HOME SECURITY CAMERA User Manual / Security Camera
CZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím produktu dodržujte následující bezpečnostní opatření: • Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tuto příručku a produkt používejte podle pokynů v této příručce. • Jakákoli operace, která není v souladu s tímto návodem, může vést k poškození produktu a zranění osob. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tento výrobek může demontovat pouze autorizovaný technik. V případě demontování nepověřenou osobou může dojít k poškození produktu a zranění osob.
SCHÉMA VÝROBKU IR Sensor Reproduktor LED Kontrolka Micro USB PŘIPOJENÍ K APLIKACI 1. Stáhněte si aplikaci naskenováním QR kódu pomocí mobilního telefonu nebo vyhledejte „Niceboy ION“ v obchodě s mobilními aplikacemi a stáhněte si aplikaci. Před použitím této aplikace se ujistěte, že je váš mobilní telefon připojen k Wi‑Fi. 2. Otevřete aplikaci „Niceboy ION“ a založte si nový účet nebo použijte stávající. 3.
6. 7. 8. Zařízení se automaticky zapne po připojení do zásuvky. Po zapnutí zařízení resetujte stiskem tlačítka na více než 5s. Dioda na kameře se rozbliká. Potvrďte že LED dioda bliká a klikněte na DALŠÍ pro připojení k síti. (V případě připojení pomocí kabelu je potřeba na obrazovce Reset zařízení v pravém horním rohu změnit mód na připojení pomocí kabelu). 9.
V případě rádiového zařízení, které záměrně vysílá rádiové vlny, jsou součástí návodu a bezpečnostních informací informace o všech kmitočtových pásmech, ve kterých rádiové zařízení pracuje, a maximálním radiofrekvenčním výkonu vysílaném v kmitočtovém pásmu, ve kterém je rádiové zařízení provozováno. FUNKCE Obousměrná komunikace - Kamera je vybavena reproduktorem a mikrofonem. Záznam událostí - Kamera může zaznamenávat záznam na paměťovou kartu.
Otázka: Jak připojit kameru k dalšímu routeru? Řešení: Nejprve je potřeba zařízení odstranit z aplikace a následně znovu nakonfigurovat podle výše uvedeného návodu. Otázka: Proč nemůže zařízení rozpoznat paměťovou kartu? Řešení: Paměťovou kartu je potřeba před vložením formátovat a vložit do kamery, když je vypnutá.
INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma.
SK BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred použitím výrobku dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia: • Pred použitím výrobku si dôkladne prečítajte túto príručku a výrobok používajte podľa pokynov v tejto príručke. • Akákoľvek operácia, ktorá nie je v súlade s týmto návodom, môže viesť k poškodeniu výrobku a zraneniu osôb. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tento výrobok môže demontovať len autorizovaný technik. V prípade demontovania nepoverenou osobou môže dôjsť k poškodeniu výrobku a zraneniu osôb.
SCHÉMA VÝROBKU IR Sensor Reproduktor LED Kontrolka Micro USB PRIPOJENIE K APLIKÁCII 1. Stiahnite si aplikáciu naskenovaním QR kódu pomocou mobilného telefónu alebo vyhľadajte „Niceboy ION“ v obchode s mobilnými aplikáciami a stiahnite si aplikáciu. Pred použitím tejto aplikácie sa uistite, že je váš mobilný telefón pripojený k WiFi. 2. Otvorte aplikáciu „Niceboy ION“ a založte si nový účet alebo použite súčasný. 3.
6. 7. 8. Zariadenie sa automaticky zapne po pripojení do zásuvky. Po zapnutí zariadenia resetujte stlačením tlačidla na viac ako 5s. Dióda na kamere sa rozbliká. Potvrďte že LED dióda bliká a kliknite na ĎALŠIE pre pripojenie k sieti. (V prípade pripojenia pomocou kábla je potrebné na obrazovke Reset zariadenia v pravom hornom rohu zmeniť mód na pripojenie pomocou kábla). 9.
