HIVE PODSIE 3 User Manual / Wireless Earphones 1
CZ OBSAH BALENÍ Sluchátka Niceboy HIVE Podsie 3 Nabíjecí box Náhradní nástavce do uší USB-C kabel Manuál POPIS PRODUKTU 1. LED dioda 2. Multifunkční tlačítko 3. Vstup pro nabíjení 4. Výstup pro nabíjení 5. LED indikátor nabíjení 6. Tlačítko signalizace stavu baterie 7.
PRVNÍ SPUŠTĚNÍ A PÁROVÁNÍ 1. Vyndejte obě sluchátka z nabíjecího boxu a sundejte nálepky chránící nabíjecí piny (3) na sluchátkách. 2. Zapněte sluchátka dlouhým stiskem multifunkčního tlačítka (2) na obou sluchátkách. 3. Sluchátka se zapnou a spárují se k sobě. Poté, co začne LED dioda (1) blikat střídavě modře a červeně, jsou sluchátka připravena k připojení k Bluetooth. 4. Ve svém zařízení otevřete nastavení Bluetooth a v seznamu dostupných zařízení vyhledejte „Niceboy HIVE Podsie 3“. 5.
MULTIFUNKČNÍ TLAČÍTKO - ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ Jeden stisk libovolného tlačítka - přehrávání/pauza, přijetí/ukončení hovoru Dvojitý stisk pravého tlačítka - zvýšení hlasitosti o jeden stupeň Dvojitý stisk levého tlačítka - snížení hlasitosti o jeden stupeň Dlouhý stisk pravého tlačítka- další skladba, odmítnutí hovoru Dlouhý stisk levého tlačítka- předchozí skladba, odmítnutí hovoru Trojitý stisk libovolného tlačítka - aktivace hlasového asistenta NABÍJENÍ Pro nabíjení samotného boxu připojte nabíjecí kabel do U
Poznámka: Před párováním s každým novým zařízením je nutné sluchátka uvést do továrního nastavení vždy, když chcete sluchátka na novém zařízení připojit k aplikaci Niceboy ION. TOVÁRNÍ NASTAVENÍ V případě technických potíží uvedete sluchátka do továrního nastavení tímto způsobem. 1. Vypněte sluchátka, odstraňte ze seznamu spárovaných zařízení a vypněte bluetooth. 2. Zapněte sluchátka tak, aby se nacházela v režimu párování. Led dioda bliká střídavě modře a červeně. 3.
PARAMETRY BT verze: Frekvenční pásmo: Radiofrekvenční výkon: IP kód: Baterie ve sluchátku: Velikost měniče: Frenkvenční rozsah: Citlivost měniče: Impedance: BT profily: BT kodeky: USB typ: Baterie nabíjecího boxu: Doba nabíjení: Celková doba přehrávání: 5.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Poslech hudby při nadměrné hlasitosti může poškodit váš sluch. Nevystavujte zařízení tekutinám a vlhkosti. Nevystavujte zařízení příliš vysokým/nízkým teplotám a nepokoušejte se jej rozebírat. Chraňte zařízení před ostrými předměty a pády z výšky. Baterie v případě nesprávného zacházení (dlouhé nabíjení, zkrat, rozbití jiným předmětem atd.) může dojít ke vzniku požárů, přehřátí nebo vytečení baterie.
INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma.
SK OPIS VÝROBKU 1. LED dióda 2. Multifunkčné tlačidlo 3. Vstup pre nabíjanie 4. Výstup pre nabíjanie 5. LED indikátor nabíjania 6. Tlačilo signalizácie stavu batérie 7.
PRVÉ SPUSTENIE A PÁROVANIE 1. Vyberte obe slúchadlá z nabíjacieho boxu a odstráňte nálepky chrániace nabíjacie piny (3) na slúchadlách. 2. Zapnite slúchadlá dlhým stlačením multifunkčného tlačidla (2) na oboch slúchadlách. 3. Slúchadlá sa zapnú a navzájom sa spárujú. Potom, čo začne LED dióda (1) blikať striedavo namodro a načerveno, sú slúchadlá pripravené na pripojenie k Bluetooth. 4. Vo svojom zariadení otvorte nastavenie Bluetooth a v zozname dostupných zariadení vyhľadajte „Niceboy HIVE Podsie 3“. 5.
