User's Manual

FUNZIONAMENTO:
I telecomandi della gamma NiceWay si divi-
dono in 4 tipologie di funzionamento (Fig. ,
,,). Individuare il telecomando in vostro
possesso e leggerne di seguito le modalità di
funzionamento.
TIPOLOGIA - In questi telecomandi, ogni
singolo tasto controlla una funzione di auto-
matismo e il tasto prescelto esegue ad ogni
pressione un comando singolo.
– (Solo per il modello WM009C):
NOTA per l'installatore: durante la memo-
rizzazione in "Modo I", tenere presente che il
telecomando suddivide i nove tasti in 3 set-
tori autonomi (s1, s2, s3) e che ad ognuno di
questi assegna un codice di trasmissione
diverso.
TIPOLOGIA - In questi telecomandi i tasti
, , sono ragruppati fra loro in 3 settori:
1a, 1b, 1c. Ogni settore controlla 1 automa-
tismo e al suo interno, ciascun tasto esegue
un comando singolo ( = Apre; = Stop;
= Chiude).
TIPOLOGIA - In questo telecomando ogni
singolo tasto numerico (1, 2, 3) controlla 1
automatismo e il tasto prescelto esegue ad
ogni pressione un comando singolo.
I tasti , , controllano invece un ulteriore
automatismo e ciascun tasto esegue un co-
mando singolo ( = Apre; = Stop; =
Chiude).
TIPOLOGIA - Per l'invio di un comando,
questi telecomandi prevedono 2 fasi opera-
tive distinte e consecutive (impostazione
ed esecuzione), come in Fig.
.
FASE 1 - SELEZIONARE GLI
AUTOMATISMI:
Selezionare sul telecomando (tasti 1, 2, 3, 4,
5, 6) il numero identificativo dell'automatismo
che si desidera comandare e, nel caso di più
automatismi, selezionare in successione i ri-
spettivi numeri, come nell'esempio di Fig.
.
– (Solo per il modello WM004G):
Sugli automatismi selezionati è possibile at-
tivare (tasto ON) o disattivare (tasto OFF) e-
ventuali sensori climatici collegatti, come ad
esempio l'automatismo "Sole" e "Pioggia".
FASE 2 - INVIARE I COMANDI:
Selezionati gli automatismi, prima che il led
si spenga, occorre inviare a questi i coman-
di, premendo uno dei tasti: (Apre),
(Stop), (Chiude).
ATTENZIONE: Le fasi 1 e 2 devono essere
effettuate mentre il led è acceso; ogni
pressione di tasto prolunga l'accensione
del led (se già acceso) per altri 4 secondi
(Fig.
).
Il comando inviato con i tasti , , effettua
anche la memorizzazione degli automati-
smi selezionati nella Fase 1 (questa sosti-
tuisce la precedente memorizzazione). In
seguito sarà possibile comandare questi au-
tomatismi in memoria, premendo diretta-
mente i tasti , , .
Se invece il led si spegne prima di inviare il
comando con i tasti , , , la memoriz-
zazione non avverrà e l'uso eventuale dei
tasti , , agirà sugli automatismi me-
morizzati in precedenza.
FONCTIONNEMENT :
Les émetteurs de la gamme NiceWay se di-
visent en 4 typologies de fonctionnement
(Fig. ,,,). Identifier l'émetteur en vo-
tre possession et lire ci-après les modalités
de fonctionnement se référant au modèle en
question.
TYPOLOGIE - Dans ces émetteurs, cha-
que touche contrôle une fonction d'automa-
tisme et la touche choisie exécute à chaque
pression une seule commande.
- (Uniquement pour le modèle WM009C) :
NOTE pour l'installateur : durant la mémori-
sation en « Mode I », tenir compte du fait que
l'émetteur subdivise les neuf touches en 3
secteurs autonomes (s1, s2, s3) et qu'il attri-
bue à chacun d'eux un code de transmission
différent.
