Introduction Congratulations on purchasing your Nextar GPS Navigator. Your mobile navigation system assures that your days of getting lost are over! Finding an address or any of millions of different points of interest such as the nearest gas station or restaurant is a snap anywhere. Just enter information using the touch screen and let the voice prompt and detailed map guide you to your destination.
Important Safety Information Read and keep these instructions Failure to heed the following warnings could result in an accident or collision resulting in serious injury or death When installing the unit in a vehicle, place the unit so that it does not obstruct the driver’s view of the road or interfere with vehicle operating controls. This GPS unit is designed to provide you with route suggestions.
Important Safety Information Never store your GPS in temperatures less than -5°F or greater than 120°F. This unit contains a non-user-replaceable lithium-ion battery. Do not dispose of your GPS by fire or with hazardous or flammable materials. Contact your local waste disposal department for information regarding proper disposal of lithium-ion batteries. When in a car, do not mount your GPS on or near an air bag. If the air bag is deployed, you may be seriously injured.
Important Safety Information Do not damage the power cord by bending, twisting, pulling, or heating. Do not use the plug if it is loose as it may cause a fire or electric shock. Do not place any heavy items on the power cord. Do not allow the power cord to be crimped as it may cause electric shock or fire. Do not handle the GPS with wet hands while it is being charged. It may cause an electric shock or seriously damage your GPS. Spilled beverages are a common problem in moving vehicles.
Important Safety Information Important: Some states have restrictions on locating your GPS unit on the windshield. Included with your Nextar unit is an adhesive backed Dashboard Mount Disk that can be used if attaching the windshield mounting bracket to the windshield is inconvenient or not allowed. See Page 17 for details.
FCC & UL Compliance FCC COMPLIANCE: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with limits for Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
FCC & UL Compliance This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. CAUTION: Underwriters Laboratories Inc. (“UL”) has not tested the performance or reliability of the Global Positioning System (“GPS”) hardware, operating software or other aspects of this product. UL has only tested for fire, shock or casualty hazards as outlined in UL’s Standard(s) for Safety. UL Certification does not cover the performance or reliability of the GPS hardware and GPS operating software.
Table of Contents Introduction Important Safety Information .............................. 1 FCC & UL Compliance ....................................... 6 Getting Familiar With Your Hardware Main Unit ............................................................ 9 Accessories....................................................... 11 Power Adaptor................................................... 12 System Connections ......................................... 14 Using the Windshield Mounting Bracket.........
Main Unit 1. POWER Button Press and hold for 2 seconds to enter or exit standby mode. 2. Card Slot Insert the SD card into the slot. Used for user’s music or photo SD card 3. Charge Indicator When charging the battery, it is red; when the battery is fully charged, it turns green. 4. LCD Screen Tap the screen with a finger to select commands or use the included stylus. 5. Earphone Jack Connect user supplied earphone for private listening.
Main Unit 7. 8. Stylus ON/OFF RESET Switch Used to switch power on or off.
Accessories The Following Items Are Included With Your GPS Unit Instruction Manual Quick-Start Guide Warranty Card Car Adaptor Windshield Mounting Bracket Magnetic Cradle Stylus Dashboard Mount Disk Carry pouch 11
Power Adaptor Using the Power Adaptor The GPS unit is supplied with a Car Adaptor for charging the internal battery and for powering the unit while in a vehicle. Connect the Car Adaptor Power Plug to the unit’s USB port and plug the other end to the vehicle’s 5V accessory/ cigarette socket, as shown below. Attention Set up your destination and other settings before moving out into traffic. Do not access the controls of the GPS unit while driving.
Power Adaptor About Rechargeable Battery Your portable GPS device comes with a built-in rechargeable Lithium-Ion battery. A fully charged battery delivers about 2 hours of use. It is recommended to use the Car Adaptor while in the vehicle. Working conditions and precautions for the rechargeable battery Battery should only be used and charged when temperatures are between 32-100F. Maintain well-ventilated conditions around the product to avoid overheating.
