APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
Table des matières Pour votre sécurité.......................................................................iii Mentions légales...........................................................................vi Introduction...................................................................... 1 Nomenclature de l’appareil photo.............................................2 Mode image fixe................................................................ 8 Prise de vue en mode image fixe............................
Documentation sur le produit La documentation suivante est fournie avec l’appareil photo. Premières étapes Fr Guide de démarrage rapide—Vous y trouverez comment préparer votre appareil photo à la prise de vue. Appareil photo Nikon 1 V1 compatible avec les objectifs interchangeables q Fixez la courroie de l’appareil photo. Fixez fermement la courroie aux œillets de l’appareil photo.
Symboles et conventions Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles et conventions suivants : D Cette icône signale les avertissements ; des informations à lire impérativement avant d’utiliser l’appareil photo afin de l’endommager. A Cette icône signale les remarques ; des informations à lire impérativement avant d’utiliser l’appareil photo. 0 Cette icône signale les références à d’autres pages de ce manuel.
Pour votre sécurité Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil. Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner certaines conséquences signalées par le symbole suivant : Cette icône indique les avertissements.
A Ne restez pas au contact de l’appareil photo ou du chargeur pendant de longues périodes lorsqu’ils sont sous tension ou en cours d’utilisation. Certains éléments de ce matériel peuvent devenir chauds. Laisser ce matériel en contact direct avec la peau pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superficielles. A Ne pointez pas le flash en direction du conducteur d’un véhicule motorisé. Le nonrespect de cette consigne peut provoquer des accidents. A Utilisez le flash avec précaution.
A Respectez les consignes de manipulation du chargeur : • Gardez-le au sec. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et endommager le chargeur. • Éliminez la poussière présente sur ou auprès des composants métalliques de la prise à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée peut provoquer un incendie.
Mentions légales • Les manuels fournis avec ce produit ne • Nikon décline toute responsabilité doivent pas être reproduits, transmis, pour les dommages provoqués suite à l’utilisation de ce matériel.
Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis Câble d’alimentation À des tensions supérieures à 125 V (aux États-Unis uniquement) : le câble d’alimentation doit être limité à la tension utilisée, être d’au moins de calibre 18 AWG et avoir une isolation SVG ou plus avec une prise NEMA 6P-15 limitée à une puissance de 15 A 250 V CA.
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi. • Copies ou reproductions interdites par la loi Ne copiez pas et ne reproduisez pas des billets de banque, des pièces, des titres ou des obligations d’État, même si ces copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ».
AVC Patent Portfolio License CE PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS LICENCE CONFORMÉMENT À L’AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE PAR UN CONSOMMATEUR EN VUE DE (i) ENCODER DES VIDÉOS SELON LA NORME AVC (« VIDÉO AVC ») ET/OU (ii) DÉCODER DES VIDÉOS AVC QUI ONT ÉTÉ ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE ET/OU QUI ONT ÉTÉ OBTENUES AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS POSSÉDANT UNE LICENCE L’AUTORISANT À FOURNIR DES VIDÉOS AVC.
x
sIntroduction Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo numérique Nikon qui peut être équipé d’objectifs interchangeables. Pour avoir des informations complètes sur l’utilisation de votre appareil photo numérique, consultez le Manuel de référence (sur CD). Veillez à lire attentivement à la fois le Guide de démarrage rapide et le Manuel d'utilisation afin d’utiliser au mieux votre appareil photo et gardez tous ces documents toujours à la disposition de ceux qui auront à se servir de l’appareil.
Nomenclature de l’appareil photo s Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel. Le boîtier 4 56 7 8 9 16 3 17 10 2 11 1 12 19 20 15 14 1 Repère de montage 2 Illuminateur d’assistance AF Témoin du retardateur......................35 Témoin de correction des yeux rouges 3 Déclencheur.....................
