AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8 IF-ED Nano Crystal Coat 使用説明書 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation Manual de instrucciones Manuale di istruzioni (P.4–15) (PP.16–25) (S. 26–35) (P. 36–45) (PP. 46–55) (PP. 56–65) (P. 66–75) (P.
M/A M FULL 0.5m ON OFF B A 10 7 5 3 10 5 3 1.5 1 0.
安全上のご注意 Jp ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。 この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の 人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、 重要な内容を記載しています。 お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してくだ さい。 表示について 表示と意味は次のようになっています。 警告 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負 う可能性が想定される内容を示しています。 注意 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が 想定される内容および物的損害の発生が想定される内容を示しています。 お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。 絵表示の例 △記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近くに具 体的な注意内容(左図の場合は感電注意)が描かれています。 記号は、禁止(してはいけないこと)の行為を告げるものです。図の中や近く に具体的な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。 ●記号は、行為を強
警告 Jp 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やか にカメラの電池を取り出すこと 電池を取る すぐに修理依頼を そのまま使用すると火災、やけどの原因となります。電池を取り 出す際、やけどに十分注意してください。電池を抜いて、販売店 またはニコンサービスセンターに修理を依頼してください。 水につけたり水をかけたり、雨にぬらしたりしないこと 水かけ禁止 発火したり感電の原因となります。 引火・爆発のおそれのある場所では使用しないこと 使用禁止 プロパンガス・ガソリンなど引火性ガスや粉塵の発生する場所で 使用すると、爆発や火災の原因となります。 レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を見ないこと 見ないこと 失明や視力障害の原因となります。 注意 ぬれた手でさわらないこと 感電注意 感電の原因になることがあります。 製品は幼児の手の届かないところに置くこと ケガの原因になることがあります。 放置禁止 保管注意 使用しないときは、レンズにキャップをつけるか太陽光の あたらない所に保管すること 太陽光が焦点を結び、火災の原因になることがあります。 三脚にカメラやレンズを取り付け
各部の名称 :( )参照頁 Jp 1 フード(P.11) 2 フード取り付け指標 (P.11) 3 フードセット指標(P.11) 4 フード着脱指標(P.11) 5 フォーカスリング(P.8) 6 距離目盛(P.10) 7 レンズ着脱指標 8 レンズマウントゴムリング(P.8) 9 CPU信号接点(P.7) ! フォーカスモード切り換えスイッチ (P.8) " フォーカス制限切り換えスイッチ(P.9) # 手ブレ補正スイッチ(P.9) $ 倍率目盛(P.10) % 被写界深度目盛(P.10) & 距離目盛基準線(P.
1.
● Jp ● ● ● TC-20E/TC-20EⅡ装着時、最小絞りがF90以内になるように制限していま す。 ニコンDXフォーマットのニコンデジタル一眼レフカメラ(D2シリーズ、 D50など)に装着すると、対角線画角は15°20′となり、35mm判換算で は焦点距離約157.5mm相当になります。 レンズマウントゴムリング8 が破損した場合は、そのまま使用せず販売店ま たはニコンサービスセンターに修理を依頼してください。 ワイヤレスリモートスピードライト SB-R200は、レンズ先端に4個装着可能 です。 2.
■ フォーカス制限切り換えスイッチ"の使い方 (AF-Sレンズを装着してAF使用可能なカメラのみ) オートフォーカス撮影時で、撮影距離が常に0.5m以上に限 られている場合は、フォーカス制限切り換えスイッチ"を Jp 指標 FULL 0.5m [∞−0.5m]にセットすると、ピント合わせの時間を短縮 できます。 ● ● スイッチは、指標が合うようにセットしてください。 撮影距離が0.5m未満を含む場合は[FULL]にセットします。 3.
■ 手ブレ補正機能使用時のご注意 シャッターボタンを半押し後、ファインダー像が安定してから撮影することを おすすめします。 ● 流し撮りなどでカメラの向きを大きく変えた場合、変えた方向の手ブレ補正は 機能しません。例えば、流し撮りで横方向にパンニングすると、縦方向の手ブ レだけが補正され、流し撮りが行えます。 ● 手ブレ補正の原理上、シャッターレリーズ後にファインダー像がわずかに動く ことがありますが、異常ではありません。 ● 手ブレ補正中にカメラの電源スイッチをOFFにしたり、レンズを取り外したり しないでください。(その状態でレンズを振るとカタカタ音がすることがあり ますが、故障ではありません。カメラの電源スイッチを再度ONにすれば、音 は消えます。) ● F80シリーズ、ニコンU2、ニコンU、D200、D100、D70シリーズ、 D50の内蔵フラッシュ充電中には、手ブレ補正は行いません。 ● 三脚を使用するときは、手ブレ補正スイッチ#を[OFF]にしてください。 ただし、三脚を使っても雲台を固定しないときや、一脚を使用するときには、 スイッチを[ON]にすることをおすすめします。 ● AF作動ボタンのあ
6. 接写、複写撮影 撮影の際は特にカメラブレに注意してください。カメラブレを防ぐ方法として、 しっかりとした三脚を用い、ケーブルレリーズ、またはリモートコードを併用す ることをおすすめします。接写撮影では、一般に被写界深度が著しく浅くなりま すので、奥行きのある被写体の撮影では、絞りを十分絞って、露出時間を長くす るようにしてください。また、写したい部分をフィルム面と平行に置くことなど の注意も必要です。 ● クローズアップレンズを使用する場合は、マニュアルフォーカスで撮影してく ださい。 クローズアップレンズ No. 5T 撮影倍率 被写界面積(cm) 1/ ―1.22 15.0×22.5―1.97×2.95 6.3 No. 6T 1/ ―1.44 3.3 No. 5T + 6T 撮影距離(cm) 8.0×12.0―1.67×2.5 1/ ―1.65 5.24×7.86―1.45×2.18 2.2 82.4―28.1 49.8―26.1 38.1―24.3 7. 絞り値の設定 絞り値は、カメラ側で設定してください。 8.