TYPOLOGIE - Dans ces émetteurs, les
touches , , sont regroupées entre elles
en 3 secteurs : 1a, 1b, 1c. Chaque secteur
contrôle un automatisme et à l'intérieur, cha-
que touche exécute une seule commande (
= Ouverture ; = Stop ; = Fermeture).
TYPOLOGIE - Dans cet émetteur, chaque
touche numérique (1, 2, 3) contrôle un auto-
matisme et la touche choisie exécute à cha-
que pression une seule commande.
Les touches , , contrôlent quant à elles
un automatisme ultérieur et chaque touche
exécute une seule commande ( = Ouver-
ture ; = Stop ; = Fermeture).
TYPOLOGIE - Pour l'envoi d'une com-
mande, ces émetteurs prévoient 2 phases
distinctes et consécutives (réglage et ex-
écution), comme dans la Fig.
.
PHASE 1 - SÉLECTIONNER LES
AUTOMATISMES :
Sélectionner sur l'émetteur (touches 1, 2, 3,
4, 5, 6) le numéro qui identifie l'automatisme
que l'on souhaite commander et, dans le cas
de plusieurs automatismes, sélectionner l'un
après l'autre les numéros respectifs comme
dans la Fig.
.
- (Uniquement pour le modèle WM004G) :
Sur les automatismes sélectionnés, il est
possible d'activer (touche ON) ou de désac-
tiver (touche OFF) d'éventuels capteurs cli-
matiques comme par exemple l'automatisme
« Soleil » et « Pluie ».
PHASE 2 - ENVOYER LES COMMANDES :
Après avoir sélectionné les automatismes,
avant l'extinction de la led, il faut leur en-
voyer les commandes en pressant l'une des
touches : (Ouverture), (Stop), (Ferme-
ture).
ATTENTION : Les phases 1 et 2 doivent être
exécutées quand la led est allumée ; cha-
que pression de touche prolonge l'allu-
mage de la led (si elle est déjà allumée) de 4
secondes supplémentaires (Fig.
).
La commande envoyée avec les touches ,
, effectue aussi la mémorisation des
automatismes sélectionnés dans la Phase
1 (qui remplace la mémorisation précédente).
Ensuite, il sera possible de commander ces
automatismes en mémoire en pressant di-
rectement les touches , , .
Si par contre la led s'éteint avant d'envoyer
la commande avec les touches , , , la
mémorisation n'aura pas lieu et l'utilisation
éventuelle des touches , , agira sur les
automatismes mémorisés précédemment.
FUNCIONAMIENTO:
Los telemandos de la serie NiceWay se divi-
den en 4 tipos de funcionamiento (Figs.
,,,). Identifique su tipo de telemando
y lea los modos de funcionamiento corres-
pondientes.
TIPO - En estos telemandos cada botón
controla una función de automatización y, al
pulsar el botón escogido, se ejecuta un man-
do solo.
- (Únicamente para el modelo WM009C):
NOTA para el instalador: durante la memo-
rización en "Modo I", tenga en cuenta que el
telemando subdivide los 9 botones en 3
sectores autónomos (s1, s2, s3) y que a cada
uno de estos se le asigna un código de
transmisión diferente.
TIPO - En estos telemandos los botones
, , están agrupados entre sí en 3 sec-
tores: 1a, 1b, 1c. Cada sector controla 1
automatización y, en su interior, cada botón
ejecuta un mando solo ( = Abrir; = Para-
da; = Cerrar).
TIPO - En estos telemandos cada botón
numérico (1, 2, 3) controla una automatiza-
ción y, al pulsar el botón escogido, se ejecuta
un mando solo.
Los botones
, , controlan otra auto-
matización y cada botón ejecuta un mando
solo ( = Abrir; = Parada; = Cerrar).
TIPO - Para enviar un mando, estos tele-
mandos prevén 2 etapas operativas dife-
rentes y consecutivas (configuración y eje-
cución), tal como se muestra en Fig.
.
