Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
Table des matières Utilisation optimale de votre appareil photo ..........................3 Documentation sur le produit ....................................................5 Pour votre sécurité........................................................................6 Mentions légales............................................................................9 Introduction 14 Contenu de la boîte.....................................................................14 Nomenclature de l’appareil photo.........
Mode Meilleur moment 40 Affichage au ralenti ....................................................................40 Sélecteur de photo optimisé.....................................................43 Visualisation des photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé...................................................................45 Choisir la meilleure image................................................................ 45 Supprimer des photos ...........................................................
Connexion à un ordinateur 73 Installation du logiciel fourni ....................................................73 Configuration système requise.......................................................74 Visualisation et modification des photos sur un ordinateur ...........................................................................75 Transfert des photos ...........................................................................75 Visualisation des photos...............................................
Utilisation optimale de votre appareil photo Prenez des photos avec le déclencheur Vous pouvez prendre des photos quel que soit le mode en appuyant sur le déclencheur. Avec le mode Instant animé (0 56), l’appareil photo enregistre aussi une courte vignette vidéo. Prenez des vidéos avec la commande d’enregistrement vidéo. Vous pouvez enregistrer des vidéos en appuyant sur la commande d’enregistrement vidéo en modes automatique, Vidéo avancée, t, u, v et w.
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo numérique Nikon. Pour avoir des informations complètes sur l’utilisation de votre appareil photo numérique, consultez le Manuel de référence (sur CD). Pour exploiter au mieux votre appareil photo, veillez à lire attentivement ce Manuel d’utilisation et de le garder toujours à la disposition de ceux qui auront à se servir de l’appareil.
Documentation sur le produit La documentation suivante est fournie avec l’appareil photo. Manuel d’utilisation (ce manuel)—vous y trouverez comment prendre des photos et les visualiser. APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation Fr Manuel de référence (sur CD)—un guide complet sur l’utilisation de votre appareil photo numérique, que vous trouverez sous forme de fichier pdf sur le CD-ROM Manuel de référence fourni avec votre appareil photo.
Pour votre sécurité Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil. Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner certaines conséquences signalées par le symbole suivant : Cette icône indique les avertissements.
A Ne restez pas longtemps au contact direct de l’appareil photo, de l’accumulateur ou du chargeur lorsque ceux-ci sont allumés ou en cours d’utilisation. Certains éléments de ce matériel peuvent devenir chauds. Laisser ce matériel en contact direct avec la peau pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superficielles. A Ne pointez pas le flash en direction du conducteur d’un véhicule motorisé. Le nonrespect de cette consigne peut provoquer des accidents. A Utilisez le flash avec précaution.
A Respectez les consignes de manipulation du chargeur : • Gardez-le au sec. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et endommager le chargeur. • Éliminez la poussière présente sur ou auprès des composants métalliques de la prise à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée peut provoquer un incendie.
Mentions légales • Les manuels fournis avec ce produit ne • Nikon décline toute responsabilité doivent pas être reproduits, transmis, pour les dommages provoqués suite à l’utilisation de ce matériel.
Avertissement à l’attention des clients résidant aux États-Unis Le chargeur d’accumulateur CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES— CONSERVEZ CES CONSIGNES DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale.
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi. • Copies ou reproductions interdites par la loi Ne copiez pas et ne reproduisez pas des billets de banque, des pièces, des titres ou des obligations d’État, même si ces copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ».
AVC Patent Portfolio License CE PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS LICENCE CONFORMÉMENT À L’AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE PAR UN CONSOMMATEUR EN VUE DE (i) ENCODER DES VIDÉOS SELON LA NORME AVC (« VIDÉO AVC ») ET/OU (ii) DÉCODER DES VIDÉOS AVC QUI ONT ÉTÉ ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE ET/OU QUI ONT ÉTÉ OBTENUES AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS POSSÉDANT UNE LICENCE L’AUTORISANT À FOURNIR DES VIDÉOS AVC.
D Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec votre appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour un fonctionnement optimal et exempt de tout risque. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES D’UNE MARQUE AUTRE QUE NIKON RISQUE D’ENDOMMAGER VOTRE APPAREIL PHOTO ET D’ANNULER VOTRE GARANTIE NIKON.
sIntroduction Contenu de la boîte s Vérifiez que la boîte contient bien les éléments suivants : Cache du port multi-accessoires BS-N3000 Bouchon de boîtier BF-N1000 Appareil photo numérique Nikon 1 V2 Accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL21 (avec cachecontacts) Câble USB UC-E19 Chargeur d’accumulateur MH-28 (adaptateur de prise murale fourni dans les pays ou régions où il est requis ; la forme de l’adaptateur dépend du pays où il a été acheté) Objectif (fourni uniquement si vous avez acheté le kit obj
Nomenclature de l’appareil photo Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut être utile de marquer cette section afin de pouvoir la consulter facilement au cours de la lecture de ce manuel. s Le boîtier 18 7 8 9 10 19 11 6 5 4 3 12 13 2 1 6 14 20 15 16 17 1 Récepteur infrarouge ................. 63, 87 2 Repère de montage ...........................22 3 Illuminateur d’assistance AF Témoin du retardateur......................
