HIVE BONES 2 User Manual / Headphones 1
CZ POPIS PRODUKTU 1. Mikrofon 2. Multifunkční tlačítko 3. Nabíjecí microUSB port 4. Tlačítko zvýšení hlasitosti / zapnutí nebo vypnutí sluchátek 5. Tlačítko snížení hlasitosti 6.
SPRÁVNÉ NASAZENÍ SLUCHÁTEK Nasazujte si sluchátka dle obrázku, špatné nasazení může mít za následek nízkou kvalitu přehrávané hudby PŘIPOJENÍ K BLUETOOTH 1. Pro první připojení k Bluetooth zařízení stiskněte a držte tlačítko zapnutí (4), sluchátka se zapnou (ozve se akustická výzva) a automaticky vstoupí do párovacího režimu a LED indikátor (6) začne blikat červeno-modře. 2. Nyní otevřete Bluetooth nastavení svého zařízení a v dostupných zařízeních zvolte „Niceboy HIVE Bones 2“. 3.
Pro opětovné připojení k dříve již jednou spárovanému zařízení stačí sluchátka pouze zapnout stisknutím tlačítka zapnutí (4) na 3 vteřiny (ozve se akustická výzva) a sluchátka se k němu automaticky připojí. ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ Stisknutím tlačítka (4) na 3 vteřiny sluchátka zapnete/vypnete. Krátkým stiskem tlačítek (5) a (4) snižujete / zvyšujete hlasitost. Krátkým stisknutím multifunkčního tlačítka (2) spustíte/zastavíte přehrávání. Dvojitým krátkým stisknutím přejdete na další skladbu.
TOVÁRNÍ NASTAVENÍ Slouží k řešení případných problémů s připojením nebo jiných softwarových závad. Sluchátka uvedete do továrního nastavení tak, že stisknete a podržíte současně tlačítko zapnutí (4) a tlačítko snížení hlasitosti (5) po dobu 5 vteřin. NABÍJENÍ Před prvním použitím sluchátek je doporučujeme plně nabít pro maximalizaci životnosti baterie. Plné nabití sluchátek trvá přibližně 2 hodiny. Nízký stav baterie je signalizován akustickým signálem.
PARAMETRY Verze Bluetooth: Podporované Bluetooth profily: Podporované Bluetooth kodeky: Dosah přenosu: Frekvence: Citlivost: Impedance: Doba přehrávání: Doba nabíjení: Baterie: Vodotěsnost: Hmotnost: 5.0 A2DP, AVRCP, HSP, HFP AAC, SBC 10 metrů 20 Hz-20 kHz 84 dB 10 Ω 8 hodin (při 50% hlasitosti) 2 hodiny 170 mAh Li-Pol IP55 33 g Manuál ke stažení v elektronické podobě najdete na www.niceboy.eu v sekci podpora. Tímto RTB Media s.r.o.
INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma.
(firemní a podnikové použití). Za účelem správné likvidace elektrických a elektronických zařízení pro firemní a podnikové použití se obraťte na výrobce nebo dovozce tohoto výrobku. Ten vám poskytne informace o způsobech likvidace výrobku a v závislosti na datu uvedení elektrozařízení na trh vám sdělí, kdo má povinnost financovat likvidaci tohoto elektrozařízení.Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii. Výše uvedený symbol je platný pouze v zemích Evropské unie.
SK OPIS VÝROBKU 1. Mikrofón 2. Multifunkčné tlačidlo 3. Nabíjací microUSB port 4. Tlačidlo zvýšenia hlasitosti / zapnutia alebo vypnutia slúchadiel 5. Tlačidlo zníženia hlasitosti 6.
SPRÁVNE NASADENIE SLÚCHADIEL Slúchadlá si nasadzujte podľa obrázka, nesprávne nasadenie môže mať za následok nízku kvalitu prehrávanej hudby. PRIPOJENIE K BLUETOOTH 1. Pre prvé pripojenie k Bluetooth zariadeniu stlačte a držte tlačidlo zapnutia (4), slúchadlá sa zapnú (ozve sa akustická výzva) a automaticky vstúpia do párovacieho režimu. LED indikátor (6) začne blikať červeno-modro. 2. Teraz otvorte Bluetooth nastavenie svojho zariadenia a v dostupných zariadeniach zvoľte „Niceboy HIVE Bones 2“. 3.