Le boîtier de l’appareil photo (Suite) z y C 1 1 2 Mode Instant animé (0 30) Mode Sélecteur de photo optimisé (0 16) Mode image fixe (0 8) Mode vidéo (0 22) s 3 4 5 6 18 7 8 9 10 11 17 16 15 14 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel en haut, en bas, à gauche ou à droite (1,3, 4 ou 2), ou tournez-le comme indiqué à droite. 13 1 Détecteur oculaire................................ 7 2 Viseur électronique .............................. 7 3 Commande de réglage dioptrique......
Le moniteur 1 23 s 24 23 22 21 20 19 18 17 16 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 25 33 32 31 30 29 28 27 26 1 Mode de prise de vue .......................... 3 21 AF priorité visage * ............................11 2 Mode d’exposition..............................40 22 Sensibilité du microphone* .............41 3 Indicateur de décalage du 23 Durée écoulée .............................. 23, 26 24 Indicateur d’enregistrement..... 23, 26 programme 4 Mode retardateur/télécommande ....
Mise sous tension de l’appareil photo Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le voyant d’alimentation s’allume brièvement en vert et le moniteur s’allume. s A Mise hors tension de l’appareil photo Pour mettre l’appareil photo hors tension, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt. Le moniteur s’éteint. • Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes sur le moniteur.
La commande $ (Affichage) s Appuyez sur $ pour commuter entre les différents indicateurs de prise de vue et de visualisation comme indiqué cidessous.
Viseur électronique Utilisez le viseur lorsque la forte lumière ambiante rend difficile la visibilité sur le moniteur. Le viseur s’allume dès que vous en approchez l’oeil et présente un écran identique à celui représenté à la page 4 ; le moniteur s’éteint automatiquement. Notez que le moniteur peut s’éteindre et le viseur s’allumer si vous approchez un doigt ou tout autre objet du détecteur oculaire; faites donc attention de ne pas l’oculter lorsque vous utilisez le moniteur.
zMode image fixe Le mode image fixe est le mode généralement utilisé pour prendre des photos. z Prise de vue en mode image fixe 1 Sélectionnez le mode image fixe. Positionnez le sélecteur de mode sur C. Sélecteur de mode A Sélection automatique de la scène (h Sélecteur auto) Avec les réglages par défaut, l’appareil Icône Scène photo analyse automatiquement le sujet et sélectionne la scène appropriée. La scène sélectionnée est indiquée sur le moniteur. c Portrait : Pour les portraits de personnes.
2 Préparez l’appareil photo. Retirez le bouchon d’objectif et tenez l’appareil photo fermement des deux mains, en veillant à ne pas obstruer l’objectif, l’illuminateur d’assistance AF ou le microphone. Tournez l’appareil photo comme indiqué en bas à droite lorsque vous prenez des photos à la verticale (portrait). z Les vitesses d’obturation sont lentes en cas de faible éclairage ; l’utilisation d’un flash optionnel (0 44) ou d’un trépied est recommandée. 3 Cadrez la photo.
4 Effectuez la mise au point. z Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Si le sujet est faiblement éclairé, l’illuminateur d’assistance AF (0 2) peut s’allumer pour aider l’appareil photo à effectuer la mise au point. Si l’appareil photo parvient à effectuer la Zone de mise au point mise au point, la zone de mise au point sélectionnée s’affiche en vert et un signal sonore est émis (ce ne sera peut-être pas le cas si le sujet est en mouvement).
A AF priorité visage L’appareil photo détecte et effectue la mise au point sur les sujets de portrait (AF priorité visage). Une double bordure jaune apparaît lorsque l’appareil photo détecte un sujet de portrait orienté vers l’appareil photo (s’il détecte plusieurs visages, cinq au maximum, il sélectionnera le sujet le plus proche). Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet entouré de la double bordure jaune.
A Utilisation d’un zoom Utilisez la bague de zoom pour faire un zoom avant sur le sujet de telle sorte qu’il remplisse une plus grande zone du cadre, ou un zoom arrière pour augmenter la zone visible dans la photo finale (sélectionnez de plus grandes focales sur l’échelle des focales de l’objectif pour faire un zoom avant, et des focales plus courtes pour faire un zoom arrière).
