APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence Fr
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo numérique Nikon. Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au mieux votre appareil photo et gardez-les toujours à la disposition de ceux qui auront à se servir de l’appareil. Réglages de l’appareil photo Les explications présentes dans ce manuel supposent que l’on utilise les réglages par défaut.
Utilisation optimale de votre appareil photo 0 ii Table des matières 0 iv s Introduction z Mode photo auto 6 Mode Créativité 8 Mode Sélecteur de photo optimisé y Mode vidéo 9 Mode Instant animé 7 Réglages disponibles t Photographie avancée I Visualisation avancée Q Connexions o Menu Visualisation i Menu Prise de vue g Menu Configuration n Remarques techniques 0 1 0 21 0 27 0 35 0 41 0 49 0 53 0 57 0 67 0 79 0 97 0 107 0 155 0 165 i
Utilisation optimale de votre appareil photo Prenez des photos ou réalisez des vidéos avec l’un des 5 modes suivants.
Visionnez Les courts métrages en haute définition. q Transférez les courts métrages sur l’appareil photo (0 87) et utilisez un câble HDMI pour w raccorder l’appareil photo à un téléviseur HD (0 88). Accessoires Élargissez vos horizons photographiques grâce à un large éventail d’objectifs interchangeables et d’autres accessoires (0 165).
Table des matières Utilisation optimale de votre appareil photo .......................... ii Accessoires .............................................................................................. iii Pour votre sécurité........................................................................ x Mentions légales.........................................................................xiii Introduction...................................................................... 1 Contenu de la boîte...............
P, S, A, M .................................................................................................. 30 Contre-jour............................................................................................. 31 Panoramique simplifié....................................................................... 32 Mode Sélecteur de photo optimisé ................................. 35 Prise de vue en mode Sélecteur de photo optimisé............. 35 Visualisation des photographies ............................
Suppression des photos.............................................................73 Suppression de la photo en cours .................................................73 Le menu Visualisation.........................................................................73 Classement des photos ..............................................................74 Diaporamas ..................................................................................75 Connexions ..................................................
Menu Prise de vue......................................................... 107 Réinitialiser les options............................................................109 Mode d’exposition ....................................................................110 P Auto programmé ...........................................................................112 S Auto à priorité vitesse...................................................................113 A Auto à priorité ouverture...................................
Réduction de vibration............................................................ 143 Mode de mise au point............................................................ 144 Mise au point manuelle .................................................................. 147 Mode de zone AF ...................................................................... 149 Mémorisation de la mise au point .............................................. 150 AF priorité visage ...................................................
Remarques techniques ................................................. 165 Accessoires optionnels ............................................................165 Cartes mémoire agréées .................................................................168 Cartes Eye-Fi agréées .......................................................................169 Utilisation d’un connecteur d’alimentation et d’un adaptateur secteur .............................................................170 Rangement et nettoyage....
Pour votre sécurité Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil. Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner certaines conséquences signalées par le symbole suivant : Cette icône indique les avertissements.
A Ne restez pas longtemps au contact direct de l’appareil photo, de l’accumulateur ou du chargeur lorsque ceux-ci sont allumés ou en cours d’utilisation. Certains éléments de ce matériel peuvent devenir chauds. Laisser ce matériel en contact direct avec la peau pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superficielles. A Ne pointez pas le flash en direction du conducteur d’un véhicule motorisé. Le nonrespect de cette consigne peut provoquer des accidents. A Utilisez le flash avec précaution.
A Respectez les consignes de manipulation du chargeur : • Gardez-le au sec. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et endommager le chargeur. • Éliminez la poussière présente sur ou auprès des composants métalliques de la prise à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée peut provoquer un incendie.
Mentions légales • Les manuels fournis avec ce produit ne • Nikon décline toute responsabilité doivent pas être reproduits, transmis, pour les dommages provoqués suite à l’utilisation de ce matériel.
Avertissement à l’attention des clients résidant aux États-Unis Le chargeur d’accumulateur CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES— CONSERVEZ CES CONSIGNES DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale.
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi. • Copies ou reproductions interdites par la loi Ne copiez pas et ne reproduisez pas des billets de banque, des pièces, des titres ou des obligations d’État, même si ces copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ».
AVC Patent Portfolio License CE PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS LICENCE CONFORMÉMENT À L’AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE PAR UN CONSOMMATEUR EN VUE DE (i) ENCODER DES VIDÉOS SELON LA NORME AVC (« VIDÉO AVC ») ET/OU (ii) DÉCODER DES VIDÉOS AVC QUI ONT ÉTÉ ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE ET/OU QUI ONT ÉTÉ OBTENUES AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS POSSÉDANT UNE LICENCE L’AUTORISANT À FOURNIR DES VIDÉOS AVC.
D Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec votre appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour un fonctionnement optimal et exempt de tout risque. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES D’UNE MARQUE AUTRE QUE NIKON RISQUE D’ENDOMMAGER VOTRE APPAREIL PHOTO ET D’ANNULER VOTRE GARANTIE NIKON.
xviii
sIntroduction Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte contient bien les éléments suivants.
Nomenclature de l’appareil photo Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel. Le boîtier s 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 10 16 2 14 13 1 Commande d’enregistrement vidéo.................................................... 42 2 Déclencheur............................22, 36, 43 3 Commutateur marche-arrêt ............
Le boîtier (suite) 1 2 3 4 5 16 15 14 13 17 6 7 8 9 12 18 s 10 11 19 20 1 Commande d’ouverture du flash ...62 2 Voyant d’accès de la carte mémoire ........................................................ 15, 23 3 Commande & (fonction)..................10 4 Commande W (fonction Loupe/ imagette) ...............25, 47, 70, 72, 148 5 Sélecteur de mode ............................... 6 6 Volet des connecteurs 7 Commande K (visualisation) ..................................................
Le moniteur 1 s 23 4 5 6 7 8 9 10 11 33 32 31 12 13 14 15 30 29 28 27 26 16 17 25 24 23 22 21 1 Mode de prise de vue .......................... 6 2 Mode d’exposition.....................30, 110 Scène .............................................. 22, 28 3 Indicateur de décalage du programme...................................... 112 4 Mode de flash .....................................62 5 Témoin de disponibilité du flash ....62 6 Mode retardateur/télécommande ....57 Mode continu* .............
La commande $ (Affichage) Appuyez sur $ pour commuter entre les différents indicateurs de prise de vue (0 4) et de visualisation (0 67) comme indiqué ci-dessous. Commande $ ❚❚ Prise de vue ❚❚ Visualisation Affichage simplifié Infos simplifiées de la photo Affichage détaillé Infos détaillées de la photo s Image seule A Quadrillage Vous pouvez faire apparaître un quadrillage en sélectionnant Activé pour Affichage du quadrillage dans le menu Configuration (0 158).
Le sélecteur de mode L’appareil photo propose les modes de prise de vue suivants : s Sélecteur de mode Mode Instant animé (0 49) : à chaque déclenchement, l’appareil photo enregistre une image fixe et une séquence vidéo d’une seconde environ. Lorsque vous visionnez « l’Instant animé » final sur l’appareil photo, la vidéo est lue au ralenti sur une durée de 2,5 s environ, puis est suivie de l’image fixe.
Le sélecteur multidirectionnel Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de modifier les réglages et de naviguer entre les différents menus de l’appareil photo. Sélecteur multidirectionnel s Réglages : A Mémorise l’exposition (0 125) et/ou la mise au point (0 150). Navigation dans les menus : 1 Déplace le curseur vers le haut. Sélectionne l’élément en surbrillance. Réglages : E Affiche le menu retardateur/ télécommande (0 57). Navigation dans les menus : 4 Revient au menu précédent.
La commande G La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. s Commande G Onglets Vous avez le choix entre les menus suivants : K Menu Visualisation (0 97) B Menu Configuration (0 155) C y 1 w z Menu Prise de vue (0 107) Options du menu Options du menu sélectionné. La barre coulissante indique la position dans le menu sélectionné.
❚❚ Utilisation des menus Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour naviguer dans les menus (0 7). Sélecteur multidirectionnel 1 Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner l’onglet, puis s appuyez sur 2 pour afficher les rubriques du menu. 2 Mettez en surbrillance la rubrique du menu et appuyez sur 2 pour afficher les options. 3 Mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur J pour la sélectionner. A Utilisation des menus Les listes des rubriques varient selon les réglages de l’appareil photo.
La commande & (Fonction) s 10 La commande & permet d’accéder aux fonctionnalités suivantes en modes Créativité, vidéo, Instant animé et visualisation. Appuyez sur & et servezvous du sélecteur multidirectionnel (ou de la commande W) et de la commande Commande & J pour modifier les options. • Scène (mode Créativité) : choisissez parmi P, S, A, M, Paysage de nuit (j), Portrait de nuit (o), Contre-jour (m), Panoramique simplifié (p), Flou (q), Effet miniature (r) et Couleur sélective (s).
Premières étapes 1 Fixez la courroie de l’appareil photo. Fixez fermement la courroie aux 2 œillets de l’appareil photo. s 2 Rechargez l’accumulateur. Insérez l’accumulateur q et branchez le chargeur w. Un accumulateur entièrement déchargé se recharge complètement en 2 heures environ. Débranchez le chargeur et retirez l’accumulateur une fois le chargement terminé.
D Accumulateur et chargeur s Lisez et suivez attentivement les avertissements et mises en garde données en pages x–xii et 173–176 de ce manuel. N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C ; la non-observation de cette consigne risque d’endommager l’accumulateur ou de réduire ses performances.
3 Insérez l’accumulateur et une carte mémoire. Vérifiez que l’accumulateur et la carte sont dans le bon sens. Coincez le loquet orange sur le côté à l’aide de l’accumulateur et faites glisser ce dernier jusqu’à ce qu’il se verrouille, puis insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle s’enclique en position.
D Insertion et retrait des accumulateurs et des cartes mémoire Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insérer un accumulateur ou une carte mémoire. Notez que l’accumulateur peut être chaud après avoir été utilisé ; prenez les précautions nécessaires lors de son retrait.
A Retrait des accumulateurs et des cartes mémoire Après avoir mis l’appareil photo hors tension, vérifiez que le voyant d’accès de la carte mémoire (0 3) est éteint et ouvrez le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire. Pour enlever l’accumulateur, libérez-le d’abord en appuyant sur son loquet orange dans le sens de la flèche et retirez-le ensuite à la main. Pour retirer la carte mémoire, appuyez d’abord dessus pour l’éjecter (q) ; vous pouvez ensuite la retirer à la main (w).
4 Fixez un objectif. s Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur de l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier. L’objectif généralement utilisé dans ce manuel à titre d’exemple est un 1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6. Reportez-vous à la page 143 pour en savoir plus sur la fonction de réduction de vibration (VR), à la page 197 pour en savoir plus sur le retrait des objectifs.