MULTIFUNKČNÉ TLAČIDLO – ZÁKLADNÉ OVLÁDANIE Jedno stlačenie ľubovoľného tlačidla – prehrávanie/pauza, prijatie/ukončenie hovoru Dvojité stlačenie pravého tlačidla – zvýšenie hlasitosti o jeden stupeň Dvojité stlačenie ľavého tlačidla – zníženie hlasitosti o jeden stupeň Dlhé stlačenie pravého tlačidla – ďalšia skladba, odmietnutie hovoru Dlhé stlačenie ľavého tlačidla – predchádzajúca skladba, odmietnutie hovoru Trojité stlačenie ľubovoľného tlačidla – aktivácia hlasového asistenta NABÍJANIE Na nabíjanie sam
Poznámka: Pred párovaním s každým novým zariadením je nutné slúchadlá uviesť do výrobného nastavenia vždy, keď chcete slúchadlá na novom zariadení pripojiť k aplikácii Niceboy ION. VÝROBNÉ NASTAVENIE V prípade technických ťažkostí uvediete slúchadlá do výrobného nastavenia týmto spôsobom: 1. Vypnite slúchadlá, odstráňte zo zoznamu spárovaných zariadení a vypnite bluetooth. 2. Zapnite slúchadlá tak, aby sa nachádzali v režime párovania. LED dióda bliká striedavo na modro a na červeno. 3.
PARAMETRE BT verzia: Frekvenčné pásmo: Rádiofrekvenčný výkon: IP kód: Batéria v slúchadle: Veľkosť meniča: Frekvenčný rozsah: Citlivosť meniča: Impedancia: BT profily: BT kodeky: USB typ: Batéria nabíjacieho boxu: Doba nabíjania: Celková doba prehrávania: 5.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Počúvanie hudby pri nadmernej hlasitosti môže poškodiť váš sluch. Nevystavujte zariadenie tekutinám a vlhkosti. Nevystavujte zariadenie príliš vysokým/nízkym teplotám a nepokúšajte sa ho rozoberať. Chráňte zariadenie pred ostrými predmetmi a pádmi z výšky. Batéria – v prípade nesprávneho zaobchádzania (dlhé nabíjanie, skrat, rozbitie iným predmetom atď.) môže dôjsť k vzniku požiarov, prehriatiu alebo vytečeniu batérie.
INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽA O LIKVIDÁCII ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú likvidovať spoločne s komunálnym odpadom. Na účel správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma.
EN PACKAGE CONTENTS Niceboy HIVE Podsie 3 earphones Charging box Replacement earphone tips USB-C cable Manual PRODUCT DESCRIPTION 1. LED 2. Multifunction button 3. Input for charging 4. Output for charging 5. LED charging indicator 6. Battery charge level indication button 7.
FIRST START-UP AND PAIRING 1. Remove both earphones from the charging box and remove the stickers protecting the earphones‘ charging pins (3). 2. Switch the earphones on by pressing and holding the multifunction button (2) on both earphones. 3. The earphones will switch on and pair with each other. Once the LED (1) starts to alternate between flashing blue and red, the earphones are ready for connection to Bluetooth. 4.
MULTIFUNCTION BUTTON – BASIC CONTROLS Press any button once - play/pause, answer call/hang up Press the right button twice - increase volume by one level Press the left button twice - decrease volume by one level Press and hold the right button – next song, reject call Press and hold the left button – previous song, reject call Press any button three times - activate voice assistant CHARGING To charge the box itself, plug the charging cable into the USB port (7).
Note: Reset the earphones to factory settings before you pair them with any new device and connect them to the Niceboy ION app. FACTORY RESET In case of technical issues, reset the earphones to factory settings as follows. 1. Switch off the earphones, remove them from the list of paired devices and turn off Bluetooth. 2. Switch on the earphones so that they enter pairing mode. The LED alternates between flashing blue and red. 3. Press either of the multifunction buttons (2) three times in a row.
PARAMETERS BT version: Frequency band: Radio frequency power: IP rating: Battery in the earphone: Speaker size: Frequency range: Speaker sensitivity: Impedance: BT profiles: BT codecs: USB type: Charging box battery: Charge time: Maximum battery life: 5.1 2.4 GHz ≤ 2.
