Serie GEO S12 Módulos de Array Tangencial Geo S1210 y Geo S1230 Controlador analógico Geo S12 Manual del Usuario Manual del usuario de GEO S12 V1.
Página 2/115 PRESENTACIÓN La tecnología GEO es una forma radicalmente nueva de pensar Hasta la fecha el proyecto de I+D del GEO ha generado las siguientes solicitudes de patente: • La Fuente de Onda Reflectante Hiperboloide (Hyperboloid Reflective Wavesource™, HRW) es diferente de las trompetas que derivan de las de tipo megáfono. Los métodos “probados y comprobados” de toda la vida producen resultados impredecibles. La tecnología HRW proporciona resultados precisos y predecibles.
PRESENTACIÓN Página 3/115 Dedique tiempo a aprender cómo conseguir grandes resultados con la tecnología GEO. Es una inversión que merece la pena ya que sus clientes quedarán más satisfechos, los procedimientos de uso serán más eficientes y usted logrará mayor reconocimiento por su capacidad como diseñador y operador del sistema. Un conocimiento exhaustivo de la teoría del GEO, los arrays tangenciales, y las características específicas de la serie GEO S12 le ayudará a sacar todo el potencial a su sistema.
Página 4/115 PRESENTACIÓN ASPECTOS RELATIVOS A LA SEGURIDAD AVISO IMPORTANTE RELATIVO A LOS NIVELES ALTOS DE PRESIÓN SONORA La exposición a niveles de ruido extremadamente altos puede causar pérdida permanente de audición. Las personas muestran diferentes susceptibilidades en lo referente a la pérdida de audición producida por el ruido, pero casi todas las personas pierden audición si se exponen a ruido lo suficientemente intenso durante el suficiente tiempo.
Página 5/115 PRESENTACIÓN ÍNDICE 1 Presentación ................................................................................................................. 10 2 Instrucciones generales para la conexión del GEO S12 ........................................... 13 2.1 3 2.1.1 Conectores del GEO S12................................................................................. 13 2.1.2 Configuración del Geo S12 en Modos Pasivo y Activo .................................... 13 2.1.3 Cableado .
Página 6/115 PRESENTACIÓN 6 GEOSoft2.......................................................................................................................29 7 Dispositivo de directividad configurable....................................................................30 8 7.1 Instalación y extracción de los perfiles de Directividad Configurable.......................30 7.2 Cuándo y dónde utilizar los perfiles de Directividad Configurable ...........................
PRESENTACIÓN 9 Página 7/115 Controlador analógico Geo S12 TD Controller de NEXO .......................................... 38 9.1 Declaración de conformidad de los TDcontroller analógicos................................... 38 9.2 INSTRUCCIONES MPORTANTES DE SEGURIDAD............................................. 38 9.3 Consejos para la instalación del controlador analógico........................................... 38 9.3.1 Alimentación eléctrica ........................................
Página 8/115 10.2 PRESENTACIÓN Resolución de problemas ........................................................................................38 10.2.1 Utilización de múltiples canales de salida en TDcontrollers .............................38 10.2.2 Potencia de Amplificador (MENÚ 2.7) ..............................................................38 10.2.3 Ganancia de Amplificador (MENÚ 2.6).............................................................38 10.2.4 Ganancias .........................
PRESENTACIÓN 13.3 Página 9/115 Accesorios para giras del GEO S12 ........................................................................ 38 13.3.1 Estructura (bumper) de colgado del GEO S12 ................................................. 38 13.3.2 Placas de colgado del GEO S12 ...................................................................... 38 13.3.3 Barras de unión en modo tensión para GEOS12-XBOW-V2 ........................... 38 13.3.4 Anilla de elevación .............................
Página 10/115 1 PRESENTACIÓN PRESENTACIÓN Gracias por elegir un sistema de formación (array) tangencial NEXO GEO S12. Este manual le proporcionará información necesaria y útil sobre su sistema GEO S12, que incluye los siguientes productos: • • El GEO S1230 es un modulo de formación tangencial de 30°.
PRESENTACIÓN Página 11/115 En cuanto a todos los sistemas NEXO, el GEO S12 se controla, amplifica y monitoriza con los TDControllers de NEXO: • El GEO S12 TDController está basado en el controlador analógico de la serie PS, y proporciona un control total del RS15 en modo omnidireccional asociado al GEO S12.
Página 12/115 PRESENTACIÓN • El software de diseño de formaciones (arrays) GEOSoft2 es una herramienta que asiste en el diseño e implementación de columnas tangenciales GEO. En la web de NEXO (www.NEXO.fr o www.NEXO-sa.com) encontrará la actualización más reciente. Por favor, dedique tiempo y atención a la lectura de este manual. La comprensión total de la teoría GEO, las formaciones (arrays) tangenciales y las características específicas del GEO S12 le permitirá extraer todo su potencial al sistema.
INSTRUCCIONES GENERALES DEL GEO S12 2 Página 13/115 INSTRUCCIONES GENERALES DEL GEO S12 2.1 Conexión de las cajas acústicas 2.1.1 Conectores del GEO S12 La conexión del GEO S12 es con conectores macho Speakon NL4FC (no suministrados). El panel de conexión, situado en la parte trasera de la caja, tiene un diagrama de conexionado. Los 4 terminales de los 2 conectores Speakon marcados como hembra están puestos internamente en paralelo.