❚❚ Choix du type d’obturateur Pour choisir le type d’obturateur en mode image fixe, appuyez sur & et utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J ; vous avez le choix entre les types d’obturateur suivants (0 40): mécanique (Mécanique, adapté à la plupart des situations), électronique (Électronique, un obturateur silencieux destiné aux endroits Commande & silencieux) et électronique ultra-rapide (Électronique (Hi)).
Visualisation des photographies Appuyez sur K pour afficher la dernière photo prise en plein écran sur le moniteur (visualisation plein écran). z Commande K Appuyez sur 4 ou 2, ou tournez le sélecteur multidirectionnel pour afficher les autres photos. Pour effectuer un zoom avant sur le centre de l’image actuellement affichée, appuyez en haut de la commande W. Appuyez en bas de la commande W pour effectuer un zoom arrière.
Suppression des photos Pour effacer la photo actuellement affichée, appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez à nouveau sur O pour effacer la photo et revenir à la visualisation, ou appuyez sur K pour quitter sans effacer la photo. Notez qu’une fois effacées, les photos ne peuvent plus être récupérées.
8Mode Sélecteur de photo optimisé 8 Choisissez le mode Sélecteur de photo optimisé pour saisir une expression passagère sur le visage d’un sujet ou pour réaliser des photos difficiles à prendre au bon moment comme des photos de groupe dans une fête. À chaque déclenchement, l’appareil photo sélectionne automatiquement la meilleure image ainsi que quatre autres qui peuvent éventuellement la remplacer, en fonction de la composition et du mouvement.
3 Commencez à enregistrer les photos dans la mémoire tampon. Appuyez sur le déclencheur à micourse pour effectuer la mise au point (0 10). Une icône apparaît lorsque l’appareil photo commence à enregistrer les images dans la mémoire tampon. L’appareil photo effectue la mise au point en continu pour tenir compte des changements de distance par rapport au sujet se trouvant dans les délimiteurs de zone AF tant que vous maintenez le déclencheur appuyé à mi-course.
4 Prenez la photo. 8 Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course. L’appareil photo compare les photos enregistrées dans la mémoire tampon avant et après la pression sur le déclencheur, puis sélectionne cinq d’entre elles qu’il copie sur la carte mémoire. Notez que l’opération peut prendre un certain temps. La meilleure photo s’affiche sur le moniteur, une fois l’enregistrement terminé.
Visualisation des photographies Appuyez sur K et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour afficher les photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé (0 14; les photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé sont signalées par l’icône y).
Suppression des photos 8 Lorsqu’une photo prise avec le Sélecteur de photo optimisé est sélectionnée, appuyez sur O pour afficher une boîte de dialogue de confirmation ; appuyez à nouveau sur O pour effacer les photos sélectionnées par le Sélecteur de photo optimisé, ou appuyez sur K pour quitter sans effacer les photos. Notez qu’une fois effacées, les photos ne peuvent plus être récupérées.
8 21
yMode vidéo Choisissez le mode vidéo et utilisez la commande d’enregistrement vidéo pour réaliser des vidéos haute définition (HD) ou des ralentis (0 25). D Icôn 0 L’icône 0 indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos. Vidéos HD y Enregistrez des vidéos avec le son, au format 16 : 9. 1 Sélectionnez le mode vidéo. Positionnez le sélecteur de mode sur Sélecteur de mode 1. Un cadre au format 16 : 9 destiné à la vidéo HD apparaît à l’écran. 2 Cadrez la première vue de la vidéo.
3 Lancez l’enregistrement. Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour lancer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement, la durée écoulée et la durée disponible s’affichent lorsque la vidéo est en cours d’enregistrement. A Enregistrement audio Commande d’enregistrement vidéo Veillez à ne pas couvrir le microphone et Indicateur notez que le microphone intégré risque d’enregistrement/Durée d’enregistrer les sons émis par l’appareil écoulée photo ou par l’objectif.