Pre opätovné pripojenie k už raz spárovanému zariadeniu stačí slúchadlá len zapnúť stlačením tlačidla zapnutia (4) na 3 sekundy (ozve sa akustická výzva) a slúchadlá sa k nemu automaticky pripoja. ZÁKLADNÉ OVLÁDANIE Stlačením tlačidla (4) na 3 sekundy slúchadlá zapnete/vypnete. Krátkym stlačením tlačidiel (5) a (4) znižujete/ zvyšujete hlasitosť. Krátkym stlačením multifunkčného tlačidla (2) spustíte/zastavíte prehrávanie. Dvojitým krátkym stlačením prejdete na ďalšiu skladbu.
TOVÁRENSKÉ NASTAVENIE Slúži na riešenie prípadných problémov s pripojením alebo iných softvérových chýb. Slúchadlá uvediete do továrenského nastavenia tak, že stlačíte a podržíte súčasne tlačidlo zapnutia (4) a tlačidlo zníženia hlasitosti (5) na 5 sekúnd. NABÍJANIE Pred prvým použitím slúchadiel ich odporúčame úplne nabiť pre maximalizáciu životnosti batérie. Úplné nabitie slúchadiel trvá približne 2 hodiny. Nízky stav batérie je signalizovaný akustickým signálom.
PARAMETRE Verzia Bluetooth: Podporované Bluetooth profily: Podporované Bluetooth kodeky: Dosah prenosu: Frekvencia: Citlivosť: Impedancia: Doba prehrávania: Doba nabíjania: Batéria: Vodotesnosť: Hmotnosť: 5.0 A2DP, AVRCP, HSP, HF AAC, SBC 10 metrov 20 Hz – 20 kHz 84 dB 10 Ω 8 hodín (pri 50 % hlasitosti) 2 hodiny 170 mAh Li-Pol IP55 33 g Príručku na prevzatie v elektronickej podobe nájdete na www.niceboy.eu v sekcii podpora. Týmto RTB Media s.r.o.
INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV K LIKVIDÁCII ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s komunálnym odpadom. S cieľom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde ho prijmú zadarmo.
(Firemné a podnikové použitie) S cieľom správnej likvidácie elektrických a elektronických zariadení pre firemné a podnikové použitie sa obráťte na výrobcu alebo dovozcu tohto výrobku. Ten vám poskytne informácie o spôsoboch likvidácie výrobku a v závislosti od dátumu uvedenia elektrozariadenia na trh vám oznámi, kto má povinnosť financovať likvidáciu tohto elektrozariadenia. Informácie k likvidácii v ostatných krajinách mimo Európskej únie. Vyššie uvedený symbol je platný iba v krajinách Európskej únie.
EN PRODUCT DESCRIPTION 1. Microphone 2. Multifunction button 3. Charging microUSB port 4. Volume up / Switching the headphones on or off button 5. Volume down button 6.
WEARING THE HEADPHONES PROPERLY Put on the headphones according to the picture, since incorrect use can result in poor quality of playback CONNECTING TO BLUETOOTH 1. To connect to a Bluetooth device for the first time, press and hold the power key (4); the headphones will turn on (an acoustic prompt will announce this) and automatically enter the pairing mode, while the LED indicator (6) will start flashing red-blue. 2.
In order to reconnect a previously paired device with the headphones, you just have to switch on by pressing the on button (4) for 3 seconds (an acoustic prompt sounds) and the headphones connect to it automatically. BASIC OPERATION Press button (4) for 3 seconds to switch the headphones on / off. To turn the volume up / down, briefly press buttons (5) and (4). Briefly press the multifunction button (2) to start / stop playback. Press the button briefly two times to skip to the next song.
FACTORY SETTINGS For resolving possible connection problems or other software problems. To reset the headphones, press and hold the power button (4) and the volume down button (5) at the same time for 5 seconds. CHARGING We recommend that you fully charge the headphones before using it for the first time to maximize battery life. It takes approximately 2 hours to fully charge the headphones. A low battery condition is indicated by an acoustic signal.
PARAMETERS Bluetooth version: Supported Bluetooth profiles: Supported Bluetooth codecs: Transmission range: Frequency: Sensitivity: Impedance: Playback time when fully charged: volume) Charging time until charged: Battery: Waterproof level of protection: Weight: 5.0 A2DP, AVRCP, HSP, HFP AAC, SBC 10 meters 20 Hz-20 kHz 84 dB 10 Ω 8 hours (at 50% 2 hours Li-Ion 170 mAh IP55 33 g The manual may be installed in its electronic form at www.niceboy.eu under the support section. RTB Media s.r.o.