V prípade rádiového zariadenia, ktoré zámerne vysiela rádiové vlny, sú súčasťou návodu a bezpečnostných informácií informácie o všetkých frekvenčných pásmach, v ktorých rádiové zariadenie pracuje, a maximálnom rádiofrekvenčnom výkone vysielanom v frekvenčnom pásme, v ktorom je rádiové zariadenie prevádzkované. FUNKCIE Obojsmerná komunikácia – Kamera je vybavená reproduktorom a mikrofónom. Záznam udalostí – Kamera môže zaznamenávať nepretržitý záznam na pamäťovú kartu.
Otázka: Ako pripojiť kameru k ďalšiemu routeru? Riešenie: Najprv je potrebné zariadenie odstrániť z aplikácie a následne znova nakonfigurovať podľa vyššie uvedeného návodu. Otázka: Prečo nemôže zariadenie rozpoznať pamäťovú kartu? Riešenie: Pamäťovú kartu je potrebné pred vložením formátovať a vložiť do kamery, keď je vypnutá.
INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV K LIKVIDÁCII ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s komunálnym odpadom. S cieľom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde ho prijmú zadarmo.
EN SAFETY INSTRUCTIONS Please follow the following safety precautions before using the product: • Please read this manual carefully before using the product and use the product according to the instructions in this manual. • Any operation inconsistent with this manual may lead to damage of the product and personal injury. 1. 2. 3. 4. 5. 6. This product can only be dismantled by authorized technician. Such behavior without permission is not suggested.
PRODUCT INTRODUCTION IR Sensor Speaker LED Status Micro USB APP CONNECTION 1. Download the App by scanning the QR code with your cell phone or Search for „Niceboy ION“ in the mobile app market and download the app. Before using this function make sure your cell phone has been connected to Wi‑Fi. 2. Open “Niceboy ION” App and register a new account or use an existing account. 3. After the password is set, proceed to the next step „Add Device“ 4. Select and click on „Cameras“ 5.
7. After turning on the device, reset by pressing the button for more than 5s. The LED on the camera flashes. 8. Confirm that the LED is flashing and click NEXT to connect to the network. (In the case of a cable connection, it is necessary to change the mode to cable connection on the Device Reset screen in the upper right corner).. 9. Follow the instructions in the app to enter the Wi‑Fi network name, enter the Wi‑Fi password, and click NEXT (note: the camera can be connected via a 2.4 GHz Wi‑Fi network).
Information on all frequency bands in which the radio equipment operates and intentionally transmits radio waves as well as the maximum radio frequency power transmitted in the frequency band in which the radio equipment is operated is included in the instructions and safety information. FEATURES Two-way communication - The camera is equipped with a speaker and a microphone. Recording - The camera can record continuously on a memory card.
Q: How to connect the camera to another router? A: First log in the APP to delete and reset the camera and then configure the device again via APP. Q: Why the device can not identify SD card? A: The memory card must be formatted and inserted into the camera when it is turned off. SPECIFICATION Resolution: Power supply: Power consumption: Storage: Connectivity: Operating temperature: Pan/Tilt: Wi-Fi: APP: IR distance: 1920x1080 DC 5 V/1 A <8 W MicroSD (max 128 GB) Wi‑Fi 2,4 GHz ‑10 °C – 50 °C 355°/90° (2.
USER INFORMATION FOR DISPOSING ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES (HOME USE) This symbol located on a product or in the product’s original documentation means that the used electrical or electronic products may not be disposed together with the communal waste. In order to dispose of these products correctly, take them to a designated collection site, where they will be accepted for free.
DE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie das Produkt verwenden: • Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und verwenden Sie das Produkt gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch. • Jede Operation, der diesen Anweisungen nicht entspricht, kann zu Schäden am Produkt und Verletzungen führen. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Dieses Produkt darf nur von autorisierten Technikern demontiert werden.