ETAPA 1 - SELECCIONAR LAS
AUTOMATIZACIONES:
Seleccione en el telemando (botones 1, 2, 3,
4, 5, 6) el número de identificación de la au-
tomatización que se desea accionar y, si hu-
biera varias automatizaciones, seleccione en
sucesión los números respectivos, tal como
se muestra en el ejemplo de la Fig.
.
- (Únicamente para el modelo WM004G):
Para cada automatización seleccionada es
posible activar (botón ON) o desactivar (bo-
tón OFF) algunos dispositivos automáticos
conectados, como por ejemplo la automati-
zación “Sol” y Lluvia”.
ETAPA 2 - ENVIAR LOS MANDOS:
Una vez seleccionadas las automatizacio-
nes, antes de que el led se apague, hay que
enviar a éstas los mandos, pulsando uno de
los botones: (Abrir), (Parada), (Cerrar).
ATENCIÓN: las etapas 1 y 2 deben efec-
tuarse mientras el led está encendido;
cada vez que se pulsa un botón, se pro-
longa el encendido del led (si está encen-
dido) durante otros 4 segundos (Fig.
).
El mando enviado con los botones , ,
también memoriza las automatizaciones
seleccionadas en la Etapa 1 (dicha memo-
rización reemplaza la anterior). Posterior-
mente, se podrán accionar dichas automati-
zaciones memorizadas pulsando directa-
mente los botones , , .
Por el contrario, si el led se apagara antes de
enviar el mando con los botones , , ,
no se memorizarán las automatizaciones y, al
usar los botones , , se actuará sobre
las automatizaciones memorizadas anterior-
mente.
FUNKTIONSWEISE:
Was die Funktionsweise der NiceWay Fern-
bedienungen betrifft, gibt es 4 Typen (Abb.
,,,). Lesen Sie hier folgend die Funk-
tionsweise Ihres Fernbedienungstyps:
TYP - An diesen Fernbedienungen regelt
jede Taste eine Funktion des Automatismus
und die Taste führt bei jedem Druck nur einen
Befehl aus.
- (nur für das Modell WM009C):
ANMERKUNG für den Installateur:
bei der Speicherung im "Modus I" ist zu be-
rücksichtigen, dass die Fernbedienung die
neun Tasten in 3 unabhängige Bereiche (s1,
s2, s3) unterteilt und dass jedem dieser Be-
reiche ein anderer Sendercode zugeordnet
werden kann.
TYP - An diesen Fernbedienungen sind
die Tasten , , miteinander in 3 Bereiche
gruppiert: 1a, 1b, 1c. Jeder Bereich regelt
einen Automatismus und innerhalb dieses
Bereichs führt jede Taste nur einen Befehl
aus ( = Auf; = Stopp; = Zu).
TYP - An diesen Fernbedienungen regelt
jede Nummerntaste (1, 2, 3) einen Automa-
tismus und die Taste führt bei jedem Druck
nur einen Befehl aus.
Die Tasten , , regeln hingegen einen
zweiten Automatismus, und jede Taste führt
nur einen Befehl aus ( = Auf; = Stopp;
= Zu).
TYP - Für die Sendung eines Befehls sind
an diesen Fernbedienungen 2 gesonderte
und aufeinanderfolgende Arbeitsschritte
(Eingabe und Durchführung) erforderlich -
siehe Abb.
.
1. ARBEITSSCHRITT - AUSWAHL DER
AUTOMATISMEN:
An der Fernbedienung (Tasten 1, 2, 3, 4, 5, 6)
die Kennzahl des zu steuernden Automatis-
mus wählen; im Fall mehrerer Automatismen
müssen die jeweiligen Zahlen nacheinander
gewählt werden - siehe Abb.
.
- (nur für das Modell WM004G):
An den gewählten Automatismen können
eventuell angeschlossene Wetterwächter, wie
zum Beispiel der Automatismus "Sonne" und
"Regen" aktiviert (Taste ON) oder deaktiviert
(Taste OFF) werden.
