ELECTRIC TOOTHBRUSH NAZ 2.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
A B
Contents Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Appliance description Figure A: 1 Brush head 2 Drive shaft 3 On/Off switch 4 “Clean” LED (orange) 5 “Sensitive” LED (green) 6 “Massage” LED (yellow) 7 Charge indicator 8 Charger 9 Drill holes 0 Lid q Brush holders Figure B: w Travelling case e Wall plugs r Screws Technical data Power supply: 100–240 V ~ (AC), 50/60 Hz Power consumption: 2W Rechargeable battery: Li-ion battery, 600 mAh, 3.
Safety information ANGER – RISK OF ELECTRICAL SHOCK! D ►► To avoid damage, do not allow liquids to penetrate the appliance and do not submerge it in water. ►► Ensure that no foreign objects enter the appliance. ►► In the event of malfunctions or obvious damage, please contact our customer service department. ►► Ensure that the power cable can never become wet or damp during operation. Route the power cable in such a way that it cannot become trapped or damaged in any other way.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE! ►► The appliance may only be recharged with the supplied charger. Otherwise, the appliance could be irreparably damaged! ►► Operate the appliance only with the original accessories supplied. Set-up/fitting to the wall NOTE In damp rooms, especially in the vicinity of water (bath), the charger 8 must be set up so that it cannot accidentally fall into the water. Place the charger 8 on a clean and level surface. Ensure the charger 8 cannot fall into water, such as a bath or sink.
3) Open the lid 0 of the brush holders q and place the replacement brush heads in the four slots provided. Close the lid 0 again. 4) Place the handset on the charger 8 so that it slides onto the pin on the base. 5) Allow the handset to charge up for around 14–16 hours before using it for the first time. The charging light 7 on the front of the handset lights up red during the charging process.
Operation This toothbrush has 3 different power levels: –– “Clean”: normal speed, orange “Clean” LED 4 For cleaning the teeth. –– “Sensitive”: slow speed, green “Sensitive” LED 5 For cleaning the teeth if you have sensitive gums. –– “Massage”: slow speed with short breaks, yellow “Massage” LED 6 For massaging the gums. ■■ Press the On/Off switch 3 once to activate the “Clean” mode. The “Clean” LED 4 lights up. ■■ Press once more to switch to “Sensitive” mode. The “Sensitive” LED 5 lights up.
5) Divide your mouth into four parts (quadrants): upper left, upper right, lower left and lower right. 6) Begin in one quadrant: Start with the brush head 1 on your gums, and move the brush upwards/ downwards from the gums to the crown of the tooth. Continue in this manner on both the inside and the outside of the tooth. Start again on the gums for each individual tooth. Do not forget the back surfaces of the rear molars.
Cleaning and maintenance DANGER – RISK OF ELECTRIC SHOCK! ►► Always remove the plug from the charger 8 before cleaning the appliance! Do not immerse the handset or the charger 8 in water or other liquids! CAUTION – PROPERTY DAMAGE! ►► Do not use detergents or solvents. They can damage the plastic surfaces. NOTE NEVER open the housing of the charger 8 or the toothbrush! They cannot be resealed in a watertight manner. 1) Unplug the charger 8 from the power socket.
Travel case If you wish to take the toothbrush with you on a trip, you can pack both the hand element and two brush heads 1 in the travelling case w. When the battery is fully charged, you can use the toothbrush for 60 minutes without recharging. This is a guideline value only. Depending on the pressure used when brushing your teeth, the maximum operating time may vary. Disposal Never dispose of the appliance in your normal domestic waste.
Ordering replacement parts You can order the following replacement parts for the product NAZ 2.4 C3: ►► 8-pack of toothbrush heads Order the replacement parts via the Service hotline (see section “Service”) or simply visit our website at www.kompernass.com. NOTE ►► Have the IAN number of the appliance ready (can be found on the cover of these operating instructions) when you place your order. NAZ 2.
Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as proof of purchase. ■■ You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance. ■■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail.
■ 14 │ GB│IE│NI│CY NAZ 2.
Περιεχόμενα Εισαγωγή. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Προβλεπόμενη χρήση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Παραδοτέος εξοπλισμός. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Περιγραφή συσκευής. . . . . . . . . .
Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιλαμβάνουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του προϊόντος, εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά όπως περιγράφεται και για τους αναφερόμενους τομείς χρήσης.