System Connections Inserting SD Card The unit is designed with an SD Card slot which allows you to insert an SD card into the unit as shown below: To remove the card, gently press the card in with your fingernail. The card unlocks and protrudes slightly. You can now remove the card. To re-insert the card, press the card in the slot until it clicks. The card should not protrude from the slot when it is installed correctly. Allowable SD Card Capacity: 32MB ~ 4GB.
System Connections Connecting to Earphones You may connect earphones to the right side of the unit for private listening. When earphones are connected, the speaker will automatically turn off. Note: Overly loud volume could damage your hearing. Turn down the volume before you connect the earphones, and then raise the volume to a comfortable level. Important: Most state and local laws prohibit the driver from wearing earphones while operating a vehicle on public roads.
System Connections USB Mode When you connect the GPS device to a computer with a USB cable, the screen will display as below: You can connect to computer for data accessing. in the top right corner to disconnect from the computer and Tap go back to the last screen before connecting to computer. Note: The USB cable is not included. In order to connect to the computer, please prepare a USB Cable.
Using The Windshield Mounting Bracket When using the unit in vehicle, you can use the supplied mount accessories (windshield mounting bracket, magnetic cradle and dashboard mount disk) to mount the unit in the vehicle. Take the following steps to operate: 1. Slide the magnetic cradle onto the end of the windshield mounting bracket. 2. Position the GPS unit onto the cradle, by setting the bottom edge of the unit onto the magnetic cradle and the unit will be secured onto the cradle firmly by the magnet.
Using The Windshield Mounting Bracket To mount to dashboard, use the included adhesive disk. Choose a clean, dry spot on your dashboard, peel off protection liner from the back of the disk, and then attach the disk to your dashboard. 4. Rotate the bracket adjuster to adjust the angle of the bracket so that you can view the GPS unit display and operate the controls safely. Warning: When you mount the device in your vehicle, ensure it has a clear line of sight to the sky.
General Setup System Main Menu In the main menu, there are four items for selecting. Touch the corresponding item to enter. Tap to enter the Navigator. Tap to enter the MP3 Player. Tap to enter the Photo Viewer. Tap to enter the Setup menu.
General Setup Setup Menu In the main menu, tap will display as below: In the Setup menu, tap to enter the Setup menu, the screen to return to the main menu.
General Setup Language Tap in the Setup menu to enter Language setting menu for language selection, as shown below: Tap the Then tap , buttons to select language. to confirm or tap 21 to cancel.
General Setup Date & Time Tap in the Setup menu to enter Date & Time setting menu for changing to the current time zone, date and time, as shown below: Tap the buttons to select the proper Time Zone. Tap the date. buttons of Date group to change the corresponding Tap the time. buttons of Time group to change the corresponding Then tap to confirm or tap 22 to cancel.
General Setup Brightness Tap in the Setup menu to enter Brightness setting menu for backlight adjustment, as shown below: Tap , to darken or increase the brightness of the display. Energy Saver: You can set the energy saver ON or OFF to determine how the backlight will behave when the screen has not been touched for 5 minutes. OFF: The screen will always be in normal brightness. ON: When running on battery, dim the screen if it is inactive for 5 minutes. You can tap the screen to light it up again.
General Setup Volume Tap in the Setup menu to enter Volume settings menu for volume adjustment, as shown below: Tap the to decrease the volume. Tap the to increase the volume. Then tap to confirm or tap 24 to cancel.
General Setup Align Screen Tap in the Setup menu to align the screen, as shown below. Tap the center of the cross with your finger. When the cross moves to another position, tap and hold the center of the new target. Repeat each time to complete the calibration process. When tapping the screen on the final step, the new settings will be stored and you are returned to the Display menu.
General Setup Power Tap below: in the Setup menu to enter Power menu, as shown The Power menu displays the unit’s battery status. The values are between 0% and 100%, where 0% means the battery power has run out completely, and 100% represents a full battery power. When the battery is being charged, the Battery Status will indicate “Charging”.
Playing Music The unit is designed with an SD card slot and supports MP3 and WMA format music files. To use the music player, you will need to have an SD card with your MP3 music files preloaded and then insert the card into the slot on the side of the unit. Please note that you cannot use the navigation function of the device at the same time you are using the music player. Warning: For your own safety, do not use the earphones when driving.