SAFETY INFORMATION Listening to music at very high volume can damage your hearing. Do not expose the device to fluids or humidity. Do not expose the device to extreme temperatures or try to disassemble it. Protect the device from sharp objects and falls from height. Batteries Improper handling (prolonged charging, short circuit, breakage by other objects, etc.) may result in fire, overheating or battery leakage.
INFORMATION FOR USERS ON DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (HOUSEHOLDS) The above symbol on the product or accompanying documentation means that used up electrical or electronic products must not be disposed of as communal waste. To dispose of the product correctly, bring it to designated waste collection points, where it will be disposed of free of charge.
DE LIEFERUMFANG Ohrhörer Niceboy HIVE Podsie 3 Ladebox Ersatz-Ohrstöpsel USB-C Kabel Anleitung PRODUKTBESCHREIBUNG 1. LED Diode 2. Multifunktionstaste 3. Ladeeingang 4. Ladeausgang 5. LED Ladeanzeige 6. Taste zur Anzeige des Akku-Ladezustands 7.
ERSTE INBETRIEBNAHME UND PAIRING 1. Entnehmen Sie beide Ohrhörer aus der Ladebox, entfernen Sie die Schutzfolie, die sich auf den Ladepins (3) der Ohrhörer befindet. 2. Schalten Sie die Kopfhörer durch langes Drücken der Multifunktionstaste (2) an beiden Ohrhörern ein. 3. Die Ohrhörer schalten sich ein und verbinden sich miteinander. Nachdem die LED Diode (1) beginnt, im Wechsel blau und rot zu blinken, sind die Kopfhörer bereit für die Bluetooth Verbindung. 4.
MULTIFUNKTIONSTASTE - BEDIENUNG Einmaliges Drücken einer beliebigen Taste - Abspielen/Pause, Annehmen/Beenden eines Anrufes Zweimaliges Drücken der rechten Taste - Erhöhung der Lautstärke um eine Stufe Zweimaliges Drücken der linken Taste - Verringerung der Lautstärke um eine Stufe Langes Drücken der rechten Taste - nächster Titel, Anruf ablehnen Langes Drücken der linken Taste - vorheriger Titel, Anruf ablehnen Dreimaliges Drücken einer beliebigen Taste - Aktivierung des Sprachassistenten AUFLADUNG Zum Auf
5. 6. 7. 8. I Entfernung werden die in der Nähe befindlichen Geräte angezeigt. Drücken Sie die Taste „+“ Warten Sie auf „Verbindung“ Nach erfolgreichem Hinzufügen wird „fertig“ angezeigt hr Gerät wurde erfolgreich verbunden. Anmerkung: Vor dem Pairing mit jedem neuen Gerät müssen die Kopfhörer immer dann auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden, wenn Sie die Kopfhörer auf dem neuen Gerät mit der Niceboy ION App verbinden möchten.
PARAMETER BT Version: Frequenzbereich: Funkfrequenzleistung: IP Code: Akku im Ohrhörer: Größe des Umrichters: Frequenzbereich: Empfindlichkeit des Umrichters: Impedanz: BT Profile: BT Codecs: USB Typ: Akku der Ladebox: Ladezeit: Gesamtspieldauer: 5.1 2,4 GHz ≤ 2,5mW IP54 Polymer/60mAh*2 ø8mm 20Hz -20kHz 110db±3dB - 1kHz 1mW 16Ω HFP,A2DP,AVRCP,SPP,PBAP AAC, SBC USB-C Polymer/500mAh 2 Stunden ≥ 35 Stunden SICHERHEITSHINWEISE Das Hören von Musik in zu hoher Lautstärke kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigen.
Kurzschluss, Zerschlagen mit einem anderen Gegenstand usw.) kann es zur Brandentstehung, zu Überhitzung oder zum Auslaufen des Akkus kommen. Auf gegebenenfalls im Produkt enthaltene Batterien oder Akkus bezieht sich eine Nutzungsdauer von sechs Monaten, da es sich hierbei um Verbrauchsgüter handelt.
es kostenlos entgegen genommen. Durch eine korrekte Entsorgung dieses Produktes helfen Sie dabei, wertvolle natürliche Ressourcen zu erhalten und potentiellen negativen Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch eine unsachgemäße Entsorgung von Abfällen verursacht werden könnten. Weitere Informationen können Sie bei Ihrer örtlich zuständigen Behörde oder der nächstgelegenen Sammelstelle anfordern.