Περιγραφή συσκευής Εικόνα A: 1 Κεφαλή βούρτσας 2 Άξονας μετάδοσης κίνησης 3 Διακόπτης on/off 4 LED «Clean» (πορτοκαλί) 5 LED «Sensitive» (πράσινο) 6 LED «Massage» (κίτρινο) 7 Ένδειξη φόρτισης 8 Σταθμός φόρτισης 9 Ανοίγματα διάτρησης 0 Καπάκι q Θήκη βούρτσας Εικόνα B: w Θήκη ταξιδιού e Πείρος r Βίδες Τεχνικά χαρακτηριστικά Τροφοδοσία τάσης: 100 - 240 V ~ (εναλλασσόμενη τάση), 50/60 Hz Απορρόφηση ισχύος: 2W Συσσωρευτής: συσσωρευτής λιθίου-ιόντων, 600 mAh, 3,7 V Είδος προστασίας (σταθμός φόρτισης): Κατηγο
Υποδείξεις ασφαλείας ΚΊΝΔΥΝΟΣ - ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΊΑ! ►► Δεν επιτρέπεται να εισχωρούν υγρά μέσα στη συσκευή, ούτε και να βυθίζεται η συσκευή στο νερό, ώστε να αποφεύγονται βλάβες. ►► Αποφεύγετε τη διείσδυση ξένων σωμάτων. ►► Σε περίπτωση δυσλειτουργιών ή εμφανών βλαβών, απευθυνθείτε στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. ►► Προσέχετε ώστε το καλώδιο να μην βρέχεται, ούτε και να υγραίνεται ποτέ κατά τη λειτουργία. Περνάτε το καλώδιο έτσι ώστε να μην μπλέκεται ή να μην πάθει περαιτέρω βλάβη.
ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΈΣ ΖΗΜΙΈΣ! ►► Η συσκευή επιτρέπεται να φορτίζεται μόνο με τον παραδοτέο σταθμό φόρτισης. Αλλιώς η συσκευή μπορεί να πάθει ανεπανόρθωτη βλάβη! ►► Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με τα παραδοτέα γνήσια εξαρτήματα. Τοποθέτηση / Συναρμολόγηση ΥΠΟΔΕΙΞΗ Σε υγρούς χώρους, κυρίως κοντά σε νερό (μπάνιο), ο σταθμός φόρτισης 8 πρέπει να είναι έτσι τοποθετημένος, ώστε να προστατεύεται από μη ηθελημένη πτώση στο νερό. Τοποθετείτε το σταθμό φόρτισης 8 επάνω σε μία ίσια και σταθερή επιφάνεια.
Πρώτη χρήση ΥΠΟΔΕΙΞΗ Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, σιγουρευτείτε ότι βρίσκεται σε άψογη κατάσταση. Σε αντίθετη περίπτωση, δεν επιτρέπεται να τη χρησιμοποιήσετε. 1) Εισάγετε το βύσμα στην πρίζα. 2) Πριν από την πρώτη χρήση, καθαρίστε τη νέα κεφαλή βούρτσας 1 με καθαρό νερό. 1) Ανοίξτε το καπάκι 0 της θήκης της βούρτσας q και τοποθετήστε τις ανταλλακτικές κεφαλές βούρτσας στις σχετικές προβλεπόμενες θέσεις υποδοχής. Κλείστε πάλι το καπάκι 0.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ Μπορείτε να παραγγείλετε ανταλλακτικές κεφαλές βούρτσας (για τις ανταλλακτικές κεφαλές βούρτσας βλ. Κεφάλαιο «Παραγγελία ανταλλακτικών»). Για αυτή την οδοντόβουρτσα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και κεφαλές βούρτσας των μοντέλων NAZ 3.7 A1 και DAZD 3.7 LI B2 της εταιρείας Lidl.
3) Τοποθετήστε λίγη οδοντόκρεμα επάνω στην υγρή βούρτσα. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Ενεργοποιήστε τη συσκευή, αφού πρώτα τη φέρετε μέσα στο στόμα, ώστε να αποφύγετε εκτοξεύσεις. 4) Ρυθμίστε την επιθυμητή βαθμίδα απόδοσης στο διακόπτη on/off 3. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Αυτή η οδοντόβουρτσα έχει έναν χρονοδιακόπτη διαστημάτων 30 δευτερολέπτων, ώστε να μπορείτε να καθαρίζετε ομοιόμορφα και τα τέσσερα τεταρτοκύκλια της γνάθου. 5) Χωρίστε τη γνάθο σας σε τέσσερα τμήματα (τεταρτοκύκλια): επάνω αριστερό, επάνω δεξιό, κάτω αριστερό και κάτω δεξιό.