PRODUKTSCHEMA IR Sensor Lautsprecher LED Steuerung Micro USB APP VERBINDUNG 1. Laden Sie die App herunter, indem Sie den QR‑Code mit Ihrem Mobiltelefon scannen, oder suchen Sie im mobile App Market nach „Niceboy ION“. Bevor Sie diese Funktion verwenden, vergewissern Sie sich, dass Ihr Mobiltelefon mit Wi‑Fi verbunden ist. 2. Öffnen Sie die „Niceboy ION App“ und registrieren Sie ein neues Konto oder verwenden Sie ein bestehendes Konto. 3.
5. 6. 7. Wählen und klicken Sie auf „Niceboy ION Home Security Camera“ Die Kamera schaltet sich automatisch ein, nachdem sie an eine Steckdose angeschlossen wurde. Setzen Sie das Gerät nach dem Einschalten zurück, indem Sie die Taste länger als 5 Sekunden gedrückt halten. Die LED an der Kamera blinkt. 8. Vergewissern Sie sich, dass die LED blinkt, und klicken Sie auf WEITER, um eine Verbindung zum Netzwerk herzustellen.
Sie finden die Gebrauchsanleitung in elektronischer Form zum Download auf www.niceboy.eu in der Sektion „Unterstützung“. Hiermit erklärt die Niceboy s.r.o., dass der Typ der Funkanlage des Home Security Camera den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Die vollständige Fassung der EU‑Konformitätserklärung steht auf der nachfolgenden Internetseite zur Verfügung: https://niceboy.
Detaillierte Kameraeinstellungen befinden sich in der oberen rechten Ecke des Bildschirms. HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Frage: Das Gerät kann keine Verbindung zur App herstellen? Lösung: Stellen Sie sicher, dass das Mobiltelefon mit dem 2,4 GHz WLAN verbunden ist, der Netzwerkname und das Passwort korrekt eingegeben wurden und das Signal ausreichend ist. Versuchen Sie dann erneut, das Gerät anzuschließen.
SPEZIFIKATION Auflösungsolution: Netzteil: Energieverbrauch: Speicher: Konnektivität: Betriebstemperatur: Pan/Tilt: Frequenzband: App: Nachtsicht: 1920x1080 DC 5 V/1 A <8 W MicroSD (až 128 GB) Wi‑Fi 2,4 GHz ‑10 °C ‑ + 50 °C 355°/90° 2.4 – 2.
VERBRAUCHERINFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (HAUSHALTE) Das auf dem Produkt oder in den Begleitunterlagen aufgeführte Symbol bedeutet, dass gebrauchte elektrische oder elektronische Produkte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Geben Sie das Produkt an den festgelegten Sammelstellen ab, wo es kostenlos angenommen wird, damit es richtig entsorgt wird.
HU BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék használata előtt tartsa be az alábbi biztonsági óvintézkedéseket: • Kérjük, a termék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és használja a terméket a jelen kézikönyvben leírtak szerint! • Minden olyan művelet, amely nem felel meg ezen utasításoknak, a termék károsodásához és személyi sérüléshez vezethet. 1. 2. 3. 4. 5. 6. A terméket csak arra felhatalmazott technikus szerelheti szét.
A TERMÉK VÁZRAJZA IR Sensor Hangszóró LED Kontroll-lámpa Micro USB CSATLAKOZTATÁS AZ ALKALMAZÁSHOZ 1. Töltsük le az alkalmazást a QR‑kód beolvasásával vagy keressünk rá a „Niceboy ION“‑ra az alkalmazás‑á‑ ruházban. Az alkalmazás használata előtt győződjünk meg arról, hogy mobilunk csatlakozik a wifihez. 2. Nyissuk meg a „Niceboy ION“ alkalmazást, és hozzunk létre egy új fiókot, vagy használjuk a már meglévőt. 3.
7. A készülék bekapcsolása után állítsa alaphelyzetbe a gombot több mint 5 másodpercig lenyomva. A kamera LED‑je villog. Győződjön meg arról, hogy a LED villog, majd kattintson a NEXT gombra a hálózathoz való csatlakozá‑ shoz. (Kábeles csatlakozás esetén a jobb felső sarokban található Eszköz visszaállítás képernyőn a módot kábeles csatlakozásra kell váltani).9.