❚❚ Prendre des photos pendant l’enregistrement de vidéos HD Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une photo sans interrompre l’enregistrement de la vidéo HD. Les photos prises lors de l’enregistrement vidéo sont au format 16 : 9. A Prendre des photos pendant l’enregistrement de vidéos y Vous pouvez prendre jusqu’à 20 photos par vidéo. Veuillez noter que vous ne pouvez prendre aucune photo lors de la réalisation de ralentis.
Ralenti Enregistrez des vidéos muettes, au format 8 : 3. Les vidéos sont enregistrées à une cadence de 400 vps et lues à une cadence de 30 vps. 1 Sélectionnez le mode vidéo. Tournez le sélecteur de mode sur 1. Sélecteur de mode y 2 Sélectionnez le mode ralenti. Appuyez sur la commande & et utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J pour sélectionner Ralenti. Un cadre au format 8 : 3 destiné au ralenti apparaît à l’écran. Commande & 3 Cadrez la première vue de la vidéo.
4 Lancez l’enregistrement. y Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour lancer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement, la durée écoulée et la durée disponible s’affichent tout le temps de l’enregistrement. L’appreil Commande photo effectue la mise au point sur le d’enregistrement vidéo sujet au centre de la vue ; la fonction de détection des visages (0 11) n’est Indicateur d’enregistrement/Durée écoulée pas disponible. Durée disponible 5 Arrêtez l’enregistrement.
Visualisation des vidéos Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en visualisation plein écran (0 14). Appuyez sur J pour démarrer la lecture. Indicateur d’enregistrement de vidéo/ position actuelle/durée totale Icône 1/Durée y Guide Volume Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Utiliser Description Faire une pause Lire Interrompez momentanément la lecture.
Suppression de vidéos Pour effacer la vidéo actuellement affichée, appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez de nouveau sur O pour effacer la vidéo et revenir à la visualisation, ou appuyez sur K pour quitter sans effacer la vidéo. Notez qu’une fois effacées, les vidéos ne peuvent plus être récupérées.
y 29
9Mode Instant animé Choisissez le mode Instant animé pour enregistrer de courtes séquences vidéo avec vos photos. À chaque déclenchement, l’appareil photo enregistre une image fixe et une séquence vidéo d’une seconde environ. Lorsque vous visionnez « l’Instant animé » final sur l’appareil photo, la vidéo est lue au ralenti pendant environ 2,5 s, puis l’image fixe s’affiche à la fin. 9 Prise de vue en mode Instant animé 1 Sélectionnez le mode Instant animé. Positionnez le sélecteur de mode sur z.
3 Lancez l’enregistrement dans la mémoire tampon. Appuyez sur le déclencheur à micourse pour effectuer la mise au point (0 10). Une icône apparaît lorsque l’appareil photo commence à enregistrer la séquence vidéo dans la mémoire tampon. 4 Prenez la photo. 9 Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course. L’appareil photo enregistre une photo, ainsi qu’une séquence vidéo d’environ une seconde, qui commence avant que vous ayez appuyé sur le déclencheur et se termine après.
❚❚ Choix d’un thème Pour sélectionner la musique de fond à jouer avec la vidéo, appuyez sur & et à l’aide du sélecteur multidirectionnel et de la commande J, choisissez entre Beauté, Vagues, Relaxation et Tendresse. Commande & 9 A Mode Instant animé Par défaut, l’appareil photo choisit automatiquement un mode Scène en fonction du sujet (sélection automatique de la scène ; 0 8). Le son extérieur n’est pas enregistré. Vous ne pouvez pas enregistrer de vidéos à l’aide de la commande d’enregistrement vidéo.
