Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation Imprimé en Chine Fr SB4E02(13) 6MVA7813-02 Fr Nikon Manual Viewer 2 Utilisez l’application Nikon Manual Viewer 2 pour consulter les manuels à tout moment et en tout lieu sur votre smartphone ou tablette.
Table des matières Utilisation optimale de votre appareil photo ............................... iii À propos de ce manuel...................................................................... iv Manuel de référence ........................................................................... v Pour votre sécurité ............................................................................. vi Mentions légales................................................................................. ix Sans fil.........
Modes t, u, v et w 56 t Auto programmé....................................................................................56 u Auto à priorité vitesse...........................................................................57 v Auto à priorité ouverture ....................................................................58 w Manuel.......................................................................................................
Connexion à un ordinateur 103 Installation du logiciel fourni ........................................................103 Configuration système requise............................................................104 Visualisation et modification des photos sur un ordinateur...106 Transfert des photos ................................................................................106 Visualisation des photos.........................................................................
Utilisation optimale de votre appareil photo Prenez des photos à l’aide du déclencheur. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 7. Déclencheur Réalisez des vidéos à l’aide de la commande d’enregistrement vidéo. Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour enregistrer des vidéos en modes Automatique (0 31), Créativité (0 39), t, u, v, w (0 56) et Vidéo avancée (0 48).
À propos de ce manuel Pour avoir des informations complètes sur l’utilisation de votre appareil photo numérique, consultez le Manuel de référence (page v). Veillez à lire attentivement ce Manuel d’utilisation afin d’utiliser au mieux votre appareil photo et gardez ce document toujours à la disposition de ceux qui auront à se servir de l’appareil. Réglages de l’appareil photo Les explications données dans ce manuel supposent que l’on utilise les réglages par défaut.
Manuel de référence Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre appareil photo Nikon, téléchargez une copie pdf de son Manuel de référence depuis le site Web indiqué ci-dessous. Le Manuel de référence peut être affiché à l’aide d’Adobe Reader ou d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou version ultérieure. 1 Sur votre ordinateur, lancez un navigateur Internet et ouvrez le site de téléchargement des manuels Nikon http://nikonimglib.com/manual/ 2 Naviguez jusqu’à la page du produit souhaité et téléchargez le manuel.
Pour votre sécurité Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil. Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner certaines conséquences signalées par le symbole suivant : Cette icône indique les avertissements.
A Ne mettez pas la courroie autour du cou d’un A Utilisez le flash avec précaution. bébé ou d’un enfant. Placée autour du cou d’un bébé ou d’un enfant, la courroie de l’appareil photo présente des risques de strangulation. A Suivez les instructions dispensées par le personnel aérien ou hospitalier. Cet appareil photo émet des fréquences radio qui peuvent interférer avec le matériel médical ou le système de navigation des avions.
• N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ni à une chaleur excessive. • Évitez tout contact avec l’eau. • En cas de transport de l’accumulateur, remettez le cache-contacts en place. Ne transportez pas ou ne conservez pas l’accumulateur avec des objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • Les accumulateurs sont susceptibles de fuir lorsqu’ils sont complètement déchargés. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé.
Mentions légales • Les manuels fournis avec ce produit ne • Nikon décline toute responsabilité doivent pas être reproduits, transmis, pour les dommages provoqués suite à transcrits, stockés dans un système de l’utilisation de ce matériel. recherche ou traduits en une langue • Bien que tous les efforts aient été quelconque, en tout ou en partie, et apportés pour vous fournir des quels qu’en soient les moyens, sans informations précises et complètes accord écrit préalable de Nikon.
Avertissement à l’attention des clients résidant aux États-Unis Le chargeur d’accumulateur CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES—CONSERVEZ CES CONSIGNES DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES x Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale.
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi. • Copies ou reproductions interdites par la loi Ne copiez pas et ne reproduisez pas des billets de banque, des pièces, des titres ou des obligations d’État, même si ces copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ».
Élimination des périphériques de stockage de données Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels disponibles dans le commerce. Ceci peut déboucher sur une utilisation malveillante de données d’images personnelles.
D Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec votre appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour un fonctionnement optimal et exempt de tout risque. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES D’UNE MARQUE AUTRE QUE NIKON RISQUE D’ENDOMMAGER VOTRE APPAREIL PHOTO ET D’ANNULER VOTRE GARANTIE NIKON.
Sans fil Ce produit, qui comporte un logiciel de cryptage développé aux États-Unis, est régi par les réglementations américaines en matière d’exportations (Export Administration Regulations) et ne peut être exporté ou ré-exporté vers un pays sur lequel les États-Unis exercent un embargo sur les biens. Les pays suivants sont actuellement sous embargo : Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et Syrie. Avis pour les clients résidant aux États-Unis Ce dispositif est conforme à la Partie 15 de la réglementation FCC.
Avis pour les clients résidant au Canada CAN ICES-3 B / NMB-3 B Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de produire un dysfonctionnement de l’appareil.
Avis pour les clients résidant en Europe Par la présente, Nikon Corporation déclare que le 1 V3 est conforme aux exigences et autres clauses de la Directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est consultable à l’adresse http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_1V3.pdf Avis aux clients au Maroc Cet appareil est conforme à la réglementation sur les hautes fréquences.
sIntroduction Appareil photo et accessoires Les éléments suivants sont fournis lors de l’achat de cet appareil photo ou sont disponibles séparément. Vérifiez que la boîte contient bien tous les éléments fournis. Pour consulter la liste de tous les accessoires disponibles séparément, reportez-vous à la page 109.
Nomenclature de l’appareil photo Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel. Boîtier s 18 17 6 5 4 3 2 1 19 7 8 9 10 16 11 15 1 Repère de montage.................................22 2 Molette de commande secondaire......................................... 58, 59 3 Déclencheur ............
17 16 18 19 4 3 2 1 5 6 7 8 9 10 20 21 22 s 11 1 Commande O (suppression).................36 2 Commande $ (affichage)................. 5 3 Commande G (menu)....................... 8 4 Commande K (visualisation) ...................................................... 35, 69, 74 5 Commande Fn1 ........................................12 6 Sélecteur multidirectionnel .................... 9 Commande J (OK)................................... 9 %(mode de mise au point) ..............
Moniteur 1 2 34 s Accumulateur AUCUNE entièrement chargé ICÔNE ou partiellement déchargé. Niveau de charge H de l’accumulateur faible. 37 36 35 34 33 32 31 30 29 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 28 27 26 25 24 23 22 21 1 Mode de prise de vue ............................... 7 2 Contrôle du résultat en temps réel .....37 Mode Créativité .......................................39 Sélection Meilleur moment..... 61, 65, 67 Sélection Vidéo avancée ................. 48, 51 Mode d’exposition........
Commande $ (Affichage) Appuyez sur $ pour commuter entre les différents indicateurs de prise de vue et de visualisation comme indiqué ci-dessous. Commande $ ❚❚ Prise de vue Affichage simplifié s Affichage détaillé Horizon virtuel * * Affiché dans tous les modes à l’exception de Palette créative.
❚❚ Visualisation s Infos simplifiées de la photo Infos détaillées de la photo Image uniquement Hautes lumières * * Affichées uniquement si Activée est sélectionné pour l’option Affichage > Affichage hautes lumières du menu Configuration (0 102).