Szándékosan rádióhullámokat sugárzó rádióberendezés esetén az utasításoknak és biztonsági információknak tartalmazniuk kell az összes olyan frekvenciasávra vonatkozó információkat, amelyekben a rádióberendezés működik, és a rádióberendezés működési frekvenciasávjában kisugárzott legnagyobb rádiófrekvenciás teljesítményt. FUNKCIÓK Kétirányú kommunikáció - A kamera hangszóróval és mikrofonnal van felszerelve. Eseményrögzítés - A kamera folyamatos felvételt képes rögzíteni a memóriakártyára.
Kérdés: Miért található meg az eszköz a kamera alaphelyzetbe állítása után még mindig a listán? Megoldás: Az eszköz visszaállítása csak a kamerát és a hálózati beállításokat állítja vissza. Az eszköz alkalmazásból való eltávolításához az alkalmazásban kell törölni a kamerát. Kérdés: Hogyan lehet csatlakoztatni a kamerát egy másik routerhez? Megoldás: Először el kell távolítani az eszközt az alkalmazásból, majd újra kell konfigurálni a fent leírtak szerint.
ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MEGSEMMISÍTÉSÉRE VONATKOZÓ FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ (HÁZTARTÁSOK) A terméken vagy a kísérődokumentumokban feltüntetett szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos vagy elektronikus termékeket tilos háztartási hulladékként megsemmisíteni. Megfelelő ártalmatlanítása céljával a terméket térítésmentesen adja le e célra kijelölt gyűjtőhelyen.
HR SIGURNOSNE UPUTE Prije upotrebe proizvoda pridržavajte se sljedećih sigurnosnih uputa: • Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije upotrebe proizvoda i proizvod upotrebljavajte u skladu s uputama iz ovog priručnika. • Svaki rad koji nije u skladu s ovim priručnikom može dovesti do oštećenja proizvoda i ozljeda. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Samo ovlašteni tehničar može rastavljati ovaj proizvod. Ne preporučuje se da to radite bez dopuštenja.
PREDSTAVLJANJE PROIZVODA IR Sensor Zvučnik LED Lampica Micro USB POVEZIVANJE APLIKACIJE 1. Preuzmite aplikaciju skeniranjem QR kôda svojim mobitelom ili potražite „Niceboy ION” na tržištu mobilnih aplikacija i preuzmite aplikaciju. Prije korištenja ove funkcije provjerite je li vaš mobitel povezan na Wi‑Fi. 2. Otvorite aplikaciju „Niceboy ION” i registrirajte novi račun ili upotrijebite postojeći račun. 3. Nakon postavljanja aplikacije, prijeđite na sljedeći korak „Add Device” (Dodaj uređaj) 4.
7. 8. Nakon uključivanja uređaja, resetirajte pritiskom na tipku dulje od 5s. LED na kameri treperi. Potvrdite da LED trepće i kliknite DALJE za spajanje na mrežu. (U slučaju kabelske veze, potrebno je promijeniti mod u kabelsku vezu na ekranu Reset uređaja u gornjem desnom kutu). 9. Slijedite upute u aplikaciji da biste upisali naziv Wi‑Fi mreže, upišite lozinku za Wi‑Fi i kliknite NEXT (DALJE) (napomena: kamera se može povezati putem Wi‑Fi mreže od 2,4 GHz). 10.
ZNAČAJKE Dvosmjerna komunikacija – Kamera je opremljena zvučnikom i mikrofonom. Snimanje – Kamera može kontinuirano snimati na memorijsku karticu. Događaji koje je zabilježio PIR senzor istaknuti su u aplikaciji, ako je uključena. Pomoću aplikacije možete spremiti snimku u stvarnom vremenu izravno na svoj telefon. (Prilikom korištenja mobilnih podataka mogu se naplatiti dodatni troškovi).
SPECIFIKACIJA Razlučivost: Mrežno napajanje: Potrošnja energije: Pohrana: Povezivost: Radna temperatura: Pan/tilt: Wi-Fi: APP: IR udaljenost: 1920x1080 DC 5 V/1 A <8 W MicroSD (maks.