Visualisation des Instants animés Appuyez sur K et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour afficher un Instant animé (0 14; les Instants animés sont signalés par l’icône z). Lorsque vous appuyez sur J alors qu’un Instant animé est affiché, la partie vidéo de l’Instant animé est lue au ralenti pendant environ 2,5 s, puis la photo s’affiche à la fin de la vidéo; la musique de fond est jouée pendant environ 10 s.
tPhotographie avancée Modes retardateur et télécommande Le retardateur et la télécommande optionnelle ML-L3 (0 45) permettent de réduire le flou provoqué par le bougé de l’appareil photo ou de réaliser des autoportraits. Vous disposez des options suivantes : Désactivé c 10 s b 5s t a 2s Retardateur et télécommande désactivés. Le déclenchement a lieu lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Le déclenchement a lieu 2, 5 ou 10 secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur à fond.
3 Sélectionnez l’option souhaitée. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur J. 4 Cadrez et prenez la photo. Mode retardateur : appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point, puis appuyez à fond. Le témoin du retardateur se met à clignoter et un signal sonore retentit. Deux secondes avant la prise de vue, le témoin s’arrête de clignoter et le signal sonore s’accélère.
Notez que le retardateur peut ne pas démarrer ou la photo ne pas être prise si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point ou dans tous les autres cas où le déclenchement est impossible. La mise hors tension de l’appareil photo annule les modes retardateur et télécommande. Les modes télécommande sont automatiquement annulés si aucune opération n’est effectuée pendant cinq minutes environ après la sélection du mode à l’étape 3.
t 37
UGuide des menus La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Commande G Onglets Vous avez le choix entre les menus suivants : K Menu Visualisation (0 40) B Menu Configuration (0 42) C y 1 z Menu Prise de vue (0 40) Options du menu Options du menu sélectionné. U La barre coulissante indique la position dans le menu sélectionné.
❚❚ Utilisation des menus Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour naviguer dans les menus. Sélecteur multidirectionnel 1 Sélectionnez le menu de votre choix. 3 Mettez en surbrillance une rubrique du menu. 5 2 Appuyez sur 2 pour positionner le curseur dans le menu sélectionné. 4 U Appuyez sur 2 pour afficher les options. Remarque : Les rubriques affichées peuvent varier en fonction des réglages de l’appareil photo. Les rubriques grisées ne sont pas disponibles.
❚❚ Options du menu Visualisation Permet d’effacer plusieurs images. Permet de visualiser les vidéos et les photos sous Diaporama forme de diaporama. Permet de faire pivoter les photos verticales (portrait) Rotation des images pendant la visualisation. Permet de créer des « commandes d’impression » Commande d’impr. DPOF numériques ». Permet de protéger les photos contre une Protéger suppression accidentelle. Classement Permet de noter les photos.
Permet de choisir la taille d’image et la cadence de prise de vue des vidéos HD (0 22). Permet de choisir la méthode utilisée pour mesurer Mesure l’exposition. Permet de modifier les réglages en fonction du type Balance des blancs d’éclairage. Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo Sensibilité (ISO) à la lumière. Permet de choisir la méthode utilisée pour traiter les Picture Control photos. Picture Control perso. Permet de créer des Picture Control personnalisés.
❚❚ Options du menu Configuration Réinitialiser les options Formater la carte Photo si carte absente? Écran d’accueil Luminosité des affichages Affichage du quadrillage Réglages du son Extinction automatique Durée télécommande U Régler AE/AF-L Mémo. expo.
nRemarques techniques Veuillez lire ce chapitre pour en savoir plus sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l’appareil photo, et la procédure à suivre en cas d’affichage d’un message d’erreur ou de problèmes avec l’appareil photo. Accessoires optionnels Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour votre appareil photo.
Flashes n 44 SB-N5: le SB-N5 a un nombre de guide de 8,5 (m, , 100 ISO, 20 °C ; à 200 ISO, son nombre guide est de 12). Installé sur le Nikon 1 V1, il permet le contrôle de flash en modes i-TTL et manuel. A Nombre guide Pour calculer la portée du flash à pleine puissance, divisez le nombre guide par l’ouverture. Par exemple, à 100 ISO, le SB-N5 a un nombre guide de 8,5 m (réglage du réflecteur zoom à 35 mm) ; sa portée à f/5.6 est donc égale à 8,5 ÷ 5,6, soit environ 1,5 mètres.