Le boîtier (Suite) 1 2 3 4 16 s 15 5 19 6 18 14 7 8 17 9 13 12 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel en haut, en bas, à gauche ou à droite (1,3, 4 ou 2) ou tournezle comme indiqué à droite. 16 11 10 Commande J 1 Commande du réglage 9 Cache du connecteur d'alimentation dioptrique ...........................................18 optionnel 2 Viseur électronique ............................18 10 Volet du logement pour 3 Détecteur oculaire..............................
Le moniteur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Accumulateur AUCUNE complètement ICÔNE ou partiellement déchargé. Faible niveau de H charge. 36 35 34 33 32 31 30 29 28 12 13 14 15 16 17 18 19 27 26 25 24 23 s 22 21 20 1 Mode de prise de vue ........................19 21 Nombre de vues restantes 2 Mode d’exposition..............................70 Nombre de prises de vue restantes Contrôle d’image en direct ..............
A Viseur électronique s Utilisez le viseur lorsque la forte lumière ambiante rend difficile la lisibilité du moniteur. Le viseur s’allume dès que vous en approchez l’œil et présente un écran identique à celui représenté en page 17 ; le moniteur s’éteint automatiquement. Notez que le moniteur peut s’éteindre et le viseur s’allumer si vous approchez un doigt ou tout autre objet du détecteur oculaire ; évitez d’occulter le détecteur lorsque vous utilisez le moniteur.
Le sélecteur de mode L’appareil photo propose les modes de prise de vue suivants : s Sélecteur de mode Mode automatique (0 24) : laissez l’appareil photo choisir les réglages des photos et des vidéos. Mode Vidéo avancée (0 47) : choisissez le mode d’exposition pour les vidéos HD ou les ralentis. Mode Instant animé (0 56): à chaque déclenchement, l’appareil photo enregistre une image fixe et une séquence vidéo de 1,6 s environ.
Premières étapes 1 Attacher la courroie de l’appareil photo. s Fixez fermement la courroie sur les deux œillets de l’appareil photo. 2 Recharger l’accumulateur. Insérez l’accumulateur dans le chargeur q et branchez le chargeur w. Un accumulateur entièrement déchargé se recharge complètement en deux heures environ. Débranchez le chargeur et retirez l’accumulateur une fois le chargement terminé.
3 Insérer l’accumulateur et une carte mémoire. Vérifiez que l’accumulateur et la carte sont dans le bon sens. En vous en servant pour coincer le loquet orange sur le côté, faites glisser l’accumulateur jusqu’à ce qu’il se verrouille en position, puis faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle s’enclique en position.
4 Fixer un objectif. s Prenez soin de ne laisser entrer aucune poussière à l’intérieur de l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier. Repère de montage (objectif) Repère de montage (appareil photo) Repère de montage (objectif) Tout en gardant les repères alignés, positionnez l’objectif sur l’appareil photo, puis pivotez-le jusqu’à ce qu’il s’enclique en position. 5 Mettre l’appareil photo sous tension.
A Objectifs dotés d’une commande de déverrouillage de l’objectif rétractable Il est impossible d’utiliser un objectif doté d’une commande de déverrouillage de l’objectif rétractable, s’il est rétracté. Pour déverrouiller et faire sortir l’objectif, maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif rétractable (q) tout en tournant la bague de zoom ( w). L’appareil photo se met automatiquement sous tension lorsque le barillet de l’objectif rétractable est déverrouillé.
zMode automatique Prenez des photographies et des vidéos. L’appareil photo se charge de choisir automatiquement les réglages en fonction du sujet. z Prise de vue en mode automatique 1 Sélectionner le mode automatique. Tournez le sélecteur de mode sur C. 2 Préparer l’appareil photo. Tenez l’appareil photo fermement des deux mains, en veillant à ne pas obstruer l’objectif, l’illuminateur d’assistance AF ou le microphone.
3 Cadrer la photo. Positionnez votre sujet au centre de la vue. z A Utilisation d’un zoom Utilisez la bague de zoom pour faire un zoom avant sur le sujet de telle sorte qu’il remplisse une plus grande zone du cadre, ou un zoom arrière pour augmenter la zone visible dans la photo finale (sélectionnez des plus longues focales sur l’échelle des focales de l’objectif pour faire un zoom avant, et des plus courtes pour faire un zoom arrière).
4 Effectuer la mise au point. z Appuyez sur le déclencheur à micourse pour effectuer la mise au point. Si le sujet est faiblement éclairé, l’illuminateur d’assistance AF (0 15) peut s’allumer pour aider l’appareil photo à effectuer la mise au point. Si l’appareil photo arrive à effectuer la mise au point, la zone de mise au point sélectionnée s’affiche en vert et un signal sonore est émis (ce ne sera peut-être pas le cas si le sujet est en mouvement).