5 Mettez l’appareil photo sous tension. Appuyez sur le commutateur marchearrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le voyant d’alimentation s’allume brièvement en vert et le moniteur s’allume. Veillez à retirer le bouchon d’objectif avant la prise de vue. A Mise hors tension de l’appareil photo Pour mettre l’appareil photo hors tension, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt. Le moniteur s’éteint.
6 Choisissez une langue et réglez l’horloge. Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous mettez l’appareil photo sous tension. Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J (0 9) pour choisir une langue et réglez l’horloge de l’appareil photo. Il est impossible de prendre des photos tant que la date et l’heure ne sont pas réglées.
A Horloge de l’appareil photo L’horloge de l’appareil photo est moins précise que la plupart des montres et horloges domestiques. Vérifiez-la régulièrement et réglez-la si nécessaire. L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une source d’alimentation indépendante et rechargeable, qui se recharge automatiquement quand l’accumulateur principal est installé ou que l’appareil photo est alimenté par un connecteur d’alimentation EP-5C et un adaptateur secteur EH-5b ( 0 170).
7 Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et la capacité de la carte mémoire. Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes sur le moniteur. Niveau de charge ❚❚ Niveau de charge de l’accumulateur Affichage s Description Accumulateur entièrement chargé ou Nombre de vues restantes partiellement déchargé ; niveau de charge AUCUNE ICÔNE indiqué par l’icône L ou K dans l’affichage détaillé (0 5). Accumulateur faible.
zMode photo auto Le mode photo auto est le mode généralement utilisé pour prendre des photos. Prise de vue en mode photo auto 1 Sélectionnez le mode photo auto. Positionnez le sélecteur de mode sur C. z 2 Préparez l’appareil photo. Tenez l’appareil photo fermement des deux mains, en veillant à ne pas obstruer l’objectif, l’illuminateur d’assistance AF ou le microphone. Tournez l’appareil photo comme indiqué en bas à droite lorsque vous prenez des photos à la verticale.
3 Cadrez la photo. Positionnez votre sujet au centre de la vue. A Le déclencheur z L’appareil photo est doté d’un déclencheur à 2 niveaux. Lorsque vous appuyez à mi-course sur ce dernier, l’appareil effectue la mise au point. Pour prendre la photo, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
4 Effectuez la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Si le sujet est faiblement éclairé, l’illuminateur d’assistance AF (0 2) peut s’allumer pour aider l’appareil photo à effectuer la mise au point. Si l’appareil photo parvient à effectuer la mise Zone de mise au point au point, la zone de mise au point sélectionnée s’affiche en vert et un signal sonore est émis (ce ne sera peutêtre pas le cas si le sujet est en mouvement).
A Utilisation d’un zoom Utilisez la bague de zoom pour faire un zoom avant sur le sujet de telle sorte qu’il remplisse une plus grande zone du cadre, ou un zoom arrière pour augmenter la zone visible dans la photo finale (sélectionnez de plus longues focales sur l’échelle des focales de l’objectif pour faire un zoom avant, et des focales plus courtes pour faire un zoom arrière).
Visualisation des photographies Appuyez sur K pour afficher la dernière photo prise en plein écran sur le moniteur (visualisation plein écran). Commande K z Appuyez sur 4 ou 2, ou tournez le sélecteur multidirectionnel pour afficher les autres photos. Pour effectuer un zoom avant sur le centre de l’image affichée, appuyez sur le haut de la commande W (0 72). Appuyez sur le bas de la commande W pour effectuer un zoom arrière.
Suppression des photos Pour supprimer la photo actuellement affichée, appuyez sur O. Notez qu’une fois effacées, les photos ne peuvent plus être récupérées. 1 Affichez la photo. Affichez la photo que vous souhaitez supprimer en suivant la procédure décrite à la page précédente. z 2 Appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Commande O 3 Supprimez la photo.
6Mode Créativité Choisissez le mode Créativité lorsque vous souhaitez prendre des photos avec des effets spéciaux, adapter les réglages à la scène ou photographier en modes d’exposition P, S, A ou M. Sélection d’un mode Créativité 1 Sélectionnez le mode Créativité. Positionnez le sélecteur de mode sur w. 6 2 Sélectionnez une scène. Appuyez sur le bouton & et mettez en surbrillance une scène à l’aide du sélecteur multidirectionnel (0 28).
Sélection d’une scène Le mode Créativité comporte les options suivantes : Option 6 28 Description Contrôlez l’ensemble des paramètres de l’appareil P, S, A, M photo et choisissez la manière dont celui-ci règle la vitesse d’obturation et l’ouverture (0 30). Chaque fois que vous appuyez à fond sur le déclencheur, l’appareil prend une série de photos et les combine pour restituer le faible éclairage des scènes de nuit ; pendant le traitement, un message s’affiche et vous ne pouvez prendre aucune photo.
Option Description Créez des photos avec un effet de filtre flou. Pour choisir le niveau de flou, appuyez sur J lorsque la vue passant par l’objectif Flou (q) est affichée, mettez une option en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour effectuer la sélection. La partie supérieure et la partie inférieure de chaque photo sont « floutées » si bien que le sujet ressemble Effet miniature (r) à une maquette photographiée de près.
P, S, A, M Le mode P, S, A, M vous permet de choisir le mode d’exposition. Ce dernier détermine la manière dont l’appareil photo règle la vitesse d’obturation et l’ouverture. 6 ❚❚ Mode d’exposition Pour choisir le mode d’exposition, appuyez sur la commande G, mettez en surbrillance Mode d’exposition (0 110) dans le menu Prise de vue (0 107) et appuyez sur 2 pour afficher les options ci-dessous, puis mettez en surbrillance une option et appuyez sur J.
Contre-jour La méthode utilisée pour restituer les détails dans les ombres des sujets en contre-jour dépend de l’option sélectionnée pour HDR dans le menu Prise de vue (0 107). Les détails des hautes lumières et des ombres sont conservés grâce au mode HDR (grande plage dynamique) ; Z s’affiche sur le moniteur.
Panoramique simplifié Suivez les étapes ci-dessous pour réaliser des panoramiques. Pendant la prise de vue, l’appareil photo effectue la mise au point à l’aide du mode AF zone automatique (0 149) ; le mode AF priorité visage (0 24) n’est pas disponible. Il est possible d’utiliser la correction d’exposition (0 60), mais le flash intégré ne se déclenche pas. 1 Réglez la mise au point et l’exposition. 6 Cadrez la première image du panoramique et appuyez à mi-course sur le déclencheur.
L’illustration ci-dessous vous indique comment déplacer l’appareil photo (il s’agit d’un exemple). Sans changer de position, déplacez l’appareil photo en formant une courbe régulière, soit à l’horizontale, soit à la verticale. Évaluez la durée du panoramique selon l’option sélectionnée pour Taille d’image dans le menu Prise de vue : 15 secondes environ sont nécessaires pour effectuer le panoramique lorsque A Panoramique normal est sélectionné, 30 secondes environ lorsque B Panoramique large est sélectionné.
❚❚ Visionnage des panoramiques Pour visionner un panoramique, appuyez sur la commande J lorsqu’il est affiché en plein écran (0 25). Le début du panoramique s’affiche (la plus petite dimension occupe tout l’écran) et l’appareil photo fait ensuite défiler la photo dans le sens du déplacement d’origine.
8Mode Sélecteur de photo optimisé Choisissez le mode Sélecteur de photo optimisé pour saisir les expressions passagères sur les visages ou autres situations difficiles à photographier au bon moment, comme les photos de groupes lors de fêtes. À chaque déclenchement, l’appareil photo sélectionne automatiquement la meilleure image ainsi que 4 autres qui peuvent éventuellement la remplacer, en fonction de la composition et du mouvement.
2 Cadrez la photo. Composez la photo en positionnant le sujet au centre de la vue. 3 Commencez à enregistrer les photos dans la mémoire 8 tampon. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (0 23). Une icône apparaît lorsque l’appareil photo commence à enregistrer les images dans la mémoire tampon.
A Enregistrement dans la mémoire tampon L’enregistrement dans la mémoire tampon commence lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur et prend fin au bout de 90 secondes environ, ou lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Visualisation des photographies 8 Appuyez sur K et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour afficher les photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé (0 25 ; les photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé sont signalées par l’icône y).
Suppression des photos Lorsqu’une photo prise avec le Sélecteur de photo optimisé est sélectionnée, appuyez sur O pour afficher une boîte de dialogue de confirmation ; appuyez à nouveau sur O pour effacer la meilleure image et les 4 autres meilleures images potentielles, ou appuyez sur K pour quitter sans effacer les photos. Notez qu’une fois effacées, les photos ne peuvent plus être récupérées.
8 40
yMode vidéo Choisissez le mode vidéo et utilisez la commande d’enregistrement vidéo pour réaliser des vidéos haute définition (HD) ou des ralentis (0 45). Vidéo HD Enregistrez des vidéos avec le son, au format 16 : 9. 1 Sélectionnez le mode vidéo. Positionnez le sélecteur de mode sur 1. Un cadre au format 16 : 9 destiné à la vidéo HD apparaît à l’écran. 2 Cadrez la première vue de la vidéo. y Cadrez la première vue en plaçant votre sujet au centre de l’affichage.
3 Lancez l’enregistrement. Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour lancer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement, la durée écoulée et la durée disponible s’affichent lorsque la vidéo est en cours d’enregistrement. Commande d’enregistrement vidéo Faites attention à ne pas couvrir le microphone et notez que le microphone intégré peut enregistrer les bruits émis par Indicateur d’enregistrement/ l’appareil photo ou l’objectif.
❚❚ Prendre des photos pendant l’enregistrement de vidéos HD Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une photo sans interrompre l’enregistrement de la vidéo HD. Les photos prises lors de l’enregistrement vidéo sont au format 16 : 9. A Prendre des photos pendant l’enregistrement de vidéos Vous pouvez prendre jusqu’à 15 photos par vidéo. Veuillez noter que vous ne pouvez prendre aucune photo lors de la réalisation de ralentis.
❚❚ Choix d’un type de vidéo Pour sélectionner l’enregistrement haute définition ou l’enregistrement de ralentis, appuyez sur & et utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J ; vous avez le choix entre les options suivantes : • Vidéo HD : enregistre des vidéos en HD. • Ralenti : enregistre des ralentis (0 45).
Ralenti Enregistrez des vidéos muettes au format 8 : 3. Les vidéos sont enregistrées à une cadence de 400 vps et lues à une cadence de 30 vps. 1 Sélectionnez le mode vidéo. Positionnez le sélecteur de mode sur 1. 2 Sélectionnez le mode ralenti. Appuyez sur la commande & et utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J pour sélectionner Ralenti. Un cadre au format 8 : 3 destiné au ralenti apparaît à l’écran. y Commande & 3 Cadrez la première prise de vue.
4 Lancez l’enregistrement. Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour lancer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement, la durée écoulée et la durée disponible s’affichent tout le temps de l’enregistrement. L’appreil Commande photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue ; la fonction d’enregistrement vidéo de détection des visages (0 24) n’est Indicateur d’enregistrement/ pas disponible. Durée écoulée y Durée disponible 5 Arrêtez l’enregistrement.