Télécommandes Télécommande sans fil ML-L3: la ML-L3 fonctionne avec une (0 34) pile 3 V CR2025. Logiciels Bouchons de boîtier Microphones Modules GPS En maintenant le loquet du logement de la pile vers la droite (q), insérez un ongle dans l’ouverture et ouvrez le logement de la pile (w). Veillez à bien insérer la pile dans le bon sens (r). Capture NX 2: logiciel complet de retouche photo disposant de fonctions comme le réglage de la balance des blancs et les points de contrôle de couleur.
Adaptateurs pour trépied n 46 Adaptateur de trépied TA-N100: empêche les objectifs de grande taille d’être en contact avec le collier de fixation du trépied lorsque l’appareil photo est monté sur un trépied. Fixation du TA-N100 1 Fixez le TA-N100 à l’appareil photo.
Cartes mémoire agréées Les cartes mémoire suivantes ont été testées et approuvées pour être utilisées avec l’appareil photo. Il est recommandé d’utiliser des cartes de catégorie de vitesse 6 ou supérieure pour l’enregistrement des vidéos. L’enregistrement peut s’arrêter de manière inattendue si vous utilisez des cartes dont la vitesse d’écriture est inférieure.
Utilisation d’un connecteur d’alimentation et d’un adaptateur secteur Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer un connecteur d’alimentation et un adaptateur secteur (optionnels). 1 Préparez l’appareil photo. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur (q) et le volet du connecteur d’alimentation (w). 2 Insérez le connecteur d’alimentation EP-5B. n Insérez le connecteur dans le sens indiqué, en l’utilisant pour maintenir le loquet orange appuyé sur un côté.
4 Raccordez l’adaptateur secteur. Raccordez le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur à la prise d’entrée secteur de l’adaptateur (e) et le câble d’alimentation de l’EP-5B à la prise de sortie CC (r). L’icône P s’affiche sur le moniteur lorsque l’appareil photo est alimenté par l’adaptateur secteur et le connecteur d’alimentation.
Configuration système requise La configuration système requise pour Short Movie Creator est: n Windows Microprocesseur Intel Core 2 Duo 2GHz ou supérieur Versions préinstallées de Windows 7 Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/Professionnel/ Entreprise/Édition Intégrale (Service Pack 1), Windows Vista Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/ Système Professionnel/Entreprise/Édition Intégrale (Service Pack 2) d’exploitation ou Windows XP Édition familiale/Professionnel (Service P
La configuration système requise pour ViewNX 2 est: Windows • Photos/vidéos JPEG: séries Intel Celeron, Pentium 4 ou Core, 1,6 GHz ou supérieur Microprocesseur • Vidéos H.264 (lecture): Pentium D 3,0 GHz ou supérieur • Vidéos H.
Rangement et nettoyage Stockage Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez l’accumulateur et rangez-le dans un endroit frais et sec, avec le cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré.
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Faites attention de ne pas le laisser tomber: votre matériel peut se mettre à mal fonctionner s’il a subi des chocs ou des vibrations. Gardez-le au sec: ce produit n’étant pas étanche, il peut se mettre à mal fonctionner après une immersion dans l’eau ou une exposition à de forts taux d’humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables.
Nettoyage: pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis essuyez-le délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation de l’appareil photo en bord de mer, retirez le sable ou le sel de l’appareil photo à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau douce, puis séchez-le complètement. L’objectif peut s’endommager facilement. Retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette.
Lignes: du bruit sous forme de lignes peut exceptionnellement apparaître dans les images extrêmement lumineuses ou contenant des sujets en contre-jour. Accumulateurs: en cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir ou d’exploser. Respectez les consignes de manipulation des accumulateurs suivantes : • Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce matériel. • N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ni à une chaleur excessive.
