ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE DAZ 2.4 B2 ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE ELEKTRISCHE Bedienungsanleitung TANDENBORSTEL Gebruiksaanwijzing ELECTRIC TOOTHBRUSH Operating instructions IAN 42776 CV_42776_DAZ2.4B2_DE_NL.indd 2 01.04.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. DE / AT / CH NL GB Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Operating instructions CV_42776_DAZ2.4B2_DE_NL.
A 1 2 9 3 8 7 6 4 5 B 0 CV_42776_DAZ2.4B2_DE_NL.indd 4 01.04.
90 mm x 150 mm Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Aufstellen / Wandhalter Erste Verwendung Bürstenkopf aufsetzen / abnehmen Bedienen Zähne putzen Reinigung und Pflege Reiseetui Entsorgen Garantie und Service Importeur 2 2 2 3 3 4 6 6 7 8 8 11 12 12 14 15 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
90 mm x 150 mm Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
90 mm x 150 mm Gerätebeschreibung 1 Bürstenkopf 2 Bürstenhalter 3 Ladestation 4 Wandhalter 5 Ladeanzeige 6 „Pulse“-LED (gelb) 7 „Soft“-LED (grün) 8 „Clean“-LED (orange) 9 Ein-/Ausschalter 0 Reiseetui Technische Daten Spannungsversorgung: Leistungsaufnahme: Schutzart (Ladestation): Schutzklasse: Ladezeit: 100 - 240 V ˜, 50 - 60 Hz 2W IP X7 II / ca. 14 - 16 Stunden (erstmaliges Laden) Schutzart (Handgerät): IP X4 -3- IB_42776_DAZ24B2_DE_NL.indb 3 23.10.
90 mm x 150 mm Sicherheitshinweise • Zahnbürsten können von Kindern und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Gefahr eines elektrischen Schlages! • Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht werden kann.
90 mm x 150 mm Verletzungsgefahr! • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Achtung! Sachschaden! • Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen und tauchen Sie es nicht unter Wasser, um Beschädigungen zu vermeiden. • Vermeiden Sie das Eindringen von Fremdkörpern. • Die elektrische Zahnbürste darf nur mit der gelieferten Ladestation geladen werden.
0 mm x 150 mm Aufstellen / Wandhalter Die Ladestation 3 darf nur in trockenen Räumen frei stehend betrieben werden. In feuchten Räumen, insbesondere in der Nähe von Wasser (Bad), muss die Ladestation 3 fest montiert sein, um vor versehentlichem Hineinfallen in das Wasser geschützt zu sein. • Ziehen Sie den Wandhalter 4 nach unten aus der Ladestation 3 heraus. • Markieren Sie an der Wand durch die Bohröffnungen des Wandhalters 4 den korrekten Abstand für die Bohrlöcher.
90 mm x 150 mm • Stellen Sie das Handgerät so auf die Ladestation 3, dass es auf den Dorn am Sockel gleitet. • Lassen Sie das Handgerät ca. 14 - 16 Stunden aufladen, bevor Sie es erstmals verwenden. Die Ladeanzeige 5 vorne am Handgerät leuchtet rot während des Aufladens. • Benutzen Sie dann das Handgerät so oft, ohne es aufzuladen, bis die Leistung spürbar schwächer wird oder die Zahnbürste den Betrieb stoppt und die Ladeanzeige 5 rot blinkt. Laden Sie die Zahnbürste erst dann wieder für 14 16 Stunden auf.
90 mm x 150 mm Bedienen Diese Zahnbürste hat 3 verschiedene Leistungsstufen: - „Clean“: normale Geschwindigkeitsstufe, orange „Clean“LED 8: Zur Reinigung der Zähne. - „Soft“: langsame Geschwindigkeitsstufe, grüne „Soft“- LED 7: Zur Reinigung der Zähne bei empfindlichem Zahnfleisch. - „Pulse“: abwechselnde Geschwindigkeitsstufe, gelbe „Pulse“LED 6: Zur Massage des Zahnfleisches. • Drücken Sie einmal den Ein-/Ausschalter 9, um die Leistungsstufe „Clean“ einzuschalten. Die „Clean“-LED 8 leuchtet.
90 mm x 150 mm Hinweis Diese Zahnbürste hat einen 30-Sekunden-Intervall-Timer, damit Sie alle vier Kieferquadranten gleichmäßig reinigen können. • Teilen Sie Ihren Kiefer in vier Teile (Quadranten): oben links, oben rechts, unten links und unten rechts. • Beginnen Sie in einem Quadranten: Setzen Sie den Bürstenkopf 1 auf das Zahnfleisch auf und führen Sie die Bürste vom Zahnfleisch ausgehend über den Zahn. Verfahren Sie so mit der Innenseite sowie mit der Außenseite des Zahnes.