Playing Music Tap button to enter the music play list menu, as shown below: When you open the play list, the system will look for audio files on its SD memory card and create a play list automatically. If the play list consists of more than one screen, tap the up arrow for the previous page and the down arrow for the next page. Tap / toggle buttons to determine whether the player will repeat the songs in the play list or not.
Playing Music Tap / toggle buttons to determine whether or not to play the songs in the list randomly. to start the playback and return to Music Player, as shown Tap below. Tap / toggle button to pause or resume the playback. Tap to go back to the previous song; tap next song. to skip to the Tap , to decrease or increase the volume of the speaker. Tap the progress bar to select the desired playback starting point. Tap in the top right corner to exit.
Photo Viewer The unit is designed with an SD card slot and supports JPEG format files playback. To use the Photo Viewer, you will need to have an SD card with your JPEG picture files preloaded and then insert the card into the slot on the side of the unit. Please note that you cannot use the navigation function of the device at the same time you are using the Photo Viewer. If the unit lags when reading JPEG files, try using lower resolution files. We suggest 640 x 480 pixel resolution files.
Photo Viewer Viewing Photos In the folder menu, double tap the memory card icon, and the photos stored in the memory card will be listed on the screen. In the photo list, double tap a photo to display it on the LCD screen. You can also tap a photo to select it and then tap it.
Photo Viewer Tap to return to the previous menu. Tap to enter the Setting menu for setting the Slide Show. When playing photos, the Photo Viewer has following playback features: Tap to go back to the previous photo; tap to switch to the next photo. Tap to rotate the photo. Tap , to zoom in or out of the photo. Tap to play the photo in full-screen mode; double tap the screen again to return to Photo Viewer. Tap to return to the photo list.
Photo Viewer You can set the slide show on or off to determine whether or not to play photos in slide show mode. When the slide show is on, you can set the interval between two photos during slide show. After setting, tap to confirm or tap Next, tap a photo in the photo list to open it. When you tap , the slide show will start. To stop the slide show, double tap the screen. 33 to cancel.
Troubleshooting Before contacting customer service, review the steps below to solve simple problems. If you still suspect something wrong with this unit, immediately turn the power off, disconnect the power connector from the unit, and contact Nextar Customer Service. Never try to repair the unit yourself.
Troubleshooting Navigator cannot receive satellite signals or does not orient Satellite signal strength is unstable. Comes and goes.
Troubleshooting Other possibilities Static or other external interference may cause the unit to function abnormally. In order to recover normal status, please unplug the power supply cord and then plug it into the outlet again to reset the unit. If the problems still exist, please cut off the power supply and consult your service center or a qualified technician.
Specifications TFT screen size 3.5 inches Frequency Response 20Hz - 20kHz Audio Signal-to-noise Rate ≥65dB Audio distortion + noise ≤-20dB (1kHz) Channel Separation ≥70dB (1kHz) Dynamic Range ≥80dB (1kHz) Power DC 5V Power Consumption < 8W Dimensions 91mmX77mmX18mm (L*W*D) Weight About 0.16Kg Design and specifications are subject to change without notice.
Copyright No part of this manual may be copied, republished, reproduced, transmitted or distributed in any way without prior written consent of Nextar, Inc. Any unauthorized distribution of this manual is expressly forbidden. Nextar®, is a trademark of Nextar (Hong Kong) Limited. Nextar may find it necessary to modify, amend or otherwise change or update this manual. We reserve the right to do this at any time, without any prior notice. All specifications and features are subject to change without notice.
Copyright We are seriously concerned about environmental protection, and we hope that you share our concern as well. For more information regarding our recycling program, please visit us at http://www.nextar.
Introduction Félicitations pour l’achat de votre système de navigation GPS de Nextar. Votre système de navigation mobile peut vous assurer que vous ne perdrez plus jamais le Nord! La recherche d’une adresse ou de l’un des millions de points d’intérêt, comme la station-service ou le restaurant le plus près, est instantanée partout. Vous n’avez qu’à inscrire l’information désirée à l’aide de l’écran tactile et à laisser le guide vocal et la carte détaillée vous diriger vers votre destination.