USER INFORMATION FOR DISPOSING ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES (HOME USE) This symbol located on a product or in the product’s original documentation means that the used electrical or electronic products may not be disposed together with the communal waste. In order to dispose of these products correctly, take them to a designated collection site, where they will be accepted for free.
(Business and corporate use) In order to correctly dispose of electrical and electronic devices for business and corporate use, refer to the product’s manufacturer or importer. They will provide you with information regarding all disposal methods and, according to the date stated on the electrical or electronic device on the market, they will tell you who is responsible for financing the disposal of this electrical or electronic device.
DE PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Mikrofon 2. Multifunktionstaste 3. Micro USB Ladeport 4. Taste Erhöhen der Lautstärke („Lauter“) / Einschalten oder Ausschalten der Kopfhörer 5. Taste Herabsetzung der Lautstärke („Leiser“) 6.
RICHTIGES TRAGEN DER KOPFHÖRER Setzen Sie die Kopfhörer entsprechend der Abbildung auf, ein falsches Aufsetzen kann eine verminderte Klangqualität der abgespielten Musik zur Folge haben VERBINDUNG ÜBER BLUETOOTH 1. Zur erstmaligen Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät drücken Sie die Ein/Aus Taste und halten diese gedrückt (4), der Kopfhörer wird eingeschaltet (es ertönt ein akustisches Signal) und wechselt automatisch in den Paarungsmodus, die LED Anzeige (6) beginnt blau-rot zu blinken. 2.
Zur erneuten Verbindung mit einem zuvor bereits einmal gekoppelten Gerät genügt es, den Kopfhörer einfach nur durch Drücken der Einschalttaste (4) für 3 Sekunden einzuschalten (es ertönt ein akustisches Signal) und der Kopfhörer verbindet sich automatisch mit dem Gerät. BEDIENUNG Durch Drücken der Taste (4) für 3 Sekunden schalten Sie den Kopfhörer ein/aus. Durch kurzes Drücken der Tasten (5) und (4) erhöhen / verringern Sie die Lautstärke.
WERKSEINSTELLUNGEN Dient der Lösung eventueller Probleme mit der Verbindung oder anderer Softwarestörungen.. Um den Kopfhörer auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, drücken Sie gleichzeitig die Einschalttaste (4) und die Taste für die Verringerung der Lautstärke (5) und halten diese für 5 Sekunden gedrückt. AUFLADUNG Wir empfehlen, den Kopfhörer vor der ersten Nutzung voll aufzuladen, dies dient der Maximierung der Gebrauchsdauer des Akkus.
LIEFERUMFANG Kopfhörer Niceboy HIVE Bones 2 USB Ladekabel Ohrstöpsel Bedienungsanleitung PARAMETER Bluetooth Version: Unterstützte Bluetooth Profile: Unterstützte Bluetooth Codecs: Übertragungsreichweite: Frequenzen: Empfindlichkeit: Impedanz: Spieldauer: Ladezeit: Akku: Wasserdichtigkeit: Gewicht: 5.
In elektronischer Form finden Sie die Anleitung zum Download auf www.niceboy.eu in der Sektion Unterstützung. Hiermit erklärt die Firma RTB Media s.r.o., dass der Typ der Funkanlage Niceboy HIVE Bones 2 den Richtlinien 2014/53/ EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/ EU entspricht. Die vollständige Fassung der EU-Konformitätserklärung steht auf den folgenden Websites zur Verfügung: https:// niceboy.
können, vorzubeugen. Weitere Details können Sie bei Ihrer örtlichen Behörde oder bei der nächsten Sammelstelle erfahren. Bei falscher Entsorgung dieser Abfallart können in Einklang mit den nationalen Vorschriften Strafen auferlegt werden. Verbraucherinformationen zur Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte.
HU A TERMÉK LEÍRÁSA 1. Mikrofon 2. Többfunkciós gomb 3. Micro USB aljzat 4. Hangerő növelése / fülhallgató be- és kikapcsolása 5. Hangerő csökkentése 6.