90 mm x 150 mm • Nach zwei Minuten stoppt die Zahnbürste den Betrieb 4 x kurz. Dann sind Sie der zahnärztlichen Empfehlung von 2 Minuten Zähneputzen gerecht geworden. • Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 9 so oft, bis die Zahnbürste stoppt. • Nehmen Sie erst dann die Zahnbürste aus dem Mund. • Säubern Sie den Bürstenkopf 1 nach Gebrauch gründlich unter fließendem Wasser. • Nehmen Sie den Bürstenkopf 1 vom Handgerät ab.
90 mm x 150 mm Reinigung und Pflege Warnung: Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Ladestation 3 reinigen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! • Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Ladestation 3 oder der Zahnbürste (Ausnahme: Ausbau des Akkus zur Entsorgung)! Diese können nicht wieder wasserdicht verschlossen werden. • Reinigen Sie die Ladestation 3 nur mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
90 mm x 150 mm • Reinigen Sie danach die hinteren Austrittsöffnungen: Lassen Sie das Wasser von hinten über das Handgerät laufen, so dass die Austrittsöffnungen frei von Verschmutzungen sind: • Den Bürstenhalter 2 können Sie problemlos mit Wasser und etwas Seifenflüssigkeit reinigen. Hierzu können Sie den Bürstenhalter 2 einfach nach oben aus der Ladestation 3 herausziehen.
90 mm x 150 mm Batterien/Akkus entsorgen Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
90 mm x 150 mm Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
90 mm x 150 mm Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 42776 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 42776 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 42776 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com - 15 - IB_42776_DAZ24B2_DE_NL.indb 15 23.10.
90 mm x 150 mm - 16 - IB_42776_DAZ24B2_DE_NL.indb 16 23.10.
90 mm x 150 mm Bestellkarte DAZ 2.4 B2 Bestellmenge Artikelbeschreibung Einzelpreis 8er-Set Zahnbürstenköpfe für Zahnbürste DAZ 2.4 B2 5,50 € (max. 3 Sets pro Gesamtbetrag Bestellung) zzgl. Abwicklungskosten für Porto, Handling, Verpackung und Versand. € 5,50 € Gesamtbetrag: € Zahlungsweise: Überweisung Ort, Datum Unterschrift Bestellen Sie bequem per Internet: www.kompernass.de IB_42776_DAZ24B2_DE_NL.indb 17 23.10.
90 mm x 150 mm So bestellen Sie: 1. Tragen Sie unter „Absender/Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und Ihre Telefonnummer (für eventuelle Rückfragen) in Blockschrift ein. 2. Überweisen Sie den Gesamtbetrag vorab auf das Konto: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Kontonummer 0799 566 462 Bankleitzahl 440 100 46 Postbank Dortmund Geben Sie bei Ihrer Überweisung als Verwendungszweck den Artikel sowie Ihren Namen und Wohnort an.
90 mm x 150 mm Bestellkarte DAZ 2.4 B2 Bestellmenge Artikelbeschreibung Einzelpreis 8er-Set Zahnbürstenköpfe für Zahnbürste DAZ 2.4 B2 5,50 € (max. 3 Sets pro Gesamtbetrag Bestellung) zzgl. Abwicklungskosten für Porto, Handling, Verpackung und Versand. Gesamtbetrag: € 6,50 € € Zahlungsweise: Überweisung Ort, Datum Unterschrift Bestellen Sie bequem per Internet: www.kompernass.com IB_42776_DAZ24B2_DE_NL.indb 19 23.10.
90 mm x 150 mm So bestellen Sie: 1. Tragen Sie unter „Absender/Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und Ihre Telefonnummer (für eventuelle Rückfragen) in Blockschrift ein. 2. Überweisen Sie den Gesamtbetrag vorab auf das Konto: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH IBAN: DE03440100460799566462 SWIFT (BIC): PBNKDEFF 440 Bank: Postbank Dortmund AG Geben Sie bei Ihrer Überweisung als Verwendungszweck den Artikel sowie Ihren Namen und Wohnort an.
90 mm x 150 mm Bestellkarte DAZ 2.4 B2 Bestellmenge Artikelbeschreibung Einzelpreis 8er-Set Zahnbürstenköpfe für Zahnbürste DAZ 2.4 B2 5,50 € (max. 3 Sets pro Gesamtbetrag Bestellung) zzgl. Abwicklungskosten für Porto, Handling, Verpackung und Versand. Gesamtbetrag: € 6,50 € € Zahlungsweise: Überweisung Ort, Datum IB_42776_DAZ24B2_DE_NL.indb 21 Unterschrift 23.10.