Directives de sécurité importantes (suite) Lisez et conservez ces directives. L’inobservance des directives suivantes pourrait entraîner un accident ou une collision avec blessures graves ou décès. Lors de l’installation de l’appareil dans un véhicule, placez ce dernier de façon à ce qu’il n’obstrue pas la vue du conducteur sur la route ou n’interfère pas avec les commandes du véhicule. Cet appareil GPS est conçu pour vous fournir des suggestions de trajet.
Directives de sécurité importantes (suite) Ne manipulez pas les fonctions du GPS pendant que vous conduisez. Stationnez vous en bordure de la route de façon sécuritaire et légale avant de modifier les réglages, d’entrer des destinations, ou pour accéder à toutes autres fonctions opérationnelles. N’entreposez jamais votre GPS à des températures inférieures à -20 °C (-5 °F) ou supérieures à 49 °C (120 °F). Cet appareil est doté d’une pile au lithium-ion non remplaçable par l’utilisateur.
Directives de sécurité importantes (suite) N’utilisez pas de produits chimiques forts (comme de l’alcool, du benzène, du décapant, etc.) ou autres détergents pour nettoyer votre GPS. Cela pourrait endommager l’appareil ou causer un incendie. N’échappez pas, ne frappez pas et ne secouez pas votre GPS. Cela pourrait endommager les pièces électroniques internes de l’appareil.
Directives de sécurité importantes (suite) froides, à un endroit où du liquide pourrait être déversé ou s’égoutter sur le GPS. Utilisez uniquement les équipements/accessoires précisés par le fabricant. Débranchez l’appareil de l’adaptateur CC pour véhicule lorsqu’il n’est pas utilisé. Confiez tout dépannage à un technicien qualifié.
Conformité avec le FCC et l’UL CONFORMITÉ AVEC LE FCC : Cet appareil satisfait la partie 15 des règles du FCC des États-Unis. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : Cet appareil ne peut causer des interférences nuisibles. Cet appareil doit accepter toute interférence captée, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement indésirable.
Conformité avec le FCC et l’UL Consulter le détaillant ou un technicien qualifié en postes radio ou en téléviseurs pour obtenir de l’aide. Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada. ATTENTION : L’organisme Underwriters Laboratories Inc. (« UL ») n’a pas mis à l’essai le rendement ni la fiabilité du matériel du système mondial de localisation (« GPS »), ni le logiciel d’exploitation ou les autres aspects de ce produit.
Table des matières Introduction Directives de sécurité importantes ....................... 1 Conformité avec le FCC et l’UL............................ 6 Familiarisation avec votre matériel Unité principale .................................................... 9 Accessoires........................................................ 11 Adaptateur d’alimentation................................... 12 Raccordements du système............................... 14 Utilisation du support de fixation ...................
Unité principale 1. Touche d’ALIMENTATION Maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour entrer dans le mode de veille, ou pour le quitter. 2. Fente pour carte mémoire Insérez la carte SD dans la fente. Utilisez-la pour la carte des données cartographiques ou la carte de la musique ou des photos de l’utilisateur. 3. Témoin de charge Le témoin est rouge pendant le chargement et vert lorsque la pile est entièrement chargée. 4.
Unité principale 5. Prise pour les écouteurs Raccordez les écouteurs fournis pour une écoute personnelle. Lorsque les écouteurs sont raccordés à cette prise, les haut-parleurs seront automatiquement désactivés. 6. Port USB Raccordez-le directement à l’adaptateur d’alimentation pour recharger l’appareil. 7. Stylet 8. Touche de mise sous/hors tension et de réinitialisation Utilisez-la pour mettre l’appareil sous et hors tension.