2. ARBEITSSCHRITT - SENDUNG DER
BEFEHLE:
Nach der Auswahl der Automatismen und
bevor die LED erlischt, müssen den Auto-
matismen durch Druck auf eine der folgen-
den Tasten die Befehle gesendet werden:
(Auf), (Stopp), (Zu).
ACHTUNG: Die Schritte 1 und 2 müssen
ausgeführt werden, solange die LED ein-
geschaltet ist; jeder Tastendruck verlängert
das Einschalten LED (falls bereits einge-
schaltet) um weitere 4 Sekunden (Abb.
).
Der mit den Tasten , , gesendete Befehl
führt auch die Speicherung der in Arbeits-
schritt 1 gewählten Automatismen aus
(diese Speicherung ersetzt die frühere). Da-
nach können diese gespeicherten Automa-
tismen direkt durch Druck auf die Tasten ,
, gesteuert werden.
Wenn sich die LED dagegen vor der Sen-
dung des Befehls mit den Tasten , ,
ausschaltet, wird keine Speicherung erfolgen
und eine eventuelle Betätigung der Tasten
, , wird sich auf die früher gespeicher-
ten Automatismen auswirken.
WERKING:
De afstandsbedieningen van het gamma Ni-
ceWay kennen 4 verschillende manieren van
functioneren (afb. ,,,). Zoek de af-
standsbediening in uw bezit en lees hieron-
der de manier waarop die werkt.
TYPE - Bij deze afstandsbedieningen
stuurt elke afzonderlijke toets een functie van
het automatisme aan en de uitgekozen toets
voert telkens wanneer erop gedrukt wordt
één enkele instructie uit.
- (Alleen voor het model WM009C):
OPMERKING voor de installateur: tijdens
de geheugenopslag in "Modus I" dient u er-
aan te denken dat de afstandsbediening de
negen toetsen in 3 autonome sectoren (s1,
s2, s3) onderverdeelt en dat aan elk daarvan
een verschillende zendcode toegekend wordt.
TYPE - Bij deze afstandsbedieningen zijn
de toetsen , en onderling in 3 sectoren
gegroepeerd: 1a, 1b en 1c. Elke sector stuurt
een automatisme aan en daarbinnen voert
elke toets één enkele instructie uit ( = Open;
= Stop; = Sluit).
TYPE - Bij deze afstandsbediening stuurt
elke afzonderlijke numerieke toets (1, 2 en 3)
een automatisme aan en voert de uitgekozen
toets wanneer daarop gedrukt wordt één
enkele instructie uit. De toetsen , en
sturen daarentegen nog een automatisme
aan en elke toets voert een afzonderlijke in-
structie uit ( = Open; = Stop; = Sluit).
TYPE - Voor het verzenden van een in-
structie kennen deze afstandsbedieningen 2
verschillende en opeenvolgende operati-
onele fasen (instelling en uitvoering), zoals
op afb.
te zien is.
FASE 1 - SELECTEREN VAN DE
AUTOMATISMEN:
Selecteer op de afstandsbediening (toetsen 1,
2, 3, 4, 5, 6) het identificatienummer van het au-
tomatisme waar u een instructie naar wenst te
verzenden en, selecteer in geval van meerdere
automatismen achterenvolgens de desbetref-
fende nummers, zoals dat op afb.
te zien is.
- (Alleen voor het model WM004G):
Op de geselecteerde automatismen is het
mogelijk eventuele aangesloten klimaatsen-
soren, zoals bijvoorbeeld het automatisme
"Zon" en "Regen" te activeren (toets ON) of
deactiveren (toets OFF).
FASE 2 - VERZENDEN VAN DE
INSTRUCTIES:
Nadat de automatismen geselecteerd zijn
dient u, voordat het ledlampje dooft, de
instructies hiernaartoe te verzenden door op
één van de volgende toetsen te drukken:
(Open), (Stop), (Sluit).
LET OP: De fasen 1 en 2 dienen uitgevoerd te
worden terwijl het ledlampje brandt; telkens
wanneer er op de toets gedrukt wordt, blijft
het ledlampje (indien dat reeds brandt) nog 4
seconden langer branden (afb.