9) Πιέστε το διακόπτη on/off 3 τόσες φορές, έως ότου η οδοντόβουρτσα σταματήσει. 10) Μόνο τότε πρέπει να βγάλετε την οδοντόβουρτσα από το στόμα. 11) Μετά τη χρήση καθαρίστε την κεφαλή βούρτσας 1 λεπτομερώς κάτω από τρεχούμενο νερό. 12) Αφαιρέστε την κεφαλή βούρτσας 1 από τη συσκευή χειρός. Για τον καθαρισμό του άξονα μετάδοσης κίνησης 2 και της συσκευής χειρός, αφήστε να τρέξει για λίγο νερό από πάνω τους. Κρατήστε τη συσκευή χειρός έτσι ώστε ο άξονας μετάδοσης κίνησης 2 να δείχνει λοξά προς τα κάτω.
3) Αφαιρέστε την κεφαλή βούρτσας 1 από τη συσκευή χειρός. Μετά τη χρήση καθαρίστε τις κεφαλές της βούρτσας 1 λεπτομερώς κάτω από τρεχούμενο νερό. Προτείνουμε έναν καθαρισμό των κεφαλών της βούρτσας 1 σε υγρό καθαρισμού του εμπορίου για τεχνητά δόντια περίπου κάθε 2 - 4 εβδομάδες. Μετά από περ. 3 μήνες, ωστόσο το αργότερο όταν οι τρίχες λυγίζουν προς τα έξω, πρέπει να χρησιμοποιήσετε μια νέα κεφαλή βούρτσας 1.
Απόρριψη Μην απορρίπτετε τη συσκευή σε καμία περίπτωση στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕU. Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αμφιβολιών, επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ►► Δεν είναι δυνατή η αφαίρεση του ενσωματωμένου συσσωρευτή της συσκευής για απόρριψη.
Παραγγελία ανταλλακτικών Για το προϊόν NAZ 2.4 C3 διατίθενται τα ακόλουθα ανταλλακτικά προς παραγγελία: ►► Σετ κεφαλών οδοντόβουρτσας 8 τεμ. Παραγγείλτε τα ανταλλακτικά μέσω της ανοιχτής γραμμής σέρβις (βλ. Κεφάλαιο «Σέρβις») ή μέσω της ιστοσελίδας μας www.kompernass.com. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ►► Για την παραγγελία απαιτείται ο αριθμός ΙΑΝ που βρίσκεται στο εξώφυλλο αυτών των οδηγιών χρήσης. ■ 26 │ GR│CY NAZ 2.
Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης εγγύησης. Προϋποθέσεις εγγύησης Η περίοδος εγγύησης ξεκινάει κατά την ημερομηνία αγοράς. Φυλάξτε καλά την πρωτότυπη απόδειξη ταμείου. Αυτό το έγγραφο απαιτείται ως απόδειξη για την αγορά.
Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του ζητήματός σας, τηρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις: ■■ Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδειξη αγοράς και τον κωδικό προϊόντος (π.χ. ΙΑΝ 12345) ως απόδειξη για την αγορά. ■■ Μπορείτε να βρείτε τον κωδικό προϊόντος στην πινακίδα τύπου, χαραγμένο, στην πρώτη σελίδα των οδηγιών σας (κάτω αριστερά) ή σε αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά.
Inhaltsverzeichnis Einleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Gerätebeschreibung. . . . . . .