Accessoires Les articles suivants sont fournis avec votre appareil GPS Manuel d’instructions Guide de démarrage rapide Carte de garantie Adaptateur d’alimentation pour véhicule Support de fixation à ventouse socle magnétique de fixation Stylet Disque de fixation pour tableau de bord Sacoche 11
Adaptateur d’alimentation Utilisation de l’adaptateur d’alimentation L’appareil GPS est fourni avec un adaptateur d’alimentation CC pour recharger la pile interne et pour alimenter l’appareil lorsqu’il est dans un véhicule. Raccordez la fiche USB de l’adaptateur d’alimentation au port USB de l’appareil et raccordez l’autre extrémité à la prise accessoires/allume-cigarette de 12 V du véhicule. Attention Réglez votre destination et les autres réglages avant de vous déplacer dans la circulation.
Adaptateur d’alimentation À propos de la pile rechargeable Votre appareil GPS portable est doté d’une pile au lithium-Ion rechargeable. Une pile totalement chargée procure environ 2 heures d’utilisation. Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur d’alimentation dans le véhicule. Conditions de fonctionnement et précautions pour la pile rechargeable La pile ne doit être utilisée et chargée qu’en présence de températures se situant entre 0 et 38 °C (32 et 100 F).
Raccordements du système Insertion d’une carte mémoire SD L’appareil est doté d’une fente pour carte SD, laquelle vous permet d’insérer une carte SD dans l’appareil, tel qu’illustré ci-dessous : Pour retirer la carte, enfoncez-la délicatement avec votre ongle. La carte se déverrouille et ressort légèrement. Vous pouvez maintenant retirer la carte. Pour réinsérer la carte, enfoncez-la dans la fente jusqu’à l’entente d’un clic.
Raccordements du système Raccordement des écouteurs Vous pouvez raccorder des écouteurs sur le côté droit de l’appareil pour une écoute individuelle. Lorsque les écouteurs sont raccordés, le haut-parleur sera automatiquement désactivé. Remarque : Un niveau sonore très élevé pourrait endommager votre ouïe. Diminuez le volume avant de raccorder les écouteurs, et augmentez ensuite le volume à un niveau confortable.
Raccordements du système Mode USB Lorsque vous raccordez l’appareil GPS à un ordinateur avec un câble USB, l’écran affichera ce qui suit : Vous pouvez raccorder l’appareil à l’ordinateur pour accéder aux données. Touchez le dans le coin supérieur droit pour débrancher l’appareil de l’ordinateur et retourner au dernier écran actif avant le raccordement à l’ordinateur. Remarque : Le câble USB n’est pas compris. Afin de pouvoir raccorder l’appareil à un ordinateur, veuillez acquérir un câble USB.
Utilisation du support de fixation Lorsque vous utilisez l’appareil dans un véhicule, vous pouvez utiliser les accessoires de fixation fournis (support de fixation, socle magnétique et disque de fixation pour tableau de bord) pour procéder à son installation. Observez les étapes suivantes : 1. Faites glisser le socle magnétique sur l’extrémité du support de fixation. 2.
Utilisation du support de fixation Pour une installation sur le tableau de bord, utilisez le disque adhésif fourni. Choisissez un endroit propre et sec sur votre pare-brise, enlevez la pellicule protectrice au dos du disque de fixation, et fixez le disque sur votre pare-brise. 4. Faites pivoter le dispositif de réglage de la fixation pour ajuster l’angle du support de façon à ce que vous puissiez voir l’appareil GPS et utiliser les commandes du véhicule de façon sécuritaire.
Réglages généraux Menu principal du système Dans le menu principal se trouvent quatre éléments à sélectionner. Touchez l’élément correspondant pour y accéder. Touchez pour accéder au navigateur. Touchez pour accéder au lecteur MP3. Touchez pour accéder à la visionneuse de photos. Touchez pour accéder au menu des réglages.
Réglages généraux Menu des réglages Dans le menu principal, touchez pour accéder au menu des Réglages; l’écran ci-dessous s’affichera : Dans le menu des Réglages, touchez principal.
Réglages généraux Langue dans le menu des Réglages pour accéder au Touchez menu de réglages de la Langue [Language] et sélectionner la langue, tel qu’illustré ci-dessous : Touchez les touches Touchez ensuite pour annuler. pour sélectionner la langue.