A FÜLHALLGATÓ HELYES FELHELYEZÉSE A fülhallgatót a kép szerint helyezzük fel, a helytelen használat rontja a hangminőséget! BLUETOOTH-OS CSATLAKOZTATÁS 1. Bluetooth-os eszköz első csatlakoztatásakor nyomjuk meg és tartsuk lenyomva a (4) bekapcsológombot, a fülhallgató bekapcsol (megszólal egy hangjelzés) és automatikusan párosítási üzemmódba kapcsol, a (6) LED-visszajelző piros-kék színnel villogni kezd. 2.
A korábban már párosított eszközhöz való újbóli csatlakozáshoz egyszerűen csak kapcsoljuk be a fejhallgatót a (4) bekapcsológomb 3 másodpercig történő lenyomásával (hangjelzés hallható), és a fejhallgató automatikusan csatlakozik hozzá! ALAPMŰVELETEK A (4) gombot 3 másodpercig lenyomva tudjuk a fülhallgatót be- és kikapcsolni. A hangerőt az (5) és a (4) gombok rövid megnyomásával szabályozhatjuk. A (2) multifunkciós gombot röviden megnyomva tudjuk elindítani/megállítani a lejátszást.
GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK Esetleges csatlakozási vagy egyéb szoftveres problémák megoldására szolgál. A fülhallgató gyári beállításokra történő visszaállításához tartsuk egyszerre lenyomva 5 másodpercig a (4) bekapcsológombot és az (5) hangerőszabályzó gombot! TÖLTÉS Az akkumulátor élettartamának maximalizálása érdekében javasolt az első használat előtt teljesen feltölteni a fülhallgatót. A fülhallgató teljes feltöltése körülbelül 2 órát vesz igénybe. Az akkumulátor lemerülését hangjelzés adja tudtul.
PARAMÉTEREK Bluetooth verzió: Támogatott Bluetooth profilok: Támogatott Bluetooth kodekek: Sugárzás hatótávolsága: Frekvencia: Érzékenység: Impedancia: Lejátszási üzemidő: Töltési idő: Akkumulátor: Vízállóság: Súlya: 5.0 A2DP, AVRCP, HSP, HFP AAC, SBC 10 méter 20 Hz-20 kHz 84 dB 10 Ω 8 óra (50%-os hangerővel) 2 óra 170 mAh Li-Pol IP55 33 g A letölthető elektronikus kivitelű használati útmutatót a www.niceboy.eu oldalon a támogatás szekcióban találja. Az RTB Media s.r.o.
ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MEGSEMMISÍTÉSÉRE VONATKOZÓ FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ (HÁZTARTÁSOK) A terméken vagy a kísérődokumentumokban feltüntetett szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos vagy elektronikus termékeket tilos háztartási hulladékként megsemmisíteni. Megfelelő ártalmatlanítása céljával a terméket térítésmentesen adja le e célra kijelölt gyűjtőhelyen.
(Vállalati és kereskedelmi célú felhasználás) A vállalati és kereskedelmi céllal felhasznált elektromos és elektronikus berendezések megfelelő ártalmatlanításához vegye fel a kapcsolatot a termék gyártójával vagy importőrével. Ő tájékoztatni fogja az elektromos készülék ártalmatlanításának forgalomba hozatali időpontól függő megfelelő módjáról, valamint arról, hogy ki köteles az elektromos készülék ártalmatlanítását finanszírozni. Tájékoztatás Európai Unión kívüli más országokban végzett ártalmatlanításról.
HR OPIS PROIZVODA 1. Mikrofon 2. Višefunkcijski gumb 3. Priključak za punjenje micro USB 4. Gumb za pojačavanje zvuka/isključivanje slušalica 5. Gumb za smanjenje jačine zvuka 6.
PRAVILNO NOŠENJE SLUŠALICA Slušalice stavite kako je prikazano na slici jer nepravilna upotreba može prouzročiti reprodukciju loše kvalitete SPAJANJE NA BLUETOOTH 1. Da biste prvi put spojili Bluetooth uređaj, držite pritisnutim ključ napajanja (4); slušalice će se uključiti (to će označiti zvučna obavijest) i automatski će ući u način uparivanja, a LED indikator (6) započet će treperiti u crvenoj i plavoj boji. 2.