A Priorité visage L’appareil photo détecte et effectue la mise au point sur les sujets de portrait (priorité visage). Une double bordure jaune apparaît lorsque l’appareil photo détecte un sujet de portrait orienté vers l’appareil photo (s’il détecte plusieurs visages, cinq au maximum, il sélectionnera le sujet le plus proche). Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet entouré de la double bordure jaune.
Contrôle d’image en direct z Les contrôles d’image en direct vous permettent de voir à l’avance quels seront les effets apportés par chaque changement de commande sur le résultat final. Pour choisir un contrôle d’image en direct, appuyez sur & et servez-vous de la molette de commande. Commande & Tournez la molette pour mettre en surbrillance une rubrique, puis appuyez sur la molette pour voir l’effet. Tournez la molette de commande pour ajuster l’élément sélectionné.
Flou d’arrière-plan : atténuez les détails de l’arrière-plan pour faire ressortir votre sujet, ou obtenez une mise au point nette de l’arrière-plan comme du premier plan. Accentuer l’arrière-plan z Adoucir l’arrière-plan Arrière-plan net Arrière-plan adouci Flou de mouvement : suggérez le mouvement en floutant les objets en mouvement, ou gelez l’action pour capturer nettement les objets en mouvement.
Visualisation des photos Appuyez sur K pour afficher la dernière photo prise en plein écran sur le moniteur (visualisation plein écran). z Commande K Appuyez sur 4 ou 2, ou tournez le sélecteur multidirectionnel pour afficher les autres photos. Pour faire un zoom avant au centre de l’image actuellement sélectionnée, tournez la molette de commande à droite. Tournez-la à gauche pour faire un zoom arrière.
Supprimer des photos Pour supprimer la photo actuellement affichée, appuyez sur O. Notez qu’une fois effacées, les photos ne peuvent plus être récupérées. 1 Afficher la photo. Affichez la photo que vous souhaitez supprimer en suivant la procédure décrite à la page précédente. z 2 Appuyer sur O. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Commande O 3 Supprimer la photo.
Enregistrement de vidéos en mode automatique z En mode automatique, vous pouvez utiliser la commande d’enregistrement vidéo pour prendre des vidéos avec le son et un format d’image de 16 : 9 (le recadrage vidéo s’affiche à l’écran). Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour lancer et arrêter l’enregistrement. A Prendre des photos pendant l’enregistrement Vous pouvez prendre des photos à tout moment pendant l’enregistrement en appuyant sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
#Modes t, u, v et w Les modes t, u, v et w offrent différents degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture. Choisissez un mode et ajustez les réglages en fonction de votre créativité. ❚❚ Modifier les réglages Avec les modes t, u, v et w, vous pouvez accéder directement aux réglages ci-dessous directement depuis l’affichage de prise de vue.
Prise de vue avec les modes t, u, v et w t Auto programmé Dans ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour une exposition optimale dans la plupart des situations. Il est recommandé pour les instantanés et toute autre situation où vous souhaitez laisser l’appareil photo contrôler la vitesse d’obturation et l’ouverture.
u Auto à priorité vitesse En mode Auto à priorité vitesse, vous spécifiez la vitesse d’obturation et laissez l’appareil photo sélectionner automatiquement l’ouverture qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Utilisez une vitesse d’obturation lente pour suggérer le mouvement (les objets en déplacement sont flous) ou une vitesse rapide pour figer le mouvement (les objets en déplacement sont nets).
v Auto à priorité ouverture # En mode Auto à priorité ouverture, vous spécifiez l’ouverture et laissez l’appareil photo sélectionner automatiquement la vitesse d’obturation qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Les grandes ouvertures (petites valeurs f) réduisent la profondeur de champ, produisant un effet de flou derrière et devant le sujet principal.
w Manuel En mode d’exposition manuel, vous sélectionnez à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. ❚❚ Choisir la vitesse d’obturation et l’ouverture Ajustez la vitesse d’obturation et l’ouverture en vous référant à l’indicateur d’exposition (voir ci-dessous).
A L’indicateur d’exposition Lorsque vous avez sélectionné une vitesse d’obturation autre que « Bulb » (pose B) ou « Time » (pose T), l’indicateur d’exposition montre si la photo est sous-exposée ou surexposée avec les réglages actuels. Exposition optimale Sous-exposition de 1/3 IL Surexposition de plus de 2 IL # A Prise de vues en rafale La vitesse d’obturation sélectionnée peut varier avec la prise de vues en rafale (0 60).
Enregistrement de vidéos en modes t, u, v et w Avec les modes t, u, v et w, vous pouvez utiliser la commande d’enregistrement vidéo pour prendre des vidéos avec le son et un format d’image de 16 : 9 (les coins du recadrage vidéo apparaissent à l’écran). Appuyez sur la Commande commande d’enregistrement vidéo pour d’enregistrement vidéo démarrer et arrêter l’enregistrement.
bMode Meilleur moment Ce mode est idéal en cas de sujets rapidement changeants, difficiles à capturer. Choisissez le moment pour déclencher tandis que la scène est lue au ralenti (Affichage au ralenti), ou laissez l’appareil photo choisir la meilleure vue selon la composition et le mouvement (Sélecteur de photo optimisé).