Sélecteur de mode L’appareil photo propose les modes de prise de vue suivants : Sélecteur de mode s C Mode Automatique (0 31) : laissez l’appareil photo choisir les réglages des photos et des vidéos. w Mode Créativité (0 39) : appliquez des effets spéciaux aux photos ou adaptez les réglages à la scène. v Mode Vidéo avancée (0 48) : choisissez un mode d’exposition et réglez la vitesse d’obturation ou l’ouverture, ou enregistrez des vidéos au ralenti, en accéléré ou avec d’autres effets spéciaux.
Commande G La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Commande G s Onglets Vous avez le choix entre les menus suivants : K Menu Visualisation (0 98) C w t u v w u z Menu Prise de vue (0 99) 1 Menu Vidéos (0 100) w Menu Traitement d’image (0 101) B Menu Configuration (0 102) x Menu Wi-Fi (0 88) Options du menu Options du menu actuel.
❚❚ Utilisation des menus Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour parcourir les menus Visualisation, Prise de vue, Vidéos, Traitement d’image, Configuration et Wi-Fi. Sélecteur multidirectionnel s 1 Sélectionnez un menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance les onglets et appuyez sur 2 pour positionner le curseur dans le menu en surbrillance. 2 Sélectionnez une rubrique.
Commande & (fonction) Pour afficher le menu fonction et modifier les réglages de l’appareil photo ou accéder aux options de visualisation, appuyez sur la commande &. Commande & s Menu & (mode de prise de vue) Menu & (visualisation) 1 Sélectionnez une rubrique.
A Menu & Le contenu du menu & est variable : il dépend des réglages de l’appareil photo ou du type d’image affiché ; les options indisponibles sont grisées. Le menu & n’est pas disponible en mode Automatique.
Commandes de fonction (Fn1 et Fn2) s Pendant la prise de vue, les commandes Fn1 et Fn2 permettent de sélectionner rapidement les réglages souvent utilisés.
Utilisation du moniteur orientable Vous pouvez ouvrir et faire pivoter le moniteur comme indiqué cidessous. 87° s Utilisation normale : dans les situations de prise de vue courantes, le moniteur s’utilise en position fermée. Prises de vues selon un angle bas : cadrez les photos en positionnant l’appareil photo près du sol. Une fois positionné selon un angle bas, le moniteur peut être abaissé davantage.
D Utilisation du moniteur Faites pivoter doucement le moniteur dans les limites indiquées à la page 13. Ne forcez pas. Vous risquez sinon d’endommager l’appareil photo ou le moniteur. Si l’appareil photo est installé sur un trépied, veillez à ce que le moniteur n’entre pas en contact avec le trépied. Ne touchez pas la zone située à l’arrière du moniteur. Vous risquez sinon de provoquer le dysfonctionnement du produit. s Faites particulièrement attention de ne pas toucher cette zone.
Utilisation de l’écran tactile Il est possible d’effectuer les actions suivantes sur l’écran tactile : Toucher Touchez le moniteur. s Feuilleter Appuyez furtivement sur le moniteur. Faire glisser Faites glisser un doigt sur le moniteur pour faire défiler l’image. Éloigner/rapprocher Éloignez ou rapprochez deux doigts.
A Écran tactile L’écran tactile réagit à l’électricité statique et peut ne pas répondre à vos mouvements s’il est recouvert d’un film de protection d’autres fabricants ou si vous le touchez avec les ongles ou des gants. N’exercez pas de pression excessive sur l’écran et ne le touchez pas avec des objets pointus. A Utilisation de l’écran tactile s L’appareil photo risque de ne pas reconnaître une quelconque pression si vous laissez votre doigt trop longtemps sur l’écran.
Touchez les icônes en surbrillance pour afficher les réglages ; touchez les icônes ou les curseurs pour les modifier (les rubriques disponibles varient en fonction des réglages de l’appareil photo). Touchez 0 pour enregistrer les modifications et quitter ou touchez 2 pour revenir à l’écran précédent. Modifier les réglages s A Options de prise de vue tactile Vous pouvez modifier les options de prise de vue tactile en touchant l’icône indiquée à ci-contre (0 85).
Effectuer un zoom avant Éloignez ou rapprochez vos doigts pour effectuer un zoom avant ou arrière et faites-les glisser pour faire défiler l’affichage. Vous pouvez aussi toucher deux fois une photo affichée en plein écran pour effectuer un zoom avant et la toucher à nouveau deux fois pour annuler le zoom. Afficher les imagettes Pour afficher les imagettes, rapprochez vos doigts lorsqu’une photo est affichée en plein écran.
Choisir un menu Touchez une icône de menu pour choisir un menu. s Modifier les réglages Touchez les rubriques des menus pour afficher leurs options et touchez les icônes ou les curseurs pour les modifier. Appuyez sur 2 pour revenir à l’écran précédent. ❚❚ Menu & L’écran tactile permet de modifier les réglages du menu &. Modifier les réglages Touchez les rubriques des menus pour afficher leurs options et touchez les icônes ou les curseurs pour les modifier.
Premières étapes 1 Fixez la courroie à l’appareil photo. Fixez fermement la courroie sur les deux œillets de l’appareil photo. s 2 Chargez l’accumulateur. Insérez l’accumulateur dans le chargeur q et branchez le chargeur w. Un accumulateur entièrement déchargé se recharge complètement en 3 heures environ. Débranchez le chargeur et retirez l’accumulateur une fois le chargement terminé.
3 Insérez l’accumulateur. Insérez l’accumulateur dans le sens indiqué, en l’utilisant pour maintenir le loquet orange appuyé sur le côté. Le loquet verrouille l’accumulateur en place lorsque ce dernier est entièrement inséré. s 4 Insérez une carte mémoire. L’appareil stocke les photos sur des cartes mémoire microSD, microSDHC et microSDXC (disponibles séparément ; 0 111). Vérifiez que la carte est dans le bon sens, puis insérez-la jusqu’au déclic.
5 Fixez un objectif. s Prenez soin de ne laisser entrer aucune poussière à l’intérieur de l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier. L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à titre d’exemple est un 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM. Lorsque vous utilisez l’objectif 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM, veillez à ne pas toucher son volet de protection ; vous risquez sinon de provoquer le dysfonctionnement du produit.
Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au déclic. s A Objectifs dotés d’une « commande de déverrouillage de l’objectif rétractable » Il est impossible d’utiliser un objectif doté Bague de zoom d’une commande de déverrouillage de l’objectif rétractable, s’il est rétracté.
6 Mettez l’appareil photo sous tension. s Faites pivoter le commutateur marchearrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le voyant d’alimentation s’éclaire brièvement en vert et le moniteur s’allume. Si un bouchon est fixé à l’avant de l’objectif, retirez-le avant de commencer la prise de vue. Si vous utilisez un objectif 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM, il sort automatiquement à la mise sous tension de l’appareil photo et se rétracte automatiquement à la mise hors tension.
8 Réglez l’horloge. Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J (0 9) pour régler la date et l’heure. Remarque : l’appareil photo dispose d’une horloge de 24 heures. s Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre le fuseau horaire de votre choix en surbrillance, puis appuyez sur J. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre le format de date de votre choix en surbrillance, puis appuyez sur J.
9 Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et la capacité de la carte mémoire. Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes sur le moniteur (0 4).
Fixation d’une poignée et d’un viseur électronique Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser l’appareil photo avec une poignée et un viseur électronique (disponibles en option) (0 109). Aucun manuel n’est fourni avec ces accessoires ; si vous les utilisez, veuillez lire les instructions suivantes dans leur intégralité avant d’aller plus loin.
