Operation Manual

BATTERY-POWERED
TOOTHBRUSH
NZB 3 C1
IAN 306587
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You
have selected a high-quality product. The operating instructions
are part of this product. They contain important information on
safety, usage and disposal. Before using the product, familiar-
ise yourself with all handling and safety guidelines. Use the
product only as described and for the range of applications
specified. Please also pass these operating instructions on to
any future owner(s).
Intended use
This appliance is intended exclusively for personal dental care.
This appliance is intended solely for use in prwivate homes. The
appliance is not intended for use in commercial, industrial or
medical environments. It is not suitable for animal care.
Package contents
Battery-powered toothbrush
4 brush heads
1 protective cap
2 batteries (Mignon, AA, 1.5 V)
Operating instructions
Technical data
Voltage supply 2 x 1.5 V (direct current)
Battery type 1.5 V, Mignon, AA, LR6
Protection type IPX4
Appliance description
1 Protective cap
2 Brush head
3 On/Off button
4 Hand element
5 Battery compartment cover
Safety guidelines
To avoid damage, do not allow liquids to
penetrate the appliance and do not sub-
merge it in water.
Ensure that no foreign objects penetrate the
appliance.
In the event of malfunctions or obvious dam-
age, please contact our Customer Service
department.
Toothbrushes may be used by children and
by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience
and/or knowledge if they are supervised
or have been told how to use the appliance
safely and are aware of the potential risks.
Indledning
Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af
høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt.
Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse
og bortskaffelse. Du bedes sætte dig ind i alle produktets be-
tjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet
som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Lad
vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til
andre.
Anvendelsesområde
Denne tandbørste er udelukkende beregnet til personlig tandpleje.
Dette produkt er udelukkende beregnet til anvendelse i private
husholdninger. Det er ikke beregnet til anvendelse inden for
erhvervsmæssige, industrielle eller medicinske områder eller til
dyrepleje.
Pakkens indhold
Batteridreven Tandbørste
4 børstehoveder
1 beskyttelseshætte
2 batterier (mignon, AA, 1,5 V)
Betjeningsvejledning
Tekniske data
Spændingsforsyning 2 x 1,5 V (courant continu)
Batteritype 1,5 V, mignon, AA, LR6
Kapslingsklasse IPX4
Beskrivelse af produktet
1 Beskyttelseshætte
2 Børstehoved
3 Tænd/sluk-knap
4 Motordel
5 Låg til batterirummet
Sikkerhedsanvisninger
Sørg for, at der ikke trænger væske ind i
produktet, og læg det ikke ned i vand, da det
kan beskadiges herved.
Undgå, at der trænger fremmedlegemer ind i
produktet.
Henvend dig til kundeservice ved fejlfunktio-
ner eller synlige skader.
Tandbørster kan bruges af børn og personer
med reducerede fysiske, sensoriske eller men-
tale evner eller manglende erfaring og/eller
viden, hvis de er under opsyn eller er blevet
oplært i brugen af tandbørsten og de farer,
som kan være forbundet med den.
Fit a brush head 2 onto the hand element 4.
Moisten the brush under flowing water.
Add a little toothpaste onto the moist brush and guide the
brush into your mouth.
Switch on the toothbrush by pressing the on/off button 3
and brush your teeth on all sides (about 2 minutes). After
30 seconds, the toothbrush pauses briefly 2 times. After two
minutes the toothbrush pauses briefly 4 times. This informs you
that you have complied with the dental recommendation of
two minutes cleaning.
Switch off the toothbrush and take it out of your mouth.
Rinse the brush head 2 under running water.
To protect the brush head 2, you can put the protective cap
1 on the brush head 2.
NOTE
When the toothbrush’s movements become noticeably
weaker, the batteries must be replaced. Open the battery
compartment, remove the empty batteries and insert new
batteries. Ensure the correct polarity and close the battery
compartment.
Cleaning and care
To clean the drive shaft and the hand element 4, allow a
little water to flow over them. To do this, hold the hand ele-
ment 4 so that the drive shaft is pointing downwards. Make
sure that no water gets into the battery compartment.
After use, clean the brush head 2 thoroughly under running
water.