3 Appuyer sur le déclencheur à mi-course. L’appareil photo effectue la mise au point (0 26), puis pendant environ 1,3 s, enregistre 40 vues dans une mémoire tampon temporaire. 4 Visualiser le contenu de la mémoire tampon. Indicateur Maintenez le déclencheur appuyé à mi-course pour faire défiler en boucle d’avancement les vues dans la mémoire tampon, la séquence durant environ 6 s. La position de la vue actuelle dans la séquence est indiquée par un indicateur d’avancement.
b 42 ❚❚ Choisir un mode de capture Appuyer sur la commande & en mode Meilleur moment affiche les options suivantes. Tournez la molette de commande pour mettre en surbrillance le mode souhaité et appuyez sur la molette pour le sélectionner. • Affichage au ralenti : prise de vues en mode Affichage au ralenti (0 40). • Sélecteur photo optimisé : prise de vues avec le Sélecteur de photo optimisé (0 43).
Sélecteur de photo optimisé Choisissez le mode Sélecteur de photo optimisé pour laisser l’appareil photo vous aider à photographier une expression passagère sur le visage d’un sujet ou toute autre scène difficile à capturer comme des photos de groupes dans des soirées. À chaque déclenchement, l’appareil photo sélectionne automatiquement la meilleure image ainsi qu’un certain nombre de photos qui peuvent éventuellement la remplacer, en fonction de la composition et du mouvement. b 1 Sélectionner le mode u.
3 Cadrer la photo. Composez la photographie en plaçant le sujet au centre de la vue. 4 Commencer à enregistrer les photos dans la mémoire b tampon. Appuyez sur le déclencheur à micourse pour effectuer la mise au point (0 26). Une icône s’affiche dès que l’appareil photo commence l’enregistrement des images dans la mémoire tampon. L’appareil photo ajuste la mise au point en continu pour tenir compte des changements de distance du sujet tant que le déclencheur est appuyé à mi-course. 5 Prendre la photo.
Visualisation des photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé Appuyez sur K et servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour afficher les photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé (0 30 ; les photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé sont signalées par l’icône y).
Supprimer des photos b Appuyer sur O lorsqu’une photo prise avec le Sélecteur de photo optimisé est sélectionnée, affiche une boîte de dialogue de confirmation ; appuyez à nouveau sur O pour effacer la meilleure image ainsi que les autres meilleures images potentielles, ou appuyez sur K pour quitter sans effacer les photos. Notez qu’une fois effacées, les photos ne peuvent plus être récupérées.
yMode Vidéo avancée Choisissez ce mode pour réaliser des ralentis ou des vidéos haute définition (HD) en mode t, u, v ou w. Vidéos HD Enregistrez des vidéos avec le son, au format 16 : 9. 1 Sélectionner le mode Vidéo avancée. Tournez le sélecteur de mode sur v. Un cadre spécial vidéo HD de format 16 : 9 apparaîtra à l’écran. y 2 Cadrer la première vue de la vidéo. Cadrez la première vue en plaçant votre sujet au centre du cadre.
3 Démarrer l’enregistrement. Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour démarrer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement, la durée écoulée et la durée disponible s’affichent lorsque la vidéo est en cours d’enregistrement. A Enregistrement audio y Veillez à ne pas couvrir le microphone et notez que le microphone intégré risque d’enregistrer les sons émis par l’appareil photo ou par l’objectif. Par défaut, l’appareil photo effectue la mise au point en continu.
❚❚ Prendre des photos pendant l’enregistrement de vidéos HD Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une photo sans interrompre l’enregistrement de la vidéo HD. Les photos prises lors de l’enregistrement vidéo sont au format 3 : 2. A Prise de vues pendant l’enregistrement de vidéos Vous pouvez prendre jusqu’à 20 photos par vidéo. Veuillez noter que vous ne pouvez prendre aucune photo lors de la réalisation de ralentis.
❚❚ Choisir le type de vidéo Pour choisir entre l’enregistrement haute définition et l’enregistrement de ralentis, appuyez sur &, puis tournez la molette de commande pour mettre en surbrillance l’une des options suivantes : • Vidéo HD : enregistre des vidéos en HD Commande & (0 47). • Ralenti: enregistre des ralentis (0 51).
Ralenti Enregistrez des vidéos muettes, au format 8 : 3. Les vidéos sont enregistrées à une cadence de 400 vps et lues à une cadence de 30 vps. 1 Sélectionner le mode Vidéo avancée. Tournez le sélecteur de mode sur v. y 2 Sélectionner le mode ralenti. Appuyez sur &, puis tournez la molette de commande pour mettre en surbrillance Ralenti et appuyez sur la molette pour valider votre sélection. Un cadre spécial ralenti de format 8 : 3 apparaîtra à l’écran. Commande & 3 Cadrer la première vue de la vidéo.