■取り外し方 Jp フードの根元(フード取り付け指標部分)付近を持ち、反時計回りにフードを回 転させて取り外します。 9. カメラ内蔵フラッシュ使用時のご注意 ケラレ(写真の一部に影ができる)を防止するため、レンズフード1は取り外 して使用してください。 10. ファインダースクリーンとの組み合わせ EC-B EC-E G1 F G2 ◎ ◎ ― ◎ ― ― ― F5+DP-30 ◎ ◎ ◎ ◎ ― F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20 ◎ ◎ ◎ ◎ ― ― ◎ ― ◎ ◎ ◎ ― ― スクリーン カメラ F6 A B C E G3 L M P ― ― ◎ ― ◎ ○ ◎ ― ◎ (+0.
11.
15. 仕 様 Jp 型 式: 焦点距離: 最大口径比: レンズ構成: 画 角: 倍率目盛: 撮影距離情報: ピント合わせ: ニコンFマウントCPU内蔵Gタイプ、AF-Sマイクロレンズ 105mm 1:2.8 12群14枚(EDレンズ1枚、ナノクリスタルコート1面) 23°20′(ニコンデジタル一眼レフカメラ[ニコンDXフォ ーマット]装着時:15°20′)(IX240カメラ装着時: 18°40′) 1:10∼1:1(等倍) カメラボディーへの撮影距離情報出力可能 IF(ニコン内焦)方式、超音波モーターによるオートフォーカ ス、マニュアルフォーカス可能 フォーカス 制限スイッチ: FULL(∞∼0.314m)と∞∼0.5mの2段階切り換え 手ブレ補正: ボイスコイルモーター(VCM)によるレンズシフト方式 撮影距離目盛: ∞∼0.314m、1ft.(併記) 最短撮影距離: 0.314m(等倍) 絞り羽根枚数: 9枚(円形絞り) 絞り方式: 自動絞り 絞りの範囲: f 2.8 ― 32 測光方式: 開放測光 アタッチメントサイズ:62mm(P = 0.
Jp 15
Notes on Safety Operations En CAUTION Do not disassemble Touching the internal parts of the camera or lens could result in injury. Repairs should be performed only by qualified technicians. Should the camera or lens break open as the result of a fall or other accident, take the product to a Nikon-authorized service representative for inspection after unplugging the product and/or removing the battery.
Nomenclature ( 1 2 3 4 5 6 7 8 ): Reference page Lens hood (p.22) Lens hood attachment index (p.22) Lens hood setting index (p.22) Lens hood mounting index (p.22) Focus ring (p.19) Distance scale Mounting index Lens mount rubber gasket (p.19) 9 ! " # CPU contacts (p.18) Focus mode switch (p.19) Focusing limit switch (p.19) Vibration reduction ON/OFF switch (p.20) $ Reproduction ratio scale (p.21) % Depth-of-field indicators (p.21) & Distance index line (p.
1. Introduction Thank you for purchasing the AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED lens. This is a high-performance Micro lens featuring special Vibration Reduction (VR2) and highspeed Internal Focusing (IF) mechanisms. It also employs a Silent (S) Wave Motor to drive the focusing mechanism. En ■Major features • At infinity (∞) to 1/30x reproduction ratio, pictures can be taken at shutter speeds approx.
• If the lens mount rubber gasket 8 is damaged, be sure to visit the nearest Nikon authorized dealer or service center for repair. • A total of four Wireless Remote Speedlights SB-R200 can be attached to the front of the lens. 2. Focusing Set your camera’s focus mode selector according to this chart.
3. Vibration reduction mode (VR@) Number of vibrations ■Basic concept of vibration reduction En Camera shake Panning shots Strength of vibration ■The effects of vibration reduction • When the subject is from infinity (∞) to approx. 3m (9.8 ft.) away (at 1/30x reproduction ratio), pictures can be taken at shutter speeds approx. 4 stops* slower than is possible without using a VR2 lens. As the reproduction ratio increases from 1/30x, the effects of vibration reduction gradually decrease.
• Due to the characteristics of the vibration reduction mechanism, the image in the viewfinder may become slightly blurred after releasing the shutter. This is not a malfunction. • Do not turn the camera power OFF or remove the lens from the camera while the vibration reduction mode is in operation. (Otherwise, the lens may emit a chattering noise if the camera is shaken. This is not a malfunction. Turn the camera power ON again to correct this.
6. Notes on close-up photography and duplication work En Camera shake The AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED provides such exceptionally high image magnification that even the slightest movement during shooting can cause the image to blur. Be sure to mount the camera on a tripod and use a cable release or remote cord to release the shutter. Close working distance At the high reproduction ratios used in close-up shooting, the depth of field is very shallow.
• To facilitate attachment or removal of the hood, hold it by its base (around the lens hood attachment index) rather than its outer edge. • To store the lens hood, attach it in the reverse position. ■Detaching the hood While holding the base of the hood (near the lens hood attachment index) rather than its outer edge, turn it counterclockwise to detach. En 9. Flash pictures using cameras with a built-in flash To prevent vignetting, do not use a lens hood 1. 10.
• When using the B and E focusing screens in cameras other than those listed above, refer to the columns for the B and E screens. 11. Lens care En • Clean the lens surfaces with a blower brush. To remove dirt and smudges, use a soft, clean cotton cloth or lens tissue moistened with ethanol (alcohol) or lens cleaner. Wipe in a circular motion from center to outer edge, taking care not to leave traces or touch other parts of the lens.
15. Specifications Type of lens: Focal length: Maximum aperture: Lens construction: Picture angle: Reproduction ratio: Distance information: Focusing: Focusing limit switch: Vibration reduction: Shooting distance scale: Closest focus distance: No. of diaphragm blades: Diaphragm: Aperture range: Exposure measurement: Attachment size: Dimensions: Weight: G-type AF-S Micro-Nikkor lens with built-in CPU and Nikon bayonet mount 105mm f/2.
Hinweise für sicheren Betrieb De ACHTUNG Nehmen Sie das Objektiv nicht auseinander Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht Verletzungsgefahr. Überlassen Sie Reparaturen unbedingt ausschließlich qualifizierten Technikern. Kommt es durch einen heftigen Stoß (z. B. Fall auf den Boden) zu einem Bruch von Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunächst das Produkt vom Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und geben es dann an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab.