3 Fixez le viseur. Après avoir vérifié que l’appareil photo est hors tension, faites glisser les contacts de signal dans le port multiaccessoires jusqu’au déclic. s D Manipulation du viseur Retirez le viseur lorsque vous ne l’utilisez pas. Si le viseur reste fixé, les chocs et les vibrations auxquels l’appareil photo risque d’être exposé lorsque vous le transportez ou lorsqu’il est rangé dans un sac peuvent endommager l’appareil photo ou le viseur.
Fixation d’une poignée Commande Fn3 (0 12) Déclencheur Bouchon du connecteur Porte-cache Contacts de signal s Vis de montage Molette de commande secondaire Filetage pour fixation sur trépied Molette de fixation de la vis de montage Suivez les instructions ci-dessous pour fixer la poignée. 1 Retirez le cache du connecteur de la poignée. Retirez le cache du connecteur de la poignée, situé sous l’appareil photo, et placez-le dans le porte-cache.
2 Retirez le bouchon du connecteur. Retirez le bouchon du connecteur de la poignée. Veillez à bien remettre en place le bouchon lorsque vous n’utilisez pas la poignée. s 3 Fixez la poignée. Après avoir vérifié que l’appareil photo est éteint, alignez l’appareil photo et la poignée comme indiqué. Serrez ensuite la molette en la tournant vers LOCK2 et maintenez la poignée en place de façon que ses contacts de signal s’insèrent directement dans le connecteur de la poignée de l’appareil photo.
zPrise de vue et visualisation des photos Ce chapitre explique comment prendre des photos, les visualiser et les supprimer en modes Automatique et Créativité. « Viser et photographier » (mode Automatique) Suivez les étapes ci-dessous pour prendre des photos en mode Automatique, un mode où il suffit de viser et photographier : l’appareil photo détecte automatiquement le type de sujet et modifie les réglages en fonction du sujet et de la situation. z 1 Mettez l’appareil photo sous tension.
3 Préparez l’appareil photo. Tenez l’appareil photo fermement des deux mains, en veillant à ne pas obstruer l’objectif, l’illuminateur d’assistance AF ou le microphone. Tournez l’appareil photo comme indiqué en bas à droite lorsque vous prenez des photos à la verticale. z Les vitesses d’obturation sont plus lentes en cas de faible lumière ; il est donc recommandé d’utiliser le flash intégré (0 81) ou un trépied. 4 Cadrez la photo. Positionnez votre sujet au centre du cadre.
5 Effectuez la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Si le sujet est faiblement éclairé, il se peut que l’illuminateur d’assistance AF (0 2) se déclenche pour aider l’appareil photo à effectuer la mise au point. Si l’appareil photo parvient à effectuer la mise au point, la zone de mise au point sélectionnée s’affiche en vert et un signal sonore est émis (ce ne sera peutêtre pas le cas si le sujet est en mouvement).
6 Prenez la photo. z Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour enregistrer la photo. Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume et la photo s’affiche sur le moniteur pendant quelques secondes (la photo disparaît automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course). N’éjectez pas la carte mémoire, ne retirez pas l’accumulateur tant que le voyant d’accès est allumé et que l’enregistrement n’est pas terminé.
Visualisation des photos Appuyez sur K pour afficher la photo la plus récente en plein écran sur le moniteur (visualisation plein écran). Commande K z Appuyez sur 4 ou 2, ou tournez le sélecteur multidirectionnel pour afficher les autres photos. Pour zoomer sur le centre de l’image actuellement affichée, tournez la molette de commande principale vers la droite. Pour effectuer un zoom arrière, tournez-la vers la gauche.
Suppression des photos Pour supprimer la photo actuellement affichée, appuyez sur O. Notez qu’une fois effacées, les photos ne peuvent plus être récupérées. 1 Affichez la photo. Affichez la photo que vous souhaitez supprimer en suivant la procédure décrite à la page précédente. 2 Appuyez sur O. z Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Commande O 3 Supprimez la photo.
Contrôle du résultat en temps réel Le contrôle du résultat en temps réel vous permet de prévisualiser l’impact des modifications des réglages sur la photo finale. Pour choisir le réglage que vous souhaitez contrôler en temps réel, appuyez sur J afin d’afficher le menu, puis servezvous du sélecteur multidirectionnel afin de mettre en surbrillance le réglage et appuyez sur J afin de prévisualiser l’effet.
Flou de mouvement : suggérez le mouvement en « floutant » les objets mobiles ou au contraire, restituez ces derniers avec netteté en « figeant » le mouvement. Figer le mouvement Flouter le mouvement z Figer le mouvement Flouter le mouvement Luminosité : éclaircissez ou assombrissez les photos. Plus clair Plus sombre D Contrôle du résultat en temps réel Plus clair Plus sombre La prise de vue en rafale n’est pas disponible (0 75).
Sélection d’un mode Créativité Choisissez le mode Créativité pour adapter les réglages au sujet ou à la situation, ou pour appliquer des effets spéciaux aux photos. 1 Sélectionnez le mode w. Positionnez le sélecteur de mode sur w (Créativité). z 2 Choisissez une option. Appuyez sur & (fonction) pour afficher le menu & , puis mettez en surbrillance Créativité et appuyez sur J. Mettez en surbrillance une option adaptée à votre sujet et à votre intention créative (0 40) et appuyez sur J.
Sélection d’un mode adapté au sujet ou à la situation Choisissez un mode Créativité en fonction du sujet ou de la situation : Option Palette créative (4) z HDR (5) Panoramique simplifié (p) Flou (q) Effet miniature (r) Couleur sélective (s) Traitement croisé (6) Effet app. photo jouet (7) 40 Description Choisissez des effets artistiques : tournez le sélecteur multidirectionnel pour avoir un aperçu de ces effets à l’écran (0 41). Photographiez des scènes très contrastées (0 42).
Palette créative Pour choisir un effet créatif, tournez le sélecteur multidirectionnel ou faites pivoter la palette créative affichée sur le moniteur à l’aide d’un doigt. L’effet sélectionné est visible sur le moniteur et change progressivement au fur et à mesure que la palette pivote.
HDR Les détails des hautes lumières et des ombres sont conservés grâce au mode HDR (grande plage dynamique). Chaque fois que vous appuyez à fond sur le déclencheur, l’appareil prend deux photos à la suite à une cadence rapide et les fusionne en une seule image afin de conserver les détails des hautes lumières et des ombres dans les scènes très contrastées. Le flash intégré et les flashes optionnels ne se déclenchent pas.
Panoramique simplifié Suivez les étapes ci-dessous pour réaliser des panoramiques. Pendant la prise de vue, l’appareil photo effectue la mise au point à l’aide du mode AF zone automatique ; la détection des visages (0 34) n’est pas disponible. Vous pouvez effectuer une correction d’exposition, mais le flash intégré et les flashes optionnels ne se déclencheront pas. 1 Réglez la mise au point et l’exposition. Cadrez le début du panoramique et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’illustration ci-dessous vous indique comment déplacer l’appareil photo (il s’agit d’un exemple). Sans changer de position, déplacez l’appareil photo en formant une courbe régulière, soit à l’horizontale, soit à la verticale. Évaluez la durée du panoramique selon l’option sélectionnée pour Taille d’image dans le menu Prise de vue : 15 secondes environ sont nécessaires pour effectuer le panoramique lorsque A Panoramique normal est sélectionné, 30 secondes environ lorsque B Panoramique large est sélectionné.
❚❚ Visionnage des panoramiques Pour visionner un panoramique, appuyez sur la commande J lorsqu’il est affiché en plein écran (0 35). Le début du panoramique s’affiche (la plus petite dimension occupe tout l’écran) et l’appareil fait ensuite défiler la photo dans le sens du déplacement d’origine.