4 Effectuer la mise au point. Zone de mise au point 5 Démarrer l’enregistrement. y Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour lancer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement, la durée écoulée et la durée disponible s’affichent tout le temps de l’enregistrement.
6 Arrêter l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête automatiquement une fois que la Commande durée maximale est atteinte, que la d’enregistrement vidéo carte mémoire est pleine, si vous sélectionnez un autre mode, si vous retirez l’objectif, ou si l’appareil photo se met à chauffer (0 12).
Visualisation des vidéos Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en visualisation plein écran (0 30). Appuyez sur J pour démarrer la lecture. Indicateur d’enregistrement de vidéo/ Position actuelle/Durée totale Icône 1/Durée Guide y Volume Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Utiliser Description Faire une pause Lire Avancer/ revenir en arrière Interrompt momentanément la lecture.
Suppression de vidéos Pour effacer la vidéo actuellement affichée, appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra ; appuyez à nouveau sur O pour effacer la vidéo et revenir à la visualisation, ou appuyez sur K pour quitter sans effacer Commande O la vidéo. Notez qu’une fois effacées, les vidéos ne peuvent plus être récupérées.
9Mode Instant animé Enregistrez de courtes vignettes vidéo avec vos photographies. À chaque déclenchement, l’appareil photo enregistre une image fixe et une séquence vidéo de 1,6 s environ. Lorsque vous visionnez « l’Instant animé » final sur l’appareil photo, la vidéo est lue au ralenti sur une durée de 4 s environ, puis s’affiche l’image fixe ; la lecture est accompagnée d’une bande son d’environ 10 s de long. 9 Prise de vue en mode Instant animé 1 Sélectionner le mode Instant animé.
3 Lancer l’enregistrement dans la mémoire tampon. Appuyez sur le déclencheur à micourse pour effectuer la mise au point (0 26). Une icône apparaît lorsque l’appareil photo commence à enregistrer la séquence vidéo dans la mémoire tampon. 4 Prendre la photo. Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course. L’appareil photo enregistre une photo, ainsi qu’une séquence vidéo d’environ 1,6 s, qui commence avant que vous ayez appuyé sur le déclencheur à fond et se termine après.
❚❚ Choisir un thème Pour sélectionner la bande son à jouer avec la vidéo, appuyez sur & et à l’aide de la molette de commande, choisissez entre Beauté, Vagues, Relaxation et Tendresse. Tournez la molette de commande pour mettre en surbrillance une option, puis appuyez-la pour valider Commande & votre sélection. 9 Pour écouter la bande son du thème mis en surbrillance, appuyez sur la commande $ et servez-vous de la molette de commande pour régler le volume.
Visualisation des Instants animés Appuyez sur K et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour afficher un Instant animé (0 30 ; les Instants animés sont signalés par l’icône z).
tPhotographie avancée Modes Vue par vue, Rafale, Retardateur et Télécommande Appuyer sur 4 (C) sur le sélecteur multidirectionnel fait apparaître un choix de modes de déclenchement pour les photos: 8 Vue par vue : l’appareil photo prend une seule photo à la fois. Rafale : l’appareil photo continue de photographier tant que le déclencheur est appuyé. La cadence de prise de vue peut être I sélectionnée à l’aide de l’option Rafale dans le menu de prise de vue (0 70).
D Mode Rafale L’option Rafale dans le menu de prise de vue donne le choix entre 5, 15, 30 et 60 vps (0 70). Les cadences de prise de vue de 15, 30 et 60 vps utilisent un obturateur électronique. Sauf si Activé est sélectionné pour Mode silencieux (0 70), l’obturateur mécanique est utilisé à la cadence de prise de vue de 5 vps. Vous pouvez utiliser le flash intégré lorsque 5 vps est sélectionné, mais dans ce cas, une seule photo sera prise chaque fois que le déclencheur sera appuyé.
Modes Retardateur et Télécommande Vous pouvez utiliser le retardateur et la télécommande optionnelle ML-L3 (0 79) pour réduire le bougé de l’appareil photo ou réaliser des autoportraits. A Avant d’utiliser la télécommande ML-L3 Avant d’utiliser la télécommande pour la première fois, retirez le plastique transparent isolant de la pile. 1 Afficher les options de mode de déclenchement. Appuyez sur 4 (C) pour afficher les options de mode de déclenchement. 2 Sélectionner l’option souhaitée.
Mode Télécommande : depuis une distance de 5 m maximum, dirigez la ML-L3 vers le récepteur infrarouge situé sur le devant de l’appareil photo (0 15) et appuyez sur le déclencheur de la ML-L3. Si Temporisation 2 s est sélectionné pour Télécommande dans le menu de prise de vue (0 72), le témoin du retardateur s’allume pendant environ deux secondes avant le déclenchement. Si Instantanée est sélectionné, le témoin du retardateur clignote après le déclenchement.