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Gerätebeschreibung Abbildung A: 1 Bürstenkopf 2 Antriebswelle 3 Ein-/Ausschalter 4 „Clean“-LED (orange) 5 „Sensitive“-LED (grün) 6 „Massage“-LED (gelb) 7 Ladeanzeige 8 Ladestation 9 Bohröffnungen 0 Deckel q Bürstenfach Abbildung B: w Reiseetui e Dübel r Schrauben Technische Daten Spannungsversorgung: 100 - 240 V ~ (Wechselspannung), 50/60 Hz Leistungsaufnahme: 2W Akku: Li-Ion-Akku, 600 mAh, 3,7 V Schutzart (Ladestation): IP X7 ( Schutz gegen Eindringen von Wasser beim zeitweiligen Untertauchen) Sch
Sicherheitshinweise GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! ►► Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen und tauchen Sie es nicht unter Wasser, um Beschädigungen zu vermeiden. ►► Vermeiden Sie das Eindringen von Fremdkörpern. ►► Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an den Kundendienst. ►► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht werden kann. Führen Sie das Netzkabel so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
ACHTUNG - SACHSCHADEN! ►► Das Gerät darf nur mit der gelieferten Ladestation geladen werden. Ansonsten kann das Gerät irreparabel beschädigt werden! ►► Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Originalzubehör. Aufstellen / Montieren HINWEIS In feuchten Räumen, insbesondere in der Nähe von Wasser (Bad), muss die Ladestation 8 so aufgestellt sein, dass sie vor versehentlichem Hineinfallen in das Wasser geschützt ist. Stellen Sie die Ladestation 8 auf eine gerade und stabile Fläche.
Erste Verwendung HINWEIS Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass es in einwandfreiem Zustand ist. Andernfalls darf es nicht verwendet werden. 1) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 2) Reinigen Sie vor der ersten Verwendung den neuen Bürstenkopf 1 mit klarem Wasser. 3) Öffnen Sie den Deckel 0 des Bürstenfachs q und stecken Sie Ersatzbürstenköpfe auf die vier dafür vorgesehenen Steckplätze. Schließen Sie den Deckel 0 dann wieder.
HINWEIS Ersatzbürstenköpfe können über unseren Service nachbestellt werden (Ersatzbürstenköpfe siehe Kapitel „Ersatzteile bestellen“). Für diese Zahnbürste können Sie auch Bürstenköpfe der Modelle NAZ 3.7 A1 und DAZD 3.7 LI B2 aus dem Hause Lidl benutzen. Die Zahnbürste ist zusätzlich kompatibel mit den Zahnbürstenköpfen folgender Modelle von Oral B©*: Oral-B Ortho, Oral-B Precision Clean, Oral-B 3D White, Oral-B Cross Action, Oral-B Stages Power, Oral-B Sensitive, Oral-B Tiefen-Reinigung.
3) Tragen Sie etwas Zahnpasta auf die feuchte Bürste auf. HINWEIS Schalten Sie das Gerät erst im Mund ein, um Spritzer zu vermeiden. 4) Stellen Sie am Ein-/Ausschalter 3 die gewünschte Leistungsstufe ein. HINWEIS Diese Zahnbürste hat einen 30-Sekunden-Intervall-Timer, damit Sie alle vier Kieferquadranten gleichmäßig reinigen können. 5) Teilen Sie Ihren Kiefer in vier Teile (Quadranten): oben links, oben rechts, unten links und unten rechts.
10) Nehmen Sie erst dann die Zahnbürste aus dem Mund. 11) Säubern Sie den Bürstenkopf 1 nach Gebrauch gründlich unter fließendem Wasser. 12) Nehmen Sie den Bürstenkopf 1 vom Handgerät ab. Zum Reinigen der Antriebswelle 2 und des Handgeräts, lassen Sie kurz Wasser darüberfließen. Halten Sie dabei das Handgerät so, dass die Antriebswelle 2 schräg nach unten weist. HINWEIS Massieren Sie Ihr Zahnfleisch regelmäßig. Das fördert die Durchblutung und somit die Gesunderhaltung des Zahnfleisches.
Reisesicherung Diese Zahnbürste ist mit einer Reisesicherung ausgestattet. Sie können den Ein-/Ausschalter 3 sperren, um ein unbeabsichtigtes Starten der Zahnbürste zu vermeiden: Drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter 3, bis die Ladeanzeige 7 5 x grün blinkt. Der Ein-/Ausschalter 3 ist nun gesperrt. Zum Entsperren drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter 3, bis die Ladeanzeige 7 einmal lang aufleuchtet.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. eachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien B und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (b) und Ziffern (a) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe 20–22: Papier und Pappe 80–98: Verbundstoffe Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt NAZ 2.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original– Kassenbon gut auf.
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. ■■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 12 / 2017 · Ident.-No.: NAZ2.