Capteur de Profondeur Manuel d'installation et d'Utilisation Installation and Operation Manual Français English
CAPTEUR DE PROFONDEUR 1
CAPTEUR DE PROFONDEUR Ce manuel concerne le Capteur de Profondeur Edition française : 2007 2
CAPTEUR DE PROFONDEUR INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR LE CAPTEUR DE PROFONDEUR SOMMAIRE: 1 2 3 4 5 6 7 8 GENERALITES................................................................................3 SPECIFICATION DES PIECES .......................................................3 EMPLACEMENT DU CAPTEUR .....................................................3 MONTAGE A TRAVERS COQUE ...................................................5 CONNECTION CAPTEUR A L’INSTRUMENT................................
CAPTEUR DE PROFONDEUR Eviter de fixer le capteur près du bord des nervures vives de la coque. Les courants passant dans ces zones peuvent /tre turbulents et affecter ainsi les mesures. Bien que le capteur envoie un signal selon des angles divers, le capteur doit /tre monté aussi vertical que possible. C’est la raison pour laquelle un emplacement preès de l’axe central est préférable.
CAPTEUR DE PROFONDEUR 4 MONTAGE A TRAVERS COQUE 1. Utilisez une perceuse 43 mm (1 11/16 ) pour percer la coque (voir chapitre 3 pour un emplacement correct). Appliquez le polyuréthane d’étanchéité sur la bride externe de le passe coque et serrez l’écrou de l’intérieur à la main. Faites glisserlesdeux joints toriques sur la bonde. Appliquez généreusemnt la graisse silicone à l’extérieur de la bonde. Mettez en place la bonde dans le passe coque.
CAPTEUR DE PROFONDEUR 5 CONNECTION CAPTEUR A L’INSTRUMENT Le cable de capteur est clairement identifié n° 2 et les couleurs correspondent à la borne à vis d’entrée du serveur. IMPORTANT ! NE PAS COUPER LE CABLE DE CAPTEUR DE 8 M ! 6 CALIBRAGE Les réglages sont effectués sur l’instrument Multi Control ou sur l’instrument de profondeur (voir mode d’emploi).
CAPTEUR DE PROFONDEUR 8 GARANTIE GENERALITES Tous nos produits sont conçus et fabriqués selon les normes industrielles les plus sévères. Si les appareils sont installés, entretenus et utilisés suivant les instructions contenues dans le manuel d'installation et d'utilisation, ils vous donneront satisfaction durant de nombreuses années. Notre réseau international de distributeurs vous apportera partout dans le monde toutes les informations et l'assistance dont vous pourriez avoir besoin.
CAPTEUR DE PROFONDEUR 8
CAPTEUR DE PROFONDEUR 9
Copyright ©: Nexus Marine AB Kuskvägen 4, 191 62 Sollentuna, Sweden Tel: +46 -(0) 8 – 506 939 00. Fax: +46 -(0) 8 -506 939 01 www.nexusmarine.