You should fit a new brush head 2 after about 3 months, or
when the bristles start to bend outwards.
Disposal
Under no circumstance should the appliance be
disposed of with the normal domestic waste. This
product is subject to the provisions of European
Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal com-
pany or your municipal waste disposal facility. Please observe
applicable regulations. Please contact your waste disposal
facility if you are in any doubt.
Used batteries may not be disposed of in the
domestic waste.
Consumers are legally obligated to dispose of batteries at a col-
lection point in their community/city district or at a retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that batteries are
disposed of in an environmentally congruent manner. Only
dispose of batteries when they are fully discharged.
Dispose of all packaging materials in an environmen-
tally friendly manner.
This product is intended solely for private use and not for com-
mercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of
misuse or improper handling, use of force and modifications / re-
pairs which have not been carried out by one of our authorised
Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the
following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN
12345) available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engrav-
ing on the front page of the instructions (bottom left), or as a
sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the ser-
vice department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to
the service address that will be provided to you. Ensure that
you enclose the proof of purchase (till receipt) and informa-
tion about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with
many other manuals, product videos and software
on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 306587
Importer
Please note that the following address is not the service ad-
dress. Please use the service address provided in the operating
instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Dispose of the packaging in an environmentally
friendly manner.
Note the labelling on the packaging and separate the
packaging material components for disposal if
necessary. The packaging material is labelled with
abbreviations (a) and numbers (b) with the following
meanings:
1–7: Plastics,
20–22: Paper and cardboard,
80–98: Composites.
Your local community or municipal authorities can
provide information on how to dispose of the
worn-out product.
Kompernass Handels GmbH
warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of pur-
chase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain
statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way
by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of pur-
chase. Please keep your original receipt in a safe place. This
document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the
date of purchase of the product, we will either repair or replace
the product for you at our discretion. This warranty service is
dependent on you presenting the defective appliance and the
proof of purchase (receipt) and a short written description of
the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either
be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a
product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under
the warranty. This also applies to replaced and repaired compo-
nents. Any damage and defects present at the time of purchase
must be reported immediately after unpacking. Repairs carried
out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict
quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The
warranty does not extend to product parts subject to normal
wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, bak-
ing moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged,
improperly used or improperly maintained. The directions in the
operating instructions for the product regarding proper use of the
product are to be strictly followed. Uses and actions that are
discouraged in the operating instructions or which are warned
against must be avoided.
GB / IE / NI
FR / BE
DK
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 -
Cleaning and user maintenance should not
be performed by children unless they are
under supervision.
Children must not use the appliance as a
plaything.
The appliance must not come into contact
with hot surfaces. The appliance could be
irreparably damaged!
Do not open the appliance (except the bat-
tery compartment) yourself.
Risk of injury if appliance is not properly
assembled!
Information on using batteries
Please observe the following when handling batteries:
Do not throw batteries into a fire.
Do not recharge batteries. There is a risk of
explosion and injury!
Never open batteries and never solder or
weld batteries. There is a risk of explosion
and injury!
Check the condition of the batteries at reg-
ular intervals. Leaking batteries can cause
damage to the appliance.
If you do not intend to use the appliance for an
extended period, remove the batteries.
If the batteries have leaked, use protective
gloves. Clean the battery compartment and
the battery contacts with a dry cloth.
Keep batteries out of the reach of children.
Children might put batteries into their mouth
and swallow them. If a battery is swallowed,
seek medical assistance immediately.
Operation
NOTE
Due to the unaccustomed effect of the toothbrush, there
may be some initial gum bleeding. This is normal. If this
continues for more than two weeks, you should consult
your dentist.
Remove the battery compartment cover 5 from the hand
element 4 with a slight tilting movement and insert the
batteries according to the polarity diagram in the battery
compartment. Close the cover of the battery compartment
5 again.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Tilstand af information
Version des informations · Stand van de informatie
Stand der Informationen:
06 / 2018 · Ident.-No.: NZB3C1-052018-1
IAN 306587
- 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 -
Rengøring og vedligeholdelse fra brugerens
side må ikke udføres af børn, medmindre de
er under opsyn.
Børn må ikke lege med produktet.