A Mode Vidéo En mode Retardateur, démarrez et arrêtez le retardateur en appuyant sur la commande d’enregistrement vidéo à la place du déclencheur. En mode Télécommande, le déclencheur de la ML-L3 fonctionne comme la commande d’enregistrement vidéo en mode Vidéo avancée (0 47). A Utilisation d’un flash Pour utiliser le flash intégré, appuyez sur la commande N afin de le libérer avant la prise de vue.
Le flash intégré Pour utiliser le flash, libérez-le en appuyant sur la commande N. Le recyclage du flash commence dès que le flash est libéré ; une fois le recyclage terminé, le témoin de disponibilité du flash (N) s’affiche lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course. Les modes de Commande N flash suivants sont disponibles ; choisissez le mode de flash comme décrit sur la page suivante. N NY NYp Np Nr Nq Dosage flash/ambiance : le flash se déclenche à chaque photo.
Choisir un mode de flash 1 Afficher les options de mode de flash. Appuyez sur 3 (N) pour afficher la liste des modes de flash. Les modes de flash disponibles varient selon le mode de prise de vue (0 19).
A Utilisation du flash intégré Le flash intégré ne peut être utilisé qu’en modes automatique, t, u, v et w. Notez néanmoins qu’il est impossible de l’utiliser avec le contrôle de l’image en direct (0 28) et qu’il ne se déclenchera pas si Activé a été sélectionné pour HDR dans le menu de prise de vue (0 71), ou en mode I (0 60) si la cadence de prise de vue de 15, 30 ou 60 vps a été sélectionnée pour Rafale dans le menu de prise de vue (0 70).
UGuide des menus La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Commande G Onglets Vous avez le choix entre les menus suivants : K Menu de visualisation (0 70) B Menu de configuration (0 72) C t u v w u z v Menu de prise de vue (0 70) Options du menu Options du menu actuel. U La barre coulissante indique la position dans le menu sélectionné.
❚❚ Utilisation des menus Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour naviguer dans les menus. Sélecteur multidirectionnel 1 Sélectionner un menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance les onglets, puis appuyez sur 2 pour positionner le curseur dans le menu mis en surbrillance. 2 Sélectionner une rubrique. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance les rubriques de menu, puis appuyez sur 2 pour voir les options du menu mis en surbrillance. U 3 Sélectionner une option.
❚❚ Options du menu de visualisation Option Effacer Diaporama U Description Pour effacer plusieurs images. Pour visualiser les vidéos et les photos sous forme de diaporama. Pour choisir si les images s’affichent ou non après la prise de vue. Pour faire pivoter les photos verticales (orientation portrait) pendant la visualisation. Affichage des images Rotation des images Commande d'impr. Pour créer des « commandes d’impression » numériques.
Option Description Cadence de prise de Pour choisir la cadence de prise de vue des ralentis (0 51). vue Pour choisir la taille d’image et la cadence de prise de vue Paramètres vidéo des vidéos HD (0 47). Pour choisir à quel moment la partie vidéo des Instants Vidéo avant/après animés est enregistrée (0 56). Pour choisir un format de fichier pour les nouveaux Format de fichier Instants animés (0 56). Pour choisir la méthode utilisée par l’appareil photo pour Mesure mesurer l’exposition.
❚❚ Options du menu de configuration Option Réinitialiser les options Formater la carte U 72 Description Pour redonner aux options du menu de configuration leurs valeurs par défaut. Pour formater la carte mémoire. Pour autoriser le déclenchement même si aucune carte Photo si carte absente ? mémoire n’est insérée dans l’appareil photo. Luminosité des Pour ajuster la luminosité des affichages. affichages Affichage du Pour afficher un quadrillage afin de faciliter le cadrage.
QConnexion à un ordinateur Installation du logiciel fourni Installez le logiciel fourni pour copier les photos sur votre ordinateur afin de les visualiser et les modifier et de créer des courts métrages. Avant d’installer le logiciel, vérifiez que votre système répond à la configuration indiquée à la page 74. 1 Insérer le CD d’installation. Démarrez l’ordinateur et insérez le CD d’installation de ViewNX 2/Short Movie Creator.
Configuration système requise La configuration système requise pour ViewNX 2 est : Windows • Photos/vidéos JPEG : série Intel Celeron, Pentium 4 ou Core, 1,6 GHz ou supérieur Processeur • Vidéos H.264 (lecture) : Pentium D 3,0 GHz ou supérieur • Vidéos H.
Visualisation et modification des photos sur un ordinateur Transfert des photos 1 Choisir la méthode de copie des photos sur l’ordinateur. Vous avez le choix entre les méthodes suivantes : • Connexion USB directe : mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que la carte mémoire est insérée dans l’appareil photo. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni (ne pas forcer, ni n’incliner les connecteurs en les insérant), puis mettez l’appareil photo sous tension.
3 Cliquer sur Démarrer le transfert. Avec les réglages par défaut, toutes les photos enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l’ordinateur. Cliquez sur Démarrer le transfert 4 Mettre fin à la connexion. Si l’appareil photo est raccordé à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB.