Página 14/115 2.1.4 INSTRUCCIONES GENERALES DEL GEO S12 Ejemplo: • En modo pasivo el GEO S12 tiene una impedancia nominal de 16 Ohmios, de forma que 4xGeo S12 conectados en paralelo presentarán una carga de 16/4 = 4 Ohmios. La longitud máxima Lmax aceptable para cable de 2x2.5 mm2 (AWG #12) para ese grupo de cajas es de 10 metros.
ELECCIÓN DE AMPLIFICADOR PARA EL GEO S12 3 Página 15/115 ELECCIÓN DE AMPLIFICADOR PARA EL GEO S12 NEXO recomienda en todos los casos amplificadores de alta potencia. La única razón para elegir amplificadores de más baja potencia es el presupuesto. Un amplificador de potencia más baja no reduce las posibilidades de que se dañe un transductor por sobre-excursión, y puede, de hecho, incrementar el riesgo de quemar el componente por causa de un recorte (clip) continuado.
Página 16/115 3.1.1 ELECCIÓN DE AMPLIFICADOR PARA EL GEO S12 Ajustes del amplificador Valor de Ganancia La ganancia es la clave para el correcto ajuste del sistema. Es especialmente importante saber la ganancia de todos los amplificadores usados en el sistema. La tolerancia debe ser de alrededor de ±0.5 dB.
ELECCIÓN DE AMPLIFICADOR PARA EL GEO S12 Página 17/115 • Mono-Puente (Bridge-Mono): el segundo canal procesa la misma señal que el primero, pero con polaridad contraria. La carga (sencilla) se conecta a los dos terminales positivos de salida con la conexión adecuada. Aunque la potencia total de salida del amplificador queda igual, el voltaje disponible a la salida, la impedancia mínima que se puede conectar y la ganancia de voltaje se duplican en comparación con el funcionamiento estéreo.
Página 18/115 3.2 ELECCIÓN DE AMPLIFICADOR PARA EL GEO S12 El GEO S12 y los controladores NXAMP Los controladores amplificados NXAMP 4X1 y 4X4 de NEXO son soluciones integradas para el control y la amplificación de todas las gamas de cajas acústicas NEXO.
MEMORIAS PARA EL GEO S12 EN LOS TD CONTROLLERS DE NEXO 4 4.1 Página 19/115 MEMORIAS PARA EL GEO S12 EN LOS TD CONTROLLERS DE NEXO Controladores digitales NX242-ES4 y NXAMP En la fecha de confección del manual del usuario del GEO S12, los NX242 / NXAMP con la descarga 2.45 disponen de 38 memorias que combinan el GEO S 12 con sub-bajos NEXO. En www.nexosa.com se publicarán las actualizaciones.
Página 20/115 4.2 DIAGRAMAS DE CONEXIÓN Controlador analógico GEOS12 TDController Los parámetros del GEO S12 TDController se han optimizado para 1 x RS15 (modo omni, mono) utilizado en combinación con 2 x GEO S1210’s o 2 Geo x S1230’s (mono o estéreo). 5 5.
Página 21/115 DIAGRAMAS DE CONEXIÓN GEO S12 / NX242-ES4 (Modo pasivo con 4 canales) FROM AMPLIFIERS TO AMPLIFIERS IN 2 GEOS12 GEOS12 GEOS12 GEOS12 #4 #2 #3 #1 GEOS12 #1 GEOS12 #2 GEOS12 #3 + 4 - + 3- + 2 - + 1 GEOS12 #4 5.2 Speakon 4 Speakon 4 STEREO Speakon 4 AMPLIFIER 1 STEREO AMPLIFIER 2 Speakon 4 Speakon 4 Speakon 4 1 (+) / 1 (-) N.C.
Página 22/115 GEO S12 / ALPHA S2 / NX242-ES4 (Modo pasivo estéreo) FROM AMPLIFIERS TO AMPLIFIERS GEOS12 GEOS12 SUB RIGHT RIGHT LEFT SUB LEFT STEREO IN SUB RIGHT SUB LEFT GEOS12 LEFT + 4 - + 3- + 2 - + 1 GEOS12 RIGHT 5.3 DIAGRAMAS DE CONEXIÓN Speakon 4 Speakon 4 1 (+) / 1 (-) VLF 2 (+) / 2 (-) N.C. 1 (+) / 1 (-) VLF 2 (+) / 2 (-) N.C. STEREO AMPLIFIER 1 STEREO AMPLIFIER 2 Speakon 4 Speakon 4 1 (+) / 1 (-) N.C.
Página 23/115 DIAGRAMAS DE CONEXIÓN GEO S12 / CD18 / NX242-ES4 (Modo pasivo estéreo) FROM AMPLIFIERS TO AMPLIFIERS SUB GEOS12 GEOS12 SUB FRONT REAR RIGHT LEFT SUB FRONT SUB REAR GEOS12 LEFT + 4 - + 3- + 2 - + 1 GEOS12 RIGHT 5.4 1 (+) / 1 (-) REAR 2 (+) / 2 (-) FRONT Speakon 4 STEREO AMPLIFIER 1 STEREO AMPLIFIER 2 Speakon 4 Speakon 4 1 (+) / 1 (-) N.C.