Da biste ponovno spojili ranije upareni uređaj sa slušalicama, morate ga samo uključiti tako da gumb za uključivanje (4) pritisnete na 3 sekunde (oglašava se zvučni signal) i slušalice se automatski spajaju s njim. OSNOVNI RAD Gumb (4) pritisnite na 3 sekunde da biste uključili/isključili slušalice. Jačinu zvuka možete povećati/smanjiti tako da kratko pritisnete gumbe (5) i (4). Kratko pritisnite višefunkcijski gumb (2) da biste pokrenuli/zaustavili reprodukciju.
TVORNIČKE POSTAVKE Za rješavanje problema s povezivanjem ili drugih softverskih problema. Slušalice možete ponovno postaviti tako da istovremeno, na 5 sekundi, pritisnete gumb napajanja (4) i gumb za smanjenje jačine zvuka (5). PUNJENJE Preporučujemo da slušalice do kraja napunite prije prve upotrebe da biste omogućili maksimalni vijek upotrebe baterije. Za punjenje slušalica potrebno je oko 2 sata. Zvučni signal označava ispražnjenu bateriju.
PARAMETRI Verzija Bluetooth: Podržani profili Bluetooth: 5.0 A2DP, AVRCP, HSP, HFP Podržani kodeci za Bluetooth: AAC, SBC Područje prijenosa: 10 metara Frekvencija: 20 Hz – 20 kHz Osjetljivost: 84 dB Impedancija: 10 Ω Trajanje reprodukcijedo kraja napunjenih slušalica: 8 sati (pri jačini zvuka od 50 %) Vrijeme punjenja: 2 sata Baterija: litij-ionska od 170 mAh Razina vodootpornosti: IP55 Težina: 33 g Priručnik se može preuzeti u elektroničkom obliku na www.niceboy.eu u odjeljku za podršku. RTB Media s.r.
INFORMACIJE ZA KORISNIKA O NAČINU ZBRINJAVANJA ELEKTRIČNIH I ELEKTRONSKIH UREĐAJA (DOMĆINSTVA) Simbol naveden na proizvodu ili u popratnoj dokumentaciji znači da je zabranjeno odlagati električne ili elektroničke proizvode zajedno s komunalnim otpadom. Pobrinite se za pravilnu likvidaciju otpada: dotrajali proizvod predajte besplatno u ovlašteni centar za skupljanje otpada.
(Poslovna uporaba) Vezano za pravilno zbrinjavanje dotrajale električne/elektronske opreme za poslovnu upotrebu i upotrebu u tvorničkim pogonima obratite se proizvođaču ili uvozniku ovog proizvoda. Proizvođač će Vam pružiti informacije o načinu zbrinjavanja proizvoda i obavijestit će vas o tome tko je dužan osigurati zbrinjavanje ovog električnog uređaja ovisno o datumu uvođenja proizvoda na tržište. Informacije o zbrinjavanju dotrajalog proizvoda u ostalim zemljama (izvan EU).
PL OPIS PRODUKTU 1. Mikrofon 2. Przycisk wielofunkcyjny 3. Port micro USB do ładowania 4. Przycisk zgłaśniania / włączania lub wyłączania słuchawek 5. Przycisk ściszania 6.
PRAWIDŁOWE ZAKŁADANIE SŁUCHAWEK Słuchawki należy zakładać tak jak na rysunku. Nieprawidłowe ich założenie może skutkować niską jakością odtwarzania muzyki PODŁĄCZANIE DO SIECI BLUETOOTH 1. Przy pierwszym podłączeniu do sieci Bluetooth w urządzeniu naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania (4). Słuchawki zostaną włączone (co jest sygnalizowane dźwiękiem) i automatycznie przejdą w tryb parowania. Dioda LED (6) zacznie migać w kolorze czerwono-niebieskim. 2.
W celu ponownego podłączenia do wcześniej sparowanego urządzenia słuchawki wystarczy włączyć, naciskając przycisk włączania (4) przez 3 sekundy (włączenie jest sygnalizowane dźwiękiem), i słuchawki zostaną podłączone automatycznie. PODSTAWOWA OBSŁUGA Naciśnięcie przycisku (4) i przytrzymanie przez 3 sekundy umożliwia włączenie lub wyłączenie słuchawek. Krótkim naciśnięciem przycisków (5) i (4) można zmniejszyć lub zwiększyć głośność dźwięku.