Nomenklatur ( ): Seitennummer 1 Gegenlichtblende (S.32) 2 Montagemarkierung der Gegenlichtblende (S.32) 3 Kontrollmarkierung der Gegenlichtblende (S.32) 4 Montagemarkierung für Gegenlichtblende (S.32) 5 Entfernungseinstellring (S.29) 6 Entfernungsskala 7 Montagemarkierung 8 Dichtungsmanschette (S.29) 9 CPU-Kontakte (S.28) ! Fokusschalter (S.29) " Schalter für Fokusbegrenzung (S.29) # Schalter für Bildstabilisator (VR) (S.30) $ Skala für Abbildungsmaßstab (S.31) % Tiefenschärfemarkierungen (S.
1. Einführung Vielen Dank für das Vertrauen in Nikon-Technik. Das AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2,8G IF-ED ist ein Hochleistungs-Mikroobjektiv mit Bildstabilisator (VR2) und schneller Innenfokussierung (IF). Außerdem verfügt es über einen Silent Wave Motor (S) für einen leisen, präzisen Fokusantrieb.
• Bei einer Beschädigung der Dichtungsmanschette 8sollten Sie das Objektiv beim nächsten Nikon-Vertragshändler bzw.bei einer Nikon-Reparaturwerkstatt zur Reparatur abgeben. • An der Vorderseite des Objektivs können bis zu vier Slave-Blitzgeräte vom Typ SB-R200 angebracht werden. 2.
3. Bildstabilisator (VR@) Anzahl der Vibrationen ■Grundlagen des Vibrationsausgleichs De Kameraverwacklungen Kameraschwenks Stärke der Vibrationen ■Die Effekte der Vibrationsreduktion • Bei Entfernungen zwischen unendlich (∞) und ca. 3 m (Abbildungsmaßstab 1:30) ermöglicht der Bildstabilisator (VR2) verwacklungsfreie Aufnahmen mit um bis zu vier Lichtwertstufen* längeren Verschlusszeiten als beim Fotografieren ohne VRTechnik.
• Schalten Sie die Kamera nicht aus und nehmen Sie das Objektiv nicht ab, solange der VR-Modus eingeschaltet ist. (Andernfalls erzeugt das Objektiv u. U. ein klapperndes Geräusch, wenn es bewegt wird. Dies ist keine Fehlfunktion. Schalten Sie die Kamera wieder ein und die VR-Funktion aus.) • Bei Kameras der F80-Serie, F75-Serie, F65-Serie, D200, D100, D70-Serie und D50 steht die VR-Funktion nicht zur Verfügung, während das integrierte Blitzgerät aufgeladen wird.
6. Hinweise für Nahaufnahmen und Duplikationen Das AF-S VR Micro-Nikkor 105 mm f/2,8G IF-ED ermöglicht überdurchschnittlich große Abbildungsmaßstäbe, sodass selbst geringste Bewegungen während der Aufnahme Verwacklungsunschärfe verursachen könnten. Die Kamera sollte deshalb auf ein Stativ gesetzt und mit einem Draht- oder Fernauslöser bedient werden. Geringe Aufnahmeabstände Bei der Makrofotografie mit ihren hohen Abbildungsmaßstäbe ist die Tiefenschärfe besonders eng begrenzt.
9. Blitzaufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät Verwenden Sie beim Fotografieren mit Einsatz des integrierten Blitzgeräts keine Gegenlichtblende 1. Andernfalls kann es zu Abschattungen im unteren Bereich des Bildes kommen. 10. Empfohlene Einstellscheiben Für bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zur Verfügung, um jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden. Die für dieses Objektiv empfohlenen werden in der Tabelle aufgeführt.
11. Pflege des Objektivs De • Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Entfernen Sie Staub und Flecken mit einem sauberen, weichen Baumwolltuch oder Optik-Reinigungstuch, das Sie mit Ethanol (Alkohol) oder Optik-Reinigungsflüssigkeit anfeuchten. Wischen Sie in kreisförmigen Bewegungen von der Mitte nach außen, ohne Wischspuren zurückzulassen. • Verwenden Sie niemals Verdünner oder Benzin zur Reinigung, da dieses zu Beschädigungen führen, Gesundheitsschäden verursachen oder ein Feuer auslösen könnte.
15. Technische Daten Objektivtyp: Brennweite: Lichtstärke: Optischer Aufbau: Bildwinkel: AF-S-Micro-Nikkor mit G-Charakteristik, eingebauter CPU und Nikon-F-Bajonett.
Remarques concernant une utilisation en toute sécurité Fr ATTENTION Ne démontez pas le matériel Le fait de toucher aux pièces internes de l’appareil ou de l’objectif pourrait entraîner des blessures. Les réparations doivent être effectuées uniquement par des techniciens qualifiés.
Nomenclature ( ): Page de référence Parasoleil (p.42) " Repère de fixation du parasoleil (p.42) Repère de réglage du parasoleil (p.42) # Repère de montage du parasoleil (p.42) Bague de mise au point (p.39) Échelle des distances $ Repère de montage Joint en caoutchouc de l’objectif % (p.39) 9 Contacts électroniques (p.38) & ! Commutateur de mode de mise au point (p.39) 1 2 3 4 5 6 7 8 Commutateur limiteur de mise au point (p.39) Commutateur ON/OFF (MARCHE/ ARRÊT) de réduction de vibration (p.
1. Introduction Merci d’avoir acheté l’objectif AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED. C'est un objectif Micro de haute performance possédant un système de réduction de vibration nouvelle génération (VR2) ainsi que des mécanismes de mise au point interne (IF) de grande vitesse. Il utilise aussi un moteur silencieux SWM (Silent Wave Motor) pour piloter le mécanisme de mise au point.
• Si le joint en caoutchouc de l’objectif 8 est endommagé, rendez-vous chez votre revendeur ou dans le centre de réparations agréé Nikon le plus proche pour réaliser les réparations nécessaires. • Au total, quatre flashes asservis sans câble SB-R200 peuvent être montés à l’avant de l’objectif. 2.