Réglages généraux Date et heure Touchez dans le menu des Réglages pour accéder au menu des réglages de la Date et de l’heure afin de modifier le fuseau horaire, la date et l’heure, tel qu’illustré ci-dessous : Touchez les touches approprié. pour sélectionner le fuseau horaire Touchez les touches date correspondante. du groupe des Dates pour modifier la Touchez les touches l’heure correspondante. du groupe de l’Heure pour modifier Touchez ensuite pour annuler.
Réglages généraux Luminosité Touchez dans le menu des Réglages pour accéder au menu des réglages de la Luminosité [Brightness] pour régler le rétroéclairage, tel qu’illustré ci-dessous : Touchez l’affichage. pour augmenter ou réduire la luminosité de Économiseur d’énergie : Vous pouvez régler l’économiseur d’énergie à ACTIF [ON] ou DÉSACTIF [OFF] pour déterminer comment le rétroéclairage devra fonctionner lorsque l’écran ne sera pas touché pendant plus de 5 minutes.
Réglages généraux minutes. Vous pouvez toucher l’écran pour rétablir l’intensité lumineuse. Cela aide à prolonger la durée de vie de la pile. Note : Le réglage par défaut est OFF. Après les réglages, touchez pour confirmer ou pour annuler. Volume Touchez dans le menu des Réglages pour accéder aux réglages du Volume afin d’ajuster le volume au niveau souhaité, tel qu’illustré ci-dessous : Touchez pour réduire le volume. Touchez pour augmenter le volume. Touchez ensuite pour annuler.
Réglages généraux Alignement de l’écran Touchez dans le menu des Réglages pour aligner l’écran, tel qu’illustré ci-dessous. Touchez le centre de la croix avec votre doigt. Lorsque la croix se déplace, touchez et maintenez le centre de la nouvelle cible. Répétez chaque fois pour terminer le processus de calibration. Lorsque vous toucherez l’écran à l’étape finale, les nouveaux réglages seront enregistrés et vous serez retourné au menu de l’Affichage.
Réglages généraux Alimentation Touchez dans le menu des Réglages pour accéder au menu de l’Alimentation [Power], tel qu’illustré ci-dessous : Le menu de l’Alimentation affiche l’état de la pile de l’appareil. Les valeurs se situent entre 0 % et 100 %, 0 % signifiant que l’alimentation de la pile est totalement épuisée, et 100 % représentant une alimentation complète de la pile. Lorsque la pile est en cours de rechargement, l’état de la pile indiquera « Chargement [Charging] ».
Lecture de musique L’appareil est doté d’une fente pour carte SD et soutient les fichiers musicaux de format MP3 et WMA. Pour utiliser le lecteur de musique, vous devrez avoir une carte SD possédant vos fichiers musicaux MP3 déjà téléchargés. Insérez ensuite la carte SD contenant vos fichiers musicaux MP3 ou WMA. Veuillez prendre note que vous ne pouvez utiliser la fonction de navigation de l’appareil pendant que vous utilisez le lecteur de musique.
Lecture de musique Lecture de musique Touchez dans le menu principal du système pour accéder au lecteur de musique, tel qu’illustré ci-dessous : Touchez la touche pour accéder au menu de la liste de lecture, tel qu’illustré ci-dessous : 28
Lecture de musique Lorsque vous ouvrez la liste de lecture, le système recherchera des fichiers audio sur sa carte mémoire SD et créera automatiquement une liste de lecture. Si la liste de lecture remplit plus d’un écran, touchez la flèche vers le haut pour la page précédente et la touche vers le bas pour la page suivante. Touchez les touches de commutation / pour déterminer si le lecteur doit répéter ou non les fichiers contenus dans la liste de lecture.
Lecture de musique Touchez les touches de commutation reprendre la lecture. / pour interrompre ou Touchez pour retourner à la pièce musicale précédente; touchez pour passer à la pièce suivante. Touchez pour diminuer ou réduire le volume du haut-parleur. pour Touchez la barre de progression sélectionner le point d’amorçage de la lecture souhaité. Touchez dans le coin supérieur droit pour quitter.