Lecture des vidéos Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en visualisation plein écran (0 25). Appuyez sur J pour démarrer la lecture. Indicateur d’enregistrement de vidéo/ Position actuelle/Durée totale Icône 1/Durée Guide Volume Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Utiliser Description Faire une pause Lire Interrompez momentanément la lecture.
Suppression de vidéos Pour effacer la vidéo actuellement affichée, appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez à nouveau sur O pour effacer la vidéo et revenir à la visualisation, ou appuyez sur K pour quitter sans effacer la vidéo. Notez qu’une fois effacées, les vidéos ne peuvent plus être récupérées. A Informations complémentaires Reportez-vous en page 104 pour en savoir plus sur le rognage des vidéos.
9Mode Instant animé Choisissez le mode Instant animé pour enregistrer de courtes séquences vidéo avec vos photos. À chaque déclenchement, l’appareil photo enregistre une image fixe et une séquence vidéo d’une seconde environ. Lorsque vous visionnez « l’Instant animé » final sur l’appareil photo, la vidéo est lue au ralenti sur une durée de 2,5 s environ, puis est suivie de l’image fixe. La lecture est accompagnée d’une musique de fond d’une durée de 10 s environ.
2 Cadrez la photo. Composez la photo en positionnant le sujet au centre de la vue. 3 Lancez l’enregistrement dans la mémoire tampon. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (0 23). Une icône apparaît lorsque l’appareil photo commence à enregistrer la séquence vidéo dans la mémoire tampon. Prenez la photo. 9 4 Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
A Enregistrement dans la mémoire tampon L’enregistrement dans la mémoire tampon commence lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur et prend fin au bout de 90 secondes environ, ou lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Lecture des Instants animés Appuyez sur K et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour afficher un Instant animé (0 25 ; les Instants animés sont signalés par l’icône z). Lorsque vous appuyez sur J alors qu’un Instant animé est affiché, la partie vidéo de l’Instant animé est lue au ralenti pendant environ 2,5 s, puis la photo s’affiche à la fin de la vidéo ; la musique de fond est jouée pendant environ 10 s.
7Réglages disponibles Le tableau suivant répertorie les réglages que vous pouvez modifier pour chaque mode. ❚❚ C Modes photo auto, y Sélecteur de photo optimisé, 1 vidéo et z Instant animé Menu Prise de vue Mode d’exposition 1 Qualité d’image Taille d’image 2 Déclenchement Cadence de prise de vue Paramètres vidéo Mesure Balance des blancs Sensibilité (ISO) Picture Control Picture Control perso.
1 C y Autres réglages 7 54 Sélection de la zone de mise au point Décalage du programme Mémorisation de l’exposition automatique Mémorisation de la mise au point Retardateur Correction de l’exposition Mode de flash Mode vidéo Thème P S A M h P z S A M — — ✔5 ✔5 ✔5 ✔5 — ✔ ✔ ✔ ✔ — — — — — — — — — —— — — ✔ ✔ ✔ — — ✔ ✔ ✔ — — — ✔ ✔ ✔ ✔ — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — ✔ ✔ ✔ ✔ — — — —— — — ✔ ✔ ✔ — — ✔ ✔ ✔ — ✔ — — — — ✔ — — — — ✔ — — ✔ — — — — — —— ✔ — — — —— — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 1 Le Sélecteur auto n’est dis
❚❚ w Mode Créativité Dans le tableau ci-dessous, les modes Créativité sont représentés par les icônes suivantes : j paysage de nuit, o portrait de nuit, m contre-jour, p panoramique simplifié, q flou, r effet miniature et s couleur sélective. Menu Prise de vue Mode d’exposition Qualité d’image Taille d’image Déclenchement Cadence de prise de vue Paramètres vidéo Mesure Balance des blancs Sensibilité (ISO) Picture Control Picture Control perso.
P, S, A, M S A P Autres réglages 7 56 Sélection de la zone de mise au point Décalage du programme Mémorisation de l’exposition automatique Mémorisation de la mise au point Retardateur Correction de l’exposition Mode de flash Mode vidéo Thème ✔ 6 ✔ 6 ✔ 6 j o m p q r s M ✔ 6 — — — — — — — ✔ — — — — — — — — — — ✔ ✔ ✔ — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔4 ✔ ✔ ✔ — ✔ ✔ ✔ 4 ✔ 4 ✔ 4 ✔ — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔4 ✔4 ✔4 ✔4 — ✔ ✔8 — ✔ ✔ ✔ — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
tPhotographie avancée Modes retardateur et télécommande Le retardateur et la télécommande optionnelle ML-L3 (0 166) permettent de réduire le flou provoqué par le bougé de l’appareil photo ou de réaliser des autoportraits. Les options suivantes sont disponibles : Désactivés c 10 s b 5s a 2s Retardateur et télécommande désactivés. Le déclenchement a lieu lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Le déclenchement a lieu 2, 5, ou 10 secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur à fond.
3 Sélectionnez l’option souhaitée. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur J. 4 Cadrez et prenez la photo. Mode retardateur : appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point, puis appuyez à fond. Le témoin du retardateur se met à clignoter et un signal sonore retentit. Deux secondes avant la prise de vue, le témoin s’arrête de clignoter et le signal sonore s’accélère.
Notez que le temporisateur peut ne pas démarrer ou que la photo peut ne pas être prise si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point ou dans tous les autres cas où le déclenchement ne peut avoir lieu. La mise hors tension de l’appareil photo annule les modes retardateur et télécommande. Les modes télécommande sont automatiquement annulés si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes environ après la sélection du mode à l’étape 3.
Correction de l’exposition La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. Choisissez une valeur comprise entre –3 IL (sous-exposition) et +3 IL (surexposition) par incréments de 1/3 IL. D’une manière générale, si vous choisissez une valeur positive, l’image devient plus claire, tandis qu’une valeur négative l’assombrit.
A Correction de l’exposition La correction de l’exposition est particulièrement efficace lorsqu’elle est utilisée avec la mesure pondérée centrale ou la mesure spot (0 124). A Flash intégré Lorsque vous utilisez le flash intégré, la correction de l’exposition agit à la fois sur l’exposition de l’arrière-plan et sur l’intensité de l’éclair.
Flash intégré Pour utiliser le flash, libérez-le en faisant glisser la commande d’ouverture du flash. Le recyclage du flash commence dès que le flash est libéré ; une fois le recyclage terminé, le témoin de disponibilité du flash (I) s’affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur Commande d’ouverture à mi-course. Les modes de flash suivants du flash sont disponibles ; choisissez un mode de flash tel que décrit page suivante. Le flash se déclenche à chaque prise de vue.
Choix d’un mode de flash 1 Affichez les options du mode de flash. Appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel pour afficher une liste de modes de flash. Les modes disponibles dépendent du mode de prise de vue ou d’exposition.
A Fermeture du flash intégré Pour économiser l’énergie lorsque vous n’utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant doucement dessus jusqu’à ce qu’il se verrouille en position. Ne forcez pas. Vous pourriez sinon le faire dysfonctionner. A Utilisation du flash intégré Vous pouvez utiliser le flash intégré en mode photo auto et lorsque P, S, A, M, Portrait de nuit, Contre-jour, Flou, Effet miniature ou Couleur sélective est sélectionné en mode Créativité (0 53).
A Ouverture, sensibilité et portée du flash La portée du flash varie en fonction de la sensibilité (équivalence ISO) et de l’ouverture. Avec le zoom standard à son ouverture maximale et la sensibilité ISO réglée sur une valeur de 100 à 3200 ISO, la portée est d’environ de 0,6 m à 5,0 m lorsque l’objectif est en position grand-angle maximale et de 0,6 m à 3,0 m lorsqu’il est en position télé maximale.
t 66
IVisualisation avancée Informations sur les photos Les informations sur les photos se superposent sur les images affichées en mode de visualisation plein écran(0 25). Appuyez sur la commande $ pour passer des informations simplifiées aux informations détaillées(0 68), puis à aucune information. Commande $ ❚❚ Informations simplifiées des photos 1 2 1 12 2 3 3 11 13 10 9 4 8 7 6 5 Photos 1 Mode de prise de vue .......................... 6 2 État de la protection .......................
❚❚ Informations détaillées des photos 1 2 3 4 5 15 14 13 12 11 26 6 7 8 9 16 17 25 24 23 10 21 20 22 19 18 Photos 1 2 27 4 5 3 6 26 12 11 24 23 13 25 16 21 20 22 19 18 Vidéos I 68 1 Mode de prise de vue .......................... 6 2 Numéro de vue/nombre total d’images 3 État de la protection ........................100 4 Nom de l’appareil photo 5 Indicateur de retouche....101, 102, 103 Indicateur d’édition vidéo.................
A Histogrammes (0 68) Les histogrammes de l’appareil photo ne servent que de référence. Ils peuvent varier par rapport à ceux des applications de retouche d’images. Vous trouverez ci-dessous des exemples d’histogrammes : • Si la luminosité varie de manière uniforme sur l’ensemble de l’image, la répartition des tons est relativement régulière. • Si l’image est sombre, la répartition des tons est décalée vers la gauche. • Si l’image est claire, la répartition des tons est décalée vers la droite.
Visualisation par planche d’imagettes Pour visualiser les photos par « planchescontacts » de 4, 9 ou 72 images, appuyez en bas de W lorsqu’une photo est affichée en plein écran.
Visualisation par calendrier Pour afficher les photos prises à une certaine date, appuyez en bas de W lorsque 72 photos sont affichées (0 70).
Fonction Loupe Pour effectuer un zoom avant sur une photo, affichez-la en plein écran et appuyez en haut de la commande W. La fonction Loupe n’est pas disponible avec les vidéos ou les Instants animés. Commande W Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Utiliser Zoom avant ou arrière W Visualiser d’autres zones de l’image I Visualiser des visages Annuler la fonction Loupe 72 J Description Appuyez en haut pour effectuer un zoom avant, en bas pour effectuer un zoom arrière.
Suppression des photos Vous pouvez effacer les photos de la carte mémoire comme décrit cidessous. Notez qu’une fois effacées, les photos ne peuvent plus être récupérées ; en revanche, les images protégées ne sont pas effacées. Suppression de la photo en cours Pour effacer la photo actuellement affichée en plein écran ou sélectionnée dans la liste des imagettes, appuyez sur O.
Classement des photos Notez les photos ou marquez-les comme « photos à supprimer » (0 73). L’option Diaporama du menu Visualisation permet d’afficher uniquement les photos avec un certain classement (0 75). Il est également possible de voir les classements dans ViewNX 2. Cette fonction n’est pas disponible avec les images protégées. 1 Sélectionnez une photo. Affichez une photo en plein écran ou mettez-la en surbrillance dans la liste des imagettes. 2 Appuyez sur &.