HU A CSOMAG TARTALMA Niceboy HIVE Podsie 3 fülhallgató Töltőtok Pótgyűrűk USB-C kábel Kézikönyv A TERMÉK LEÍRÁSA 1. Állapotjelző LED 2. Többfunkciós gomb 3. Töltő bemenet 4. Töltő kimenet 5. LED töltésjelző 6. Akkuállapot megjelenítő gomb 7.
ELSŐ HASZNÁLAT ÉS PÁROSÍTÁS 1. Vegyük ki mindkét fülhallgatót a töltőtokból és távolítsuk el a fülhallgatók töltőcsatlakozóit (3) védő matricákat. 2. Kapcsoljuk be a többfunkciós gombot (2) hosszan megnyomva mindkét fülhallgatón. 3. A két fülhallgató bekapcsol és összekapcsolódik. Amikor a LED (1) felváltva kéken és pirosan villog, a fülhallgató készen áll a Bluetooth csatlakozásra. 4.
TÖBBFUNKCIÓS GOMB - ALAPMŰVELETEK Bármely gomb egyszeri megnyomása - lejátszás/szünet, hívás fogadása/befejezése A jobboldali gomb dupla megnyomása - növeli a hangerőt egy fokozattal A baloldali gomb dupla megnyomása - csökkenti a hangerőt egy fokozattal A jobboldali gomb hosszan tartó lenyomása - léptetés a következő számra, hívás elutasítása A baloldali gomb hosszan tartó lenyomása - léptetés az előző számra, hívás elutasítása Bármely gomb háromszori megnyomása - hangasszisztens aktiválása TÖLTÉS A töltőt
7. A csatlakoztatás sikeres volt, megjelenik a „kész“ felirat 8. Készülékünk csatlakoztatása sikeresen megtörtént. Megjegyzés: Minden egyes új eszközzel való párosítás előtt a fülhallgatót vissza kell állítani a gyári beállításokra, hogy a fülhallgatóval a Niceboy ION alkalmazáshoz csatlakozhassunk. GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK Műszaki probléma esetén állítsuk vissza a fülhallgató gyári beállításait az alábbiak szerint. 1.
PARAMÉTEREK BT verzió: Frekvenciasáv: Rádiófrekvenciás teljesítmény: IP kód: Fülhallgató akkumulátorok: Hangváltó mérete: Frekvenciatartomány: Hangváltó érzékenysége: Impedancia: BT profilok: BT kodekek: USB típusa: Töltőtok akkumulátora: Töltési idő: Teljes lejátszási idő: 5.
BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ A túl nagy hangerővel történő zenehallgatás károsíthatja a hallást. Ne tegyük ki a készüléket folyadék vagy nedvesség hatásának. Ne tegyük ki a készüléket túl magas/alacsony hőmérsékletnek, és ne kíséreljük meg szétszerelni. Óvjuk a készüléket az éles tárgyaktól és a magasból való leeséstől. Akkumulátor – a szakszerűtlen kezelés (túl hosszú töltés, rövidzárlat, az akkumulátor összetörése más tárggyal stb.) tüzet, túlmelegedést vagy az akkumulátor kifolyását okozhatja.
FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK ÁRTALMATLANÍTÁSÁRÓL (HÁZTARTÁSOK) A terméken vagy a kísérő dokumentációban található szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. A termék megfelelő ártalmatlanítása érdekében a kijelölt átvételi pontokon kell azt leadni, ahol ingyenesen átveszik.
HR SADRŽAJ PAKIRANJA Slušalice Niceboy HIVE Podsie 3 Kutija za punjenje Savjeti za zamjenske slušalice USB-C kabel Priručnik OPIS PROIZVODA 1. LED 2. Višefunkcijski gumb 3. Ulaz za punjenje 4. Izlaz za punjenje 5. LED indikator punjenja 6. Gumb pokazatelja razine napunjenosti baterije 7.
PRVO POKRETANJE I UPARIVANJE 1. Izvadite obje slušalice iz kutije za punjenje i skinite naljepnice koje štite igle konektora za punjenje slušalica (3). 2. Uključite slušalice pritiskom i držanjem višenamjenskog gumba (2) na obje slušalice. 3. Slušalice će se uključiti i upariti jedna s drugom. Kad LED (1) počne naizmjenično treperiti plavom i crvenom bojom, slušalice su spremne za povezivanje na Bluetooth. 4.