). De met de
toetsen , , verzonden instructie verricht
ook de geheugenopslag van de in Fase 1
geselecteerde automatismen (deze geheu-
genopslag komt dan in de plaats van de vorige).
Daarna zal het mogelijk zijn deze automatismen
in het geheugen aan te sturen door rechtstreeks
op de toetsen , , te drukken. Als daaren-
tegen het ledlampje dooft voordat er een in-
structie met de toetsen , , verzonden
wordt, zal er geen geheugenopslag plaatsvin-
den en zullen wanneer u eventueel op de toet-
sen , , drukt, de eerder in het geheugen
opgeslagen automatismen in werking treden.
OPERATION:
The NiceWay range of remote controls are
divided into 4 operational types (Fig. ,
,,). Identify the type of remote control
you have and read the operating procedures
below.
TYPE - Each button of these remote
controls commands an automation operation
and the selected button performs a single
command each time it is pushed.
- (For the WM009C model only):
Installers notes: during the “Mode 1”
memorisation, remember that the remote
control divides the nine buttons into 3 sepa-
rate sections (s1, s2, s3) and that each of
these is given a different transmission code.
TYPE - Buttons , , of these remote
controls are grouped together in 3 sections:
1a, 1b, 1c. Each section commands an au-
tomation system within which each button
performs a single command ( = open; =
Stop; = Close).
TYPE - Each single numerical button of
this remote control (1, 2, 3
) commands an au-
tomation system and the selected button
performs a single command each time it is
pushed.
Whereas buttons , , command another
automation system and each button per-
forms a single command ( = open; =
Stop; = Close).
TYPE - These remote controls have 2
distinct and consecutive operational steps
to send a command (settings and execution),
as in Fig.
.
STEP 1 - SELECT THE AUTOMATION
SYSTEMS:
Select the identification number on the re-
mote control (buttons 1, 2, 3, 4, 5, 6) of the
automation to be controlled and, in the event
of several automation systems, select the
respective numbers one after the other, as in
Fig.
.
– (For the WM004G model only):
It is possible to activate (ON button) or de-
activate (OFF button) climatic sensors that
are possibly connected to the selected auto-
mation system such as the “Sun” and “Rain”
automatism.
STEP 2 - SEND THE COMMANDS:
Once the automation systems have been
selected and before the led goes off, the
commands must be sent to them by pushing
one of the following buttons: (Open);
(Stop); (Close).
WARNING: Steps 1 and 2 must be per-
formed while the led is on, each time the
button is pushed prolongs the time the led
remains on (if already on) for a further 4
seconds (Fig.
).
The commands sent with buttons , ,
also memorises the automation systems
selected in step 1 (this replaces the previous
memorisation). These memorised automa-
tion systems can be subsequently comman-
ded by pushing the , , buttons.
Whereas, if the led goes off before the
command is sent with the , , buttons,
memorisation does not take place and the ,
, buttons will only command the previ-
ously memorised automation systems.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Nice S.p.a., Via Pezza Alta, 13 - 31046 Rustignè
(zona ind.) - ODERZO (Italy).
Nice S.p.a. dichiara che i prodotti: WM001C,
WM003C, WM009C, WM001G, WM002G,
WM003G, WM003C1G, WM006G, WM004G,
sono conformi ai requisiti essenziali della Direttiva
R&TTE 1999/5/CE, per l'uso cui l'apparecchio è
destinato.
Fabbricato in Classe 1, Sub-classe 20
Data: 16 / 05 / 2005 Lauro Buoro
–––––––––––––––––––– (Amministratore Delegato)
WM001GWM003C1GWM006GWM004G
1a 1b 1c
s1 s2 s3
1a
1a
1b
WM003G WM002G
WM001CWM009C WM003C
A
B
C
D
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nice S.p.a., Via Pezza Alta, 13 - 31046 Rustignè
(zone ind.) - ODERZO (Italie).