Diaporamas Pour afficher un diaporama des photos contenues dans la carte mémoire, appuyez sur la commande G, sélectionnez Diaporama dans le menu Visualisation, et suivez les étapes cidessous. Commande G 1 Sélectionnez le type d’image à afficher dans le diaporama. Mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur J. Toutes les images Affiche toutes les images contenues sur la carte mémoire. Affichez uniquement les images fixes.
2 Réglez la durée d’affichage et choisissez une bande son. Réglez les options suivantes : Choisissez la durée d’affichage de chaque photo. Choisissez la durée de lecture de chaque vidéo avant l’affichage de la vue suivante. Choisissez Identique à Durée de lecture l’intervalle pour afficher la vue suivante après vidéo l’intervalle sélectionné pour Intervalle, Lecture intégrale pour lire la vidéo dans son intégralité avant d’afficher la vue suivante.
3 Sélectionnez Démarrer. Mettez en surbrillance Démarrer et appuyez sur J pour lancer le diaporama. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant l’exécution d’un diaporama : Pour Utiliser Description Revenir à l’image Appuyez sur 4 pour revenir à la vue précédente/passer précédente, sur 2 pour passer à la vue à l’image suivante suivante. Interrompez temporairement le Suspendre/ J diaporama. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture le reprendre.
I 78
QConnexions Installez le logiciel fourni Installez le logiciel fourni pour copier les photos sur votre ordinateur afin de les visualiser et les modifier et de créer des courts métrages. Avant d’installer le logiciel, vérifiez que votre système répond à la configuration indiquée à la page 81. 1 Démarrez l’ordinateur et insérez le CD d’installation de ViewNX 2/Short Movie Creator.
3 Démarrez l’installation. Cliquez sur Installer et suivez les instructions affichées à l’écran. Cliquez sur Installer 4 Quittez l’installation. Cliquez sur Oui (Windows) ou OK (Mac OS), une fois l’installation terminée. Windows Mac OS Cliquez sur Oui Cliquez sur OK Les logiciels suivants sont installés : • ViewNX 2 • Short Movie Creator • Apple QuickTime (Windows uniquement) 5 Retirez le CD d’installation du lecteur de CD-ROM.
Configuration système requise La configuration système requise pour ViewNX 2 est : Windows • Photos/vidéos JPEG : séries Intel Celeron, Pentium 4 ou Core, 1,6 GHz ou supérieur Microprocesseur • Vidéos H.264 (lecture) : Pentium D 3,0 GHz ou supérieur • Vidéos H.
La configuration système requise pour Short Movie Creator est : Windows Microprocesseur intel Core 2 Duo 2 GHz ou supérieur Versions préinstallées de Windows 7 Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/Professionnel/ Entreprise/Édition Intégrale (Service Pack 1), Windows Vista Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/ Système Professionnel/Entreprise/Édition Intégrale (Service Pack 2) ou d’exploitation Windows XP Édition familiale/Professionnel (Service Pack 3).
Visualisation et modification des photos sur un ordinateur Transfert des photos 1 Choisissez la méthode de copie des photos sur l’ordinateur. Vous avez le choix entre les méthodes suivantes : • Connexion USB directe : mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que la carte mémoire est insérée dans l’appareil photo. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni (ne pas forcer, ni n’incliner les connecteurs en les insérant), puis mettez l’appareil photo sous tension.
3 Cliquez sur Démarrer le transfert. Avec les réglages par défaut, toutes les photos enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l’ordinateur. Cliquez sur Démarrer le transfert 4 Mettez fin à la connexion. Si l’appareil photo est raccordé à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB.
❚❚ Retouche des photos Pour recadrer les photos et régler entre autres l’accentuation et les densités, cliquez sur le bouton Édition dans la barre des tâches. ❚❚ Création de courts métrages Utilisez Short Movie Creator pour créer des courts métrages qui associent musique, Instants animés, séquences vidéo et photos prises en modes photo auto, Créativité et Sélecteur de photo optimisé (0 86). ❚❚ Impression des photos Cliquez sur le bouton Imprimer dans la barre des tâches.
Création de courts métrages Utilisez le logiciel Short Movie Creator fourni pour créer des vidéos combinant des photos avec des Instants animés, des vidéos et de la musique. 1 Transférez les photos. Transférez les photos comme décrit à la page 83. 2 Sélectionnez les composants. Sélectionnez les photos dans ViewNX 2. 3 Démarrez Short Movie Creator. Cliquez sur le bouton Short Movie Creator dans ViewNX 2.
5 Enregistrez la vidéo. Cliquez sur Créer une vidéo. La boîte de dialogue représentée à droite s’affiche ; sélectionnez l’une des options suivantes et cliquez sur Créer. • Enregistrer en tant que fichier : enregistre la vidéo dans un dossier sur l’ordinateur. • Réenregistrer sur l’appareil photo (sur la carte mémoire) : enregistre la vidéo sur une carte mémoire afin de pouvoir la voir ultérieurement sur l’appareil photo.
Visualisation des photos sur un téléviseur Connectez l’appareil photo à un téléviseur pour visualiser les images. A Branchement d’un câble HDMI Éteignez toujours l’appareil photo avant de brancher ou de débrancher un câble HDMI. Lorsque vous branchez des câbles, ne forcez pas, ni n’inclinez les connecteurs en les insérant.
D Fermer le volet des connecteurs Fermez le volet des connecteurs si vous ne les utilisez pas. La présence de corps étrangers dans les connecteurs peut gêner le transfert des données. A Visualisation sur le téléviseur Vous pouvez régler le volume en utilisant les commandes du téléviseur ; le réglage du volume sur l’appareil photo n’a aucun effet. Il est recommandé d’utiliser un adaptateur secteur EH-5b et un connecteur d’alimentation EP-5C (vendus séparément) en cas de visualisation prolongée.
Impression de photos Vous pouvez imprimer des images JPEG sélectionnées avec une imprimante PictBridge raccordée directement à l’appareil photo. Connexion de l’imprimante Raccordez l’appareil photo à l’aide du câble USB fourni. 1 Mettez l’appareil photo hors tension. 2 Branchez le câble USB. Mettez l’imprimante sous tension et branchez le câble USB comme illustré. Ne pas forcer, ni n’incliner les connecteurs en les insérant.
Impression vue par vue 1 Sélectionnez une photo. Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher d’autres photos. Appuyez en haut de W pour effectuer un zoom avant sur la vue sélectionnée (0 72 ; appuyez en bas de W pour annuler le zoom). Pour afficher 9 photos à la fois, appuyez en bas de W lorsqu’une photo est affichée en plein écran. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance les photos, ou appuyez en haut de W pour afficher la photo mise en surbrillance en plein écran.
Impression de plusieurs photos 1 Affichez le menu PictBridge. Appuyez sur la commande G lorsque l’écran PictBridge apparaît (reportez-vous à l’étape 3 en page 90). 2 Choisissez une option. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur 2. • Sélectionner les images : sélectionnez les photos à imprimer. • Sélectionner par date : imprimez une copie de toutes les photos prises à une date sélectionnée. • Impr.
3 Sélectionnez les photos ou choisissez une date. Si vous avez choisi Sélectionner les images ou Impr. commande DPOF à l’étape 2, appuyez sur 4 ou 2 ou tournez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance les photos. Pour imprimer la photo sélectionnée, appuyez sur 1.
4 Réglez les options d’impression. Appuyez sur J pour afficher les options d’impression PictBridge. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance les options de format de papier, de marge ou de date/heure et appuyez sur 2 pour afficher les options décrites à la page 95 ; notez qu’un avertissement s’affiche si le format de papier sélectionné est trop petit pour imprimer un index. 5 Lancez l’impression. Mettez en surbrillance Lancer l’impression et appuyez sur J pour lancer l’impression.
A Options d’impression PictBridge Mettez en surbrillance un format de papier (seuls les formats pris en charge par l’imprimante utilisée sont répertoriés) et Format appuyez sur J pour le sélectionner et revenir au menu du papier précédent (pour imprimer au format par défaut de l’imprimante utilisée, sélectionnez Utiliser régl. imprimante). Cette option est indiquée uniquement lorsque les photos sont Nombre imprimées une par une.
Création d’une commande d’impression DPOF : configuration de l’impression L’option Commande d’impr. DPOF permet de créer des « commandes d’impression » numériques pour les imprimantes et les périphériques compatibles avec PictBridge et prenant en charge le format DPOF. Appuyez sur la commande G, sélectionnez Commande d’impr. DPOF dans le menu Visualisation et choisissez l’une des options suivantes : Appuyez sur 4 ou 2, ou tournez le sélecteur multidirectionnel pour mettre les images en surbrillance (0 99).
oMenu Visualisation Pour afficher le menu Visualisation, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet du menu Visualisation (K). Commande G Le menu Visualisation contient les options suivantes : Option Effacer Diaporama Rotation des images Commande d’impr. DPOF Protéger Classement Description Pour effacer plusieurs images.
Description Par défaut Pour éclaircir les ombres dans les photos sombres ou prises à contre-jour. Une D-Lighting — copie retouchée est créée et enregistrée séparément de l’original non modifié. Pour créer de petites copies Choisir la taille : 1,1 M Redimensionner des photos sélectionnées. Pour créer des copies recadrées des photos — Recadrer sélectionnées. Pour créer des copies de — Éditer la vidéo vidéos après avoir supprimé certains passages.
Sélection de plusieurs images Lorsque vous choisissez l’une des options répertoriées ci-dessous, une boîte de dialogue de sélection des images s’affiche. Appuyez sur 4 ou 2, ou tournez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance les photos (seules les photos pour lesquelles l’opération est possible sont sélectionnables). • Effacer > Effacer la sélection (0 73) • Commande d’impr.
Rotation des images Vous pouvez choisir de pivoter ou non les photos verticales au moment de leur affichage pendant la visualisation. Notez que l’appareil photo étant déjà dans l’orientation adéquate pendant la prise de vue, les images ne pivotent pas automatiquement au moment de leur affichage après la prise de vue. Activée Désactivée Les photos cadrées à la verticale sont automatiquement pivotées au moment de leur affichage sur le moniteur de l’appareil photo.
D-Lighting Lorsqu’elle est appliquée à des images sélectionnées, l’option D-Lighting crée des copies dans lesquelles les ombres sont éclaircies. Utilisez cette option pour retoucher les photos sombres ou prises à contre-jour. La fonction D-Lighting n’est pas disponible avec les panoramiques. Avant Après Appuyez sur 4 ou 2, ou tournez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une image (0 99) et appuyez sur J pour afficher les options indiquées à droite.
Redimensionner Vous pouvez créer des petites copies de photos sélectionnées. Sélectionnez Choisir la taille et choisissez une taille de 1,1 M, 0,6 M ou 0,3 M, puis choisissez Sélectionner les images. Appuyez sur 4 ou 2 ou tournez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance les photos (0 99) et appuyez sur 1 ou 3 pour les sélectionner ou les désélectionner.