Página 24/115 GEO S12 / GEO SUB / NX242-ES4 (Modo pasivo estéreo) FROM AMPLIFIERS TO AMPLIFIERS SUB GEOS12 GEOS12 SUB FRONT REAR RIGHT LEFT SUB FRONT SUB REAR GEOS12 LEFT + 4 - + 3- + 2 - + 1 GEOS12 RIGHT 5.5 DIAGRAMAS DE CONEXIÓN 1 (+) / 1 (-) REAR 2 (+) / 2 (-) FRONT Speakon 4 STEREO AMPLIFIER 1 STEREO AMPLIFIER 2 Speakon 4 Speakon 4 1 (+) / 1 (-) N.C.
Página 25/115 DIAGRAMAS DE CONEXIÓN SP4 SP4 SP4 SP4 SP4 SP4 SP4 SP4 SP4 SP4 IN A IN B OUT A GEO S12 / NXAMP4x1 (Modo bridge estéreo – pasivo) OUT D 5.
Página 26/115 SP4 SP4 SP4 SP4 SP4 4 x LF IN A OUT A OUT D GEO S12 / NXAMP4x1 (Modo bridge estéreo – activo) 4 x HF 5.
Página 27/115 DIAGRAMAS DE CONEXIÓN IN A IN B IN C IN D OUT A OUT B OUT C GEO S12 / NXAMP4x4 (Modo 4 canales – pasivo) OUT D 5.
Página 28/115 4 x HF 4 x LF 4 x LF SP4 SP4 SP4 SP4 SP4 SP4 SP4 SP4 SP4 SP4 SP4 SP4 SP4 SP4 IN A IN B OUT A OUT B OUT C OUT D GEO S12 / NXAMP4x4 (Modo activo estéreo) 4 x HF 5.
GEOSOFT2 6 Página 29/115 GEOSOFT2 El software GEOSoft2 es un programa que deriva de una herramienta de simulación usada en el departamento de I+D. Procesa los datos de mediciones de las cajas utilizando algoritmos matemáticos complejos para ayudar al usuario a diseñar formaciones (arrays) tangenciales GEO que proporcionan un reparto uniforme de la presión sonora entre el público.
Página 30/115 7 DISPOSITIVO DE DIRECTIVIDAD CONFIGURABLE DISPOSITIVO DE DIRECTIVIDAD CONFIGURABLE La guía de onda GEO controla la dispersión de la energía acústica usando un reflector acústico hiperboloide en el “plano acoplado” (el plano vertical de una columna vertical tangencial) y una ranura de difracción en el “plano no acoplado” (el plano horizontal de una columna vertical tangencial).
DISPOSITIVO DE DIRECTIVIDAD CONFIGURABLE 7.2 Página 31/115 Cuándo y cómo utilizar los perfiles de Directividad Configurable Las ilustraciones muestran la cobertura de la zona del público en un sistema estéreo. Aunque la cobertura de presión sonora es uniforme en todo el área, en la parte delantera hay “huecos” en el centro y lados de la parte frontal. No podemos rellenar los huecos de los laterales sin agrandar el hueco central, y viceversa (véase ilustración).
Página 32/115 8 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 Antes de proceder a ensamblar formaciones (arrays) de GEO S12, asegúrese de que los elementos estén presentes y en buen estado. Al final de este manual encontrará un listado de elementos. Si le falta alguno, contacte con su proveedor.
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 8.1.2 Página 33/115 • Cuando cuelgue un sistema de GEO S12, utilice siempre protección para la cabeza, pies y ojos. • No permita que personas sin experiencia manejen un sistema de GEO S12. El personal de instalación debe estar formado en relación a las técnicas de colgado y completamente versado en este manual.
Página 34/115 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 • Nunca permita a nadie, ya sean operarios, artistas o espectadores, subirse a un sistema apilado de refuerzo sonoro. La persona que necesite subir por encima de los 2m (6 pies) debe llevar equipamiento de seguridad incluyendo un arnés. Consulte las normativas locales sobre salud laboral. Su distribuidor puede ayudarlo a conseguir esta información. • Cuando desmonte el sistema, hágalo con el mismo cuidado con el que lo apiló.
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 8.1.3 Página 35/115 Contactos La formación adecuada es fundamental para el colgado seguro de cajas acústicas. NEXO recomienda a los usuarios que contacten con asociaciones empresariales locales para informarse sobre cursos especializados.
Página 36/115 8.2 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 Descripción general GEO S1230 GEO S1210 Los GEO S1230 y GEO S1210 cuentan con dos placas laterales de fijación sobre las que se montan una gran gama de accesorios.
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 8.2.1 Página 37/115 Configuraciones descritas SECCIÓN 8.3.4 SECCIÓN 8.3.2 SECCIÓN 8.3.3 SECCIÓN 8.3.2 SECCIÓN 8.3.6 INSTALACIONES FIJAS SECCIÓN 8.4.3 SECCIÓN 8.4.7 SECCIÓN 8.4.6 SECCIÓN 8.4.4 SECCIÓN 8.4.9 SECCIÓN 8.4.5 SECCIÓN 8.4.2 SECCIÓN 8.4.