Couleur sélective Prenez des photos en noir et blanc, dans lesquelles une seule couleur ressort. 1 Choisissez Sélectionner la couleur. Appuyez sur & (fonction) pour afficher le menu &, puis mettez en surbrillance Sélectionner la couleur et appuyez sur J. z 2 Choisissez une couleur. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir une couleur et appuyez sur J. 3 Prenez des photos. Pour prendre des photos, appuyez à fond sur le déclencheur.
Traitement croisé Sélectionnez une teinte de base afin de prendre des photos comportant des couleurs modifiées. 1 Sélectionnez Teinte. Appuyez sur & (fonction) pour afficher le menu &, puis mettez en surbrillance Teinte et appuyez sur J. 2 Choisissez une couleur. z Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir une couleur de base (rouge, vert, bleu ou jaune) et appuyez sur J. 3 Prenez des photos. Pour prendre des photos comportant des couleurs modifiées, appuyez à fond sur le déclencheur.
yEnregistrement et lecture de vidéos Enregistrement de vidéos Vous pouvez enregistrer des vidéos à l’aide de la commande d’enregistrement vidéo. 1 Mettez l’appareil photo sous tension. Faites pivoter le commutateur marchearrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. y 2 Choisissez un mode de prise de vue. Positionnez le sélecteur de mode sur C (Automatique), w (Créativité), t, u, v, w ou v (Vidéo avancée) comme décrit à la page 50.
4 Lancez l’enregistrement. Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour commencer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement, la durée écoulée et la durée disponible s’affichent lorsque la vidéo est en cours d’enregistrement. A Enregistrement audio Commande d’enregistrement vidéo Veillez à ne pas couvrir le microphone et Indicateur notez que le microphone intégré risque d’enregistrement/Durée d’enregistrer les sons émis par l’appareil photo ou par l’objectif.
❚❚ Mode de prise de vue Il est possible d’enregistrer des vidéos avec les modes de prise de vue indiqués ci-dessous. Il est impossible d’enregistrer des vidéos en mode Meilleur moment ou Instant animé. C Mode Automatique (0 31) Sélectionnez ce mode pour laisser l’appareil photo choisir les réglages adaptés. L’appareil photo modifie les réglages automatiquement en fonction du sujet et de la situation. y w Mode Créativité (0 39) Enregistrez les vidéos en mode d’exposition t (Auto programmé).
❚❚ Options vidéo avancées En mode v (Vidéo avancée), vous pouvez accéder aux options suivantes en appuyant sur & (fonction) et en sélectionnant Vidéo avancée dans le menu &. 0 Vidéo HD y Ralenti Enregistrez des vidéos en haute définition (HD). Enregistrez jusqu’à trois secondes environ de séquences au ralenti sans le son. Les ralentis sont enregistrés à une cadence de 400 vps et lus à une cadence d’environ 30 vps.
Prendre des photos pendant l’enregistrement vidéo Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une photo sans interrompre l’enregistrement de la vidéo. Les photos prises lors de l’enregistrement vidéo sont au format 3 : 2. y A Prendre des photos pendant l’enregistrement vidéo Vous pouvez prendre jusqu’à 20 photos par vidéo. Veuillez noter que vous ne pouvez prendre aucune photo lors de la réalisation de ralentis.
Lecture des vidéos Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en visualisation plein écran (0 35). Appuyez sur J pour commencer la lecture. Indicateur d’enregistrement vidéo/ Position actuelle/Durée totale Icône 1/Durée Volume Guide y Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Utiliser Description Faire une pause Lire Avancer/ revenir en arrière Interrompez momentanément la lecture. J Reprenez la lecture lorsque celle-ci est sur pause ou lorsque vous reculez/avancez dans la vidéo.
Suppression de vidéos Pour effacer la vidéo actuellement affichée, appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez à nouveau sur O pour effacer la vidéo et revenir à la visualisation, ou appuyez sur K pour quitter sans effacer la vidéo. Notez qu’une fois effacées, les vidéos ne peuvent plus être Commande O récupérées. y D Haut-parleur Tenez vos doigts et tout autre objet éloignés du haut-parleur lorsque vous réglez le volume.
A Durée d’enregistrement Le tableau suivant indique les durées d’enregistrement maximales approximatives pour des vidéos réalisées avec la cadence et la taille d’image par défaut, dans chaque mode de prise de vue.
#Modes t, u, v et w Les modes t, u, v et w offrent divers degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture. Choisissez un mode et modifiez les réglages en fonction de votre créativité. t Auto programmé # Dans ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour une exposition optimale dans la plupart des situations.
u Auto à priorité vitesse En mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement l’ouverture qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Utilisez une vitesse d’obturation lente pour suggérer le mouvement (les objets en déplacement sont flous) ou une vitesse rapide pour figer le mouvement (les objets en déplacement sont nets).
v Auto à priorité ouverture En mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l’ouverture tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse d’obturation qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Les grandes ouvertures (petites valeurs) réduisent la profondeur de champ, produisant un effet de flou derrière et devant le sujet principal.
w Manuel En mode Manuel, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation et l’ouverture. ❚❚ Sélection de la vitesse d’obturation et de l’ouverture Modifiez la vitesse d’obturation et l’ouverture en vous référant à l’indicateur d’exposition (0 60).
A Indicateur d’exposition Si vous avez sélectionné une vitesse d’obturation autre que « Bulb » (pose B ou pose T), l’indicateur d’exposition signale si la photo est sous-exposée ou surexposée avec les réglages actuels.
RAutres modes de prise de vue En plus des modes décrits précédemment, l’appareil photo offre le mode u (Meilleur moment) pour vous aider à saisir les sujets difficiles à photographier au bon moment et le mode z (Instant animé) qui combine photos et courtes séquences vidéo (0 71).
1 Sélectionnez le mode u. Positionnez le sélecteur de mode sur u (Meilleur moment). 2 Choisissez Sélection active. Appuyez sur & (fonction) pour afficher le menu &. Mettez en surbrillance Meilleur moment et appuyez sur J, puis mettez en surbrillance Sélection active et appuyez sur J. R 3 Cadrez la photo. Composez la photo en positionnant le sujet au centre de la vue.
4 Commencez à enregistrer les photos dans la mémoire tampon. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (0 33). L’icône & s’affiche lorsque l’appareil photo commence à enregistrer les images dans la mémoire tampon. 5 Prenez la photo. Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Les 40 images enregistrées dans la mémoire tampon peu avant et peu après la pression sur le déclencheur sont stockées temporairement. R 6 Sélectionnez jusqu’à 40 images.
7 Enregistrez les images sélectionnées. Appuyez sur J pour enregistrer les images sélectionnées sur la carte mémoire. Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume pendant l’enregistrement ; notez que selon les conditions de prise de vue et la vitesse d’écriture de la carte mémoire, l’enregistrement des images sélectionnées peut prendre un certain temps. A Sélection active Avec les réglages par défaut, l’image enregistrée au moment du déclenchement est marquée automatiquement de l’icône p de l’étape 6.
Votre sélection (Affichage au ralenti) Lorsque l’affichage au ralenti est sélectionné en mode u (Meilleur moment), l’appareil enregistre une courte séquence de photos et les affiche au ralenti afin que vous puissiez choisir le moment crucial. 1 Sélectionnez le mode u. Positionnez le sélecteur de mode sur u (Meilleur moment). 2 Sélectionnez Affichage au ralenti. Appuyez sur & (fonction) pour afficher le menu &.