3. Mode réduction de vibration (VR@) Nombre de vibrations ■Concept de base du système de réduction de vibration Bougé de l’appareil Panoramiques filés Force des vibrations Fr ■Les effets de la réduction de vibration • Lorsque le sujet est situé de l’infini (∞) à environ 3m de distance (avec un rapport de 1/30x), et que vous utilisez un objectif VR2, vous pouvez prendre des photos à des vitesses d’obturation d’environ 4 valeurs* inférieures à celles normalement utilisées.
• En raison des caractéristiques du mécanisme de réduction de vibration, l’image dans le viseur peut devenir légèrement floue une fois que le déclencheur est relâché. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Ne mettez pas l’appareil hors tension et n’ôtez pas l’objectif de l’appareil quand le mode de réduction de vibration est activé. (Sinon, l’objectif risque d’émettre un claquement si l’appareil est secoué. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Remettez l’appareil sous tension pour éliminer ce cliquetis.
Les plans très rapprochés Du fait des grossissements importants rencontrés en macrophotographie, on manque énormément de profondeur de champ. On peut l’améliorer en diaphragmant, mais on doit placer le boîtier de telle sorte que les plans les plus importants du sujet se trouvent dans la même zone de netteté. • Utilisez la mise au point manuelle lorsque vous utilisez un objectif macro. Accessoires macro Rapport de reproduction Champ couvert (cm) Distance de mise au point (cm) No.
9. Photographie au flash avec des appareils ayant un flash intégré Pour éviter le vignetage, n’utilisez pas le parasoleil 1. 10. Verres de visée recommandés Divers verres de visée sont disponibles pour certains appareils photo reflex Nikon qui s’adaptent à toutes les conditions de prise de vue.
11. Entretien de l’objectif Fr • Nettoyez la surface de l’objectif avec un pinceau soufflant. Pour enlever les poussières ou les traces, utilisez de préférence un tissu de coton doux, ou un tissu optique, légèrement humidifié avec de l’alcool éthylique (éthanol). Essuyez en effectuant un mouvement circulaire en partant du centre. • N’employez jamais de solvant ou de benzène qui pourrait endommager l’objectif, prendre feu ou nuire à la santé.
15. Caractéristiques Type d’objectif : Focale : Ouverture maximale : Construction optique : Champ angulaire : Rapports de reproduction : Informations de distance : Mise au point : Commutateur limiteur de mise au point : Réduction de vibration : Échelle des distances de prise de vue : Distance minimale de mise au point : Nb.
Notas sobre un uso seguro PRECAUCIÓN No desarme el equipo El contacto con las piezas internas de la cámara o del objetivo puede provocar lesiones. Las reparaciones solamente deben ser ejecutadas por técnicos cualificados. Si a causa de un golpe u otro tipo de accidente la cámara o el objetivo se rompen y quedan abiertos, desenchufe el producto y/o retire la batería, y a continuación lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
Nomenclatura ( ): Página de referencia 9 Contactos CPU (p.48) 1 Visera del objetivo (p.52) 2 Indice de acoplamiento de la visera ! Interruptor de modo de enfoque (p.49) del objetivo (p.52) " Interruptor de límite de enfoque (p.49) 3 Indice de ajuste de la visera del # Interruptor de ON/OFF de reducción objetivo (p.52) de vibración (p.50) 4 Indice de montura de la visera del $ Escala de proporción de reproducción objetivo (p.52) (p.51) 5 Anillo de enfoque (p.49) % Escala de profundidades de campo (p.
1. Introducción Muchas gracias por adquirir el objetivo AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2,8G IF-ED. Este es un objetivo macro de grandes prestaciones que presenta mecanismos especiales de Reducción de vibraciones (VR2) y Enfoque interno de alta velocidad (IF). Además para el movimiento del mecanismo de enfoque emplea un Motor de onda silenciosa (S).
de la serie D2 y la D50, el ángulo de imagen del objetivo se vuelve de 15°20’ y su distancia focal equivalente es de aproximadamente 157,5 mm. • Si la junta de goma de montaje del objetivo 8 se daña, asegúrese de ir a un distribuidor autorizado Nikon o a un centro de servicio para que lo reparen. • En la parte frontal del objetivo puede acoplarse un total de 4 Flashes remotos inalámbricos SB-R200. 2.
3.
• No desconecte el interruptor de la cámara a OFF ni extraiga el objetivo de la cámara mientras está funcionando el modo de reducción de la vibración. (En caso contrario, el objetivo puede emitir un ruido vibratorio si la cámara se mueve. Esto no es una avería. Conecte nuevamente el interruptor principal de la cámara para corregirlo.
Distancias de trabajo cercanas Con altas proporciones de reproducción utilizadas durante tomas de primeros planos, Ia profundidad de campo es muy baja. Disminuya la abertura del objetivo para asegurar una profundidad de campo más grande, Iuego posicione cuidadosamente la cámara para asegurarse de que la superficie más importante del sujeto está en la misma zona de enfoque nítido. • Al utilizar objetivo para acercamiento, utilice el enfoque manual.
9. Fotografía con flash utilizando cámaras con flash incorporado Para evitar el viñeteado, no utilice la visera del objetivo 1. 10. Pantallas de enfoque recomendadas Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para algunas cámaras SLR de Nikon apropiados para cualquier situación fotográfica. Las recomendadas para utilizar con este objetivo son las que aparecen en la lista a continuación.
11. Forma de cuidar el objetivo • Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo soplador. Para eliminar la suciedad o las huellas, utilizar un trapo de algodón suave y limpio o papel especial para objetivos humedecido en etanol (alcohol) o limpiador de objetivos. Limpiar describiendo un movimiento circular del centro hacia fuera, teniendo cuidado de no dejar restos ni tocar otras partes.
15. Especificaciones Tipo de objetivo: AF-S Micro-Nikkor tipo G con CPU incorporado y montura de bayoneta Nikon.
Note sulle operazioni di sicurezza ATTENZIONE Non smontare Toccando le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo si potrebbero causare dei guasti. Le riparazioni devono essere eseguite solamente da tecnici qualificati. Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi altro incidente, la fotocamera o l’obiettivo dovessero rompersi, portare il prodotto presso un punto assistenza Nikon autorizzato per l’ispezione, dopo averlo scollegato dalla presa e/o rimosso la batteria.