ASYSTENCI GŁOSOWI Włączenie asystentów głosowych umożliwia długie naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego przez 3 sekundy. Ponowne długie naciśnięcie tego przycisku zamyka tryb asystenta głosowego. USTAWIENIA FABRYCZNE Pozwalają na rozwiązywanie ewentualnych problemów z podłączeniem lub eliminowanie innych usterek w oprogramowaniu. Ustawienia fabryczne w słuchawkach można przywrócić przez jednoczesne naciśnięcie i przytrzymanie przycisku włączania (4) i przycisku ściszania (5) przez 5 sekund.
Po podłączeniu kabla do ładowania słuchawki zostają wyłączone i nie można ich podłączyć do żadnego urządzenia. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Słuchawki Niceboy HIVE Bones 2 Kabel USB do ładowania Wkładki do uszu Instrukcja obsługi PARAMETRY Wersja Bluetooth: Obsługiwane profile Bluetooth: Obsługiwanekodery dekodery Bluetooth: Zasięg transmisji: Częstotliwość: Czułość: Impedancja: Czas odtwarzania: Czas ładowania: Bateria: Wodoszczelność: Waga: 5.
Podręcznik w postaci elektronicznej można pobrać ze strony www.niceboy.eu w dziale pomocy. RTB Media s.r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego Niceboy HIVE Bones 2 jest zgodny z dyrektywami 2014/53/ UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższych stronach internetowych: https:// niceboy.
INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCA UTYLIZACJI SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO (GOSPODARSTWA DOMOWE) Symbol widniejący na produkcie albo w dokumentacji towarzyszącej oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego nie wolno likwidować wraz z odpadami komunalnymi. W celu prawidłowej utylizacji sprzętu należy oddać go w wyznaczonym punkcie zbiórki, gdzie zostanie on odebrany bezpłatnie.
(Firmy i przedsiębiorstwa) W celu prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego używanego przez firmy i przedsiębiorstwa należy zwrócić się do producenta lub importera produktu. Udzieli on informacji na temat sposobów utylizacji produktu, a w zależności od daty wprowadzenia urządzenia elektrycznego do obrotu, poinformuje, na kim ciąży obowiązek finansowania utylizacji urządzenia elektrycznego. Informacje dotyczące utylizacji w pozostałych krajach, poza Unią Europejską.
SL OPIS IZDELKA 1. Mikrofon 2. Večfunkcijski gumb 3. Polnilni vhod microUSB 4. Gumb za povečanje glasnosti/vklop in izklop slušalk 5. Gumb za zmanjšanje glasnosti 6.
PRAVILNA NAMESTITEV SLUŠALK Slušalke si nadenite, kot je prikazano na sliki, saj je pri napačni uporabi kakovost predvajanega zvoka lahko slaba. POVEZOVANJE PREK VMESNIKA BLUETOOTH 1. Pri prvem povezovanju z napravo prek vmesnika Bluetooth pritisnite in zadržite gumb za vklop (4). Slušalke se vklopijo (na to opozori zvočni signal) in samodejno preidejo v način za združevanje, LED-lučka (6) pa prične utripati v rdeči in modri barvi. 2.
3. Slušalke se bodo zdaj povezale z napravo. Na uspešno opravljen postopek združevanja opozori zvočni signal, LED-lučka (6) pa začne utripati modro. Za vnovično vzpostavitev povezave z napravo, s katero je bilo opravljeno združevanje, slušalke zgolj vklopite s pritiskom na gumb (4), ki ga zadržite za 3 sekunde (zasliši se zvočni signal). Slušalke se bodo z napravo povezale samodejno. OSNOVNA UPORABA Pritisnite gumb (4) in ga zadržite za 3 sekunde, da slušalke vklopite/izklopite.
GLASOVNI POMOČNIKI Za vklop glasovnih pomočnikov pritisnite večfunkcijski gumb in ga zadržite za 3 sekunde. Za izhod iz načina glasovnega pomočnika gumb znova pritisnite in zadržite. TOVARNIŠKE NASTAVITVE Uporabljajo se za odpravljanje težav s povezavo ali drugih težav s programsko opremo. Za ponastavitev slušalk istočasno pritisnite gumb za vklop/izklop (4) in gumb za zmanjšanje glasnosti (5) ter ju zadržite za 5 sekund.
VSEBINA EMBALAŽE Slušalke Niceboy HIVE Bones 2 Polnilni kabel USB-C Ušesni čepki Uporabniški priročnik LASTNOSTI Različica tehnologije Bluetooth: Podprti profili Bluetooth: 5.