VIŠENAMJENSKI GUMB – OSNOVNE KONTROLE Pritisnite bilo koji gumb jednom - reprodukcija/pauza, odgovaranje na poziv/prekidanje veze Pritisnite desni gumb dva puta - povećajte glasnoću za jednu razinu Pritisnite lijevi gumb dva puta - smanjite glasnoću za jednu razinu Pritisnite i držite desni gumb – sljedeća pjesma, odbijanje poziva Pritisnite i držite lijevi gumb – prethodna pjesma, odbijanje poziva Pritisnite bilo koji gumb tri puta - aktiviranje glasovnog pomoćnika PUNJENJE Za punjenje same kutije priključ
Napomena: Vratite slušalice na tvorničke postavke prije nego što ih uparite s bilo kojim novim uređajem i povežete ih s aplikacijom Niceboy ION. VRAĆANJE NA TVORNIČKE POSTAVKE U slučaju tehničkih poteškoća, vratite slušalice na tvorničke postavke na sljedeći način. 1. Isključite slušalice, uklonite ih s popisa uparenih uređaja i isključite Bluetooth. 2. Uključite slušalice tako da uđu u način uparivanja. LED naizmjenično treperi plavom i crvenom bojom. 3.
PARAMETRI BT verzija: Frekvencijski pojas: Snaga radio frekvencije: Stupanj zaštite elektroničke opreme: Baterija u slušalici: Veličina zvučnika: Raspon frekvencije: Osjetljivost zvučnika: Impedancija: BT profili: BT kodeci: USB tip: Baterija kutije za punjenje: Vrijeme punjenja: Maksimalno trajanje baterije: 5.
SIGURNOSNE INFORMACIJE Slušanje glazbe pri vrlo velikoj glasnoći može oštetiti vaš sluh. Ne izlažite uređaj tekućinama ili vlazi. Ne izlažite uređaj ekstremnim temperaturama niti ga pokušavajte rastaviti. Zaštitite uređaj od oštrih predmeta i pada s visine. Baterije - Nepravilno rukovanje (dugotrajno punjenje, kratki spoj, puknuće od drugih predmeta itd.) može dovesti do požara, pregrijavanja ili istjecanja baterije.
INFORMACIJE ZA KORISNIKE O ODLAGANJU ELEKTRIČNE I ELEKTRONIČKE OPREME (KUĆANSTVA) Navedeni simbol na proizvodu ili popratnoj dokumentaciji znači da se istrošeni električni ili elektronički proizvodi ne smiju odlagati kao komunalni otpad. Za pravilno odlaganje proizvoda, odnesite ga na određena mjesta za prikupljanje otpada, gdje će se besplatno odložiti.
PL ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Słuchawki Niceboy HIVE Podsie 3 Etui ładujące Zapasowe nakładki do uszu Kabel USB-C Podręcznik użytkownika OPIS PRODUKTU 1. Dioda LED 2. Przycisk wielofunkcyjny 3. Wejście do ładowania 4. Wyjście do ładowania 5. Dioda LED sygnalizująca ładowanie 6. Przycisk sygnalizowania poziomu naładowania baterii 7.
PIERWSZE URUCHOMIENIE I PAROWANIE 1. Wyjmij obydwie słuchawki z etui ładującego i zdejmij naklejki chroniące styki do ładowania (3) na słuchawkach. 2. Włącz słuchawki przez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku wielofunkcyjnego (2) na obu słuchawkach. 3. Słuchawki się włączą i sparują ze sobą. Gdy dioda LED (1) zacznie migać na przemian na niebiesko i czerwono, słuchawki są gotowe do połączenia z siecią Bluetooth. 4.