INFORMACIJE ZA KORISNIKA O NAČINU ZBRINJAVANJA ZLEKTRIČNIH I ELEKTRONSKIH UREĐAJA (DOMĆINSTVA) Simbol naveden na proizvodu ili u popratnoj dokumentaciji znači da je zabranjeno odlagati električne ili elektroničke proizvode zajedno s komunalnim otpadom. Pobrinite se za pravilnu likvidaciju otpada: dotrajali proizvod predajte besplatno u ovlašteni centar za skupljanje otpada.
PL ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do użytkowania należy zastosować następujące środki bezpieczeństwa: • Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Następ‑ nie korzystać z produktu zgodnie z zawartymi w niej zaleceniami. • Dowolna czynność wykonana niezgodnie z niniejszymi wskazówkami może skutkować uszkodzeniem produktu i obrażeniami ciała. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Demontaż produktu może wykonywać wyłącznie autoryzowany technik.
SCHEMAT PRODUKTU IR Sensor Głośnik Dioda LED Micro USB POŁĄCZENIE Z APLIKACJĄ 1. Pobierz aplikację, skanując kod QR za pomocą telefonu komórkowego. Ewentualnie wyszukaj „Niceboy ION” w sklepie z aplikacjami mobilnymi i pobierz. Przed użyciem aplikacji upewnij się, że telefon komór‑ kowy jest podłączony do sieci WiFi. 2. Otwórz aplikację „Niceboy ION” i załóż nowe konto lub użyj dotychczasowego. 3.
7. 8. Po włączeniu urządzenia zresetuj wciskając przycisk dłużej niż 5s. Dioda LED na aparacie miga. Sprawdź, czy dioda LED miga i kliknij DALEJ, aby połączyć się z siecią. (W przypadku połączenia kablowe‑ go konieczna jest zmiana trybu na połączenie kablowe na ekranie Reset urządzenia w prawym górnym rogu).9. Zgodnie z instrukcjami w aplikacji wprowadź nazwę sieci Wi‑Fi, hasło Wi‑Fi i kliknij przycisk DALEJ. (Uwaga: kamerę można podłączyć za pośrednictwem sieci Wi‑Fi 2,4 GHz). 10.
W przypadku urządzenia radiowego, które celowo transmituje fale radiowe, instrukcje i informacje dotyczące bezpieczeństwa obejmują informacje o wszystkich pasmach częstotliwości, w których działa urządzenie radiowe, oraz o maksymalnej mocy częstotliwości radiowej nadawanej w paśmie częstotliwości, w którym działa urządzenie radiowe. FUNKCJE Dwustronna komunikacja – Kamera jest wyposażona w głośnik i mikrofon. Zapis zdarzeń – Kamera może nagrywać w sposób ciągły na kartę pamięci.
Pytanie: Dlaczego po zresetowaniu kamera nadal znajduje się na liście urządzeń? Rozwiązanie: Resetowanie urządzenia powoduje jedynie zresetowanie kamery i jej ustawień sieciowych. Aby usunąć kamerę z aplikacji, usuń ją bezpośrednio w aplikacji. Pytanie: Jak podłączyć kamerę do innego routera? Rozwiązanie: Najpierw należy usunąć urządzenie z aplikacji, a następnie skonfigurować je ponownie zgodnie z powyższymi instrukcjami.
INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCA UTYLIZACJI SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO (GOSPODARSTWA DOMOWE) Symbol widniejący na produkcie albo w dokumentacji towarzyszącej oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego nie wolno likwidować wraz z odpadami komunalnymi. W celu prawidłowej utylizacji sprzętu należy oddać go w wyznaczonym punkcie zbiórki, gdzie zostanie on odebrany bezpłatnie.