Navodila za prenos v elektronski obliki najdete na www.niceboy.eu v sekciji pomoč. RTB Media s.r.o. izjavlja, da je vrsta radijske opreme Niceboy HIVE Bones 2 skladna z direktivami 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU in 2011/65/EU. Celotna vsebnina ES izjave o skladnosti je na voljo na naslednji spletni strani: https://niceboy.
INFORMACIJE ZA UPORABNIKE GLEDE ODSTRANJEVANJA ELEKTRIČNE IN ELEKTRONSKE OPREME (GOSPODINJSTVA) Simbol, naveden na izdelku ali v spremni dokumentaciji, pomeni, da se rabljenih električnih ali elektronskih izdelkov ne sme odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Za pravilno odstranjevanje izdelka ga oddajte na določenih zbirnih mestih, kjer bo brezplačno sprejet.
(Podjetniška in poslovna uporaba) Za pravilno odstranjevanje električne in elektronske opreme za podjetniško in poslovno uporabo se obrnite na proizvajalca ali uvoznika izdelka. Ta vam posreduje informacije o načinih odstranjevanja izdelka in vam v odvisnosti od datuma, ko je bila električna oprema dana na trg, sporoči, kdo je dolžen financirati odstranjevanje električne naprave. Informacije za odstranjevanje v drugih državah zunaj Evropske unije. Zgoraj navedeni simbol velja samo v državah Evropske unije.
RO DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Microfon 2. Buton multifuncţional 3. Port de încărcare microUSB 4. Buton pentru creşterea volumului / pornirea sau oprirea căştilor 5. Buton pentru reducerea volumului 6.
PURTAREA CORECTĂ A CĂŞTILOR Puneţi căştile conform imaginii, deoarece o utilizare incorectă poate duce la o calitate redusă a redării CONECTAREA LA BLUETOOTH 1. Pentru a vă conecta la un dispozitiv Bluetooth pentru prima dată, ţineţi apăsată tasta de pornire (4); căştile se vor porni (un mesaj acustic va anunţa acest lucru) şi vor intra automat în modul de asociere, în timp ce indicatorul LED (6) va începe să clipească roşu-albastru. 2. Acum deschideţi setările Bluetooth ale dispozitivului dvs.
Pentru a reconecta un dispozitiv asociat anterior cu căştile, trebuie doar să porniţi apăsând butonul de pornire (4) timp de 3 secunde (se aude un semnal acustic) şi căştile se conectează automat la acesta. UTILIZAREA DE BAZĂ Apăsaţi butonul (4) timp de 3 secunde pentru a porni / opri căştile. Pentru a creşte / reduce volumul, apăsaţi scurt butoanele (5) şi (4). Apăsaţi scurt butonul multifuncţional (2) pentru a porni / opri redarea. Apăsaţi scurt butonul de două ori pentru a trece la melodia următoare.
SETĂRI INIŢIALE DIN FABRICĂ Pentru rezolvarea posibilelor probleme de conexiune sau a altor probleme software. Pentru a reseta căştile, ţineţi apăsat butonul de alimentare (4) şi butonul de reducere a volumului (5) în acelaşi timp de 5 secunde. ÎNCĂRCAREA Vă recomandăm să încărcaţi complet căştile înainte de a le utiliza pentru prima dată pentru a creşte durata de viaţă a bateriei. Durează aproximativ 2 ore pentru a încărca complet căştile. Starea bateriei descărcate este indicată de un semnal acustic.
PARAMETRI Versiunea Bluetooth: Profiluri Bluetooth acceptate: Codecuri Bluetooth acceptate: Gama de transmisie: Frecvenţă: Sensibilitate: Impedanţă: Timp de redare când este complet încărcat: Timp de încărcare până la încărcarea completă: Baterie: Nivel de protecţie la pătrunderea apei: Greutate: 5.0 A2DP, AVRCP, HSP, HFP AAC, SBC 10 metri 20 Hz-20 kHz 84 dB 10 Ω 8 ore (la 50% volum) 2 ore Li-Ion 170 mAh IP55 33 g Descarcati manualul in format electronic de pe www.niceboy.eu la sectiunea de asistenta.
INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI PRIVIND LICHIDAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE (GOSPODĂRII) Simbolul prezentat pe produs sau din documentația însoțitoare înseamnă că produsele electrice și electronice uzate nu trebuie aruncate împreună cu celelalte deșeuri menajere. Pentru lichidarea corectă predați-l la centrele de colectare, unde vor fi primite gratuit.