PRZYCISK WIELOFUNKCYJNY — PODSTAWOWA OBSŁUGA Jednokrotne naciśnięcie dowolnego przycisku — odtwarzanie lub pauza, przyjęcie lub zakończenie rozmowy Dwukrotne naciśnięcie prawego przycisku — zwiększenie głośności o jeden stopień Dwukrotne naciśnięcie lewego przycisku — zmniejszenie głośności o jeden stopień Naciśnięcie i przytrzymanie prawego przycisku — następny utwór, odrzucenie rozmowy Naciśnięcie i przytrzymanie lewego przycisku — poprzedni utwór, odrzucenie rozmowy Trzykrotne naciśnięcie dowolnego przyc
Uwaga: Przed sparowaniem z jakimkolwiek nowym urządzeniem, należy w słuchawkach przywrócić ustawienia fabryczne zawsze, gdy słuchawki mają zostać połączone na nowym urządzeniu z aplikacją Niceboy ION. USTAWIENIA FABRYCZNE W przypadku problemów technicznych należy przywrócić ustawienia fabryczne słuchawek w poniższy sposób. 1. Wyłącz słuchawki, usuń z listy sparowanych urządzeń i wyłącz Bluetooth. 2. Włącz słuchawki, tak aby znalazły się w trybie parowania.
PARAMETRY Wersja BT: Pasmo częstotliwości: Moc częstotliwości radiowej: Kod IP: Baterie w słuchawce: Wielkość przetwornika: Zakres częstotliwości: Czułość przetwornika: Impedancja: Profile BT: Kodery-dekodery BT: Typ USB: Bateria etui ładującego: Czas ładowania: Łączny czas odtwarzania: 5.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Słuchanie muzyki przy zbyt wysokim poziomie głośności może spowodować uszkodzenie słuchu. Nie należy wystawiać urządzenia na działanie cieczy i wilgoci. Nie wystawiać urządzenia na zbyt wysokie lub zbyt niskie temperatury. Nie podejmować prób jego demontażu. Chronić urządzenie przed ostrymi przedmiotami i upadkiem z wysokości. Baterie – nieprawidłowe postępowanie (długie ładowanie, wywołanie spięcia, zniszczenie w wyniku użycia innego przedmiotu itd.
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCE UTYLIZACJI (DOMOWEGO) SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO Przedstawiony symbol znajdujący się na produkcie lub w towarzyszącej mu dokumentacji oznacza, że zużytych produktów elektrycznych lub elektronicznych nie wolno utylizować wraz z odpadami komunalnymi. W celu właściwej utylizacji produkt należy oddać do jednego z wyznaczonych punktów zbiórki odpadów, które przyjmą go bezpłatnie.
SL VSEBINA EMBALAŽE Slušalke Niceboy HIVE Podsie 3 Polnilna škatlica Nadomestna nastavka za slušalki Kabel USB-C Uporabniški priročnik OPIS IZDELKA 1. LED-diodi 2. Večfunkcijski gumb 3. Polnilni vhod 4. Polnilni izhod 5. LED-diode za prikaz stanja napolnjenosti 6. Gumb za prikaz stanja napolnjenosti baterije 7.
PRVI VKLOP IN SEZNANJANJE 1. Slušalki vzemite iz polnilne škatlice in s polnilnih nožic (3) na slušalkah odstranite zaščito. 2. Slušalki vklopite tako, da pritisnete in pridržite večfunkcijski gumb (2) na obeh slušalkah. 3. Slušalki se bosta samodejno vklopili in se seznanili. Ko začneta LED-diodi (1) izmenično utripati modro in rdeče, sta slušalki pripravljeni na vzpostavitev povezave Bluetooth. 4.
VEČFUNKCIJSKI GUMB – OSNOVNO UPRAVLJANJE Enojni pritisk katerega koli gumba – predvajanje/premor, sprejmi/končaj klic Dvojni pritisk desnega gumba – povečanje glasnosti za eno stopnjo Dvojni pritisk levega gumba – zmanjšanje glasnosti za eno stopnjo Daljši pritisk desnega gumba – naslednja skladba, zavrni klic Daljši pritisk levega gumba – prejšnja skladba, zavrni klic Trojni pritisk katerega koli gumba – vklop glasovnega upravljanja POLNJENJE Da napolnite polnilno škatlico, priključite polnilni kabel v vho
Opomba: preden slušalki seznanite z novo napravo in povežete z aplikacijo Niceboy ION, ju ponastavite na tovarniške nastavitve. PONASTAVITEV NA TOVARNIŠKE NASTAVITVE V primeru tehničnih težav slušalki ponastavite na tovarniške nastavitve, kot je opisano v nadaljevanju: 1. Izklopite slušalki in ju odstranite s seznama seznanjenih naprav ter izklopite povezavo Bluetooth. 2. Vklopite slušalki, da preideta v način seznanjanja. LED-diodi izmenično utripata modro in rdeče. 3.