SL VARNOSTNA NAVODILA Pred uporabo izdelka upoštevajte naslednje varnostne ukrepe: • Pred uporabo izdelka natančno preberite ta priročnik in izdelek uporabljajte v skladu z navodili v tem priročniku. • Vsaka uporaba, ki ni v skladu s tem priročnikom, lahko povzroči poškodbe izdelka in telesne poškodbe. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ta izdelek lahko razstavi samo pooblaščeni tehnik. Odsvetujemo vam, da izdelek razstavite brez dovoljenja.
PREDSTAVITEV IZDELKA IR Sensor Zvočnik LED Nadzor Micro USB POVEZAVA Z APLIKACIJO 1. Aplikacijo prenesite prek QR‑kode, ki jo odčitate telefonom, ali pa v trgovini z mobilnimi aplikacijami poiščite ter prenesite aplikacijo „Niceboy ION“. Pred uporabo te funkcije se prepričajte, da je vaš mobilni telefon povezan z omrežjem Wi‑Fi. 2. Odprite aplikacijo „Niceboy ION“ in registrirajte nov uporabniški račun ali se prijavite v že obstoječega. 3.
7. 8. Po vklopu naprave ponastavite s pritiskom na gumb za več kot 5 s. LED na fotoaparatu utripa. Prepričajte se, da lučka LED utripa in kliknite NAPREJ za povezavo z omrežjem. (V primeru kabelske povezave je potrebno spremeniti način na kabelsko povezavo na zaslonu Device Reset v zgornjem desnem kotu). 9. Sledite navodilom v aplikaciji, da vnesete ime omrežja Wi‑Fi in geslo ter kliknite NEXT (opomba: kamero lahko povežete prek omrežja Wi‑Fi 2,4 GHz). 10.
FUNKCIJE Dvosmerna komunikacija – Kamera je opremljena z zvočnikom in mikrofonom. Snemanje – Kamera lahko neprekinjeno snema na pomnilniško kartico. Dogodki, ki jih zabeleži senzor PIR, so prikazani v aplikaciji, če je ta vklopljena. Z aplikacijo lahko posnetek v realnem času shranite neposredno v telefon. (Pri uporabi mobilnih podatkov se lahko zaračunajo dodatni stroški).
SPECIFIKACIJE Ločljivost: Napajanje: Poraba energije: Pomnilnik: Povezljivost: Delovna temperatura: Pan/tilt: Wi-Fi: APP: Razdalja IR-snemanja: 1920 x 1080 DC 5 V / 1 A <8 W MicroSD (največ 128 GB) Wi‑Fi 2,4 GHz – 10 °C do + 50 °C 355°/90° (2,4 – 2,5 GHz) Niceboy ION 10 m VSEBINA EMBALAŽE Kamera – Zunanja varnostna kamera Niceboy ION Omrežni napajalnik Pribor za montažo Priročnik 50
INFORMACIJE ZA UPORABNIKE GLEDE ODSTRANJEVANJA ELEKTRIČNE IN ELEKTRONSKE OPREME (GOSPODINJSTVA) Simbol, naveden na izdelku ali v spremni dokumentaciji, pomeni, da se rabljenih električnih ali elektronskih izdelkov ne sme odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Za pravilno odstranjevanje izdelka ga oddajte na določenih zbirnih mestih, kjer bo brezplačno sprejet.
RO INSTRUCȚIUNI CU PRIVIRE LA SIGURANȚĂ Vă rugăm să urmați următoarele măsuri de siguranță înainte de a utiliza produsul: • Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual înainte de a utiliza produsul și să utilizați produsul conform instrucțiunilor din acest manual. • Orice operațiune neconformă cu acest manual poate duce la deteriorarea produsului și la vătămări corporale. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Acest produs poate fi demontat numai de către un tehnician autorizat.
PREZENTAREA PRODUSULUI IR Sensor Difuzor LED Lumina Micro USB CONECTARE APLICAȚIE 1. Descărcați aplicația scanând codul QR cu telefonul mobil sau căutați „Niceboy ION“ pe piața de aplicații mobile și descărcați aplicația. Înainte de a utiliza această funcție asigurați‑vă că telefonul mobil a fost conectat la WiFi. 2. Deschideți aplicația „Niceboy ION” și înregistrați un cont nou sau utilizați un cont existent. 3. După ce parola este setată, treceți la pasul următor „Adăugați dispozitiv” 4.