❚❚ Retouche des photos Pour recadrer les photos et effectuer des opérations comme le réglage de l’accentuation et des densités, cliquez sur le bouton Édition dans la barre des tâches. ❚❚ Impression des photos Cliquez sur le bouton Imprimer dans la barre des tâches. Une boîte de dialogue s’affiche et vous permet d’imprimer les photos avec une imprimante raccordée à l’ordinateur. A Pour en savoir plus Consultez l’aide en ligne pour en savoir plus sur l’utilisation de ViewNX 2.
nNotes techniques Lisez ce chapitre pour en savoir plus sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l’appareil photo, ainsi que sur la procédure à suivre en cas d’affichage d’un message d’erreur ou de problèmes avec l’appareil photo. Accessoires optionnels Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants étaient disponibles pour votre appareil photo.
Télécomman- Télécommande sans fil ML-L3 (0 62): la ML-L3 fonctionne avec des une pile 3 V CR2025. En maintenant le loquet du logement de la pile vers la droite (q), insérez un ongle dans l’ouverture et ouvrez le logement de la pile (w). Veillez à bien insérer la pile dans le bon sens (r). Bouchons de Bouchon de boîtier BF-N1000 : le bouchon de boîtier protège boîtier de la poussière le capteur d’image lorsqu’aucun objectif n’est fixé sur le boîtier.
Cartes mémoires agréées Les cartes mémoire suivantes ont été testées et agréées pour une utilisation avec l’appareil photo. Il est recommandé d’utiliser des cartes de catégorie de vitesse 6 ou supérieure pour l’enregistrement des vidéos. L’enregistrement peut s’arrêter de manière inattendue si vous utilisez des cartes dont la vitesse d’écriture est inférieure.
Rangement et nettoyage Stockage Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez l’accumulateur et rangez-le dans un endroit frais et sec, avec le cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré.
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions n 82 Ne faites pas tomber votre matériel : il risque de ne plus fonctionner correctement s’il subit des chocs ou est exposé à des vibrations. Les chocs peuvent aussi provoquer le dysfonctionnement de l'obturateur. Gardez-le au sec : ce matériel n’étant pas étanche, il peut ne plus fonctionner correctement s’il est immergé dans l’eau ou exposé à de forts taux d’humidité.
Nettoyage : pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis essuyez-le délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation de l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel de l’appareil photo à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau douce, puis séchez-le complètement. L’objectif peut s’endommager facilement.
n 84 Ne dirigez pas l’objectif vers le soleil : ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou de toute autre source très lumineuse pendant une longue période. La lumière intense peut détériorer le capteur d’image ou provoquer l’apparition d’un effet de flou blanc sur les photos.
• Une nette diminution de l’autonomie d’un accumulateur entièrement chargé et utilisé à température ambiante indique qu’il doit être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur EN-EL21. • Chargez l’accumulateur avant de l’utiliser. Pour les événements importants, préparez un accumulateur EN-EL21 de rechange entièrement chargé. En effet, il peut être difficile dans certains endroits de trouver rapidement des accumulateurs de rechange.
Détection des pannes Si vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon. Accumulateur/Affichages n 86 L’appareil photo est allumé mais ne réagit pas : attendez la fin de l’enregistrement ou de toute autre opération de traitement. Si le problème persiste, éteignez l’appareil photo.
Prise de vue (tout mode) L’appareil photo met du temps à s’allumer : effacez des fichiers ou formatez la carte mémoire. Le déclencheur est désactivé : • L’accumulateur est déchargé (0 17, 20). • La carte mémoire est verrouillée ou pleine. • Le flash est en cours de recyclage (0 65). • La mise au point n’est pas correcte (0 26). • Vous êtes en train de réaliser un ralenti (0 49).
Visualisation Les photos prises en cadrage vertical (portrait) ne s’affichent pas dans le bon sens : • Sélectionnez Activée pour l’option Rotation des images (0 70). • Les photos ont été prises alors que l’option Rotation auto des images était désactivée. • L’appareil photo a été dirigé vers le haut ou vers le bas au moment de la prise de vue. • La photo est affichée en aperçu photo. Impossible d’entendre le son des vidéos : • Tournez la molette de commande vers la droite pour augmenter le volume (0 54).
Messages d’erreur Ce chapitre répertorie les messages d’erreur qui s’affichent sur l’appareil photo. Message Solution Si le sujet est trop lumineux, diminuez la sensibilité ou choisissez une vitesse d’obturation plus rapide ou (L’affichage de la une ouverture plus petite (plus grande valeur f).
Message Solution Si le dossier en cours est numéroté 999 et qu’il contient 999 photos ou une photo numérotée 9999, Impossible de créer le déclencheur est désactivé et aucune autre photo d’autres dossiers sur la ne peut être prise. Choisissez Oui pour Réinitialiser carte mémoire. n° fichiers, puis formatez la carte mémoire ou insérez-en une autre. La commande Il est impossible d’utiliser la commande d’enregistrement d’enregistrement vidéo en mode Meilleur moment vidéo est désactivée ou Instant animé.