Nice S.p.a. déclare que les produits : WM001C,
WM003C, WM009C, WM001G, WM002G,
WM003G, WM003C1G, WM006G, WM004G,
sont conformes aux exigences essentielles de la
Directive R&TTE 1999/5/CE, pour l'utilisation à
laquelle l'appareil est destiné.
Fabriqué en Classe 1, Sous-classe 20
Date : 16 / 05 / 2005 Lauro Buoro
––––––––––––––––––––– (Administrateur délégué)
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nice S.p.a., Via Pezza Alta, 13 - 31046 Rustignè
(zona ind.) - ODERZO (Italia).
Nice S.p.a. declara que los productos: WM001C,
WM003C, WM009C, WM001G, WM002G,
WM003G, WM003C1G, WM006G, WM004G, re-
spetan los requisitos esenciales de la Directiva
1999/5/CE (Equipos Radioeléctricos y Equipos
Terminales de Telecomunicación) para el uso al
que está destinado el equipo.
Fabricado en Clase 1, Sub-clase 20
Fecha: 16 / 05 / 2005 Lauro Buoro
––––––––––––––––––––––––––––––––––– (Director)
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Nice S.p.a., Via Pezza Alta, 13 - 31046 Rustignè
(zona ind.) - ODERZO (Italy).
Nice S.p.a. erklärt, dass die Produkte: WM001C,
WM003C, WM009C, WM001G, WM002G,
WM003G, WM003C1G, WM006G, WM004G,
konform mit den wichtigsten Anforderungen der
Richtlinie R&TTE 1999/5/CE sind, was den
Einsatzzweck der Produkte betrifft.
Hergestellt in Klasse 1, Unterklasse 20
Datum: 16 / 05 / 2005 Lauro Buoro
–––––––––––––––––––––––––––– (Geschäftsführer)
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Nice S.p.a., Via Pezza Alta, 13 - 31046 Rustignè
(zona ind.) - ODERZO (Italië).
Nice S.p.a. verklaart dat de producten: WM001C,
WM003C, WM009C, WM001G, WM002G,
WM003G, WM003C1G, WM006G, WM004G, in
overeenstemming zijn met de essentiële vereisten
van de Richtlijn R&TTE 1999/5/EG, voor het
gebruiksdoel waarvoor het apparaat bestemd is.
Vervaardigd in klasse 1, Subklasse 20
Datum: 16 / 05 / 2005 Lauro Buoro
–––––––––––––––––––– (Gedelegeerd Bestuurder)
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
DECLARATION OF CONFORMITY
Nice S.p.a., Via Pezza Alta, 13 - 31046 Rustignè
(zona ind.) - ODERZO (Italy).
Nice S.p.a. declares that the products: WM001C,
WM003C, WM009C, WM001G, WM002G,
WM003G, WM003C1G, WM006G, WM004G,
comply with the essential provisions of European
Directive R&TTE 1999/5/EEC, for the uses for
which they have been manufactured
Manufactured in Class 1, Sub-class 20.
Date: 16 / 05 / 2005 Lauro Buoro
––––––––––––––––––––––––– (Managing Director)
10234
10234
10234
Step 1 Step 2
4
10234
10234
10234
Fase 1 Fase 2
4
10234
10234
10234
Phase 1 Phase 2
4
10234
10234
10234
Etapa 1 Etapa 2
4
10234
10234
10234
Schritt 1 Schritt 2
4
10234
10234
10234
Faza 1 Faza 2
4
10234
10234
10234
Fase 1 Fase 2
4
ITALIANOENGLISH DEUTSCHFRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI NEDERLANDS
FUNKCJONOWANIE:
Nadajniki z gamy NiceWay dzielą sie˛ na 4
rodzaje w zależności od sposobu działania
(Rys. ,,,). Należy określić rodzaj na-
dajnika znajdujący sie˛ w waszym posiadaniu,
a naste˛ pnie przeczytać poniższe zasady
działania.
Typ - W tych nadajnikach każdy poje-
dynczy przycisk kontroluje jedną z funkcji
automatyki, a wybrany przycisk wykonuje
przy każdym wduszeniu tylko jedno polece-
nie.