Tandbørsten må ikke komme i kontakt med
varme overflader. Tandbørsten kan ødelæg-
ges, så den ikke kan repareres igen!
Åbn ikke selve produktet (bortset fra batteri-
rummet). Hvis produktet samles forkert, er der
fare for personskader!
Anvisninger for brug af batterier
Overhold følgende ved anvendelse af batterier:
Kast ikke batterier ind i åben ild. Batterier må
ikke genoplades. Der er fare for
eksplosioner og personskader!
Batterier må aldrig åbnes, loddes eller svej-
ses. Der er fare for eksplosioner og person-
skader!
Kontrollér batterierne regelmæssigt. Lækken-
de batterier kan beskadige produktet.
Tag batterierne ud, hvis du ikke skal
bruge produktet i længere tid.
Brug beskyttelseshandsker, hvis batterierne
lækker. Rengør batterirummet og batterikon-
takterne med en tør klud.
Børn må ikke kunne få fat i batterier. Børn
kan putte batterierne i munden og sluge dem.
Søg omgående lægehjælp, hvis en person er
kommet til at sluge et batteri.
Betjening
BEMÆRK
Til at begynde med kan tandkødet bløde en smule på
grund af den uvante behandling - det er normalt. Hvis det
fortsætter i mere end to uger, bør du spørge tandlægen
til råds.
Tag batterirummets låg 5 af motordelen 4 med en let vippe-
bevægelse, og sæt batterierne i, så de vender på samme
måde som polerne i batterirummet.Luk batterirummets låg
5 igen.
Sæt et børstehoved 2 på motordelen 4 igen.
Fugt børsten under rindende vand.
Put tandpasta på den fugtige børste, og hold tandbørsten
ind i munden.
Tænd for tandbørsten ved at trykke på tænd-/slukknappen
3, og børst tænderne fra alle sider (ca. 2 minutter).Efter 30
sekunder afbryder tandbørsten funktionen kortvarigt 2 gange.
Efter to minutter afbryder tandbørsten funktionen kortvarigt 4
gange. Så har du børstet tænderne i de 2 minutter, tandlæ-
gen anbefaler.
Sluk for tandbørsten, og tag den ud af munden.
Skyl børstehovedet 2 grundigt under rindende vand.
For at beskytte børstehovedet 2 kan du sætte beskyttelses-
hætten 1 på børstehovedet 2.
BEMÆRK
Hvis tandbørstens bevægelser bliver betydeligt langsom-
mere, skal batterierne skiftes ud. Åbn batterirummet, tag
de flade batterier ud, og sæt nye batterier i. Sørg for, at
polerne vender rigtigt, og luk batterirummet igen.
Rengøring og vedligeholdelse
Rengør drivakslen og motordelen 4 ved at holde dem
kortvarigt ind under rindende vand. Hold motordelen 4, så
drivakslen vender nedad. Sørg for, at der ikke kommer vand
ind i batterirummet.
Rengør børstehovederne 2 grundigt under rindende vand
efter brug.
Efter ca. 3 måneder, men senest når børsterne bøjer udad,
skal du skifte børstehovedet 2.
Bortskaffelse
Produktet må ikke bortskaffes sammen med det
almindelige husholdningsaffald. Dette produkt er
underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU.
Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed
eller den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende
regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads.
Batterier må ikke smides ud med
husholdningsaffaldet.
Alle forbrugere er lovmæssigt forpligtede til at aflevere batteri-
er/genopladelige batterier på det kommunale indsamlingssted
eller i de respektive forretninger.
Denne forpligtelse hjælper med til, at batterier / genopladelige
batterier kan afleveres til miljøskånsom destruktion. Levér kun
batterier/genopladelige batterier tilbage i afladet tilstand.
Aflever alle emballagematerialer på et
affaldsdepot, så miljøet skånes.
Bortskaf emballagen miljøvenligt.
Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige
emballagematerialer, og aflever dem sorteret til
bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med
forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende
betydning:
1–7: Plast,
20–22: Papir og pap,
80–98: Kompositmaterialer.
Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaf-
felse af udtjente produkter.