Recadrer Créez une copie recadrée des photos sélectionnées. Appuyez sur 4 ou 2, ou tournez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une photo (0 99) et appuyez sur J pour afficher l’image avec le recadrage par défaut en jaune. Utilisez les commandes ci-dessous pour modifier le recadrage et enregistrer la copie. Pour Choisir une taille Utiliser W Choisir un format Positionner le recadrage Créer une copie J Description Appuyez en haut ou en bas de W pour choisir la taille du recadrage.
Éditer la vidéo Raccourcissez les vidéos pour créer des copies modifiées. 1 Sélectionnez Choisir le début ou Choisir la fin. Vous avez le choix entre les options suivantes : • Choisir le début : coupe le début de la séquence vidéo. • Choisir la fin : coupe la fin de la séquence vidéo. 2 Sélectionnez une vidéo. Appuyez sur 4 ou 2, ou tournez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une vidéo (0 99) et appuyez sur J pour la sélectionner.
D Rognage des vidéos Les vidéos doivent durer au moins 2 secondes. S’il est impossible de créer une copie à la position de lecture actuelle, cette position s’affichera en rouge à l’étape 4 et aucune copie ne sera créée. La copie ne sera pas enregistrée s’il n’y a pas assez d’espace disponible sur la carte mémoire. Pour éviter que l’appareil photo s’éteigne de manière inattendue, utilisez un accumulateur entièrement chargé lors de l’édition des vidéos.
o 106
iMenu Prise de vue Pour afficher le menu Prise de vue, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet du menu Prise de vue (C, y, 1, w ou z). Commande G Le menu Prise de vue contient les options suivantes : Option Description Pour redonner aux options de Réinitialiser les prise de vue leurs valeurs par options défaut. Mode d’exposition Pour choisir comment l’appareil photo règle la vitesse d’obturation et l’ouverture. Qualité d’image Pour choisir un format de fichier et un taux de compression.
Option Balance des blancs Description Pour modifier les réglages en fonction du type d’éclairage. Pour contrôler la sensibilité de Sensibilité (ISO) l’appareil photo à la lumière. Pour choisir la méthode à utiliser Picture Control pour traiter les photos. Picture Control Pour créer des Picture Control personnalisés. perso. Pour choisir un espace Espace colorimétrique pour les nouvelles colorimétrique photos.
Option Par défaut 0 AF priorité visage Activé 3 152 Activé 152 0.0 153 Description Pour activer ou désactiver la fonction AF priorité visage. Illuminateur AF Pour contrôler l’illuminateur intégré d’assistance AF intégré. Correction du Pour contrôler l’intensité du flash. flash 1 Dépend de l’objectif utilisé (0 143).
Mode d’exposition Les options du menu Mode d’exposition offrent divers degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture. Mode automatique de type « viser et photographier » dans lequel non seulement l’appareil photo choisit la h Sélecteur auto vitesse d’obturation et l’ouverture, mais modifie également d’autres réglages en fonction du sujet (sélection automatique de la scène ; 0 22).
A Vitesse d’obturation et ouverture Vous pouvez obtenir la même exposition avec différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture. Les vitesses d’obturation rapides et les grandes ouvertures figent le mouvement et adoucissent les détails de l’arrière-plan, tandis que les vitesses d’obturation lentes et les petites ouvertures apportent un effet de flou aux objets en mouvement et font ressortir les détails de l’arrière-plan.
P Auto programmé Avec ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour une exposition optimale dans la plupart des situations. Ce mode est recommandé pour les instantanés et toute autre situation où vous souhaitez laisser l’appareil photo définir la vitesse d’obturation et l’ouverture.
S Auto à priorité vitesse En mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation et l’appareil photo sélectionne automatiquement l’ouverture qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Utilisez une vitesse d’obturation lente pour suggérer le mouvement (les objets en déplacement sont flous) ou une vitesse rapide pour figer le mouvement (les objets en déplacement sont nets).
A Auto à priorité ouverture En mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l’ouverture et l’appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse d’obturation qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Les grandes ouvertures (petites valeurs) réduisent la profondeur de champ, produisant un effet de flou derrière et devant le sujet principal. Les petites ouvertures (grandes valeurs) augmentent la profondeur de champ, faisant ressortir les détails situés à l’arrière-plan et à l’avant-plan.
M Manuel En mode d’exposition Manuel, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation et l’ouverture. ❚❚ Sélection de la vitesse d’obturation et de l’ouverture Tout en contrôlant l’indicateur d’exposition (voir ci-dessous), réglez la vitesse d’obturation et l’ouverture.
❚❚ Expositions prolongées (mode d’exposition Manuel uniquement) Sélectionnez les vitesses d’obturation suivantes pour des expositions prolongées de lumières en mouvement, d’étoiles, de scènes nocturnes et de feux d’artifice. • Pose B : l’obturateur reste ouvert tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. Pour éviter d’obtenir des photos floues, utilisez un trépied. • Pose T : nécessite une télécommande ML-L3 optionnelle (0 166). Démarrez l’exposition en appuyant sur le déclencheur de la ML-L3.
2 Choisissez une vitesse d’obturation. Appuyez en bas de W jusqu’à ce « Bulb » (pose B) soit sélectionné comme vitesse d’obturation. Pour sélectionner « Time » (pose T), sélectionnez un mode de télécommande (0 57) après avoir spécifié la vitesse d’obturation. Commande W 3 Ouvrez l’obturateur. Pose B : après avoir effectué la mise au point, appuyez à fond sur le déclencheur. Maintenez le déclencheur enfoncé jusqu’à ce que l’exposition soit terminée. Pose T : appuyez à fond sur le déclencheur de la ML-L3.
Qualité d’image Choisissez un format de fichier et un taux de compression pour les photos prises en modes photo auto, Créativité et Sélecteur de photo optimisé. Option NEF (RAW) Type de fichier NEF JPEG fine JPEG normal JPEG JPEG basic NEF (RAW) + JPEG fine i 118 NEF/ JPEG Description Les données brutes (raw) 12 bits du capteur d’image sont enregistrées directement sur la carte mémoire.
Taille d’image Choisissez la taille des photos prises en modes photo auto, Créativité et Sélecteur de photo optimisé. ❚❚ Photos standard Les options suivantes sont disponibles en modes photo auto et Sélecteur de photo optimisé et lorsqu’une option différente de Panoramique simplifié est sélectionnée en mode Créativité.
A NEF (RAW)/NEF (RAW) + JPEG L’option sélectionnée pour la taille d’image n’a aucun effet sur la taille des images NEF (RAW). Vous pouvez visualiser les images NEF (RAW) sur l’appareil photo ou à l’aide d’un logiciel tel que Capture NX 2 (disponible séparément ; 0 166) ou ViewNX 2 (fourni). Lorsque vous visualisez des photos prises au format NEF (RAW) + JPEG sur l’appareil photo, seule l’image JPEG s’affiche. La suppression de photos prises avec ce format efface à la fois les images NEF et JPEG.
Déclenchement Choisissez l’une des options suivantes. L’appareil prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. L’appareil peut prendre jusqu’à 5 vues par seconde s Rafale tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. L’appareil prend des photos à une cadence très r Électronique (Hi) rapide, tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. 8 Vue par vue A Électronique (Hi) Vous avez le choix pour la cadence de prise de vue entre 10 vps, 30 vps et 60 vps.
A Taille de la mémoire tampon L’appareil photo est doté d’une mémoire tampon servant à stocker temporairement les images, ce qui permet de poursuivre la prise de vue pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire. Jusqu’à 100 photos peuvent être prises à la suite. Notez toutefois que la cadence de prise de vue ralentit ou la prise de vue s’arrête lorsque la mémoire tampon est pleine.
Cadence de prise de vue Choisissez une cadence de prise de vue pour les ralentis (0 45). Plus la cadence est rapide, plus la taille d’image est petite. Taille de l’image (pixels) Débit binaire (environ) 400 vps 640 × 240 1,8 Mb/s 1200 vps 320 × 120 0,6 Mb/s Option Durée maximale Durée maximale (prise de vue) (lecture) * 1 minute 5 secondes 6 secondes 3 minutes 5 secondes 20 secondes * Tous les chiffres sont approximatifs.
Mesure Choisissez la méthode utilisée pour régler l’exposition. Notez que ce réglage n’est pas disponible en mode photo auto ou Sélecteur de photo optimisé, lorsque Sélecteur auto est sélectionné en mode Instant animé ou lorsque des modes Créativité autres que P, S, A, M sont sélectionnés ; avec ces modes, la mesure est modifiée automatiquement pour correspondre à la scène.
Mémorisation de l’exposition auto La fonction de mémorisation de l’exposition vous permet de recomposer les photos après avoir mesuré l’exposition. Elle est particulièrement efficace lorsqu’elle est utilisée avec la mesure pondérée centrale ou la mesure spot (0 124) pour cadrer des sujets décentrés, bien plus lumineux ou sombres que leur environnement, ou pour optimiser l’exposition d’un objet autre que votre sujet principal. 1 Mesurez l’exposition.
Balance des blancs La balance des blancs veille à ce que les couleurs du sujet ne soient pas affectées par la couleur de la source lumineuse. La balance des blancs automatique est recommandée pour la plupart des sources lumineuses, mais vous pouvez si nécessaire sélectionner d’autres valeurs en fonction du type de source.
Réglage précis de la balance des blancs Les options autres que Pré-réglage manuel peuvent être réglées précisément de la manière suivante : 1 Affichez les options de réglage précis. Mettez en surbrillance une option autre que Pré-réglage manuel et appuyez sur 2 pour afficher les options de réglage précis indiquées à droite. Coordonnées Réglage 2 Réglez précisément la balance des blancs. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour régler précisément la balance des blancs.
Pré-réglage manuel Le pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de vues avec des éclairages mixtes ou pour compenser des sources lumineuses à forte dominante de couleur. 1 Éclairez un objet de référence. Placez un objet neutre colorimétriquement (gris ou blanc) dans les conditions d’éclairage qui seront utilisées pour la photo finale. Une charte de gris standard permet d’obtenir une plus grande précision.
3 Mesurez la balance des blancs. Lorsque l’appareil photo est prêt à mesurer la balance des blancs, l’indicateur L clignote. Avant que l’indicateur cesse de clignoter, cadrez l’objet de référence afin qu’il remplisse le viseur ou le moniteur, puis appuyez à fond sur le déclencheur. Aucune photo n’est enregistrée ; la balance des blancs peut être mesurée avec précision même si la mise au point n’a pas été effectuée. 4 Vérifiez le résultat.
D Extinction automatique La mesure de la balance des blancs prend fin sans qu’aucune valeur ne soit acquise, si aucune opération n’est effectuée pendant la durée spécifiée pour Extinction automatique dans le menu Configuration (0 159 ; le réglage par défaut est de 30 s). D Pré-réglage de la balance des blancs L’appareil photo ne peut enregistrer qu’une valeur prédéfinie de balance des blancs à la fois ; la valeur en cours est remplacée si une nouvelle valeur est mesurée.