Nomenclature ( 1 2 3 4 5 6 7 8 ): Pagina di riferimento Paraluce (p.62) 9 Contatti CPU (p.58) Indice di collegamento del paraluce (p.62) ! Interruttore del modo di messa a fuoco (p.59) Indice di regolazione del paraluce (p.62) " Interruttore di limite di messa a fuoco (p.59) Indice di montaggio del paraluce (p.62) # Interruttore di ON/OFF della riduzione Anello di messa a fuoco (p.59) delle vibrazioni (p.60) Scala delle distanze $ Scala di riproduzione (p.
1. Introduzione La ringraziamo per aver acquistato l’obiettivo AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED. Si tratta di un obiettivo macro ad alte prestazioni con la funzione speciale di riduzione delle vibrazioni (VR2) e meccanismi per la messa a fuoco interna (IF) ad elevata velocità. Inoltre, il meccanismo di messa a fuoco è azionato da un motore Silent (S) Wave.
• In caso di montaggio di TC-20E/TC-20EII, l’apertura minima è limitata a un valore massimo di f/90. • Se montato sulle fotocamere reflex digitali Nikon (formato Nikon DX), quali le serie D2 e D50, l’angolo di campo diventa di 15°20’ e la lunghezza focale pari a 35 mm di circa 157,5mm. • Nel caso in cui la guarnizione in gomma della montatura dell’obiettivo 8 sia danneggiata, provvedere alla relativa riparazione presso il rivenditore o il centro assistenza autorizzato Nikon più vicino.
0,5 m, impostare l’interruttore di limite di messa a fuoco " su [∞ – 0,5 m] in modo tale da ridurre la durata di messa a fuoco. Nota: impostare l’interruttore in modo tale che l’indicatore sia allineato in modo preciso con il simbolo [∞–0.5m]. • Se talvolta il soggetto di trova a una distanza di 0,5 m o inferiore, impostarlo su [FULL]. 3.
• Spostando la fotocamera ad ampio raggio come durante l’esecuzione ad inseguimento panning, la vibrazione nella direzione del movimento non sarà influenzata. Ad esempio, effettuando un panning con la fotocamera in orizzontale, si ridurrà solamente la vibrazione in senso verticale, semplificandone quindi l’acquisizione. • Per le caratteristiche del meccanismo di riduzione delle vibrazioni, dopo aver rilasciato il pulsante di scatto, l’immagine nel mirino potrebbe apparire leggermente sfocata.
2 Mirare il soggetto, cambiare quindi la posizione avvicinandosi o allontanandosi dal soggetto da fotografare fino a quando l'immagine nel mirino diventa nitida. Per ottenere un rapporto di riproduzione appropriato per ogni distanza focale, vedere la tabella di profondità di campo (pagina 86). 6.
• In caso di paraluce non adeguatamente collegato potrebbe verificarsi una riduzione di luminosità ai margini dell’immagine. • Per semplificare l’innesto o la rimozione del paraluce, afferrarlo dalla propria base (attorno all’indice di collegamento del paraluce) e non dai bordi esterni. • Riporre il paraluce innestandolo in posizione invertita.
utilizzando l’impostazione personalizzata 18 sul corpo della fotocamera. Per gli apparecchi della serie F4, compensare utilizzando il quadrante di compensazione dell’esposizione previsto per i filtri di messa a fuoco. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale d’istruzioni della fotocamera. Il quadrato vuoto non è applicabile.
Gli altri accessori possono non essere adatti per l’uso con questo obiettivo. Per ulteriori informazioni, leggere attentamente il manuale di istruzioni degli accessori. 15. Caratteristiche tecniche Tipo di obiettivo Obiettivo AF-S Micro-Nikkor tipo G con CPU incorporata e attacco a baionetta Nikon.
安全操作注意事項 警告 勿自行拆卸 觸動相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷-修理只能由有資格的維修技 師進行-如果由於掉落或其它事故導致相機或鏡頭拆散﹐在切斷產品電源 和(或)取出電池後﹐請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查發生故障時立刻關閉電源 如果您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味時﹐請立刻取出電池﹐注意避免燃 燒-若繼續使用可能導致受傷-請在取出電池或切斷電源後﹐將器材送到 尼康授權的維修中心進行檢查維修勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 如果在易燃氣體環境中使用電子設備﹐可能會導致爆炸或火災勿通過鏡頭或取景器觀看太陽 通過鏡頭或取景器觀看太陽或其它強光﹐可能會導致永久性的視覺損傷請勿在兒童伸手可及之處保管本產品 請特別注意避免嬰幼兒將電池或其它小部件放入口中使用相機和鏡頭時應注意以下事項 • 保持相機或鏡頭干燥﹐否則可能導致火災或引起電擊• 請勿使用濕手處置或接觸設備﹐否則可能引起電擊• 如果鏡頭要長期擱置不用﹐請蓋上前鏡頭蓋和後鏡頭蓋﹐并在儲存鏡頭 時要避免直接日照﹐否則可能導致火災﹐因為鏡頭可能使日光聚焦於某 一物體- Ck 66
名稱():參考頁 1 2 3 4 5 6 7 8 鏡頭遮光罩(P.72) 鏡頭遮光罩接頭標誌(P.72) 鏡頭遮光罩設定標誌(P.72) 鏡頭遮光罩安裝標誌(P.72) 對焦環(P.69) 距離刻度 安裝標誌 9 ! " # $ % & CPU觸點(P.68) 對焦模式開關(P.69) 聚焦限位開關(P.69) 減振ON/OFF開關(P.70) 成像比率(P.71) 景深指示線(P.71) 距離標線(P.71) 鏡頭安裝橡皮墊圈(P.
1. 前言 誠意感謝購買AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.