• N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C ; vous risquez sinon d’endommager l’accumulateur ou de diminuer ses performances. Il est possible que la capacité soit réduite et que le temps de charge augmente si la température de l’accumulateur est comprise entre 0 °C et 15 °C et entre 45 °C et 60 °C. L’accumulateur ne se rechargera pas si sa température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 60 °C.
A Nettoyage du capteur d’image Le capteur d’image de l’appareil photo est équipé d’un filtre passe-bas pour éviter l’effet de moiré.
Dépannage Si vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez cette liste des problèmes les plus courants avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon. Affichage n Les affichages sont éteints: • L’appareil photo est hors tension ou l’accumulateur est déchargé. • Le moniteur a été éteint. Appuyez sur la commande $ pour allumer le moniteur (0 6). • Quelque chose s’est trouvé à proximité du détecteur oculaire, ce qui a allumé le viseur et éteint le moniteur (0 7).
Prise de vue (tout mode d’exposition) L’appareil photo met du temps à s’allumer: effacez des fichiers ou formatez la carte mémoire. Le déclencheur est désactivé: • L’accumulateur est déchargé • La carte mémoire est verrouillée ou pleine. • La mise au point n’est pas effectuée. • Vous êtes en train de réaliser un ralenti. Aucune photo n’est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur de la télécommande: • Changez la pile de la télécommande. • Choisissez un mode télécommande.
Lecture Les photos prises en cadrage vertical ne s’affichent pas dans le bon sens: • Sélectionnez Activée pour l’option Rotation des images (0 40). • Les photos ont été prises alors que l’option Rotation auto des images était désactivée (0 42). • L’appareil photo a été dirigé vers le haut ou vers le bas au moment de la prise de vue. • La photo est affichée en aperçu photo. Impossible d’entendre le son des vidéos: • Appuyez en haut de W pour augmenter le volume.
Messages d’erreur Ce chapitre répertorie les messages d’erreur qui s’affichent sur l’appareil photo. Message Pivotez la bague de zoom pour faire sortir l’objectif. Vérifiez l’objectif. Il est possible de prendre des photos uniquement lorsqu’un objectif est fixé. Erreur au démarrage. Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le. L’horloge a été réinitialisée. Solution Un objectif doté d’une commande de déverrouillage de l’objectif rétractable est fixé, mais il est rétracté.
Message n 62 Solution Si le dossier en cours est numéroté 999 et qu’il contient 999 photos ou une photo numérotée Impossible de créer 9999, le déclencheur est désactivé et aucune d’autres dossiers sur la autre prise de vue supplémentaire ne peut être carte mémoire. effectuée. Choisissez Oui pour Réinitialiser n ° fichiers (0 42), puis formatez la carte mémoire (0 5) ou insérez-en une autre.
Caractéristiques techniques Appareil photo numérique Nikon 1 V1 Type Type Monture d’objectif Angle de champ effectif Appareil photo numérique à objectif interchangeable Monture Nikon 1 Environ 2,7× la focale (équivalent en format 24×36 mm ) ; format Nikon CX Pixels effectifs 10,1 millions Capteur d’image Capteur d’image Capteur CMOS 13,2 mm × 8,8 mm Système de correction de la Nettoyage du capteur d’image poussière Stockage Taille d’image (pixels) Photos (modes image fixe et Sélecteur de photo optimisé,
Viseur électronique Viseur électronique Couverture de l’image Dégagement oculaire Réglage dioptrique Détecteur oculaire Mode de prise de vue Obturateur Type Vitesse n Vitesse de synchro. flash Déclenchement Mode Cadence de prise de vue Retardateur Modes télécommande 64 0,47 pouce, viseur ACL TFT, environ 1440k-pixels, avec réglage dioptrique et réglage de la luminosité Environ 100 % verticalement et horizontalement 17 mm (–1.