Visionneuse de photos L’appareil est doté d’une fente pour carte SD et soutient la lecture des fichiers au format JPEG. Pour utiliser la visionneuse de photos, vous devrez avoir une carte SD contenant vos fichiers d’images JPEG déjà téléchargés. Insérez ensuite la carte SD contenant vos fichiers d’images JPEG. Veuillez prendre note que vous ne pourrez utiliser la fonction de navigation de l’appareil pendant que vous utilisez la visionneuse de photos.
Visionneuse de photos Dans le menu, touchez tel qu’illustré ci-dessous : pour accéder au menu des dossiers, Visionnement de photos Dans le menu des dossiers, touchez deux fois sur l’icône de la carte mémoire et les photos contenues sur la carte mémoire seront listées à l’écran.
Visionneuse de photos Dans la liste des photos, touchez deux fois sur une photo pour l’afficher à l’écran ACL. Vous pouvez aussi toucher une photo pour la sélectionner et touchez ensuite pour ce faire. Touchez pour retourner au menu précédent. Touchez le diaporama. pour accéder au menu des Réglages afin de régler Lors de la lecture de photos, la visionneuse possède les caractéristiques de visionnement suivantes : Touchez pour retourner à la photo précédente; touchez passer à la photo suivante.
Visionneuse de photos Utilisation du diaporama Touchez dans l’écran de la liste des photos pour accéder au menu des Réglages afin d’ajuster le diaporama. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de diaporama selon que vous souhaitez que vos photos soient ou non affichées en mode diaporama. Lorsque ce dernier est activé, vous pouvez régler l’intervalle entre deux photos au cours du diaporama. Après le réglage, touchez annuler.
Visionneuse de photos Lorsque vous touchez , le diaporama sera amorcé. Pour interrompre le diaporama, touchez deux fois l’écran.
Dépannage Avant de contacter le service à la clientèle, consultez les étapes ci-dessous pour résoudre les problèmes anodins. Si vous soupçonnez toujours un problème avec cet appareil, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez l’adaptateur d’alimentation de l’appareil et contactez le service à la clientèle de Nextar. Ne tentez jamais de réparer l’appareil par vous-même.
Dépannage Problème Cause possible Difficulté à voir l’écran La luminosité est peut-être au plus bas Impossible pour le navigateur de recevoir des signaux satellites ou de s’orienter Solution possible Réglez la luminosité de l’écran ACL L’appareil est peut-être à l’intérieur d’un tunnel ou d’un édifice, ou de grands édifices peuvent obstruer le signal satellite Recherchez les obstructions La carte des données cartographiques a peut-être été retirée pour utiliser les fonctions de musique ou de photos
Dépannage Problème Cause possible Solution possible La portée du signal satellite est instable. Ce dernier vient et repart.
Caractéristiques techniques Dimension de l’écran TFT 3.5 pouces Réponse en fréquence 20 Hz – 20 kHz Rapport sur bruit de l’audio ≥65 dB Distorsion audio + bruit ≤-20 dB (1 kHz) Séparation des voies ≥70 dB (1 kHz) Écart dynamique ≥80 dB (1 kHz) Alimentation CC 5 V Consommationon énergétique <8W Dimensions 91mm X 77 mm X 18 mm (L*H*P) Poids Environ 0,16 Kg La conception et les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
Droit d’auteur Aucune portion de ce manuel ne peut être copiée, republiée, reproduite, transmise ou distribuée d’aucune façon sans l’autorisation écrite préalable de Nextar, Inc. Toute distribution non autorisée de ce manuel est expressément interdite. Nextar® est une marque de commerce de Nextar (Hong Kong) Limited. Nextar peut juger nécessaire de modifier, d’altérer ou de changer ou de mettre à jour de toute autre façon ce manuel.
Droit d’auteur © 2009 Nextar (Hong Kong) Limited. Tous droits réservés. Nextar est une marque de commerce et une marque de service de Nextar (Hong Kong) Limited. Tous les autres noms de marques, de marques de commerce et de marques de service sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Nous sommes sérieusement concernés par la protection environnementale et nous espérons que vous partagez aussi nos préoccupations.