4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Après avoir effectué la mise au point, l’appareil photo enregistre 40 vues dans une mémoire tampon temporaire. Il les affiche ensuite en boucle au ralenti tant que vous appuyez sur le déclencheur à Indicateur d’avancement mi-course. L’icône & s’affiche sur le moniteur. R 66 Lorsque la vue de votre choix s’affiche, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course afin de l’enregistrer et de supprimer les autres images.
Sélection de l’appareil photo (Sélecteur photo optimisé) Le Sélecteur de photo optimisé vous aide à saisir les expressions passagères sur les visages ou autres situations difficiles à photographier au bon moment, comme les photos de groupes lors de fêtes. À chaque déclenchement, l’appareil photo sélectionne automatiquement la meilleure image ainsi que quatre autres qui peuvent éventuellement la remplacer, en fonction de la composition et du mouvement. R 1 Sélectionnez le mode u.
3 Cadrez la photo. Composez la photo en positionnant le sujet au centre de la vue. 4 Commencez à enregistrer les photos dans la mémoire tampon. R Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (0 33). L’icône & s’affiche lorsque l’appareil photo commence à enregistrer les images dans la mémoire tampon. L’appareil photo effectue la mise au point en continu pour tenir compte des changements de distance par rapport au sujet, tant que vous maintenez le déclencheur appuyé à mi-course.
❚❚ Visualisation des photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé Appuyez sur K et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour afficher les photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé (0 35 ; les photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé sont signalées par l’icône y).
❚❚ Suppression des photos Lorsqu’une photo prise avec le Sélecteur de photo optimisé est sélectionnée, appuyez sur O pour afficher une boîte de dialogue de confirmation ; appuyez à nouveau sur O pour effacer la meilleure image et les autres meilleures images sélectionnées par le Sélecteur de photo optimisé, ou appuyez Commande O sur K pour quitter sans effacer d’images. Notez qu’une fois effacées, les photos ne peuvent plus être récupérées.
z Association de photos et de courtes séquences vidéo (mode Instant animé) Enregistrez de brèves séquences vidéo avec vos photos. À chaque déclenchement, l’appareil photo enregistre une image fixe et une séquence vidéo de 1,6 s environ. Lorsque vous visionnez « l’Instant animé » final sur l’appareil photo, la vidéo est lue au ralenti pendant environ 4 s et l’image fixe s’affiche à la fin. R 1 Sélectionnez le mode z. Positionnez le sélecteur de mode sur z (Instant animé). 2 Cadrez la photo.
3 Commencez l’enregistrement dans la mémoire tampon. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (0 33). L’icône & s’affiche lorsque l’appareil photo commence à enregistrer la séquence vidéo dans la mémoire tampon. 4 Prenez la photo. R Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course. L’appareil enregistre une photo, ainsi qu’une séquence vidéo d’environ 1,6 s, qui commence avant que vous ayez appuyé sur le déclencheur et se termine après.
❚❚ Audio Pour enregistrer environ quatre secondes d’ambiance sonore avec les Instants animés dès le démarrage de l’enregistrement vidéo, utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J afin de sélectionner Ambiance sonore pour l’option Audio du menu & (fonction) (0 10). Il est également possible d’associer les Instants animés à une musique de fond (Musique de fond) ou à aucun son (Aucun son).
Visualisation des Instants animés Appuyez sur K et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour afficher un Instant animé (0 35 ; les Instants animés sont signalés par l’icône z). Lorsqu’un Instant animé est affiché, appuyez sur J pour lire la séquence vidéo au ralenti pendant 4 s environ et visionner la photo ; la lecture est Commande K accompagnée de la bande sonore sélectionnée à l’aide de l’option Audio (0 73).
tPhotographie avancée Cette section décrit d’autres fonctionnalités que vous pouvez utiliser lors de la prise de vue. Mode rafale Prenez une série de photos en rafale. 1 Affichez les options du mode de déclenchement. Appuyez sur 4 (C) pour afficher les options du mode de déclenchement. 2 Sélectionnez I. Mettez en surbrillance I (rafale) et appuyez sur 2 pour afficher les options de cadence. t 3 Sélectionnez une cadence de prise de vue. Mettez en surbrillance la cadence souhaitée et appuyez sur J.
4 Cadrez votre sujet et prenez la photo. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre les photos. D Mode rafale Un obturateur mécanique est utilisé pour les photos prises en mode I, lorsque Désactivé est sélectionné pour l’option Mode silencieux du menu Configuration (0 102). Un obturateur électronique est utilisé avec les autres réglages.
Modes retardateur Le déclenchement a lieu 10 ou 2 secondes après que vous avez appuyé à fond sur le déclencheur. 1 Affichez les options du mode de déclenchement. Appuyez sur 4 (C) pour afficher les options du mode de déclenchement. 2 Sélectionnez E. Mettez en surbrillance E (retardateur) et appuyez sur 2 pour afficher les options de retardateur. 3 Sélectionnez l’option de retardateur souhaitée. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance c ou a et appuyez sur J.
5 Cadrez et prenez la photo. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point, puis appuyez jusqu’en fin de course. Le témoin du retardateur clignote et un signal sonore retentit. Deux secondes avant la prise de vue, le témoin s’arrête de clignoter et le signal sonore s’accélère.
Photographie en mode de télécommande La télécommande optionnelle ML-L3 (0 110) permet de réduire le bougé de l’appareil photo ou de réaliser des autoportraits. A Avant d’utiliser la télécommande ML-L3 Avant d’utiliser la télécommande pour la première fois, retirez le feuillet isolant transparent de la pile. 1 Affichez les options du mode de déclenchement. Appuyez sur 4 (C) pour afficher les options du mode de déclenchement. 2 Sélectionnez #.
5 Cadrez et prenez la photo. D’une distance de 5 m ou moins, dirigez la ML-L3 vers le récepteur infrarouge situé à l’avant de l’appareil photo (0 2) et appuyez sur le déclencheur de la ML-L3. En mode ", le témoin du retardateur s’allume pendant environ deux secondes avant le déclenchement. En mode #, le témoin du retardateur clignote après le déclenchement.
Flash intégré Utilisez le flash intégré comme lumière d’appoint lorsque le sujet est faiblement éclairé ou pour « déboucher » (éclairer) les sujets en contre-jour. Le flash intégré peut être utilisé comme décrit cidessous, mais notez que certains réglages de l’appareil photo le désactivent automatiquement : 1 Sortez le flash. Appuyez sur la commande d’ouverture du flash pour sortir le flash. Commande d’ouverture du flash 2 Choisissez un mode de flash.
t ❚❚ Modes de flash Les modes de flash suivants sont disponibles en modes C (Automatique), q (Flou), r (Effet miniature), s (Couleur sélective), 6 (Traitement croisé) et 7 (Effet appareil photo jouet), t, u, v et w : • N (dosage flash/ambiance) : le flash se déclenche à chaque prise de vue. • NY (atténuation des yeux rouges) : utilisez ce mode pour réaliser des portraits.
D Ouverture du flash Lorsque vous utilisez le flash, vérifiez qu’il est sorti entièrement comme illustré à droite. Ne touchez pas le flash pendant la prise de vue. A Fermeture du flash intégré Pour économiser l’énergie lorsque vous n’utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant doucement vers le bas jusqu’à ce que le loquet s’enclenche. Ne forcez pas. Vous pourriez sinon le faire dysfonctionner.