Página 38/115 8.2.2 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 ADVERTENCIAS SOBRE LOS ACCESORIOS DE GEO S12 ADVERTENCIA 1 Las cargas nominales de todos los accesorios de GEO S12 están específicamente basadas en cálculos estructurales.
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 8.3 Página 39/115 El GEO S12 en instalaciones fijas 8.3.1 Accesorios y kits para instalación fija Los accesorios son: • Estructura (bumper) de colgado (GEOS12-FBUMPER) • Soporte en “U” (GEOS12-UBRK) • Soporte en “L” para colgado con cable (GEOS12-LBRK) • Soporte en “U” para fijación rígida (GEOS12-ABRK) • Placas de fijación : 0.20° - 3.15° (GEOS12-ANPL1) • Placas de fijación : 5.00° - 10.0° (GEOS12-ANPL2) • Placas de fijación : 16.
Página 40/115 8.3.2 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 Un GEO S12 fijado a una pared o a un techo (vertical u horizontal) Elementos necesarios • 1 x GEOS12-UBRK (permite implementar todos los ángulos) • 4 x tornillos de 12mm de diámetro (no proporcionados) IMPORTANTE Asegúrese de que la superficie – pared o techo – pueda resistir el peso del GEO S12 y que los tornillos de 12 mm de diámetro para fijación del soporte en “U” a la pared o el techo estén dimensionados correctamente.
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 8.3.
Página 42/115 8.3.4 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 Formación vertical de GEO S12 fijada a un techo Elementos necesarios • 1 x GEOS12-FBUMPER (permite angulado de la estructura en +/-5° cuando se instala bajo una superficie plana; si se requiere mayor angulado de la estructura (bumper), la superficie deberá definirse de forma adecuada); • (N-1) x GEOS12-ANPL para una formación (array) de N x GEO S12 (el ANPL1 permite ángulos de 0.2° a 3.
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 Página 43/115 • (7) Dé la vuelta al grupo de cajas para acceder a las placas de la parte inferior de las cajas; • (8) Repita los pasos #2 a #6; • • (9) Coloque la estructura (bumper) GEOS12-FBUMPER en el ángulo necesario y use los cuatro tornillos (no roscados en su totalidad) del kit GEOS12-FBUMPER para fijarla a la caja de arriba; 0° 1° 2° 3°4° 5° 0° 1° 2° 3°4° 5° • (10) Gire el grupo de GEO S12 90° de forma que quede listo para colocarlo
Página 44/115 8.3.5 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 Formación vertical de GEO S12 colgada de un techo Elementos necesarios • 1 x GEOS12-FBUMPER; • 2 x GEO S12-LBRK (permite el colgado de la estructura, los agujeros para el colgado son de 10mm de diámetro); • (N-1) x GEOS12-ANPL para una formación (array) de N x GEO S12 (el ANPL1 permite ángulos de 0.2° a 3.
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 8.3.6 Página 45/115 Formación horizontal de GEO S12 fijada a un techo Elementos necesarios • 2 x GEO S12-ABRK (permite fijar formaciones horizontales al techo) • (N-1) x GEOS12-ANPL para una formación (array) de N x GEO S12 (el ANPL1 permite ángulos de 0.2° a 3.
Página 46/115 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 • (7) Dé la vuelta al grupo de cajas para acceder a las placas de la parte inferior de las cajas; • (8) Repita los pasos #2 a #6; • (9) Coloque los dos soportes en ”U” de los kits GEOS12-ABRK en las cajas exteriores junto a las placas de ángulo y fíjelos a las cajas con los tornillos (no roscados en su totalidad) que vienen con los kits; • (11) Se necesitarán cuatro tornillos de 12mm de diámetro (no proporcionados) para fijar los s
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 8.3.7 Página 47/115 Formación vertical de GEO S12 colgada de un techo Elementos necesarios • 2 x GEO S12-LBRK (permite el colgado de formaciones horizontales, los agujeros para el colgado son de 10mm de diámetro); • (N-1) x GEOS12-ANPL para una formación (array) de N x GEO S12 (el ANPL1 permite ángulos de 0.2° a 3.15°, el ANPL2 de 5° a 10°, el ANPL3 de 16° a 30°); • 4 eslingas y 4 grilletes (no proporcionados).
Página 48/115 8.4 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 El GEO S12 en giras 8.4.
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 8.4.
Página 50/115 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 8.4.3 Página 51/115 Un GEO S12 colgado en vertical Elementos necesarios • 1 x Barra de colgado para un GEO S12 en vertical (GEOS12-TTC-V2) • 1 x Anilla de elevación (GEOS12-XHBRK) • O 1 x Abrazadera para truss (GEOS12-TCBRK-V2) IMPORTANTE Asegúrese de que el punto de colgado del truss puede sostener el peso del GEO S12.