Sensibilité (ISO) La « sensibilité (ISO) » est l’équivalent numérique de la sensibilité de film. Plus la sensibilité est élevée, moins il vous faut de lumière pour réaliser votre prise de vue, permettant ainsi de recourir à des vitesses d’obturation plus rapides ou à des ouvertures plus petites. Néanmoins, les photos prises à des sensibilités élevées sont plus sensibles au « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes).
Picture Control Choisissez la méthode utilisée par l’appareil photo pour traiter les photos. Notez que ce réglage n’est pas disponible en mode photo auto ou Sélecteur de photo optimisé, lorsque Sélecteur auto est sélectionné en mode Instant animé ou lorsque des modes Créativité autres que P, S, A, M sont sélectionnés ; avec ces modes, l’appareil photo sélectionne automatiquement un Picture Control adapté à la scène. Traitement standard pour un résultat équilibré. Recommandé dans la plupart des situations.
2 Modifiez les réglages. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance le réglage souhaité et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir une valeur. Répétez cette étape jusqu’à ce que tous les réglages soient modifiés ou sélectionnez l’option Réglage rapide (0 134) pour choisir une combinaison prédéfinie de réglages. Vous pouvez rétablir les réglages par défaut en appuyant sur la commande O. 3 Enregistrez les modifications et quittez. Appuyez sur J.
❚❚ Réglages Picture Control Réglages manuels (tous les Picture Control) Choisissez une option entre –2 et +2 pour réduire ou accentuer l’effet du Picture Control sélectionné (notez que vous annulez de ce fait tous les réglages manuels). Par Réglage rapide exemple, choisir des valeurs positives pour Saturé permet d’augmenter la saturation des images. Non disponible avec Neutre, Monochrome ou les Picture Control personnalisés. Déterminez l’accentuation des contours.
D « A » (Automatique) Les résultats obtenus pour l’accentuation, le contraste et la saturation automatiques varient selon l’exposition et la position du sujet dans le cadre. A Grille des Picture Control Appuyez sur la commande W à l’étape 2 pour afficher une grille des Picture Control qui représente le contraste et la saturation du Picture Control sélectionné par rapport à d’autres Picture Control (seul le contraste s’affiche lorsque Monochrome est sélectionné).
Picture Control perso. Les Picture Control fournis avec l’appareil photo peuvent être modifiés et enregistrés en tant que Picture Control personnalisés. Éditer/enregistrer Pour créer un Picture Control personnalisé, sélectionnez Éditer/ enregistrer et suivez les étapes ci-dessous. 1 Sélectionnez un Picture Control. Mettez en surbrillance un Picture Control existant et appuyez sur 2, ou appuyez sur J pour passer à l’étape 3 afin d’en enregistrer une copie sans autre modification.
Charger/enregistrer Les Picture Control personnalisés créés à l’aide de « Picture Control Utility » disponible dans ViewNX 2 ou d’un logiciel optionnel tel que Capture NX 2 peuvent être copiés sur une carte mémoire et chargés dans l’appareil photo. Les Picture Control personnalisés créés avec l’appareil photo peuvent être copiés sur la carte mémoire afin d’être utilisés dans d’autres appareils photo Nikon 1 J2 ou des logiciels compatibles, et être ensuite supprimés lorsque vous n’en avez plus besoin.
Espace colorimétrique L’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. Choisissez sRVB pour les photos qui seront imprimées ou utilisées « en l’état », sans modification supplémentaire, Adobe RVB pour les photos qui seront par la suite fortement traitées ou retouchées une fois transférées sur l’ordinateur. Notez que quelle que soit l’option sélectionnée, sRVB est utilisé pour les vidéos, les Instants animés et les photos enregistrées en mode vidéo.
D-Lighting actif La fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres afin d’obtenir un contraste naturel. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple lors de la prise de vue d’un extérieur très lumineux à travers une porte ou une fenêtre, ou lors de la prise de vue de sujets placés à l’ombre par une forte luminosité. Cette fonction est plus efficace avec la mesure Matricielle (0 124).
Réduction du bruit Les photos prises à des vitesses lentes sont automatiquement traitées afin de réduire le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire ou voile), d’où une légère augmentation des durées d’enregistrement. Sélectionnez Activée pour réduire le bruit aux vitesses d’obturation supérieures à 1 s ; ceci augmente d’environ 1,5 à 2 fois le temps nécessaire pour l’enregistrement des images.
Options audio des vidéos Ajustez les réglages des options audio des vidéos pour le microphone intégré. ❚❚ Microphone Sélectionnez Microphone désactivé pour désactiver l’enregistrement du son. Sélectionnez n’importe quelle autre option pour l’activer et régler le microphone sur la sensibilité sélectionnée. A L’icône 2 Les vidéos enregistrées avec le microphone désactivé sont signalées par l’icône 2 en visualisation plein écran et lecture vidéo.
Intervallomètre Prenez des photos automatiquement à des intervalles prédéfinis. D Avant la prise de vue Avant de commencer, vérifiez que l’horloge est à l’heure (0 18, 162), puis faites un essai avec les réglages actuels et affichez le résultat sur le moniteur. L’utilisation d’un trépied est recommandée. Afin d’éviter toute interruption lors de la prise de vue, vérifiez que l’accumulateur est entièrement chargé ou utilisez un adaptateur secteur EH-5b et un connecteur d’alimentation EP-5C (optionnels).
A Photographie en mode intervallomètre Un message s’affiche si l’appareil photo est incapable de commencer la prise de vue par intervalles avec les réglages actuels (par exemple, si « Bulb » est sélectionné comme vitesse d’obturation). Pendant la prise de vue en mode intervallomètre, il vous est impossible de modifier les réglages et l’appareil photo ne se met pas automatiquement hors tension (0 17).
Mode de mise au point Choisissez la méthode de mise au point. AF sélection automatique : l’appareil photo sélectionne AF-A automatiquement AF-S si le sujet est immobile, et AF-C s’il est en mouvement. AF ponctuel : pour les sujets immobiles. Vous mémorisez la mise au AF-S point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. * AF continu : pour les sujets en mouvement. L’appareil photo continue d’effectuer la mise au point tant que vous appuyez sur le AF-C déclencheur à mi-course.
A Illuminateur d’assistance AF Si le sujet est mal éclairé, l’illuminateur Illuminateur d’assistance AF s’allume automatiquement d’assistance AF pour assister l’autofocus lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’illuminateur d’assistance AF est disponible avec tous les modes à l’exception du mode vidéo.
A Optimisation des résultats avec l’autofocus Les conditions décrites ci-dessous empêchent le bon fonctionnement de l’autofocus. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point dans ces conditions, le déclenchement risque d’être désactivé. Il se peut aussi que la zone de mise au point soit verte et que l’appareil photo émette un signal sonore, autorisant le déclenchement même si le sujet n’est pas mis au point.
Mise au point manuelle Vous pouvez effectuer la mise au point manuellement lorsque l’autofocus ne produit pas les résultats attendus. 1 Mettez en surbrillance Mise au point manuelle. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance Mise au point manuelle (0 144). 2 Affichez les repères de mise au point manuelle. Appuyez sur J pour agrandir la vue au centre de l’image et afficher les repères de mise au point manuelle.
3 Effectuez la mise au point. Tournez le sélecteur multidirectionnel Sélecteur multidirectionnel : Mise au point jusqu’à ce que le sujet soit net. Tournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la distance de mise au point, dans le sens inverse pour la réduire ; plus vous tournez le sélecteur multidirectionnel rapidement, plus la distance de mise au point change rapidement. L’indicateur de mise au point affiche une distance de mise au point approximative.
Mode de zone AF Choisissez le mode de sélection de la zone de mise au point en mode autofocus. Zone L’appareil photo détecte le sujet et sélectionne la zone de automatique mise au point automatiquement.
Mémorisation de la mise au point La mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition une fois la mise au point effectuée sur le sujet situé au centre de la vue. Vous pouvez ainsi faire le point sur un sujet qui ne sera pas au centre de la composition finale.
2 Mémorisez la mise au point. Tout en appuyant sur le déclencheur à mi-course, appuyez sur 1 (A) pour mémoriser la mise au point et l’exposition (l’indicateur AE-L/AF-L s’affiche ; 0 125). La mise au point reste mémorisée tant que vous maintenez la commande 1 (A) enfoncée, même si vous relâchez ultérieurement le déclencheur. A Informations complémentaires Pour savoir comment modifier la fonction attribuée à la commande 1 (A), reportez-vous à la page 160. 3 Recomposez et prenez la photo.
AF priorité visage Choisissez Activé pour activer la fonction AF priorité visage (0 24).
Correction du flash La correction du flash modifie l’intensité du flash par rapport à la valeur suggérée par l’appareil photo afin de changer la luminosité du sujet principal par rapport à l’arrière-plan. Choisissez une valeur comprise entre –3 IL (plus sombre) et +1 IL (plus clair) par incréments de 1/3 IL ; de manière générale, si vous choisissez une valeur positive, le sujet devient plus clair, tandis qu’une valeur négative l’assombrit. L’icône Y s’affiche lorsque la correction du flash est activée.
i 154
gMenu Configuration Pour afficher le menu Configuration, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet du menu Configuration (B). Commande G Le menu Configuration contient les options suivantes : Option Réinitialiser les options Formater la carte Photo si carte absente ? Écran d’accueil Luminosité du moniteur Affichage du quadrillage Réglages du son Description Pour redonner aux options du menu Configuration leurs valeurs par défaut. Pour formater la carte mémoire.
Option Extinction automatique g 156 Description Pour choisir le délai avant l’extinction automatique. Pour choisir la durée pendant Durée laquelle l’appareil photo télécommande attend le signal provenant de la télécommande. Pour choisir la fonction Régler AE/AF-L attribuée à la commande 1 (A). Pour choisir si l’exposition est Mémo. expo. mémorisée, ou non, lorsque déclencheur vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Réinitialiser les options Sélectionnez Oui pour réinitialiser toutes les options du menu Configuration à l’exception de Réduction scintillement, Fuseau horaire et date et Langue (Language), sur leurs valeurs par défaut. Formater la carte Sélectionnez Oui pour formater la carte mémoire.
Écran d’accueil Si Activé est sélectionné, le message cicontre s’affiche chaque fois que vous mettez l’appareil photo sous tension. Luminosité du moniteur Mettez en surbrillance Luminosité du moniteur et appuyez sur 2. Vous pouvez ensuite régler la luminosité en appuyant sur 1 ou 3 ; choisissez des valeurs supérieures pour augmenter la luminosité, des valeurs inférieures pour la réduire. Affichage du quadrillage Sélectionnez Activé pour afficher un quadrillage afin de faciliter le cadrage (0 5).