Exposition Mesure Méthode de mesure Mesure TTL à l’aide du capteur d’image • Matricielle • Pondérée centrale : effectue la mesure sur un cercle de 4,5 mm au centre de la vue • Spot : effectue la mesure sur un cercle de 2 mm au centre de la zone de mise au point sélectionnée Mode Auto programmé avec décalage du programme ; auto à priorité vitesse ; auto à priorité ouverture ; manuel ; sélecteur automatique de la scène Correction de l’exposition –3– +3 IL par incréments de 1/3 IL Mémorisation de Luminosité m
Mise au point Zone de mise au point n • AF point sélectif : 135 zones de mise au point ; les 73 zones centrales prennent en charge l’AF à détection de phase • AF zone automatique : 41 zones de mise au point Mémorisation de la mise au Vous pouvez mémoriser la mise au point en point appuyant sur le déclencheur à mi-course (AF ponctuel) ou en appuyant sur la commande A (AE-L/AF-L) AF priorité visage Activé, désactivé Flash Contrôle Contrôle du flash i-TTL à l’aide du capteur d’image, disponible avec le flash
Vidéo Taille d’image (pixels)/ cadence d’enregistrement Vidéos HD • 1920 × 1080/60i (59,94 champs/s *) • 1920 × 1080/30p (29,97 vps) • 1280 × 720/60p (59,94 vps) Ralentis • 640 × 240/400 vps (lecture à 30p/29,97 vps) • 320 × 120/1200 vps (lecture à 30p/29,97 vps) Vidéos enregistrées en mode image fixe 1072 × 720/60p (59,94 vps) Instant animé 1920 × 1080/60p (59,94 vps) (lecture à 24p/23,976 vps) Format de fichier MOV Compression vidéo H.
Alimentation Accumulateur Adaptateur secteur Filetage pour fixation sur trépied Dimensions/poids Dimensions (L × H × P) Un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL15 Adaptateur secteur EH-5b ; nécessite le connecteur d’alimentation EP-5B (disponibles séparément) /4 pouce (ISO 1222) 1 Environ 113 × 76 × 43.
Chargeur d’accumulateur MH-25 Entrée nominale 120 V CA, 60 Hz, 0,2 A (en Amérique du Nord) Entrée nominale (dans 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, 0,23 -0,12 A les autres régions) Puissance nominale 8,4 V CC/1,2 A Accumulateurs acceptés Accumulateurs rechargeables Li-ion EN-EL15 Temps de charge Environ 2 heures et 35 minutes à une température ambiante de 25 °C lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé Température de 0–40 °C fonctionnement Dimensions (L × H × P) Environ 91,5 × 33,5 × 71 mm, hors parties sailla
1 NIKKOR VR 10-30 mm f/3.5-5.6 Type Objectifs avec monture 1 Focale 10-30 mm Ouverture maximale f/3.5-5.
Autonomie de l’accumulateur Le nombre de prises de vues pouvant être effectuées avec un accumulateur entièrement chargé varie en fonction de l’état de l’accumulateur, de la température et de facteurs tels que l’utilisation de modules GPS ou d’autres accessoires, l’intervalle entre les prises de vues et la durée pendant laquelle les menus restent affichés.
Index Symbols n C (Mode image fixe) ......................... 8 y (Mode Sélecteur de photo optimisé) ............................................ 16 1 (Mode vidéo) ................................. 22 z (Mode Instant animé) ................. 30 h (Sélecteur scène auto) ................ 8 c (Portrait) ........................................... 8 d (Paysage) .......................................... 8 e (Gros plan) ....................................... 8 f (Portrait de nuit) ............................
G R GP-N100 ................................................45 H.264 ......................................................67 Ralenti ................................................... 25 Récepteur infrarouge ............. 2, 3, 35 Réduction scintillement ................. 12 Retardateur ......................................... 34 I S Informations détaillées sur les photos ................................................... 6 Sélecteur auto .......................................
n 74
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.