90 mm x 150 mm So bestellen Sie: 1. Tragen Sie unter „Absender/Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und Ihre Telefonnummer (für eventuelle Rückfragen) in Blockschrift ein. 2. Überweisen Sie den Gesamtbetrag vorab auf das Konto: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH IBAN: DE03440100460799566462 SWIFT (BIC): PBNKDEFF 440 Bank: Postbank Dortmund AG Überweisung bitte spesenfrei ausführen, Kosten Ihrer eigenen Bank bitte zu Ihren eigenen Lasten.
90 mm x 150 mm Inhoudsgave Bladzijde Inleiding Gebruik in overeenstemming met bestemming Inhoud van het pakket Apparaatbeschrijving Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Plaatsen / wandhouder Eerste gebruik Borstelkop opzetten / afnemen Bediening Tanden poetsen Reiniging en onderhoud Reisetui Milieurichtlijnen Garantie en service Importeur 24 24 24 25 25 26 28 28 29 30 30 33 34 34 36 37 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
90 mm x 150 mm Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandleiding maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden.
90 mm x 150 mm Apparaatbeschrijving 1 Borstelkop 2 Borstelhouder 3 Laadstation 4 Wandhouder 5 Oplaad-display 6 Pulse-LED (geel) 7 Soft-LED (groen) 8 Clean-LED (oranje) 9 Aan/uit-knop 0 Reisetui Technische gegevens Voeding: Vermogen : Wijze van beveiliging (laadstation): Beschermingsklasse : Oplaadtijd: Wijze van beveiliging (handgedeelte): 100 - 240 V ˜, 50 - 60 Hz 2W IP X7 II / ca. 14 - 16 uur (eerste keer opladen) IP X4 - 25 - IB_42776_DAZ24B2_DE_NL.indb 25 23.10.
90 mm x 150 mm Veiligheidsvoorschriften • Tandenborstels mogen worden gebruikt door kinderen en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en / of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaap zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Gevaar voor een elektrische schok! • Voorkom dat het snoer tijdens het bedrijf nat of vochtig kan worden.
90 mm x 150 mm Letselgevaar! • Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze onder supervisie staan. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Let op! Materiële schade! • Laat geen vloeistoffen in het apparaat binnendringen en dompel het niet onder in water, om beschadigingen te voorkomen. • Voorkom het binnendringen van vreemde voorwerpen. • De elektrische tandenborstel mag alleen met het meegeleverde laadstation worden opgeladen.
90 mm x 150 mm Plaatsen / wandhouder Het laadstation 3 mag alleen in droge ruimtes vrijstaand gebruikt worden. In vochtige ruimtes, in het bijzonder in de buurt van water (bad), moet het laadstation 3 vast gemonteerd zijn, als bescherming tegen een per ongeluk in het water vallen: • Trek de wandhouder 4 naar beneden uit het laadstation 3 eruit. • Markeer op de wand door de booropeningen van de wandhouder 4 heen de corecte afstand voor de boorgaten.
90 mm x 150 mm • Plaats het handapparaat zodanig op het laadstation 3, dat het op de punt op de sokkel glijdt. • Laat het handapparaat ca. 14 - 16 uur opladen, voordat u het voor het eerst gebruikt. Het oplaad-display 5 aan de voorkant op het handapparaat brandt rood tijdens het opladen. • Gebruik het handapparaat zo vaak, zonder het op te laden, totdat de prestatie duidelijk zwakker wordt of de tandenborstel stopt met werken en het oplaad-display 5 rood knippert.
90 mm x 150 mm Bediening Deze tandenborstel heeft 3 verschillende prestatieniveaus: - „Clean“: normaal snelheidsniveau, oranje Clean-LED 8: Voor de reiniging van de tanden. - „Soft“: langzaam snelheidsniveau, groene Soft-LED 7: Voor de reiniging van de tanden in geval van gevoelig tandvlees. - „Pulse“: afwisselend snelheidsniveau, gele Pulse-LED 6: Voor de massage van het tandvlees. • Druk één keer op de aan/uit-knop 9, om het prestatieniveau „Clean“ in te schakelen. De Clean-LED 8 brandt.