Réglages du son Mettez les éléments souhaités en surbrillance et appuyez sur 2 pour les sélectionner ou les désélectionner. Si Autofocus/retardateur est sélectionné, un signal sonore est émis lorsque l’appareil photo obtient la mise au point et lorsqu’il prend des photos avec le retardateur et la télécommande ; pour éteindre le son, décochez cet élément. Sélectionnez Déclencheur pour émettre un signal sonore au moment du déclenchement ou décochez cet élément pour rendre le déclenchement silencieux.
Durée télécommande Choisissez la durée pendant laquelle l’appareil photo reste activé dans l’attente d’un signal en provenance de la télécommande (0 57). Choisissez des délais courts pour réduire la consommation de l’accumulateur. Notez que vous devez à nouveau sélectionner le mode télécommande une fois la durée écoulée. Régler AE/AF-L Choisissez si la commande 1 (A) mémorise à la fois la mise au point et l’exposition (Mémorisation expo./AF), uniquement l’exposition (Mémorisation expo.
Réduction scintillement Réduisez le scintillement et l’effet de bande des affichages et des vidéos lorsque vous opérez sous un éclairage fluorescent ou à vapeur de mercure. Choisissez une fréquence correspondant à celle de l’alimentation secteur locale. A Réduction scintillement Si vous ne connaissez pas la fréquence de l’alimentation secteur locale, testez les deux options et choisissez celle qui produit le meilleur résultat.
Fuseau horaire et date Modifiez le fuseau horaire, réglez l’horloge de l’appareil photo, choisissez l’ordre d’affichage de la date et activez ou désactivez l’heure d’été (0 18). Choisissez un fuseau horaire. L’horloge de l’appareil photo se règle automatiquement à l’heure du nouveau fuseau horaire. Date et heure Réglez l’horloge de l’appareil photo. Format de la Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois et de date l’année. Activez ou désactivez l’heure d’été.
Rotation auto des images Les photos prises lorsque Activée est sélectionné contiennent des informations sur l’orientation de l’appareil photo. Vous pouvez ainsi les faire pivoter automatiquement pendant la visualisation ou lorsqu’elles sont affichées dans ViewNX 2 ou Capture NX 2 (disponible séparément ; 0 166).
Correction des pixels Vérifiez et optimisez le capteur d’image et les processeurs d’image de l’appareil photo si vous observez des points lumineux inhabituels sur vos photos (remarque : l’appareil photo est équipé d’un capteur et de processeurs déjà optimisés). Avant d’effectuer la correction des pixels comme décrit ci-dessous, vérifiez que l’accumulateur est entièrement chargé. 1 Fixez un objectif et son bouchon. Mettez l’appareil photo hors tension et fixez un objectif 1 NIKKOR.
nRemarques techniques Veuillez lire ce chapitre pour en savoir plus sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l’appareil photo, et la procédure à suivre en cas d’affichage d’un message d’erreur ou de problèmes avec l’appareil photo. Accessoires optionnels Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour votre appareil photo.
Sources • Accumulateur Li-ion EN-EL20 (0 11–13) : vous pouvez vous d’alimentation procurer d’autres accumulateurs EN-EL20 auprès de revendeurs locaux et de représentants Nikon agréés. • Chargeur d’accumulateur MH-27 (0 11) : permet de recharger les accumulateurs EN-EL20. • Connecteur d’alimentation EP-5C, adaptateur secteur EH-5b : vous pouvez utiliser ces accessoires pour alimenter l’appareil photo en cas d’utilisation prolongée (vous pouvez également utiliser des adaptateurs secteur EH-5a et EH-5).
Bouchon de boîtier Adaptateur pour trépied Bouchon de boîtier BF-N1000 : le bouchon de boîtier protège de la poussière l’écran anti-poussière lorsqu’aucun objectif n’est fixé sur le boîtier. Adaptateur pour trépied TA-N100 : empêche les objectifs de grande taille d’être en contact avec le collier de fixation du trépied lorsque l’appareil photo est monté sur un trépied. Fixation du TA-N100 1 Fixez le TA-N100 sur l’appareil photo.
Cartes mémoire agréées Les cartes mémoire suivantes ont été testées et approuvées pour être utilisées avec l’appareil photo. Il est recommandé d’utiliser des cartes de catégorie de vitesse 6 ou supérieure pour l’enregistrement des vidéos. L’enregistrement peut s’arrêter de manière inattendue si vous utilisez des cartes dont la vitesse d’écriture est inférieure.
Cartes Eye-Fi agréées Lorsqu’elles sont insérées dans l’appareil photo, les cartes Eye-Fi permettent de transférer les photos vers une destination présélectionnée. Au mois de mai 2012, l’appareil photo est compatible avec les cartes SDHC Pro X2 de 8 Go. Les cartes Eye-Fi sont destinées à être utilisées dans le pays d’achat uniquement, conformément aux réglementations locales.
Utilisation d’un connecteur d’alimentation et d’un adaptateur secteur Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer un connecteur d’alimentation et un adaptateur secteur (optionnels). 1 Préparez l’appareil photo. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur et le volet du connecteur d’alimentation. 2 Insérez le connecteur d’alimentation EP-5C. Insérez le connecteur dans le sens indiqué, en l’utilisant pour maintenir le loquet orange appuyé sur un côté.
4 Raccordez l’adaptateur secteur. Raccordez le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur à la prise d’entrée secteur de l’adaptateur (e) et le câble d’alimentation de l’EP-5C à la prise de sortie CC (r). L’icône P s’affiche sur le moniteur lorsque l’appareil photo est alimenté par l’adaptateur secteur et le connecteur d’alimentation.
Rangement et nettoyage Rangement Si vous ne prévoyez pas d’utiliser votre appareil photo pendant une longue période, retirez l’accumulateur que vous rangerez dans un endroit frais et sec, le cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré.
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Évitez toute chute : votre matériel peut se mettre à mal fonctionner s’il a subi des chocs ou des vibrations. Gardez-le au sec : ce produit n’étant pas étanche, il peut se mettre à mal fonctionner après une immersion dans l’eau ou une exposition à de forts taux d’humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables.
Nettoyage : pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation de l’appareil photo en bord de mer, retirez le sable ou le sel à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau douce, puis séchez votre appareil photo complètement. Les objectifs sont facilement endommageables. Retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette.
Moiré : il s’agit d’un effet visuel d’interférence créé par la superposition d’une image contenant un motif régulier et répétitif, comme des rayures sur un vêtement ou les fenêtres d’un bâtiment, et de la grille du capteur d’image de l’appareil photo. Dans certains cas, il peut apparaître sous forme de lignes. Si vous observez du moiré sur vos photos, essayez de modifier la distance ou l’angle entre l’appareil photo et le sujet, ou d’effectuer un zoom avant et arrière.
• Une nette diminution de la durée de conservation de la charge d’un accumulateur entièrement chargé et utilisé à température ambiante indique qu’il doit être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur EN-EL20. • Chargez-le avant toute utilisation. Pour les événements importants, préparez un accumulateur EN-EL20 de rechange entièrement chargé. En effet, il peut être difficile dans certains endroits de trouver rapidement des accumulateurs de rechange.
Réglages par défaut Les valeurs par défaut des options des menus Visualisation, Prise de vue et Configuration se trouvent respectivement aux pages 97, 107 et 155. Les valeurs par défaut des autres réglages sont répertoriées ci-dessous.
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique le nombre de photos ou la durée des vidéos qui peuvent être stockées sur une carte SDHC Toshiba SD-E016GUX UHS-I de 16 Go avec différentes qualités et tailles d’image ou différents paramètres vidéo. Tous les chiffres sont approximatifs ; la taille du fichier dépend de la scène enregistrée.
❚❚ Mode Créativité (à l’exception de Panoramique simplifié) Qualité d’image Taille d’image Taille du fichier (0 118) (0 119) Nombre d’images 3872×2592 NEF (RAW) + 2896×1944 2, 3 JPEG fine 1936×1296 NEF (RAW) 3 — 3872×2592 JPEG fine 2896×1944 1936×1296 3872×2592 JPEG normal 2896×1944 1936×1296 3872×2592 JPEG basic 2896×1944 1936×1296 659 736 804 922 2300 3600 6200 4500 7100 11900 8900 13900 22800 23,9 Mo 21,4 Mo 19,6 Mo 17,1 Mo 6,8 Mo 4,3 Mo 2,5 Mo 3,4 Mo 2,2 Mo 1,3 Mo 1,8 Mo 1,1 Mo 0,7 Mo Capacité de l
❚❚ Mode Sélecteur de photo optimisé Qualité d’image (0 118) Taille d’image (0 119) Taille du fichier 1 NEF (RAW) + JPEG fine 2 NEF (RAW) JPEG fine JPEG normal JPEG basic 3872×2592 2896×1944 1936×1296 — 3872×2592 2896×1944 1936×1296 3872×2592 2896×1944 1936×1296 3872×2592 2896×1944 1936×1296 119,4 Mo 106,9 Mo 97,8 Mo 85,3 Mo 34,1 Mo 21,6 Mo 12,5 Mo 17,2 Mo 10,9 Mo 6,6 Mo 8,8 Mo 5,6 Mo 3,4 Mo Nombre de prises de vues 131 147 160 184 461 729 1258 915 1438 2397 1798 2797 4577 1 Taille totale des 5 images
Dépannage Si vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez cette liste des problèmes les plus courants avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon. Affichage Le moniteur est éteint : • L’appareil photo est hors tension (0 17) ou l’accumulateur est déchargé (0 11, 20). • Le moniteur s’est éteint automatiquement pour économiser l’énergie (0 159). Vous pouvez le réactiver en actionnant les commandes ou le sélecteur de mode.
Prise de vue (tous les modes de prise de vue et d’exposition) L’appareil photo met du temps à s’allumer : effacez des fichiers ou formatez la carte mémoire. Le déclenchement est désactivé : • L’accumulateur est déchargé (0 11, 20). • La carte mémoire est verrouillée (0 14) ou pleine (0 20). • Le flash est en cours de recyclage (0 62). • La mise au point n’est pas effectuée (0 23). • Vous êtes en train de réaliser un ralenti (0 44).
Aucune photo n’est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur de la télécommande : • Changez la pile de la télécommande (0 166). • Choisissez un mode télécommande (0 57). • Le délai de temporisation de la télécommande est dépassé (0 160). • La télécommande n’est pas dirigée vers l’appareil photo ou le récepteur infrarouge n’est pas visible (0 2, 58). • La télécommande est trop éloignée de l’appareil photo (0 58). • Une lumière vive interfère avec le déclenchement à distance.
Vidéos Impossible d’enregistrer des vidéos : la commande d’enregistrement vidéo permet d’enregistrer des vidéos uniquement en mode vidéo (0 41). Aucun son n’est enregistré avec les vidéos : • Microphone désactivé est sélectionné pour Options audio des vidéos > Microphone (0 141). • Le son extérieur n’est pas enregistré avec les ralentis (0 45) ou les Instants animés (0 49).