A Utilisation du flash intégré Si le flash se déclenche très rapidement plusieurs fois de suite, il peut, ainsi que l’obturateur, se désactiver temporairement pour se protéger. La prise de vue peut reprendre après une courte interruption. Les objets proches de l’appareil photo peuvent être surexposés sur les photos prises à des sensibilités élevées. Pour éviter le vignettage, retirez le parasoleil et photographiez à des distances d’au moins 60 cm.
Options de prise de vue tactile Touchez l’icône indiquée ci-contre pour choisir l’opération effectuée lorsque vous touchez le moniteur en mode de prise de vue. Les options disponibles varient en fonction des modes de prise de vue et de mise au point. Modes Automatique et Créativité Choisissez l’une des options suivantes. 3 7 Lorsque vous touchez un sujet à l’écran, l’appareil effectue la mise au point et prend une photo. Toucher l’écran pendant la prise de vue n’a aucun effet.
❚❚ Mode de mise au point manuelle Les options suivantes sont disponibles en mode de mise au point manuelle. 3 5 7 Lorsque vous touchez l’écran, l’appareil prend une photo sans effectuer d’abord la mise au point. Touchez un sujet afin de l’agrandir sur le moniteur. Toucher l’écran pendant la prise de vue n’a aucun effet. Mode Vidéo avancée L’opération effectuée lorsque vous touchez l’écran dépend du mode de mise au point de l’appareil photo (autofocus ou mise au point manuelle).
D Meilleur moment/Instant animé Les options de prise de vue tactile ne sont pas disponibles en modes Meilleur moment et Instant animé. D Photographier à l’aide des options de prise de vue tactile Évitez d’appuyer trop fort sur l’écran. L’appareil photo risque de bouger au moment du déclenchement, avec pour conséquence des photos floues.
TWi-Fi Possibilités offertes par le Wi-Fi Par l’intermédiaire de réseaux sans fil Wi-Fi, l’appareil photo peut se connecter à un périphérique mobile (smartphone ou tablette) équipé de l’application dédiée de Nikon, Wireless Mobile Utility. Le périphérique mobile permet alors de commander l’appareil photo et de prendre des photos à distance. Vous pouvez également télécharger les photos issues de l’appareil photo vers le périphérique mobile afin de les partager sur Internet (0 94).
Accès à l’appareil photo Avant de vous connecter en Wi-Fi (réseau local sans fil), installez Wireless Mobile Utility sur votre périphérique mobile Android ou iOS. Les instructions concernant l’accès à l’appareil photo varient en fonction de la connexion utilisée par le périphérique mobile.
WPS (Android uniquement) 1 Sélectionnez Wi-Fi. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus, puis mettez en surbrillance Wi-Fi et appuyez sur J. 2 Connectez-vous. T Activez les connexions WPS sur l’appareil photo et sur le périphérique mobile : • Appareil photo : mettez en surbrillance Type de connexion Wi-Fi et appuyez sur 2, puis mettez en surbrillance Commande WPS et appuyez sur 2 pour préparer l’appareil photo à une connexion WPS.
Saisie du code PIN (Android uniquement) 1 Sélectionnez Wi-Fi. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus, puis mettez en surbrillance Wi-Fi et appuyez sur J. 2 Sélectionnez Type de connexion Wi-Fi > WPS par code PIN. Mettez en surbrillance Type de connexion Wi-Fi et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance WPS par code PIN et appuyez sur 2. T 3 Saisissez le code PIN. Saisissez le code PIN affiché sur le périphérique mobile.
SSID (Android et iOS) 1 Sélectionnez Wi-Fi. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus, puis mettez en surbrillance Wi-Fi et appuyez sur J. 2 Sélectionnez Connecter. Mettez en surbrillance Connecter et appuyez sur 2. T 3 Sélectionnez Oui. Mettez en surbrillance Oui et appuyez sur J pour afficher le SSID de l’appareil photo. 4 Sélectionnez le SSID de l’appareil photo sur le périphérique mobile.
5 Lancez Wireless Mobile Utility. Lancez l’application Wireless Mobile Utility sur le périphérique mobile. La boîte de dialogue principale s’affiche. ❚❚ Rétablissement des réglages par défaut Pour rétablir les paramètres réseau par défaut, mettez en surbrillance Type de connexion Wi-Fi > Réinit. réglages Wi-Fi et appuyez sur 2. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; mettez en surbrillance Oui et appuyez sur J pour rétablir les paramètres réseau par défaut.
Transfert des photos vers un périphérique mobile Suivez les instructions ci-dessous pour transférer les photos de l’appareil vers un périphérique mobile. Transfert des photos une par une Utilisez l’option Transfert Wi-Fi du menu Visualisation & (fonction) (0 10) pour transférer la photo affichée actuellement en plein écran. 1 Affichez la photo sur l’appareil photo. Affichez la photo souhaitée en plein écran. 2 Sélectionnez Transfert Wi-Fi.
5 Téléchargez la photo vers le périphérique mobile. Lancez l’application Wireless Mobile Utility sur le périphérique mobile et suivez les instructions affichées à l’écran pour télécharger la photo. Une fois le téléchargement terminé, appuyez sur la commande G de l’appareil photo pour mettre fin à la connexion Wi-Fi.
Transfert de plusieurs photos Pour transférer plusieurs photos sélectionnées, utilisez l’option Transfert Wi-Fi du menu Visualisation. 1 Choisissez Transfert Wi-Fi. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance Transfert Wi-Fi dans le menu Visualisation et appuyez sur 2. Commande G T 2 Sélectionnez les photos.
3 Appuyez sur J. Appuyez sur J pour terminer l’opération. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. 4 Sélectionnez Oui. Mettez en surbrillance Oui et appuyez sur J. 5 Sélectionnez le SSID de l’appareil photo sur le périphérique mobile. Sélectionnez le SSID de l’appareil photo dans une liste de réseaux affichée sur le périphérique mobile. 6 Téléchargez les photos vers le périphérique mobile.
UOptions des menus Pour afficher les menus Visualisation, Prise de vue, Vidéos, Traitement d’image et Configuration, appuyez sur la commande G. Vous disposez des options de menu suivantes : Commande G ❚❚ Options du menu Visualisation Option Description Permet d’effacer plusieurs images. Permet de visualiser les vidéos et les photos sous forme Diaporama de diaporama. Affichage des images Permet d’afficher les images après la prise de vue.
❚❚ Options du menu Prise de vue Option Réinitialiser les options Créativité Description Permet de redonner aux options de prise de vue leurs valeurs par défaut. Permet de choisir un mode Créativité. Vous avez le choix entre Sélection active, Affichage au Meilleur moment ralenti et Sélecteur photo optimisé.
Option U Description Permet de choisir une teinte de base pour les photos Teinte prises lorsque Traitement croisé est sélectionné en mode Créativité. Permet de modifier la saturation et le vignettage des Effet app. photo jouet photos prises lorsque Effet app. photo jouet est sélectionné en mode Créativité. Permet de choisir la méthode utilisée pour mesurer Mesure l’exposition. Contrôle auto. Permet de choisir si l’appareil photo corrige la distorsion distorsion en barillet et en coussinet.
Option Description Permet de choisir la cadence des ralentis enregistrés en mode Vidéo avancée (0 51). Permet de choisir la taille d’image et la cadence des vidéos en modes Automatique, Créativité, t, u, v et w Taille d’image/cadence et lorsque Vidéo HD est sélectionné en mode Vidéo avancée (0 51). Permet de choisir la méthode utilisée pour mesurer Mesure l’exposition. Options audio des Permet de choisir les options d’enregistrement du son.