Página 52/115 8.4.4 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 Un GEO S12 colgado en horizontal Elementos necesarios • 1 x soporte en “U” para un GEO S12 en horizontal (GEOS12-SSBRK-V2) • 1 x Anilla de elevación (GEOS12-XHBRK) • O 1 x Abrazadera para truss (GEOS12-TCBRK-V2) IMPORTANTE Asegúrese de que el punto de colgado pueda sostener el peso del GEO S12.
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 8.4.
Página 54/115 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 Página 55/115 Procedimiento alternativo (Procedimiento “Walder”) A continuación se describe un procedimiento que requiere 2 pasadores (pins) rápidos de 8x20 (BLGEOS) • Divida en dos las placas laterales GEOS12-PSBRK-V2 quitando los tornillos necesarios; • Deslice las medias placas GEOS12-PSBRK-V2 de abajo hasta los agujeros alargados de la placa inferior de fijación del GEO S12; • Ancle los pasadores (pins) de seguridad a la placa de fijación del
Página 56/115 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 DOWN CABINET UP CABINET
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 8.4.6 Página 57/115 Dos GEO S12 colgados en horizontal Elementos necesarios • 1 x Soporte en “U” para dos GEO S12 (GEOS12-PSBRK-V2) • 1 x Anilla elevadora (GEOS12-XHBRK) • O 1 x abrazadera de truss (GEOS12-TCBRK-V2) IMPORTANTE Asegúrese de que el punto de colgado pueda sostener el peso de dos GEO S12.
Página 58/115 8.4.
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 Página 59/115 IMPORTANTE El GEO S12 puede ser colgado en su orientación normal (“Down”, el logotipo de Nexo de la rejilla en la parte de abajo) o dado la vuelta (“Up”, el logotipo de Nexo de la rejilla en la parte de arriba: Cuando sea posible, NEXO recomienda diseños simétricos (es decir, con los logotipos de Nexo en la misma posición en las cajas de los lados derecho e izquierdo en los diseños estéreo).
Página 60/115 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 • Levante y coloque el conjunto en su posición, y fije las anillas de elevación a los puntos de colgado con grillete (shackle) y eslinga; • Asegure el conjunto con un cable o cadena secundarios de seguridad. IMPORTANTE Los requerimientos con respecto a los sistemas secundarios de seguridad varían según la localidad.
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 8.4.8 Página 61/115 Tres o más GEO S12 colgados en horizontal Elementos necesarios • 1 x Estructura (bumper) de colgado (GEOS12-BUMPER); • N pares de placas de colgado (GEOS12-XBOW-V2) para N cajas; • 4xN pasadores (pins) rápidos para N cajas; • 1 motores de elevación (polipasto, hoist) con la carga nominal adecuada (no proporcionado).
Página 62/115 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 Para facilitar el colgado, la gama de accesorios del GEO S12 dispone opcionalmente de una barra de unión con perforaciones alargadas (GEOS12-TLB, pareja de barras de unión proporcionadas con dos pasadores rápidos de 8x20). BARRA OPCIONAL DE UNIÓN GEOS12-TLB PARA EL GEO S12 X-BOW Para instalar la GEOS12-TLB, quite la barra estándar así como las tuercas, tornillo y arandelas.
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 Página 63/115 IMPORTANTE Asegúrese de que los pasadores de seguridad estén anclados del todo a los paneles de fijación de GEO S12.
Página 64/115 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 IMPORTANTE Asegúrese de que los ajustes de ángulo son los mismos en ambos lados de las cajas. Asegúrese de que los pasadores de seguridad estén anclados del todo a los paneles de fijación de GEO S12. Asegúrese de que los todos los pasadores rápidos estén bloqueados del todo en sus posiciones.
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 Página 65/115 8.4.8.
Página 66/115 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 GEO S12 descripción del bastidor de apilado sobre el piso El bastidor para apilado GEOS12-GSTK incluye: • dos barras de apoyo, que soportan el peso del conjunto; • dos vigas de fijación, que permiten fijar las vigas a la primera caja; • una viga de refuerzo, para añadir rigidez lateral al bastidor de apilado sobre el piso; • El eje, clips de “R” y asas para ensamblar el bastidor de apilado sobre el piso Procedimiento • Ensamble l
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 Página 67/115 • Inserte el GEOS12-XBOW-V2 en las placas de fijación de ambos lados de los GEO S12; • Ancle los pasadores (pins) de seguridad a la placa de fijación de los GEO S12; IMPORTANTE Asegúrese de que los pasadores de seguridad estén anclados del todo a los paneles de fijación de GEO S12.
Página 68/115 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 8.5 Página 69/115 Comprobaciones y mantenimiento del sistema • General: El Geo es un equipamiento de precisión y requiere atención regular al mantenimiento para que proporcione un servicio duradero y fiable. NEXO recomienda que se hagan pruebas regularmente de los elementos de colgado, preferentemente utilizando equipamiento para pruebas junto con una inspección visual.
Página 70/115 9 9.
CONTROLADOR ANALÓGICO GEO S12 TD CONTROLLER DE NEXO 9.2 Página 71/115 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Límpielo sólo con un paño seco. 7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Página 72/115 9.3.3 CONTROLADOR ANALÓGICO GEO S12 TD CONTROLLER DE NEXO Montaje del TDcontroller en un rack (Puesta a masa, blindaje y seguridad) El TDcontroller está pensado para ser montado en rack. Su única parte accesible durante el uso debe ser el panel frontal. Si queda espacio por arriba o por debajo deberá taparse con una placa ciega. El rack aporta masa y blindaje electromagnético.