2. 對焦 按下表設定相機對焦模式: 相機 D2系列﹑D1系列﹑ D200﹑D100﹑ D70系列﹑D50﹑ F6﹑F5﹑F4系列﹑ F100﹑F90X﹑F90系列﹑ F80系列﹑F75系列﹑ F70系列﹑F65系列﹑ Pronea 600i﹑Pronea S F55系列﹑F60系列﹑ F50系列﹑F-801s﹑ F-801﹑F-601M﹑ F-401x﹑F-401s﹑F-401 相機 聚焦模式 鏡頭聚焦模式 M/A 自動對焦和 AF (C/S) 手控先決 MF AF (C/S) MF M 手控聚焦 (有輔助聚焦功能) 手控聚焦(有輔助聚焦功能) 手控聚焦(除了F-601M外﹐ 都有輔助聚焦功能) ■ 自動對焦和手控補償(M/A模式) 1 將對焦模式開關!設定在〔M/A〕- 指示器 注意:請務必按照指示器正好對準〔M/A〕的原則設定開關2 仍有自動對焦﹐但可通過操作獨立的手控對焦環5﹐來手控 補償對焦﹐此時﹐應輕壓快門釋放鈕或相機上備有的AF起始 鈕(AF-ON)- M/A M FULL 0.
3. 減振模式(VR@) ■ 減振的基本概念 振 動 數 相機振動 搖鏡拍攝 振動強度 ■ 減振效果 • 主體處於無限遠(∞)至約3米(9.
• 由於減振機構特徵的緣故﹐快門起動過後﹐觀景窗內的影像可能會變得模糊-此 並非故障• 在減振模式有效時﹐請不要關閉相機電源或從相機拆下鏡頭-(否則相機晃動時﹐ 鏡頭可能會發出咔嗒雜聲-此並非故障-只需重開相機電源就可恢復正常-) • 使用F80系列﹑F75系列﹑F65系列﹑D200﹑D100﹑D70系列及D50相機時﹐內置閃 光燈充電時減振功能不起作用• 將鏡頭裝在三腳架上時﹐應將減振ON/OFF開關# 設定為〔OFF〕(關)-但是﹐ 當將鏡頭裝在三腳架上而未固定三腳架頭時或使用單腳機架時﹐宜將減振 ON/OFF開關設定為〔ON〕 (開)• 對於具有AF啟用(AF-ON)按鈕的AF相機(如D2系列、D200、F6及F5型號)而 言﹐即使按下AF-ON 按鈕減振也不起作用- 4. 景深 景深指示線% 位於距離標線& 的近旁-然而在近距拍攝時﹐焦點清晰的範圍非常 小﹐故而更加行之有效的方法變為查閱景深表(在第86頁)-如果你的照像機具有 景深預視按鈕或景深預視撥桿﹐那麼你就可以在取景器里檢查景深- 5.
6. 有關特寫攝影和翻拍攝影的說明 照像機的晃動 AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED型鏡頭提供了非常高的影像放大倍率﹐以 至於拍攝時稍有移動就會造成影像模糊-為此一定要把照像機固定在三角架上﹐並 使用快門線或遙控線來啟動快門- 近攝距離 拍攝特寫時如果使用大成像比率﹐景深就會很小-為確保較大的景深﹐需收縮光圈﹐ 然後仔細地調整照像機的位置﹐以確保被攝物上最重要的表面都置於清晰聚焦的範 圍之內• 使用近攝鏡頭時﹐請使用手動對焦No. 5T 攝影倍率 1/ —1.22 6.3 近攝配件 被攝景物範圍(厘米) 攝影距離(厘米) 15.0×22.5—1.97×2.95 82.4—28.1 No. 6T 1/ —1.44 3.3 8.0×12.0—1.67×2.5 49.8—26.1 No. 5T + 6T 1/ —1.65 2.2 5.24×7.86—1.45×2.18 38.1—24.3 7. 光圈設定 在相機機身上設定光圈2 3 8.
■ 拆除鏡頭罩 按住鏡頭罩的底部(靠近鏡頭罩接頭標誌)而不是它的外邊緣﹐然後逆時針旋轉﹐ 拆除鏡頭罩- 9. 使用內置閃光燈的相機拍攝閃光照片 為避免暈影﹐請勿使用鏡頭遮光罩1- 10. 請使用聚焦屏 各種聚焦屏可通用於尼康SLR相機的任何相應的攝影場景下面所列可用於本鏡頭: 聚焦屏 相機 A B C E EC-B EC-E G1 F G2 G3 G4 J K L M P U F6 F5+DP-30 F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20 : 最佳聚焦 : 可能對焦 取景窗內有輕微暈映或波紋圖形﹐但膠片上不會有- —: 是指相機上不帶取景器屏( ): 顯示光圈補償值(僅在偏重中央測光時)-F6相機通過選擇自選設定“b6: 屏幕補償”中的“其他屏幕”作補償﹐並且將曝光補償標准按每0.5EV級設定 在+/-2.
11. 鏡頭的維護保養 • 使用吹風刷清掃鏡頭表面-如想清除鏡頭上的污垢時﹐請用柔軟乾淨的棉布或鏡 頭清潔紙沾點酒精或鏡頭清潔液擦拭-在擦拭鏡頭時﹐請繞a圓圈自中心向周圍 擦拭﹐注意不要在鏡片上留下痕跡或碰撞外部的部件• 切勿使用稀釋劑或苯溶液去清潔鏡頭﹐因有可能損傷鏡頭﹐或造成火災﹐或損害 健康• 為了保護前鏡頭因子﹐可以使用NC濾光鏡-鏡頭的遮光罩1 也有助於保護鏡頭 的前鏡片• 當把鏡頭保存在鏡盒中時﹐請蓋好前蓋和後蓋• 當鏡頭準備長時間不用時﹐一定要保存在涼爽乾燥的地方以防生黴-而且﹐不可 放在陽光直接照射或放有化學藥品樟腦或衛生丸等的地方• 注意不要濺水於鏡頭上或落到水中﹐因為將會生鏽而發生故障• 鏡頭的一部分部件採用了強化塑料-不要把鏡頭放置在高溫的地方﹐以免損壞- 12. 標準配件 • 62mm按扣式前鏡蓋LC-62 • 鏡蓋LF-1 • 卡口座HB-38 • 柔性鏡頭袋 CL-1020 13. 選購附件 • 62mm旋入式濾鏡﹐包括圓振濾鏡II • 可使用AF-S望遠倍率鏡*TC-14EII/TC-17EII/TC-20EII-*無法進行自動對焦操作(提供VR和AE功能-) 14.