90 mm x 150 mm Opmerking Deze tandenborstel heeft een 30-seconden-interval-timer, zodat u alle vier kwadranten van de kaak gelijkmatig kunt reinigen. • Verdeel uw kaak in vier delen (kwadranten): boven links, boven rechts, onder links en onder rechts. • Begin in één kwadrant: Houd de borstelkop 1 tegen het tandvlees en beweeg de borstel vanaf het tandvlees over de tand. Ga zo te werk met de binnenzijde, evenals met de buitenzijde van de tand. Plaats de borstel voor elke tand opnieuw op het tandvlees.
90 mm x 150 mm • Na twee minuten stopt de tandenborstel het bedrijf 4 x kort. Dan heeft u voldaan aan het advies van tandartsen om de tanden 2 minuten te poetsen. • Druk zo vaak op de aan/uit-knop 9, totdat de tandenborstel stopt. • Haal dan pas de tandenborstel uit de mond. • Maak de borstelkoppen 1 na gebruik grondig schoon onder stromend water. • Haal de borstelkop 1 van het handgedeelte. Reinig de aandrijfas op het handgedeelte, waarop de borstelkop wordt gestoken, onder stromend water.
90 mm x 150 mm Reiniging en onderhoud Waarschuwing: Haal eerst de stekker uit het stopcontact, voordat u het laadstation 3 reinigt. Er bestaat gevaar door een elektrische schok! • Nooit de behuizing van het laadstation 3 of de tandenborstel openen (Uitzondering: verwijdering van de accu voor het afvoeren)! Deze kunnen niet meer waterdicht gesloten worden. • Reinig het laadstation 3 alleen met een zachte, licht vochtig gemaakte doek. Gebruik geen schoonmaak- of oplosmiddelen.
90 mm x 150 mm • Reinig daarna de achterste uitstroomopeningen: Laat het water van achteren over het handgedeelte lopen, zodat de uitstroomopeningen vr ij zijn van vervuilingen: • De borstelhouder 2 kunt u gemakkelijk schoonmaken met water en wat zeepsop. Hiertoe kunt u de borstelhouder 2 gewoon uit het laadstation 3 omhoogtrekken. Reisetui Als u de tandenborstel mee op een korte reis wilt nemen, kunt u het handgedeelte, evenals twee borstelkoppen 1 in het reisetui 0 opbergen.
90 mm x 150 mm Batterijen / accu's afvoeren Batterijen / accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd. Iedere verbruiker is wettelijke verplicht om batterijen of accu's af te geven bij een inzamelpunt van de gemeente of wijk of in een winkel. Deze verplichting heeft tot doel batterijen / accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. Lever batterijen / accu's uitsluiten in ontladen toestand in.
90 mm x 150 mm Garantie en service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch contact op met uw servicefiliaal. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
90 mm x 150 mm Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 37 - IB_42776_DAZ24B2_DE_NL.indb 37 23.10.
90 mm x 150 mm - 38 - IB_42776_DAZ24B2_DE_NL.indb 38 23.10.
90 mm x 150 mm Bestelkaart DAZ 2.4 B2 Aantal Artikelbeschrijving Prijs p. stuk 8-voudige set tandenborstelkoppen voor tandenborstel DAZ 2.4 B2 5,50 € (max. 3 sets per Totaalbedrag bestelling) Verwerkingskosten voor porto, afhandeling, verpakking en verzending. € 6,50 € Totaalbedrag: € Betalingswijze: Overschrijving Plaats, datum Handtekening Bestel gemakkelijk op het internet www.kompernass.com IB_42776_DAZ24B2_DE_NL.indb 39 23.10.
90 mm x 150 mm Zo bestelt u: 1. Vul onder “Afzender/besteller” in blokletters uw naam, aanspreektitel en telefoonnummer in (voor eventuele vragen onzerzijds). 2. Overschrijving: maak het totaalbedrag vooraf over op de volgende rekening: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH IBAN: DE03440100460799566462 SWIFT (BIC): PBNKDEFF 440 Bank: Postbank Dortmund AG Als u per bankoverschrijving betaalt, kruis dan op het overschrijvingsformulier, onder het punt Kosten, het veld “shared” (gedeelde kosten) aan.
90 mm x 150 mm Index Page Introduction Intended use Items supplied Appliance description Technical data Safety Notices Set-up / Wall holder First use Fitting / removing brush heads Operation Brushing one’s teeth Cleaning and care Travelling case Disposal Warranty and Service Importer 42 42 42 43 43 44 46 46 47 48 48 51 52 52 54 54 Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
90 mm x 150 mm Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specified areas of application.