CONTROLADOR ANALÓGICO GEO S12 TD CONTROLLER DE NEXO Página 73/115 considerado superan los de la norma de compatibilidad electromagnética para la familia de producto del contexto de industria ligera y comercio. Para proporcionar un margen adicional de seguridad, recomendamos que no utilice los TDcontrollers en presencia de interferencias electromagnéticas que excedan la mitad de los límites de la norma.
Página 74/115 CONTROLADOR ANALÓGICO GEO S12 TD CONTROLLER DE NEXO hacerse ruidoso con una corriente de menos de 100 mA a la frecuencia de la red eléctrica (50 Hz o 60 Hz) presente en el pin 1 de sus conectores, podría plantearse abrir el bucle de masa. 9.4 GUÍA DEL USUARIO del TDcontroller analógico 9.4.1 Leer antes de usar El TDcontroller analógico está diseñado para usarse con las cajas acústicas adecuadas. No son intercambiables.
CONTROLADOR ANALÓGICO GEO S12 TD CONTROLLER DE NEXO Página 75/115 Ajuste del nivel de sub-bajo (“Sub Level”) Este potenciómetro ajusta el nivel del canal de sub-bajo, dentro de una gama de 12 dB que permite adaptarse a diferentes configuraciones y aplicaciones. La posición central del control está calibrada para 1 subbajo utilizado con dos S12 distantes.
Página 76/115 CONTROLADOR ANALÓGICO GEO S12 TD CONTROLLER DE NEXO 9.4.3 Panel trasero LEFT RIGHT Las entradas de audio son dos conectores XLR hembra de 3 pines situados en la zona serigrafiada como BALANCED INPUTS. La señal se aplica entre los pines 2 y 3, el pin 1 está conectado a masa. Cuando el controlador está conectado a una fuente de señal con salidas balanceadas, los XLR están conectados entonces pin a pin (1 a 1, etc.).
CONTROLADOR ANALÓGICO GEO S12 TD CONTROLLER DE NEXO Página 77/115 jumper ST1 está cerca de la entrada XLR. El PIN1 es el PIN más cercano a la entrada XLR. Una los pines 1-2 (B en el dibujo) para llevar el sub solamente con la entrada derecha. Una los pines 2-3 (etiquetados como A, ajuste de fábrica) para sumar los canales derecho e izquierdo. 1 2 3 A 9.5 B GUÍA DE REFERENCIA del TDcontroller 9.5.
Página 78/115 CONTROLADOR ANALÓGICO GEO S12 TD CONTROLLER DE NEXO • Uno funciona en toda la gama de frecuencias (VCA de banda ancha). • Los otros elementos funcionan selectivamente como ecualizadores dinámicos (LF-VCEQ & HFVCEQ). Dependiendo de la naturaleza y origen de las señales del servo, bien uno o bien los tres elementos combinados se utilizan para procesar la señal de audio. Esta característica permite un procesado más eficiente al tiempo que reduce los efectos de audibilidad.
CONTROLADOR DIGITAL NEXO NX242-ES4 PARA GEO S12 Página 79/115 10 CONTROLADOR DIGITAL NEXO NX242-ES4 PARA GEO S12 IMPORTANTE El GEO S12 utiliza el último y más sofisticado algoritmo DSP exclusivo de NEXO, y por ello necesita recursos adicionales de la tarjeta NX-Tension ES4. Todas las configuraciones disponibles de GEO S12 requieren tener instalada una tarjeta NX-ES4 en el controlador NX242. 10.1 Funciones exclusivas del NX242 El NX242 es mucho más que un procesador digital de señal “genérico”.
CONTROLADOR DIGITAL NEXO NX242-ES4 PARA GEO S12 OUTPUT CHANNEL 4 Página 80/115 10.1.3 Protección VCAs y VCEQs DAC Cada canal tiene su propio proceso de simulación y protección. Cada VCEQ y VCA es controlado por la síntesis de varias señales que llegan desde los diferentes puntos de detección. Esa síntesis es de hecho la envolvente de esas señales, con tiempos de ataque y relajación optimizados para cada VCEQ y VCA (dependiendo de su banda de frecuencia y la caja seleccionada).
CONTROLADOR DIGITAL NEXO NX242-ES4 PARA GEO S12 Página 81/115 El control fisiológico actúa independientemente del VCA con un umbral de operación que está 3 dB por encima del de la temperatura del limitador y una relación de compresión baja; su constante de tiempo de ataque optimizada le permite empezar a funcionar sin efectos transitorios subjetivamente desagradables.
Página 82/115 CONTROLADOR DIGITAL NEXO NX242-ES4 PARA GEO S12 10.2.5 Retardos Pueden usarse varios NX242 con un solo array de GEO S12. Cuando cambie el retardo de un NX242 TDcontroller que forma parte de un sistema con varios controladores, asegúrese de tener el mismo retardo exacto en todos los controladores NX242 que reciben la misma señal de entrada (por ejemplo, todos los NX242 que reciben la señal izquierda del mezclador deberán tener el mismo retardo).