❚❚ Options du menu Configuration Option U 102 Description Permet de redonner aux options du menu Configuration Réinitialiser les leurs valeurs par défaut, à l’exception de Réduction options scintillement, Fuseau horaire et date et Langue (Language). Formater la carte Permet de formater la carte mémoire. Permet d’autoriser le déclenchement même si aucune Photo si carte absente ? carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo.
QConnexion à un ordinateur Installation du logiciel fourni Installez le logiciel fourni pour copier les photos sur votre ordinateur afin de pouvoir les visualiser et les modifier. Avant d’installer le logiciel, vérifiez que vous disposez bien de la configuration système requise, indiquée à la page 104. 1 Lancez le programme d’installation. Démarrez l’ordinateur, insérez le CD d’installation de ViewNX 2, puis lancez le programme d’installation.
Configuration système requise La configuration système requise pour ViewNX 2 est la suivante : Microprocesseur Système d’exploitation Mémoire (RAM) Espace disque Graphisme Q 104 Windows • Photos : série Core, Pentium 4, Intel Celeron ; 1,6 GHz ou supérieur • Vidéos (lecture) : Pentium D 3,0 GHz ou supérieur ; Intel Core i5 ou supérieur recommandé pour lire des vidéos ayant une taille d’image égale ou supérieure à 1280 × 720 à une cadence de 30 vps ou supérieure, ou des vidéos ayant une taille d’image
Mac • Photos : série Intel Core ou Xeon • Vidéos (lecture) : Core Duo, 2 GHz ou supérieur ; Intel Core i5 ou supérieur recommandé pour lire des vidéos ayant une Microprocesseur taille d’image égale ou supérieure à 1280 × 720 à une cadence de prise de vue de 30 vps ou plus, ou des vidéos ayant une taille d’image égale ou supérieure à 1920 × 1080 • Vidéos (édition) : Intel Core i5 ou supérieur Système OS X 10.9, 10.8 ou 10.
Visualisation et modification des photos sur un ordinateur Transfert des photos 1 Choisissez la méthode de copie des photos sur l’ordinateur. Vous avez le choix entre les méthodes suivantes : • Connexion USB directe : mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que la carte mémoire est insérée dans l’appareil photo.
2 Démarrez le composant Nikon Transfer 2 de ViewNX 2. Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2. A Windows 7 Si la boîte de dialogue suivante s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2 comme décrit ci-dessous. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection de programmes s’affiche ; sélectionnez Importer le fichier avec Nikon Transfer 2 et cliquez sur OK. 2 Double-cliquez sur Importer le fichier.
Visualisation des photos Les photos s’affichent dans ViewNX 2 une fois le transfert terminé. A Démarrer ViewNX 2 manuellement • Windows : double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 du bureau. • Mac : cliquez sur l’icône ViewNX 2 du Dock. ❚❚ Retouche des photos Pour recadrer les photos et régler entre autres l’accentuation et les densités, cliquez sur le bouton Édition dans la barre des tâches. ❚❚ Impression des photos Cliquez sur le bouton Imprimer dans la barre des tâches.
nRemarques techniques Lisez ce chapitre pour en savoir plus sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l’appareil photo, ainsi que sur la procédure à suivre en cas d’affichage d’un message d’erreur ou de problèmes avec l’appareil photo. Accessoires disponibles en option Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour votre appareil photo.
Flashes Télécommandes n Lorsqu’ils sont installés sur le Nikon 1 V3, les flashes suivants peuvent fonctionner en modes de contrôle i-TTL et Manuel. • Flash SB-N5 : le SB-N5 a un nombre de guide de 8,5 (m, 100 ISO, 20°C ; à 160 ISO, son nombre guide est de 10,8). • Flash SB-N7 : le SB-N7 a un nombre de guide de 18 (m, 100 ISO, 20°C ; à 160 ISO, son nombre guide est de 22,8). Télécommande sans fil ML-L3 (0 79) : la ML-L3 fonctionne avec une pile 3 V CR2025.
Cartes mémoire agréées Les cartes mémoire suivantes ont été testées et agréées pour une utilisation avec cet appareil photo. Il est recommandé d’utiliser des cartes de catégorie de vitesse 6 ou supérieure pour l’enregistrement des vidéos. L’enregistrement peut s’arrêter de manière inattendue si vous utilisez des cartes dont la vitesse d’écriture est inférieure.
Rangement et nettoyage Rangement Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez l’accumulateur et rangez-le dans un endroit frais et sec, avec le cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré.
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Ne faites pas tomber votre matériel : il risque de ne plus fonctionner correctement s’il est soumis à des chocs ou à des vibrations. Protégez la monture d’objectif : veillez à remettre en place le bouchon de boîtier si aucun objectif n’est fixé sur l’appareil photo. Gardez-le au sec : ce produit n’étant pas étanche, il peut se mettre à dysfonctionner s’il est immergé dans l’eau ou exposé à de forts taux d’humidité.
Nettoyage : pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis essuyez-le délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation de l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel de l’appareil photo à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau douce, puis séchez-le méticuleusement. Les objectifs, viseurs et autres éléments en verre sont facilement endommageables.
• N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0°C ou supérieures à 40°C ; le nonrespect de cette mise en garde peut endommager l’accumulateur ou affecter ses performances. Il est possible que la capacité soit réduite et que le temps nécessaire au chargement augmente si la Moiré : il s’agit d’un effet visuel température de l’accumulateur est d’interférence créé par la comprise entre 0°C et 10°C et entre superposition d’une image 45°C et 60°C.
n 116 • La température interne de l’accumulateur risque d’augmenter lorsque celui-ci est en cours d’utilisation. En essayant de recharger l’accumulateur alors que sa température interne est élevée, vous diminuez ses performances. Il risque, par ailleurs, de ne pas se recharger ou de ne se recharger que partiellement. Laissez l’accumulateur refroidir avant de le recharger. • Continuer de recharger l’accumulateur alors qu’il est totalement chargé peut diminuer ses performances.
• Ne pliez pas la carte, ne la faites pas • N’exposez pas la carte à l’eau, à la tomber et évitez tout choc. chaleur, à une humidité élevée ou à • N’exercez pas de pression sur la lumière directe du soleil. l’enveloppe extérieure de la carte. • Ne formatez pas les cartes mémoire Vous risqueriez d’endommager la dans un ordinateur. carte mémoire. D Révision de votre appareil photo et des accessoires Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d’être révisé régulièrement.
Dépannage Si vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez cette liste des problèmes les plus courants avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon. Accumulateur/affichage n 118 L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : attendez que l’enregistrement ou tout autre processus se termine. Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension.
Prise de vue (tous les modes) L’appareil photo met du temps à s’allumer : effacez des fichiers ou formatez la carte mémoire. Le déclencheur est désactivé : • L’accumulateur est déchargé (0 4, 20). • La carte mémoire est pleine. • Le flash est en cours de chargement (0 83). • La mise au point n’est pas effectuée (0 33). • Vous êtes en train de réaliser un ralenti (0 52).
Vidéos Impossible d’enregistrer des vidéos : la commande d’enregistrement vidéo ne permet pas d’enregistrer des vidéos en mode Meilleur moment ou Instant animé (0 64, 73). Aucun son n’est enregistré avec les vidéos : • Microphone désactivé est sélectionné pour Options audio des vidéos > Microphone (0 101). • Le son n’est pas enregistré avec les ralentis, les accélérés, les sauts de séquences (0 51) ou les Instants animés pour lesquels Aucun son a été sélectionné (option Audio) (0 73).