15. 規 格 鏡頭類型: G型AF-S Micro-Nikkor鏡頭﹐具有內置CPU(中央處理器)和尼 康卡口座- 焦 距: 105mm 最大光圈: f/2.8 鏡頭構造: 14組12件(1片ED鏡片和1個裝有納米晶體層的鏡頭原件) 圖像角度: 23°20’〔使用尼康數字式相機(尼康DX格式)為15°20’-使用 IX240系統相機時為18°40’〕 成像比率: 1:10至1:1(原物尺寸) 距離信息: 輸入機身 對 尼康內聚焦(IF)系列(使用內裝靜噪波導馬達) 焦: 手控則用獨立對焦環 聚焦限位開關: 配備﹐適用二种範圍:FULL(∞-0.314m)或 ∞-0.5m 減振作用: 利用音圈馬達(VCMs)鏡頭偏移法 拍攝距離刻度: 刻度自0.314m(1ft.)至無限遠(∞) 最短焦距: 為0.314m(1ft.)(原物尺寸) 光圈葉片數: 9片(圓形) 光 全自動 闌: 光圈範圍: f/2.8至f/32 曝光測量: 採用全光圈方式 安裝尺寸: 62mm(P=0.
安全操作注意事項 警告 勿自行拆卸 觸動相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷。修理只能由有資格的維修技 師進行。如果由於掉落或其它事故導致相機或鏡頭拆散,在切斷產品電源 和(或)取出電池後,請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查。 發生故障時立刻關閉電源 如果您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味時,請立刻取出電池,注意避免燃 燒。若繼續使用可能導致受傷。請在取出電池或切斷電源後,將器材送到 尼康授權的維修中心進行檢查維修。 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 如果在易燃氣體環境中使用電子設備,可能會導致爆炸或火災。 勿通過鏡頭或取景器觀看太陽 通過鏡頭或取景器觀看太陽或其它強光,可能會導致永久性的視覺損傷。 請勿在兒童伸手可及之處保管本產品 請特別注意避免嬰幼兒將電池或其它小部件放入口中。 使用相機和鏡頭時應注意以下事項 • 保持相機或鏡頭干燥,否則可能導致火災或引起電擊。 • 請勿使用濕手處置或接觸設備,否則可能引起電擊。 • 如果鏡頭要長期擱置不用,請蓋上前鏡頭蓋和後鏡頭蓋,并在儲存鏡頭 時要避免直接日照,否則可能導致火災,因為鏡頭可能使日光聚焦於某 一物體。 Ch 76
名稱():參考頁 1 2 3 4 5 6 7 8 鏡頭遮光罩(P.82) 鏡頭遮光罩接頭標誌(P.82) 鏡頭遮光罩設定標誌(P.82) 鏡頭遮光罩安裝標誌(P.82) 對焦環(P.79) 距離刻度 安裝標誌 9 ! " # $ % & CPU觸點(P.78) 對焦模式開關(P.79) 聚焦限位開關(P.79) 減振ON/OFF開關(P.80) 成像比率(P.81) 景深指示線(P.81) 距離標線(P.81) 鏡頭安裝橡皮墊圈(P.
1. 前言 誠意感謝購買AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.
2. 對焦 按下表設定相機對焦模式: 相機 D2系列、D1系列、 D200、D100、 D70系列、D50 F6、F5、F4系列、 F100、F90X、F90系列、 F80系列、F75系列、 F70系列、F65系列、 Pronea 600i、Pronea S F55系列、F60系列、 F50系列、F-801s、 F-801、F-601M、 F-401x、F-401s、F-401 相機 聚焦模式 鏡頭聚焦模式 M/A 自動對焦和 AF (C/S) 手控先決 MF AF (C/S) MF M 手控聚焦 (有輔助聚焦功能) 手控聚焦(有輔助聚焦功能) 手控聚焦(除了F-601M外﹐ 都有輔助聚焦功能) ■ 自動對焦和手控補償(M/A模式) 1 將對焦模式開關!設定在〔M/A〕 。 指示器 注意:請務必按照指示器正好對準〔M/A〕的原則設定 開關。 M/A M FULL 0.
3. 減振模式(VR@) ■ 減振的基本概念 振 動 數 相機振動 搖鏡拍攝 振動強度 ■ 減振效果 • 主體處於無限遠(∞)至約3米(9.
• 由於減振機構特徵的緣故,快門起動過後,觀景窗內的影像可能會變得模糊。此 並非故障。 • 在減振模式有效時,請不要關閉相機電源或從相機拆下鏡頭。(否則相機晃動 時,鏡頭可能會發出咔嗒雜聲。此並非故障。只需重開相機電源就可恢復正 常。) • 使用F80系列、F75系列、F65系列、D200、D100、D70系列及D50相機時, 內置閃光燈充電時減振功能不起作用。 • 將鏡頭裝在三腳架上時,應將減振ON/OFF # 開關設定為〔OFF〕(關)。但 是,當將鏡頭裝在三腳架上而未固定三腳架頭時或使用單腳機架時,宜將減振 ON/OFF開關設定為〔ON〕 (開)。 • 對於具有AF啟用(AF-ON)按鈕的AF相機(如D2系列、D200、F6及F5型號) 而言,即使按下AF-ON 按鈕減振也不起作用。 4. 景深 景深指示線% 位於距離標線& 的近旁。然而在近距拍攝時,焦點清晰的範圍非常 小,故而更加行之有效的方法變為查閱景深表(在第86頁)。如果你的照像機具有 景深預視按鈕或景深預視撥桿,那麼你就可以在取景器里檢查景深。 5.
6. 有關特寫攝影和翻拍攝影的說明 照像機的晃動 AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED型鏡頭提供了非常高的影像放 大倍率,以至於拍攝時稍有移動就會造成影像模糊。為此一定要把照像機固定在三 角架上,並使用快門線或遙控線來啟動快門。 近攝距離 拍攝特寫時如果使用大成像比率,景深就會很小。為確保較大的景深,需收縮光 圈,然後仔細地調整照像機的位置,以確保被攝物上最重要的表面都置於清晰聚焦 的範圍之內。 • 使用近攝鏡頭時,請使用手動對焦。 No. 5T 攝影倍率 1/ —1.22 6.3 近攝配件 被攝景物範圍(厘米) 攝影距離(厘米) 15.0×22.5—1.97×2.95 82.4—28.1 No. 6T 1/ —1.44 3.3 8.0×12.0—1.67×2.5 49.8—26.1 No. 5T + 6T 1/ —1.65 2.2 5.24×7.86—1.45×2.18 38.1—24.3 7. 光圈設定 在相機機身上設定光圈。 2 3 8.