RECOMENDACIONES PARA EL ALINEAMIENTO DEL SISTEMA Página 83/115 11 RECOMENDACIONES PARA EL ALINEAMIENTO DEL SISTEMA Los retardos ajustados por fábrica en las memorias del NX242 están optimizados para proporcionar el mejor cruce posible entre los sistemas GEO S12 y CD18 / S2 / GEO SUB. El punto de referencia para este ajuste es el frontal de las cajas.
Página 84/115 RECOMENDACIONES PARA EL ALINEAMIENTO DEL SISTEMA 11.3 GEO SUBs por envío auxiliar del mezclador Es bastante común usar un envío AUX de un mezclador para llevar la señal de sub-bajos de un sistema. Esto permite al técnico de mezcla mayor flexibilidad a la hora de definir los niveles de sub-bajo relativos al sistema principal, aplicar efectos especiales, o usar diferente ecualización en el sub.
RECOMENDACIONES PARA EL ALINEAMIENTO DEL SISTEMA Página 85/115 • Inclinómetro digital remoto – con un sensor remoto en la estructura de colgado (bumper) y el medidor en el suelo, para asegurar la instalación precisa del clúster. El sistema GeoSight de NEXO predice el ángulo estacionario del array, incluso si se está moviendo, y tiene un láser verde coincidente con el eje de la caja superior y paralelo a éste.
Página 86/115 LISTA DE COMPROBACIÓN PARA GEO S12 – RS15 / CD18/S2/GEOSUB 12 LISTA DE COMPROBACIÓN PARA GEO S12 – RS15 / CD18/S2/GEOSUB Se deben ejecutar todos estos pasos antes de realizar una prueba de sonido con el sistema. Siguiendo esta lista paso por paso pueden prevenirse muchos problemas y se consigue ahorrar tiempo. 12.
LISTA DE COMPROBACIÓN PARA GEO S12 – RS15 / CD18/S2/GEOSUB Página 87/115 12.4 ¿Están las cajas conectadas y anguladas correctamente? • Fije la primera serie de módulos a la estructura de colgado (bumper) • Antes de elevar la serie, verifique que todos los canales de todos los módulos están funcionando correctamente.
Página 88/115 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 13 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 13.1 Módulo GEO S1230 13.1.1 Especificaciones del sistema CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Componentes GEO S1230 Altura x Anchura x Profundidad Forma HF: 1 x motor de bobina de 3”, garganta de 1,4” y 16 Ohmios con fuente de onda reflectante hiperboloide de 30°. LF: 1 x altavoz de cono de 12” (30cm) de alta excursión, imán de neodimio y 16 Ohmios.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Página 89/115 13.1.2 Dimensiones 400 mm 15 1/2" 675 mm 26 1/2" 344 mm 13 1/2" 30° 13.1.
Página 90/115 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 13.2 Módulo GEO S1210 13.2.1 Especificaciones del sistema CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Componentes GEO S1210 Altura x Anchura x Profundidad Forma HF: 1 x motor de bobina de 3”, garganta de 1,4” y 16 Ohmios con fuente de onda reflectante hiperboloide de 5°. LF: 1 x altavoz de cono de 12” (30cm) de alta excursión, imán de neodimio y 16 Ohmios.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Página 91/115 13.2.2 Dimensiones 378 mm 15" 675 mm 26 1/2" 344 mm 13 1/2" 10° 13.2.
Página 92/115 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 13.3 Accesorios para giras del GEO S12 13.3.1 Estructura (bumper) de colgado del GEO S12 Piezas Dimensiones 656 mm 294 mm 731 mm Peso 20 kg / 44.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Página 93/115 13.3.2 Placas de colgado del GEO S12 Piezas #GEOS12-XBOW-V2 53 Dimensiones 352,3 376,50 Peso (par) 10.7 kg / 23.
Página 94/115 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 13.3.3 Barras de unión en modo tensión para GEOS12-XBOW-V2 Piezas #GEOS12-TLB Dimensiones 46.1 225.3 Peso (par) 0.6 kg / 1.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Página 95/115 13.3.4 Anilla de elevación Piezas 132 Dimensiones 36 58 Peso (kit) 0.3 kg / 0.
Página 96/115 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 13.3.5 Abrazadera de truss para GEOS12-SSBRK o GEOS12-PSBRK Piezas #GEOS12-TCBRK-V2 198 Dimensiones 135 47 Peso (kit) 0.620 kg / 1.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 13.3.6 Barra de colgado para un GEO S12 en vertical Piezas #GEOS12-TTC-V2 Dimensiones 264 47.5 41 Peso (kit) 0.7 kg / 1.
Página 98/115 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 13.3.7 Soporte en “U” para un GEO S12 en horizontal Piezas #GEOS12-SSBRK-V2 Dimensiones 212 575 899 Peso (kit) 7 kg / 15.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Página 99/115 13.3.8 Soporte en “U” para dos GEO S12 en horizontal Piezas #GEOS12-PSBRK-V2 Dimensiones 284 737 899 Peso (kit) 10.4 kg / 22.