Wi-Fi (réseaux sans fil) Le smartphone ou la tablette n’affiche pas le SSID de l’appareil photo (nom de réseau) : • Vérifiez que le Wi-Fi de l’appareil photo est activé (0 89). • Désactivez le Wi-Fi du smartphone ou de la tablette puis réactivez-le. Divers La date d’enregistrement n’est pas correcte : réglez l’horloge de l’appareil photo (0 102).
Messages d’erreur Ce chapitre répertorie les messages d’erreur qui s’affichent sur l’appareil photo. Message (La vitesse d’obturation ou l’ouverture clignote) Appuyez sur le bouton de la bague de zoom tout en pivotant cette dernière pour faire sortir l’objectif. n 122 Vérifiez l’objectif. Il est possible de prendre des photos uniquement lorsqu’un objectif est fixé. Problème d’objectif. Réessayez après avoir éteint et rallumé l’appareil photo. L’horloge a été réinitialisée.
Message Cette carte mémoire n’est pas formatée. Souhaitez-vous la formater ? La carte mémoire est pleine. Impossible de créer d’autres dossiers sur la carte mémoire. La commande d’enregistrement vidéo est désactivée dans ce mode. Impossible d’enregistrer des photos avec ce mode. La température interne de l’appareil photo est élevée. Il va s’éteindre. La carte mémoire ne contient aucune image.
Caractéristiques techniques Appareil photo numérique Nikon 1 V3 Type Type Monture d’objectif Angle de champ effectif Pixels effectifs n 124 Appareil photo numérique compatible avec les objectifs interchangeables Monture Nikon 1 Environ 2,7× la focale (équivalent en format 24 × 36 mm) 18,4 millions Capteur d’image Capteur d’image CMOS 13,2 mm × 8,8 mm (format Nikon CX) Système de correction de la Nettoyage du capteur d’image poussière Stockage Taille d’image (pixels) Photos prises en modes Automatique, t
• NEF (RAW) : 12 bits, compressé • JPEG : conforme au format JPEG Baseline avec un taux de compression pour une qualité supérieure (environ 1 : 4) ou normale (environ 1 : 8) • NEF (RAW) + JPEG : la même photo enregistrée à la fois en format NEF (RAW) et en format JPEG Système Picture Control Standard, Neutre, Saturé, Monochrome, Portrait, Paysage ; possibilité de modifier le Picture Control sélectionné ; enregistrement de Picture Control personnalisés Supports d’enregistrement Cartes mémoire microSD (micro
Vitesse de synchro.
Mise au point Autofocus Autofocus hybride (AF à détection de phase/ détection de contraste) ; illuminateur d’assistance AF Pilotage de l’objectif • Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF continu (AF-C) ; sélection automatique AF-S/AF-C (AF-A) ; AF permanent (AF-F) • Mise au point manuelle (MF) Mode de zone AF Point sélectif, Zone automatique, Suivi du sujet Zone de mise au point • AF point sélectif : 171 zones de mise au point ; les 105 zones centrales prennent en charge l’AF à détection de phase • AF zo
Vidéo Mesure Méthode de mesure n 128 Mesure TTL à l’aide du capteur d’image • Matricielle • Pondérée centrale : effectue la mesure sur un cercle de 4,5 mm au centre de la vue • Spot : effectue la mesure sur un cercle de 2 mm au centre de la zone de mise au point sélectionnée Taille d’image (pixels)/ Vidéos HD (format 16 : 9) cadence • 1920 × 1080/60p (59,94 vps) d’enregistrement • 1920 × 1080/30p (29,97 vps) • 1280 × 720/60p (59,94 vps) • 1280 × 720/30p (29,97 vps) Ralentis • 1280 × 720/120 vps (format 1
Interface USB Sortie HDMI Port multi-accessoires Entrée audio Sans fil Normes Protocoles de communications Fréquence de fonctionnement Portée (sans obstacle) Vitesse de transfert des données Sécurité Configuration sans fil Protocoles d’accès Langues proposées Alimentation Accumulateur Adaptateur secteur Filetage pour fixation sur trépied USB Hi-Speed Connecteur HDMI (type D) Destiné aux accessoires mentionnés Fiche jack mini (3,5 mm de diamètre) IEEE 802.11b, IEEE 802.11g • IEEE 802.
Dimensions/poids Dimensions (L × H × P) Environ 110,9 × 65,0 × 33,2 mm, hors parties saillantes Poids Environ 324 g avec accumulateur et carte mémoire mais sans le bouchon de boîtier ; environ 282 g, boîtier seul Conditions de fonctionnement Température 0 °C–40 °C Humidité Inférieure ou égale à 85% (sans condensation) • Sauf indication contraire, tous les chiffres se rapportent à un appareil photo doté d’un accumulateur entièrement chargé et fonctionnant à la température préconisée par la CIPA (Camera and
1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM Type Objectif à monture 1 Focale 10–30 mm Ouverture maximale f/3.5–5.
Viseur électronique DF-N1000 Type Viseur ACL TFT couleur de 0,48 pouce, environ 2 359 000 pixels, avec réglage dioptrique et réglage de la luminosité Couverture de l’image Environ 100 % verticalement et horizontalement Dégagement oculaire 16 mm (–1,0 d ; à partir du verre de protection de l’oculaire de visée) Réglage dioptrique –3–+1 d Détecteur oculaire L’appareil photo active le viseur lorsqu’il détecte que celui-ci est sur le point d’être utilisé Température de 0 °C–40 °C fonctionnement Dimensions (L × H
A Informations concernant les marques commerciales Mac et OS X sont des marques déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Microsoft, Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées, soit des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Le logo PictBridge est une marque commerciale. Les logos microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
Autonomie de l’accumulateur Le nombre de vues ou la durée des vidéos pouvant être enregistrées avec un accumulateur entièrement chargé varie en fonction de l’état de l’accumulateur, de la température, de l’intervalle entre les prises de vues et de la durée d’affichage des menus. Des chiffres pour l’accumulateur EN-EL20a (1110 mAh) sont donnés à titre d’exemple ci-dessous.
Index Symboles C (mode Automatique) ............ 7, 31 t (Auto programmé) .......................56 u (Auto à priorité vitesse) ..............57 v (Auto à priorité ouverture) .......58 w (Manuel) ..........................................59 w (mode Créativité) ................. 7, 39 v (mode Vidéo avancée) . 7, 48, 51 u (mode Meilleur moment) .... 7, 61 z (mode Instant animé) ............ 7, 71 4 (Palette créative) ...................40, 41 5 (HDR) ........................................
Carte microSD ..................................111 Chargement d’un accumulateur . 20 Commande d’enregistrement vidéo 49 Commande de déverrouillage de l’objectif rétractable ....................... 23 Commande de réglage dioptrique .. 28 Commande Fn ................................... 12 Commande WPS ............................... 90 Commutateur marche-arrêt .......... 24 Compte à rebours ....................77, 100 Configuration système requise ..104 Connecteur d’alimentation .........
O T Objectif .......................22, 32, 109, 131 Objectif compatible ...................... 109 Options de prise de vue tactile ....85 Ordinateur ........................................ 103 Ouverture ......................................58, 59 Ouverture maximale ..................... 131 Taille .......................................... 124, 128 Teinte (Traitement croisé) .............. 47 Télécommande .................................. 79 Témoin de disponibilité du flash 83 Traitement croisé .....
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation Imprimé à Hong Kong Fr SB4E02(13) 6MVA8013-02 Fr Nikon Manual Viewer 2 Utilisez l’application Nikon Manual Viewer 2 pour consulter les manuels à tout moment et en tout lieu sur votre smartphone ou tablette.