■ 拆除鏡頭罩 按住鏡頭罩的底部(靠近鏡頭罩接頭標誌)而不是它的外邊緣,然後逆時針旋轉, 拆除鏡頭罩。 9. 使用內置閃光燈的相機拍攝閃光照片 為避免暈影,請勿使用鏡頭遮光罩1。 10. 請使用聚焦屏 各種聚焦屏可通用於尼康SLR相機的任何相應的攝影場景。 下面所列可用於本鏡頭: 聚焦屏 相機 A B C E EC-B EC-E G1 F G2 G3 G4 J K L M P U F6 F5+DP-30 F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20 : 最佳聚焦 : 可能對焦 取景窗內有輕微暈映或波紋圖形,但膠片上不會有。 —: 是指相機上不帶取景器屏。 ( ): 顯示光圈補償值(僅在偏重中央測光時)。F6相機通過選擇自選設定“b6: 屏幕補償”中的“其他屏幕”作補償,並且將曝光補償標準按每0.5EV級設 定在+/-2.
11. 鏡頭的維護保養 • 使用吹風刷清掃鏡頭表面。如想清除鏡頭上的污垢時,請用柔軟乾淨的棉布或鏡 頭清潔紙沾點酒精或鏡頭清潔液擦拭。在擦拭鏡頭時,請繞著圓圈自中心向周圍 擦拭,注意不要在鏡片上留下痕跡或碰撞外部的部件。 • 切勿使用稀釋劑或苯溶液去清潔鏡頭,因有可能損傷鏡頭,或造成火災,或損害 健康。 • 為了保護前鏡頭因子,可以使用NC濾光鏡。鏡頭的遮光罩1也有助於保護鏡頭 的前鏡片。 • 當把鏡頭保存在鏡盒中時,請蓋好前蓋和後蓋。 • 當鏡頭準備長時間不用時,一定要保存在涼爽乾燥的地方以防生黴。而且,不可 放在陽光直接照射或放有化學藥品樟腦或衛生丸等的地方。 • 注意不要濺水於鏡頭上或落到水中,因為將會生鏽而發生故障。 • 鏡頭的一部分部件採用了強化塑料。不要把鏡頭放置在高溫的地方,以免損壞。 12. 標準配件 • 62mm按扣式前鏡蓋LC-62 • 卡口座HB-38 • 鏡蓋LF-1 • 柔性鏡頭袋 CL-1020 13.
15. 規 格 鏡頭類型: G型AF-S Micro-Nikkor鏡頭,具有內置CPU(中央處理器) 和尼康卡口座。 焦 距: 105mm 最大光圈: f/2.8 鏡頭構造: 14組12件(1片ED鏡片和1個裝有納米晶體層的鏡頭原件) 圖像角度: 23°20’〔使用尼康數字式相機(尼康DX格式)為15°20’。使用 IX240系統相機時為18°40’〕 成像比率: 1:10至1:1(原物尺寸) 距離信息: 輸入機身 對 尼康內聚焦(IF)系列(使用內裝靜噪波導馬達) 焦: 手控則用獨立對焦環 聚焦限位開關: 配備,適用二种範圍:FULL(∞-0.314m)或 ∞-0.5m 減振作用: 利用音圈馬達(VCMs)鏡頭偏移法 拍攝距離刻度: 刻度自0.314m(1ft.)至無限遠(∞) 最短焦距: 為0.314m(1ft.) (原物尺寸) 光圈葉片數: 9片(圓形) 光 全自動 闌: 光圈範圍: f/2.8至f/32 曝光測量: 採用全光圈方式 安裝尺寸: 62mm(P=0.
0.314 0.33 0.35 0.37 0.4 0.45 0.5 0.6 0.8 1 1.5 3 ∞ 0.31 — 0.32 0.33 — 0.34 0.35 — 0.35 0.38 — 0.38 0.40 — 0.40 0.45 — 0.45 0.50 — 0.50 0.59 — 0.60 0.79 — 0.80 0.99 — 1.00 1.49 — 1.52 2.94 — 3.08 116.20 — ∞ f/2.8 ● 0.31 — 0.32 0.33 — 0.34 0.35 — 0.35 0.38 — 0.38 0.40 — 0.40 0.45 — 0.45 0.50 — 0.50 0.59 — 0.60 0.79 — 0.80 0.99 — 1.01 1.48 — 1.53 2.91 — 3.11 81.39 — ∞ f/4 0.31 — 0.32 0.33 — 0.34 0.35 — 0.35 0.37 — 0.38 0.40 — 0.40 0.45 — 0.45 0.50 — 0.50 0.59 — 0.60 0.79 — 0.80 0.99 — 1.01 1.47 — 1.
— — f/8 — 1 ft. 3-9/16 in. — 1 ft. 1-4/16 in. 1 ft. 1-2/16 in. — 1 ft. 6/16 in. 1 ft. 6/16 in. f/11 — 1 ft. 3-8/16 in. — 1 ft. 1-4/16 in. 1 ft. 1-2/16 in. — 1 ft. 6/16 in. 1 ft. 6/16 in. f/16 — 1 ft. 3-8/16 in. — 1 ft. 1-4/16 in. 1 ft. 1-2/16 in. — 1 ft. 7/16 in. 1 ft. 5/16 in. f/22 — 1 ft. 3-7/16 in. — 1 ft. 1-4/16 in. 1 ft. 1-2/16 in. — 1 ft. 7/16 in. 1 ft. 5/16 in. f/32 — 1 ft. 3-6/16 in. — 1 ft. 1-5/16 in. 1 ft. 1-1/16 in. — 1 ft. 8/16 in. 1 ft. 5/16 in.
使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、ニコンサービスセンター にて新しい使用説明書をお求めください(有料)。 No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. NIKON CORPORATION FUJI BLDG.