(Utilizarea în firme și comercială) Pentru lichidarea corespunzătoare a produselor electrice și electronice pentru utilizatorii din firme și comerciali adresați-vă la producător sau importatorul acestui produs. El vă va oferi informații despre cum să lichidați produsul și, în funcție de data introducerii echipamentelor electrice pe piață, cine va fi obligat să finanțeze lichidarea acestor echipamente electrice. Informații privind lichidarea în alte țări din afara Uniunii Europene.
RU ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1. Микрофон 2. Многофункциональная кнопка 3. Зарядный microUSB-порт 4. Кнопка увеличения громкости / включения или выключения наушников 5. Кнопка уменьшения громкости 6.
ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАУШНИКОВ Используйте наушники в соответствии с рисунком, их неправильное использование может привести к низкому качеству воспроизведения музыки ПОДКЛЮЧЕНИЕ К УСТРОЙСТВУ BLUETOOTH 1. Для первого подключения к устройству Bluetooth нажмите и удерживайте нажатой кнопку включения (4), наушники включатся (прозвучит акустический сигнал) и автоматически перейдут в режим сопряжения, а светодиодный индикатор (6) начнет мигать красным и синим светом.
2. 3. Теперь откройте настройку функции Bluetooth вашего устройства и перечне доступных устройств выберите „Niceboy HIVE Bones 2“. Наушники подключатся к устройству. Об успешном сопряжении известит акустический сигнал, а светодиодный индикатор (6) начнет мигать синим светом. Для повторного подключения к уже сопряженному ранее устройству достаточно лишь включить наушники, нажав кнопку включения (4) на 3 секунды (прозвучит акустический сигнал), и наушники автоматически подключатся к нему.
ТЕЛЕФОННЫЕ РАЗГОВОРЫ Входящий звонок принимается / завершается коротким нажатием многофункциональной кнопки (2). Продолжительным нажатием многофункциональной кнопки (2) на 3 секунды Вы входящий звонок отклоните. ГОЛОСОВЫЕ АССИСТЕНТЫ Голосовые ассистенты включаются продолжительным нажатием многофункциональной кнопки на 3 секунды. Повторным продолжительным нажатием режим голосового ассистента выключается.
О низком уровне заряда аккумулятора сигнализирует акустический сигнал. Для зарядки наушников вставьте приложенный microUSB-кабель в зарядный порт наушников (3) и подключите к любому зарядному адаптеру (напряжение 5 В и выходной ток не менее 1 А) или к USB-порту компьютера. О ходе зарядки сигнализирует красное свечение светодиодного индикатора (6), при достижении полной зарядки индикатор начнет светиться синим светом.
ПАРАМЕТРЫ Версия Bluetooth: Поддерживаемые профили Bluetooth: 5.0 A2DP, AVRCP, HSP, HFP Поддерживаемые кодеки Bluetooth: AAC, SBC Радиус передачи: 10 метров Частота: 20 Гц - 20 кГц Чувствительность: 84 дб Полное сопротивление: 10 Ом Время воспроизведения: 8 часов (при громкости 50 %) Время зарядки: 2 часа Аккумулятор: литий-полимерный 170 мА.ч. Водонепроницаемость: IP55 Вес: 33 г Вы можете скачать руководство в электронном виде на сайте www.niceboy.eu в разделе поддержки. Настоящим компания „Медиа с.р.о.
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ПО УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ (ДЛЯ ЧАСТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ) Такой знак на изделии или в сопровождающей документации означает, что по окончании срока службы электрические и электронные изделия не могут быть утилизированы вместе с бытовыми отходами. Их необходимо сдать в специальные пункты по утилизации, куда они принимаются бесплатно.
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ПО УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ (ДЛЯ ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ И ПРОМЫШЛЕННЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ) С целью правильной утилизации электрического и электронного оборудования в рамках корпоративного и промышленного использования обратитесь к производителю или импортеру оборудования, который предоставит Вам информацию о том, как утилизировать данное изделие, и, в зависимости от даты его размещения на рынке, сообщит, кто обязан финансировать утилизацию этого электрического обо
Importer to EU: RTB media s.r.o., 5. Kvetna 1746/22 Praha 4, 140 00, Czech Republic, ID: 294 16 876 Made in China.