Garanti for Kompernass Handels GmbH
Kære kunde
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde
af mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder
i forhold til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder
forringes ikke af den nedenfor anførte garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbevar venligst
din originale kvittering et sikkert sted. Dette dokument er nødven-
digt for at kunne dokumentere købet.
Hvis der inden for tre år fra købsdatoen for dette produkt opstår
en materiale- eller fabrikationsfejl, vil produktet – efter vores
valg – blive repareret eller ombyttet gratis for dig. Denne ga-
rantiydelse forudsætter, at det defekte produkt og købsbeviset
(kvittering) afleveres inden for tre-års-fristen, og der gives en kort
skriftlig beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er
opstået.
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret el-
ler et nyt produkt retur. Reparation eller ombytning af produktet
udløser ikke en ny garantiperiode.
Garantiperiode og juridiske mangelkrav
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien.
Det gælder og for udskiftede og reparerede dele. Skader og
mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt mang-
lende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garan-
tiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
Garantiens omfang
Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsret-
ningslinjer og testet grundigt inden leveringen.
Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti
omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage, og
derfor kan betragtes som sliddele, eller for skader på skrøbelige
dele, som f.eks. kontakter, batterier, bageforme eller dele som
er lavet af glas.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget,
ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller vedligeholdt. For at sikre
forskriftsmæssig anvendelse af produktet skal alle anvisninger
nævnt i betjeningsvejledningen nøje overholdes. Anvendelses-
formål og handlinger, som frarådes eller der advares imod i
betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug.
Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og
ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-
afdeling, bortfalder garantien.
Afvikling af garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge
nedenstående anvisninger:
Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikel-
nummeret (f.eks. IAN 12345) klar som dokumentation for
købet.
Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet, som indgrave-
ring, på vejledningens forside (nederst til venstre) eller som
et klæbemærke på bag- eller undersiden.
Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler, bedes du
først kontakte nedennævnte serviceafdeling telefonisk
eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter
indsende portofrit til den oplyste serviceadresse med ved-
læggelse af købsbevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori
manglen består, og hvornår den er opstået.
På www.lidl-service.com kan du downloade denne og
mange andre håndbøger, produktvideoer og
software.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 306587
Importør
Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse.
Kontakt først det nævnte servicested.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil.
Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande qualité. Le
mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remar-
ques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au
rebut. Avant l’usage du produit, veuillez vous familiariser avec
toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le
produit que conformément aux consignes et pour les domaines
d’utilisation p révus. Si vous cédez le produit à un tiers, remet-
tez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement conçu pour les soins dentaires
personnels.
Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique.
Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale, industrielle
ou médicale, ni pour l’administration de soins aux animaux.
Matériel livré
Brosse à dents à pile
4 brossettes
1 capuchon de protection
2 piles (mignon AA, 1,5 V)
Mode d’emploi
Caractéristiques techniques
Alimentation en tension 2 x 1,5 V (courant continu)
Type de piles 1,5 V, mignon, AA, LR6
Indice de protection IPX4
Description de l’appareil
1 Capuchon de protection
2 Brossette
3 Bouton Marche/Arrêt
4 Corps
5 Couvercle du compartiment à piles
Consignes de sécurité
Ne laissez pénétrer aucun liquide dans l’ap-
pareil et ne le plongez pas dans l’eau afin
d’éviter tout dommage.
Évitez la pénétration de corps étrangers.
Veuillez vous adresser au service clientèle si
vous constatez des dysfonctionnements ou
des dommages visibles.
Les brosses à dents peuvent être utilisées
par des enfants et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou disposant de peu d’expérience
et/ou de connaissances, à condition qu’ils
soient surveillés ou qu’ils aient été initiés à
l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils
aient compris les dangers en résultant.
BATTERY-POWERED
TOOTHBRUSH
Operating instructions
BATTERIDREVEN TANDBØRSTE
Betjeningsvejledning
BATTERIEBETRIEBENE ZAHNBÜRSTE
Bedienungsanleitung
BROSSE À DENTS À PILE
Mode d’emploi
OP BATTERIJEN WERKENDE
TANDENBORSTEL
Gebruiksaanwijzing
6

Summary of content (2 pages)