Divers L’appareil photo ne répond pas : dans des cas extrêmement rares, il se peut que l’affichage ne réponde pas comme attendu et que l’appareil cesse de fonctionner. Ce phénomène est généralement dû à une forte électricité statique.
Messages d’erreur Ce chapitre répertorie les messages d’erreur qui peuvent apparaître. Message (La vitesse d’obturation ou l’ouverture clignote) Appuyez sur le bouton de la bague de zoom tout en pivotant cette dernière pour faire sortir l'objectif. Vérifiez l’objectif. Il est possible de prendre des photos uniquement lorsqu’un objectif est fixé. Impossible de prendre des photos. Insérez un accumulateur entièrement chargé. Erreur au démarrage. Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le.
Solution 0 • Vous pourrez peut-être enregistrer d’autres 118 images si vous réduisez la qualité ou la La carte mémoire est taille d’image. pleine. • Effacez des images. 73 • Insérez une autre carte mémoire. 13, 168 • Utilisez une carte mémoire agréée. 168 Impossible d’utiliser cette • Formatez la carte. Si le problème persiste, il 157 carte mémoire. Elle est se peut que la carte soit endommagée. peut-être endommagée ; Veuillez contacter votre centre de SAV insérez une autre carte. Nikon agréé.
Message Échec de la mise à jour du firmware de l’objectif. Contactez votre centre de SAV Nikon agréé. Une erreur s’est produite. Appuyez à nouveau sur le déclencheur. Une erreur s’est produite dans le circuit interne. Contactez votre centre de SAV Nikon agréé. La température interne de l’appareil photo est élevée. Il va s’éteindre. La carte mémoire ne contient aucune image. Impossible d’afficher ce fichier. Impossible de sélectionner ce fichier. Vérifiez l’imprimante.
Caractéristiques techniques Appareil photo numérique Nikon 1 J2 Type Type Monture d’objectif Angle de champ effectif Pixels effectifs Capteur d’image Capteur d’image Stockage Taille d’image (pixels) Appareil photo numérique acceptant les objectifs interchangeables Monture Nikon 1 Environ 2,7× la focale (équivalent en format 24 × 36 mm) 10,1 millions Capteur CMOS 13,2 mm × 8,8 mm (format Nikon CX) Photos (photo auto, Sélecteur de photo optimisé et tous les modes Créativité à l’exception de Panoramique simpl
Stockage Format de fichier Système Picture Control Support Système de fichiers Mode de prise de vue Obturateur Type Vitesse Vitesse de synchro.
Déclenchement Cadence de prise de vue Retardateur Modes télécommande • Électronique (Hi) : environ 10, 30 ou 60 vps • Autres modes : jusqu’à 5 vps (mode photo auto ou P, S, A, M choisi en mode Créativité et Rafale sélectionné pour Déclenchement, AF ponctuel ou mise au point manuelle, mode d’exposition Auto à priorité vitesse S ou Manuel M, vitesse d’obturation de 1/250 s ou plus rapide et autres réglages sur leurs valeurs par défaut) 2 s, 5 s, 10 s Télécommande temporisée (2 s) ; télécommande instantanée
Mise au point Mise au point automatique Autofocus hybride (AF à détection de phase/à détection de contraste) ; illuminateur d’assistance AF Pilotage de l’objectif • Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF continu (AF-C) ; sélection automatique AF-S/AF-C (AF-A) ; AF permanent (AF-F) • Mise au point manuelle (MF) Mode de zone AF Point sélectif, Zone automatique, Suivi du sujet Zone de mise au point • AF point sélectif : 135 zones de mise au point ; les 73 zones centrales prennent en charge l’AF à détection d
Vidéo Taille d’image (pixels)/ Vidéos HD cadence de prise de vue • 1920 × 1080/60i (59,94 champs/s *) • 1920 × 1080/30p (29,97 vps) • 1280 × 720/60p (59,94 vps) Ralentis • 640 × 240/400 vps (lecture à 30p/29,97 vps) • 320 × 120/1200 vps (lecture à 30p/29,97 vps) Instants animés 1920 × 1080/60p (59,94 vps) (lecture à 24p/23,976 vps) Format de fichier MOV Compression vidéo H.
Dimensions/poids Dimensions (L × H × P) Environ 106,0 × 61,0 × 29,8 mm, hors parties saillantes Poids Environ 280 g avec accumulateur et carte mémoire mais sans bouchon de boîtier ; environ 237 g (boîtier uniquement) Conditions de fonctionnement Température 0–40 °C Humidité 85% ou inférieure (sans condensation) • Sauf indication contraire, tous les chiffres se rapportent à un appareil photo doté d’un accumulateur entièrement chargé et fonctionnant à la température préconisée par la CIPA (Camera and Imaging
1 NIKKOR VR 10-30 mm f/3.5-5.6 Type Objectif avec monture 1 Focale 10-30 mm Ouverture maximale f/3.5-5.
❚❚ Objectifs 1 NIKKOR 1 NIKKOR VR 10-30 mm f/3.5-5.6 Repère de montage du parasoleil Bague de zoom Repère de montage de l’objectif Bouchon d’objectif Contacts du microprocesseur Repère de l’échelle des focales Échelle des focales Commande de déverrouillage de l’objectif rétractable 1 NIKKOR 11–27,5 mm f/3.5–5.
Les objectifs 1 NIKKOR sont destinés exclusivement aux appareils photo numériques Nikon 1 qui acceptent les objectifs interchangeables. Leur angle de champ est équivalent à celui d’un objectif 24x36 mm doté d’une focale environ 2,7 × plus longue. L’objectif 1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6 bénéficie de la fonction de réduction de vibration en mode Normal, mode Actif ou mode Désactivé (0 143). Servez-vous de la bague de zoom pour vous rapprocher ou vous éloigner au zoom.
A Accessoires fournis • Bouchon avant d’objectif encliquetable 40,5 mm LC-N40.5 • Bouchon arrière d’objectif LF-N1000 A Accessoires optionnels • Filtres à vis 40,5 mm • Étui souple CL-N101 • Parasoleil à baïonnette HB-N101 (destiné à l’objectif 1 NIKKOR VR 10– 30 mm f/3.5–5.6 ; se fixe comme illustré ci-dessous). • Parasoleil à vis de 40,5 mm HB-N102 (destiné à l’objectif 1 NIKKOR 11– 27,5 mm f/3.5–5.6 ; se fixe comme illustré ci-dessous).
❚❚ L’adaptateur pour monture FT1 (optionnel) Lisez la section suivante pour en savoir plus sur l’utilisation de l’adaptateur pour monture FT1 (optionnel). Avant d’aller plus loin, assurez-vous d’avoir lu et compris le contenu de ce manuel et des documents relatifs au FT1 et aux objectifs. Autofocus L’autofocus n’est disponible qu’avec les objectifs AF-S. Les autres objectifs permettent uniquement la mise au point manuelle.
2 Effectuez la mise au point. Tournez la bague de mise au point de l’objectif jusqu’à ce que le sujet soit net. Pour zoomer sur l’affichage afin de régler plus précisément la mise au point, appuyez sur J (notez que cette fonctionnalité n’est pas disponible lors de l’enregistrement de vidéos ou en mode vidéo Ralenti). Une fenêtre de navigation s’affiche dans un cadre gris en bas à droite de l’affichage.
Télémètre électronique En mode de mise au point manuelle, si un objectif à microprocesseur est utilisé, l’indicateur de mise au point permet de vérifier si l’appareil photo a fait la mise au point sur le sujet situé dans le collimateur central. Indicateur de mise au point I 2 4 2 4 (clignote) État Mise au point effectuée. L’appareil photo a effectué la mise au point devant le sujet. L’appareil photo a effectué la mise au point derrière le sujet.
Restrictions • Modes photo auto et Sélecteur de photo optimisé non pris en charge. • Vous pouvez enregistrer des Instants animés uniquement si les trois conditions suivantes sont respectées : utilisation d’un objectif AF-S, sélection de AF-S (AF ponctuel) comme mode de mise au point et mise au point effectuée par l’appareil photo. N’essayez pas de régler la mise au point avec la bague de mise au point. • Les vitesses d’obturation de 1 s ou plus lentes ne sont pas disponibles.
❚❚ Normes prises en charge • DCF Version 2.0 : la norme DCF (Design Rule for Camera File System) est largement répandue dans le domaine des appareils photo numériques et garantit une compatibilité entre les différentes marques d’appareils. • DPOF : Digital Print Order Format (DPOF) est une norme industrielle qui permet aux images d’être imprimées directement à partir de commandes d’impression sauvegardées sur la carte mémoire. • Exif version 2.
Autonomie de l’accumulateur n 204 Le nombre de vues ou la durée des vidéos pouvant être enregistrées avec un accumulateur entièrement chargé varie en fonction de l’état de l’accumulateur, de la température, de l’intervalle entre les prises de vues et de la durée d’affichage des menus. Voici quelques exemples donnés pour l’accumulateur EN-EL20 (1020 mAh) .
Index Symboles C (Mode photo auto) .....................21 w (Mode Créativité) ......................27 y (Mode Sélecteur de photo optimisé) .............................................35 1 (Mode vidéo) .................................41 z (Mode Instant animé) .................49 P, S, A, M ...........................................28, 30 j (Paysage de nuit) ..........................28 o (Portrait de nuit) ...........................28 m (Contre-jour) ..................................
Appuyez sur le déclencheur à micourse ............................. 22, 23, 36, 50 Atténuation des yeux rouges ....... 62 Auto à priorité ouverture .....30, 110, 114 Auto à priorité vitesse .. 30, 110, 113 Auto programmé ........... 30, 110, 112 Autofocus ................................. 144, 149 Autoportrait ........................................ 57 Avertissements relatifs à la température ..................................... xvi Configuration système requise ...
Espaceur pour fixation sur trépied ... 59, 167 Exif version 2.3 ........................138, 203 Exposition ........ 30, 60, 110, 124, 125 Extinction automatique ........ 17, 159 F Fixation de l’objectif .........................16 Flash ............................................. 62, 153 Flash intégré .......................................62 Flou .........................................................29 Focale .............................................24, 68 Fonction Loupe ........................
Mode de zone AF ............................149 Mode Instant animé .....................6, 49 Mode photo auto ..........................6, 21 Mode Sélecteur de photo optimisé . 6, 35 Mode vidéo .....................................6, 41 Moniteur ....................................4, 5, 158 Monochrome ....................................132 Monture d’objectif ..........................148 MOV .....................................................120 N NEF .............................................
Sélection automatique de la scène .. 22 Sélection de la scène .......................28 Sélection des images .......................99 Sélectionner les images (à imprimer) ............................................92 Sélectionner par date ......................92 Sensibilité .......................................... 131 Sensibilité (ISO) ............................... 131 Short Movie Creator ...........79, 85, 86 Signal sonore ..................... 23, 58, 159 Spot (Mesure) .............................
210
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.