Página 100/115 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 13.3.9 Bastidor para apilado de hasta 6 GEO S1210 Piezas #GEOS12-GSTK x2 x4 x8 In Service Equipment Storage Pattern 860 Dimensiones 307 1030 1035 Peso (kit) 26.5 kg / 58.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Página 101/115 13.4 Accesorios para instalaciones fijas de GEO S12 13.4.1 Estructura (bumper) de colgado del GEO S12 Piezas Dimensiones 215 251 691 Peso (kit) 14.
Página 102/115 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 13.4.2 Placa 1 de fijación de GEO S12 Piezas Dimensiones 216 313 6 Peso (kit) 7.5 kg / 16.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Página 103/115 13.4.3 Placa 2 de fijación de GEO S12 Piezas Dimensiones 173 310 6 Peso (kit) 6.2 kg / 13.
Página 104/115 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 13.4.4 Placa 1 de fijación de GEO S12 Piezas Dimensiones 169 293 6 Peso (kit) 5.5 kg / 12.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Página 105/115 13.4.5 Soporte en “U” para GEO S12 Piezas Dimensiones 172 400 712 Peso 2.9 kg / 6.
Página 106/115 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 13.4.6 Soporte en “L” para colgado con cable Piezas #GEOS12-LBRK WARNING : Screws must be secured using Loctite 243 TM 44 Dimensiones 301 51 Peso (kit) 1.75 kg / 3.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 13.4.7 Soporte en “U” para suspensión rígida Piezas #GEOS12-ABRK WARNING : Screws must be secured using Loctite 243 TM Dimensiones 199 112 51 Peso (kit) 1.75 kg / 3.
Página 108/115 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 13.4.8 Pasadores de presión del GEO S12 (BLGEOS) 8 mm 20 mm PESO: 0.032 KG / 0.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Página 109/115 13.5 Controladores analógicos para GEO S12 13.5.1 Especificaciones ESPECIFICACIONES Sección de salida +22 /+16/+10 dBm típ. en carga de 600 Ohmios. Interruptor del panel trasero a +6/0/-6dB respectivamente. Nivel máximo de entrada: 22dBu. CMRR 80dB @ 1kHz típ. 0.1% @ 1kHz Típ. para +10dBm de salida S12TD -100 dBV en la posición de 0dB del conmutador (22 Hz - 22 kHz, sin ponderación) 111 dB sin ponderación (THD+N con sinusoidal de -60dBr @1kHz rel.
Página 110/115 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 13.6 NX242 TDcontroller con tarjeta NX-Tension 13.6.1 Especificaciones ESPECIFICACIONES Nivel de salida +28 dBu máx. en carga de 600 Ohmios Margen dinámico 110 dBu THD + Ruido < 0.002% con ajuste plano (para una salida de 27.5dBu) Latencia 1.
8 SENSE 4 A/D A/D A/D 6 SENSE 2 7 SENSE 3 A/D HEADROOM 5 SENSE 1 INPUT L INPUT R 0 0 AMP POWER Signal EQ Signal AMP POWER Signal AMP POWER Signal AMP POWER AMP VOLTAGE AMP GAIN FALLBACK AMP VOLTAGE AMP GAIN FALLBACK AMP VOLTAGE AMP GAIN FALLBACK AMP VOLTAGE AMP GAIN FALLBACK INPUT VU-METER A/D EQ 2 INPUT VU-METER A/D Command Command ChassisTemp. Voice Coil Temp. 9 Command ChassisTemp. Voice Coil Temp. Command ChassisTemp. Voice Coil Temp.
Página 112/115 LISTA DE PIEZAS Y ACCESORIOS DE LA SERIE GEO S12 14 LISTA DE PIEZAS Y ACCESORIOS DE LA SERIE GEO S12 14.1 Lista de módulos y electrónica de control MODELO DIBUJO GEO S1230 DESCRIPCIÓN Módulo GEO S1230 GEO S1210 Módulo GEO S1210 NX 242–ES4 TDcontroller digital NXAMP4x1 Controlador digital amplificado de 4x1300W NXAMP4x4 Controlador digital amplificado de 4x4000W 14.
LISTA DE PIEZAS Y ACCESORIOS DE LA SERIE GEO S12 MODELO DIBUJO Página 113/115 DESCRIPCIÓN GEOS12-TTC-V2 Barra de colgado para un GEO S12 en vertical GEOS12-SSBRK-V2 Soporte en “U” para un GEO S12 en horizontal con trípode o abrazadera de truss o anilla de elevación GEOS12-PSBRK-V2 Soporte en “U” para dos GEO S12 con mástil de sub-bajo o abrazadera de truss o anilla de elevación GEOS12-GSTK Bastidor para apilado sobre el piso de hasta 6 Geo S1210 GEOS12-FBUMPER Estructura (bumper) instalaciones
Página 114/115 15 NOTAS DEL USUARIO NOTAS DEL USUARIO
NOTAS DEL USUARIO France Nexo S.A. Parc d’activité de la dame jeanne F-60128 PLAILLY Tel: +33 3 44 99 00 70 Fax: +33 3 44 99 00 30 E-mail: info@nexo.fr www.nexo-sa.