LASTNOSTI Različica Bluetooth: Frekvenčni pas: Moč radijske frekvence: Stopnja zaščite IP: Baterija v slušalki: Premer zvočnika: Frekvenčno območje: Občutljivost zvočnika: Impedanca: Profili Bluetooth: Kodeka Bluetooth: Tip USB: Baterija polnilne škatlice: Čas polnjenja: Najdaljša življenjska doba baterije: 5.
VARNOSTNE INFORMACIJE Poslušanje zelo glasne glasbe lahko povzroči poškodbe sluha. Naprave ne izpostavljajte tekočinam in vlagi. Naprave ne izpostavljajte zelo visokim ali zelo nizkim temperaturam in je ne poskušajte razstaviti. Napravo zaščitite pred ostrimi predmeti in padci z višine. Baterije: nepravilno ravnanje (dolgotrajno polnjenje, kratek stik, poškodovanje z drugimi predmeti itd.) lahko povzroči požar, pregrevanje ali puščanje baterije.
INFORMACIJE ZA UPORABNIKE GLEDE ODSTRANJEVANJA ELEKTRIČNIH IN ELEKTRONSKIH NAPRAV (DOMAČA RABA) Zgornji simbol na izdelku ali v priloženi dokumentaciji pomeni, da rabljenega električnega ali elektronskega izdelka ni dovoljeno zavreči kot komunalni odpadek. Izdelek ustrezno zavrzite tako, da ga odnesete v zbirni center, kjer ga bodo brezplačno prevzeli.
RO CONȚINUTUL PACHETULUI Căști Niceboy HIVE Podsie 3 Cutie de încărcare Sfaturi de înlocuire pentru căști Cablu USB-C Manual DESCRIEREA PRODUSULUI 1. LED 2. Buton multifuncțional 3. Intrare pentru încărcare 4. Ieșire pentru încărcare 5. Indicator LED de încărcare 6. Buton de indicare a nivelului de încărcare a bateriei 7.
PRIMA PORNIRE ȘI ASOCIEREA 1. Scoateți ambele căști din cutia de încărcare și îndepărtați autocolantele care protejează pinii de încărcare ai căștilor (3). 2. Porniți căștile apăsând și ținând apăsat butonul multifuncțional (2) de pe ambele căști. 3. Căștile se vor porni și se vor asocia între ele. Odată ce LED-ul (1) începe să lumineze alternativ și intermitent în albastru și roșu, căștile sunt pregătite pentru conectarea la Bluetooth. 4.
BUTON MULTIFUNCȚIONAL – COMENZI DE BAZĂ Apăsați orice buton o dată - redare/pauză, răspuns apel/închidere Apăsați de două ori butonul din dreapta - creșteți volumul cu un nivel Apăsați de două ori butonul din stânga - reduceți volumul cu un nivel Apăsați și mențineți apăsat butonul din dreapta - melodia următoare, respingere apel Apăsați și mențineți apăsat butonul din stânga - melodia precedentă, respingere apel Apăsați orice buton de trei ori - activați asistentul vocal ÎNCĂRCAREA Pentru încărcarea cutiei
Notă: Resetați căștile la setările din fabrică înainte de a le asocia cu orice dispozitiv nou și de a le conecta la aplicația Niceboy ION. RESETARE LA VALORILE DIN FABRICAȚIE În caz de probleme tehnice, resetați căștile la valorile din fabricație după cum urmează. 1. Opriți căștile, scoateți-le din lista de dispozitive asociate și opriți Bluetooth. 2. Porniți căștile astfel încât să intre în modul de asociere. LED-ul alternează între intermitența albastră și roșie. 3.
PARAMETRI Versiunea BT: Bandă de frecvență: Puterea de radiofrecvență: Clasificare IP: Bateria din căști: Mărimea difuzoarelor: Gama de frecvență: Sensibilitatea difuzoarelor: Impedanță: Profiluri BT: Codecuri BT: Tip USB: Bateria cutiei de încărcare: Timp de încărcare: Durata maximă de viață a bateriei: 5.
INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA Ascultarea muzicii la un volum foarte ridicat vă poate afecta auzul. Nu expuneți dispozitivul la lichide sau la umiditate. Nu expuneți dispozitivul la temperaturi extreme și nu încercați săîl dezasamblați. Feriți dispozitivul de obiectele ascuțite și de căderi de la înălțime. Bateriile - Manevrarea necorespunzătoare (încărcare prelungită, scurtcircuit, spargere de către alte obiecte etc.) poate provoca incendii, supraîncălzire sau scurgeri ale bateriei.
INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI PRIVIND ELIMINAREA CA DEȘEU A ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE (DE UZ CASNIC) Simbolul de mai sus de pe produs sau de pe documentația care îl însoțește înseamnă că produsele electrice sau electronice uzate nu trebuie eliminate ca deșeuri împreună cu gunoiul menajer. Pentru eliminarea corectă ca deșeu a produsului, aduceți-l la punctele de colectare a deșeurilor desemnate, unde va fi eliminat gratuit.
BG СЪДЪРЖАНИЕ НА ПАКЕТА Слушалки Niceboy HIVE Podsie 3 Кутия за зареждане Резервни накрайници за слушалките USB-C кабел Ръководство ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 1. LED (светодиод) 2. Многофункционален бутон 3. Вход за зареждане 4. Изход за зареждане 5. LED индикатор за зареждане 6. Бутон за индикация на нивото на заряд на батерията 7.
ПЪРВО СТАРТИРАНЕ И СДВОЯВАНЕ 1. Извадете двете слушалки от кутията за зареждане и отстранете стикерите, които предпазват пиновете за зареждане (3). 2. Включете слушалките, като натиснете и задържите многофункционалния бутон (2) и на двете слушалки. 3. Слушалките ще се включат и ще се сдвоят една с друга. След като LED (1) започне да мига, редувайки се в синьо и червено, слушалките са готови за свързване с Bluetooth. 4.
МНОГОФУНКЦИОНАЛЕН БУТОН – ОСНОВНО УПРАВЛЕНИЕ Натискане на който и да е бутон веднъж - възпроизвеждане/пауза, приемане на повикване/затваряне Натискане на десния бутон два пъти - увеличаване на силата на звука с едно ниво Натискане на левия бутон два пъти - намаляване на силата на звука с едно ниво Натискане и задържане на десния бутон – следваща песен, отхвърляне на повикване Натискане и задържане на левия бутон – предходна песен, отхвърляне на повикване Натискане на който и да е бутон три пъти - активиране
5. 6. 7. 8. Натиснете бутона „+“ Изчакайте свързване Ако устройството е било добавено успешно, на екрана се появява „completed“ (завършено) Сега Вашето устройство е успешно свързано. Забележка: Възстановете фабричните настройки на слушалките, преди да ги сдвоите с ново устройство и да ги свържете с приложението Niceboy ION. ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА ФАБРИЧНИТЕ НАСТРОЙКИ В случай на технически проблеми възстановете фабричните настройки на слушалките, както следва. 1.
ПАРАМЕТРИ BT версия: Честотна лента: Радиочестотна мощност: IP рейтинг: Батерия в слушалката: Размер на високоговорителя: Честотен диапазон: Чувствителност на високоговорителя: Импеданс: BT профили: BT кодеци: Тип на USB: Батерия на кутията за зареждане: Време за зареждане: Максимален живот на батерията: 5.
височина. Батерии - Неправилното боравене (продължително зареждане, късо съединение, счупване от други предмети и др.) може да доведе до пожар, прегряване или изтичане на батерията. Батерията или акумулаторът, който може да е включен в продукта, има сервизен живот от шест месеца, тъй като тя е консуматив. Ръководството е налично за изтегляне в електронна форма на www.niceboy.eu в раздела за поддръжка. С това RTB Media s.r.o.
и човешкото здраве, предизвикано от неправилното изхвърляне на отпадъци. За повече информация се свържете с местните власти или най-близкото място за събиране на отпадъци. Неправилното изхвърляне на този тип отпадъци може да доведе до глоба съгласно националното законодателство.
MANUFACTURER: RTB media s.r.o., 5. kvetna 1746/22, Nusle, 140 00, Praha 4, Czech Republic, ID: 294 16 876. Made in China.