6. 7. Camera va porni automat după ce este conectată la priza de alimentare. După ce porniți dispozitivul, resetați apăsând butonul mai mult de 5 secunde. LED‑ul de pe cameră clipește. 8. Confirmați că LED‑ul clipește și faceți clic pe NEXT pentru a vă conecta la rețea. (În cazul unei conexiuni prin cablu, este necesar să schimbați modul la conexiune prin cablu pe ecranul Resetare dispozitiv din colțul din dreapta sus). 9.
În cazul unui echipament radio care transmite în mod intenționat unde radio, instrucțiunile și informațiile de siguranță includ informații despre toate benzile de frecvență în care funcționează echipamentul radio și pu‑ terea maximă de frecvență radio transmisă în banda de frecvență în care funcționează echipamentul radio. CARACTERISTICI Two-way communication/Comunicație bidirecțională - Camera este echipată cu un difuzor și un microfon.
Q: De ce nu pot primi notificări prin aplicație? A: Asigurați‑vă că notificările pentru aplicația Niceboy ION sunt activate pe telefonul dumneavoastră mobil. Q: Cum se conectează camera la un alt router? A: Autentificați‑vă mai întâi în aplicație pentru a șterge și reseta camera și apoi configurați din nou dispozitivul prin intermediul aplicației. Q: De ce nu poate identifica dispozitivul cardul SD? A: Cardul de memorie trebuie să fie formatat și introdus în aparatul foto atunci când acesta este oprit.
INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI PRIVIND LICHIDAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE (GOSPODĂRII) Simbolul prezentat pe produs sau din documentația însoțitoare înseamnă că produsele electrice și electronice uzate nu trebuie aruncate împreună cu celelalte deșeuri menajere. Pentru lichidarea corectă predați‑l la centrele de colectare, unde vor fi primite gratuit.
BG УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди да започнете да използвате изделието, трябва да се запознаете с дадените по‑долу указания относно безопасността. • Моля прочетете внимателно настоящото ръководство, преди да започнете да използвате изделието; спазвайте дадените в ръководството указания, когато използвате изделието. • Всички действия, които нарушават указанията, дадени в настоящото ръководство, могат да станат причина за повреждане на изделието и нараняване на хора. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
ЗАПОЗНАВАНЕ С ИЗДЕЛИЕТО IR Sensor Говорител LED индика́тор Micro USB ПРИЛОЖЕНИЕ ЗА ВРЪЗКА 1. За да инсталирате приложението сканирайте QR кода с мобилния си телефон или потърсете и изтеглете Niceboy ION в съответния магазин за мобилни приложения. Предварително проверете дали мобилният телефон е свързан към Wi‑Fi мрежа. 2. Отворете приложението Niceboy ION и регистрирайте нов или използвайте съществуващ акаунт. 3.
5. 6. 7. Изберете и щракнете върху Niceboy ION Home Security Camera. Камерата се включва автоматично след подаване на захранване. След включване на устройството, нулирайте чрез натискане на бутона за повече от 5s. Светодиодът на камерата мига. 8. Уверете се, че светодиодът мига и щракнете върху НАПРЕД, за да се свържете към мрежата. (В случай на кабелна връзка е необходимо да смените режима на кабелна връзка на екрана за нулиране на устройството в горния десен ъгъл). 9.
Свързването на камерата към Wi-Fi мрежа може да отнеме няколко десетки секунди в зависимост от силата на сигнала. След успешно осъществяване на връзка на екрана се отваря прозорец за управляване на устройството.
ФУНКЦИИ Двупосочна гласова връзка - камерата разполага с високоговорител и микрофон. Записване - Камерата може да записва непрекъснато изображението в карта с памет. Събитията, регистрирани от датчика за движение (PIR), се маркират в приложението, ако то е включено. С помощта на приложението може да записвате в реално време направо в телефона. (При използване на услугата за мобилни данни може да се начисляват допълнителни такси.