90 mm x 150 mm Appliance description 1 Brush head 2 Brush holder 3 Charging station 4 Wall holder 5 Charge indicator 6 Pulse LED (yellow) 7 Soft LED (green) 8 Clean LED (orange) 9 On / Off switch 0 Travelling case Technical data Power supply: Power consumption : Protection rating (Charging station): Protection class: Charging time: Protection type (Hand element): 100 - 240 V ˜, 50 - 60 Hz 2W IP X7 II / approx. 14 - 16 hours (first charging) IP X4 - 43 - IB_42776_DAZ24B2_DE_NL.indb 43 23.10.
90 mm x 150 mm Safety Notices • Toothbrushes may be used by children and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge, provided that they are being supervised or have been instructed how to use the appliance safely and have understood the potential risks. Risk of electric shock! • Ensure that the power cable can never become wet or damp during operation. Route the power cable in such a way that it cannot become trapped or damaged in any other way.
90 mm x 150 mm Risk of injury! • Cleaning and user maintenance should not be performed by children unless they are under supervision. • Children must not play with the appliance. Attention! Damage to property! • To avoid damage to the appliance, do not allow it to become penetrated by liquids and do not submerge it in water. • Avoid penetration by foreign objects. • The electric toothbrush may only be recharged with the supplied charging station.
90 mm x 150 mm Set-up / Wall holder The charging station 3 may only be operated free-standing in dry rooms. In moist rooms, especially in the vicinity of water (bath), the charging station 3 must be firmly fixed to the wall, to protect it from falling into water. • Pull the wall holder 4 downwards from underneath the charging station 3. • Using the screw openings of the wall holder 4, mark the spacing for the boreholes on the wall. Check to ensure that there is a mains power socket in close vicinity.
90 mm x 150 mm • Place the hand element on the charging station 3 so that it slides onto the spike in the base. • Allow the hand element to charge up for approx. 14 - 16 hours before using it for the first time. The charging indicator 5 on the front of the hand appliance glows red during the charging process. • Use the hand element repeatedly, and without charging the battery, until the performance is noticeably weaker or the toothbrush stops working and the charge indicator 5 blinks red.
90 mm x 150 mm Operation This toothbrush has 3 different performing levels: - “Clean”: normal speed level, orange Clean LED 8: For cleaning the teeth. - “Soft”: slow speed level, green Soft LED 7: For cleaning the teeth of people with sensitive gums. - “Pulse”: variable speed levels, yellow Pulse LED 6: For massaging the gums. • Press the on / off switch 9 once to switch the level “Clean” on. The Clean LED 8 glows. • Press once more to switch to the level “Soft”. The Soft LED 7 glows.
90 mm x 150 mm Notice This toothbrush has a 30 second interval timer, so that all four jaw quandrants can be cleaned equally. • Divide your jaw into four sections (quadrants): upper left, upper right, lower left and lower right. • Begin in one quadrant: Place the brush head 1 on your gums and move the brush upwards / downwards from the gums to over the crown of the tooth. Proceed in this manner on both the inside and the outside surfaces of the tooth. Start again from the gums for each individual tooth.
90 mm x 150 mm • After two minutes the toothbrush stops its operation briefly 4 times. This informs you that you have complied with the dental recommendation of two minutes cleaning. • Press the on / off switch 9 repeatedly until the toothbrush stops. • First take the toothbrush out of your mouth when it has stopped. • After use, clean the brush head 1 thoroughly under running water. • Remove the brush head 1 from the hand element.
90 mm x 150 mm Cleaning and care Warning: First remove the plug from the mains power socket before cleaning the charging station 3. There is a risk of receiving an electric shock! • NEVER open the housing of the charging station 3 or the toothbrush (Exception: removal of rechargeable battery for disposal)! They cannot be resealed in a water-tight manner. • Clean the charging station 3 only with a soft, lightly moistened cloth. Do not use detergents or solvents. They can damage the plastic surfaces.
90 mm x 150 mm • Afterwards, clean the rear outlet openings: Let the water run over the handle from the rear, so that the outlet openings are free of contamination: • The brush holder 2 can be cleaned without problem with water and a little liquid soap. To do this, simply pull the brush holder 2 upwards out of the charging station 3. Travelling case Should you wish to take the toothbrush with you on a tour, you can pack both the hand element and two brush heads 1 in the travelling case 0.
90 mm x 150 mm Disposal of batteries / accumulators Used batteries / rechargeable batteries may not be disposed of in household waste. Every consumer is statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site of his community / city district or at a retail store.The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries / cells when they are fully discharged.
90 mm x 150 mm Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Stand van de informatie Last Information Update: 10 / 2013 · Ident.-No.: DAZ2.4B2-092013-2 IAN 42776 CV_42776_DAZ2.4B2_DE_NL.indd 1 01.04.