Caractéristiques Appareil photo numérique Nikon 1 V2 Type Type Appareil photo numérique autorisant l’utilisation d’objectifs interchangeables Monture d’objectif Monture Nikon 1 Angle de champ effectif environ 2,7× la focale (équivalent en format 24 × 36) Pixels effectifs 14,2 millions Capteur d’image Capteur d’image Capteur CMOS 13,2 × 8,8 mm (format Nikon CX) Système de correction de Nettoyage du capteur d’image la poussière Stockage Taille d’image (pixels) Photos (modes C, t, u, v, w, u ; format 3 : 2) •
Viseur électronique Viseur électronique Couverture de l’image Dégagement oculaire Réglage dioptrique Détecteur oculaire Modes de prise de vue Obturateur Type n 92 Viseur ACL TFT couleur, environ 144000 pixels, 0,47 pouces avec réglage dioptrique et réglage de la luminosité Environ 100 % horizontalement et verticalement 18 mm (–1,0 m–1 ; de la surface centrale de l’oculaire de visée) –3–+2 m–1 L’appareil photo active le viseur dès qu’il détecte qu’il va être utilisé C automatique, t auto programmé, u au
Exposition Mesure Méthode de mesure Mesure TTL à l’aide du capteur d’image • Matricielle • Pondérée centrale : effectue la mesure sur un cercle de 4,5 mm au centre de la vue • Spot : effectue la mesure sur un cercle de 2 mm au centre de la zone de mise au point sélectionnée Mode t Auto programmé avec décalage du programme ; u auto à priorité vitesse ; v auto à priorité ouverture ; w manuel; h sélecteur automatique de scène Correction de l’exposition –3–+3 IL par incréments de 1/3 IL (contrôlée par l’utilis
Flash Flash intégré Nombre guide (NG) Contrôle Mode n Libéré en appuyant sur la commande de flash Environ 5 (m, 100 ISO, 20 °C ; à 160 ISO , le nombre guide est environ de 6,3) Contrôle de flash i-TTL en utilisant le capteur d’image Dosage flash/ambiance, dosage flash/ambiance + synchro lente, atténuation des yeux rouges, atténuation des yeux rouges + synchro lente, synchro sur le second rideau, synchro sur le second rideau + synchro lente Correction du flash –3–+1 IL par incréments de 1/3 IL Témoin de d
Moniteur TFT ACL, 7,5 cm, (3 pouces), environ 921000 pixels, avec réglage de la luminosité Visualisation Visualisation plein écran et par planche d’imagettes (4, 9 ou 72 images ou calendrier) avec fonction Loupe, lecture des vidéos, diaporama, affichage de l’histogramme, rotation automatique des images et option de classement Interface USB Sortie HDMI Port multi-accessoires Entrée audio Langues disponibles Alimentation Accumulateur Adaptateur secteur USB Hi-Speed Port HDMI à mini-broches de type C Des
Conditions de fonctionnement Température 0 °C–40 °C Humidité 85% maximum (sans condensation) • Sauf indication contraire, tous les chiffres sont donnés pour un appareil photo équipé d’un accumulateur entièrement chargé et fonctionnant à la température spécifiée par la CIPA (Camera and Imaging Products Association) : 23 ±3 °C. • Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel ou des logiciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans préavis.
1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6 Type Objectif à monture 1 Focale 10–30 mm Ouverture maximale f/3.5–5.6 Construction 12 lentilles en 9 groupes (dont 3 lentilles asphériques) Angle de champ 77°–29° 40′ Réduction de vibration Déplacement des lentilles à l’aide de voice coil motors (VCM) Distance minimale de 0,2 m depuis le repère du plan focal à toutes les mise au point focales Lamelles de diaphragme 7 (diaphragme circulaire) Diaphragme Intégralement automatique Plage des ouvertures • Focale de 10 mm : f/3.
A Informations sur les marques commerciales Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Microsoft, Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées, soit des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Le logo PictBridge est une marque commerciale. Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
Longévité de la batterie Le nombre de vues ou la durée des séquences vidéo pouvant être enregistrées avec un accumulateur entièrement chargé varie en fonction de l’état de l’accumulateur, de la température, de l’intervalle entre les prises de vues et de la durée d’affichage des menus. Des chiffres pour l’accumulateur EN-EL21 (1485 mAh) sont donnés à titre d’exemple ci-dessous.
Index Symboles C (mode automatique) ................. 24 t (Auto programmé) ...................... 34 u (Auto à priorité vitesse) ............. 35 v (Auto à priorité ouverture) ....... 36 w (Manuel) .......................................... 37 u (mode Meilleur moment) ......... 40 v (mode Vidéo avancée) ............. 47 z (mode Instant animé) ................. 56 c (Portrait) ......................................... 27 d (Paysage) ........................................ 27 f (Portrait de nuit) ..........
Focale ....................................................25 Formatage ...........................................21 Formater la carte ...............................21 G Gros plan ..............................................27 H H.264 ......................................................94 Haut-parleur ........................................15 I Indicateur d’exposition ...................38 Instant animé ......................................56 M Manuel ............................................
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.