- (Tylko dla modelu WM009C):
UWAGA dla instalatora: podczas wczyty-
wania w "trybie I" należy pamie˛ tać, że na-
dajnik dzieli dziewie˛ ć przycisków na 3 auto-
nomiczne zespoły (s1, s2, s3), oraz że
każdemu z nich przydziela osobny kod tran-
smisji.
Typ - W tych nadajnikach przyciski , ,
zgrupowane są ze sobą w 3 zespołach: 1a,
1b, 1c. Każdy z zespołów kontroluje jedną z
funkcji automatyki, a w ramach zespołu
każdy z przycisków wykonuje tylko jedno
polecenie ( = Otwórz, = Stop, =
Zamknij)
Typ - W tych nadajnikach każdy poje-
dynczy przycisk numeryczny (1, 2, 3) kon-
troluje jedną z funkcji automatyki, a wybrany
przycisk wykonuje przy każdym wduszeniu
tylko jedno polecenie.
Przyciski , , kontrolują natomiast do-
datkową funkcje˛ automatyczną, a każdy z
przycisków wykonuje jedno polecenie ( =
Otwórz, = Stop, = Zamknij).
Typ - W celu wysłnia polecenia ten rodzaj
nadajników przewiduje 2 różne fazy czyn-
ności naste˛ pujące po sobie
(wybór i wy-
konanie), jak na Rys.
.
FAZA 1 - WYBOR AUTOMATYKI:
Wybrać w nadajniku (przyciski 1, 2, 3, 4, 5, 6)
numer identyfikacyjny automatyki, którą za-
mierza sie˛ sterować, a, w przypadku wie˛ kszej
ilości automatyk, wybrać kolejno odpowied-
nie liczby, jak na Rys.
.
- (Tylko dla modelu WM004G):
W wybranych automatykach możliwe jest u-
ruchomienie (przycisk ON) lub unieruchomie-
nie (przycisk OFF) ewentualnie podłączonych
czujników klimatycznych, jak na przykład au-
tomatyka „Słońce“ oraz „Deszcz“.
FAZA 2 - WYSYŁANIE POLECEN:
Po dokonaniu wyboru automatyki, przed
zgaśnie˛ ciem diody, należy wysłać do nich
polecenia wduszając jeden z przycisków:
(Otwiera), (Stop), (Zamyka).
UWAGA: Fazy 1 oraz 2 muszą zostać wy-
konane w czasie, gdy dioda świeci sie˛ ,
każde wduszenie przycisku przedłuża ś-
wiecenie diody (jełli jest już zapalona) o
kolejne 4 sekundy (Rys
).
Polecenie wysłane przyciskami , , wy-
wołuje także zapamie˛ tanie wybranej auto-
matyki w fazie 1 (ten wpis zaste˛ puje to
poprzedni w pamie˛ ci). Naste˛ pnie możliwe be˛-
dzie sterowanie tą automatyką zapisana w
pamie˛ ci poprzez bezpośrednie wduszenie
przycisków , , .
Jeśli natomiast dioda zgaśnie przed
wysłaniem polecenia przyciskami , ,
wpisanie do pamie˛ ci nie nastąpi i ewentualne
użycie przycisków , , mieć be˛ dzie
wpływ na zachowanie sie˛ automatyki wpisa-
ne uprzednio do pamie˛ ci.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Nice S.p.a., Via Pezza Alta, 13 - 31046 Rustignè
(zona ind.) - ODERZO (Włochy)
Nice S.p.a. oświadcza, że produkty: WM001C,
WM003C, WM009C, WM001G, WM003G,
WM003CIG, WM006G, WM004G są zgodne z
podstawowymi wymaganiami Dyrektywy R & TTE
1999 / 5 / CE, do użytku których urządzenie jest
przeznaczone.
Wykonano w klasie 1, podklasa 20
Data: 16 / 05 / 2005 Lauro Buoro
–––––––––––––––––––––– (Zarządca Pełnomocny)