Въпрос: Защо не получавам известия от приложението? Отговор: Погрижете се в телефона да е разрешено получаване на известия от приложението Niceboy ION. Въпрос: Как да свържа камерата към друг маршрутизатор? Отговор: Първо влезте в приложението, изтрийте и инициализирайте камерата, след което я конфигурирайте отново чрез приложението. Въпрос: Защо устройството не разпознава SD карта памет? Отговор: Картата трябва да е форматирана и при поставянето ѝ камерата трябва да е изключена.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ОТНОСНО ИЗХВЪРЛЯНЕТО НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ УСТРОЙСТВА (ДОМАШНА УПОТРЕБА) Този символ, разположен на даден продукт или в оригиналната документация на продукта означава, че използваните електрически и електронни продукти не могат да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. За да изхвърлите тези продукти правилно, занесете ги до определено за целта място за събиране, където те ще бъдат приети безплатно.
FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d‘utiliser ce produit, il convient de respecter les mesures de sécurité suivantes : • Avant d‘utiliser le produit, lire attentivement la présente notice et utiliser ensuite le produit en re‑ spectant les consignes qui y sont stipulées. • Toutes les opérations qui ne sont pas conformes à la présente notice peuvent avoir pour conséquence une détérioration du produit et/ou des blessures. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ce produit ne pourra être démonté que par un technicien agréé.
SCHÉMA DU PRODUIT IR Sensor Haut-parleur Voyant d‘état Micro USB 66
CONNEXION À L‘APPLICATION 1. Télécharger l‘application en scannant le code QR à l‘aide de votre téléphone portable ou rechercher l‘application „Niceboy ION“ dans le magasin des applications mobiles et télécharger ensuite cette appli‑ cation. Avant d‘utiliser l‘application, toujours vérifier que votre téléphone portable est connecté à la WiFi. 2. Ouvrir l‘application „Niceboy ION“, créer un nouveau compte ou utiliser un compte existant. 3.
La connexion de l‘appareil au réseau WiFi peut prendre plusieurs dizaines de secondes. Ce délai dépendra de la puissance de votre signal WiFi. Une fois que l‘appareil est connecté, vous verrez apparaître l‘interface de commande.
FONCTIONS Communication bidirectionnelle – La caméra est équipée d‘un haut‑parleur et d‘un micro. Enregistrement d‘événements – La caméra peut sauvegarder un enregistrement continu sur la carte mémoire. Dans l‘application, les événements enregistrés par le capteur PIR (s‘il est activé) seront mis en évidence. Grâce à l‘application, il est possible de sauvegarder l‘enregistrement en temps réel et ce, directement sur votre téléphone portable.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Question: Il est impossible de connecter l‘appareil à l‘application ? Solution: Vérifier que votre téléphone portable est connecté à un réseau WiFi 2,4 GHz, vérifier que le nom du réseau et le mot de passe sont corrects et vérifier que le signal est suffisamment puissant. Essayer ensuite de reconnecter l‘appareil. Si l‘appareil ne se connecte toujours pas, redémarrer la caméra et réessayer de la connecter.
PARAMÈTRES Résolution: Source d‘alimentation: Consommation d‘énergie: Dépôt: Connectivité: Température d‘exploitation: Pan/tilt WiFi: APP: Éclairage nocturne: 1920x1080 DC 5 V/1 A <8 W MicroSD (max.
INFORMATIONS DESTINÉES AUX UTILISATEURS ET RELATIVES À LA LIQUIDATION DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (APPAREILS MÉNAGERS) Ce symbole que vous trouverez sur le produit ou dans le dossier de documentation du produit signifie que les produits électriques et électroniques obsolètes ne peuvent pas être liquidés avec les déchets ménagers. Si vous souhaitez liquider correctement ces produits, il sera nécessaire de les apporter à un centre de collecte où ils seront gratuitement acceptés.
MANUFACTURER: NICEBOY s.r.o., 5. kvetna 1746/22, Nusle, 140 00, Praha 4, Czech Republic, ID: 294 16 876. Made in China.