BINOCULARS/BINOCULARES/JUMELLES/BINÓCULO En Es Fr Pb 8×30/10×30/8×42/10×42 3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan Printed in China (798C)1E/1403 Instruction manual/Manual de instrucciones/ Manuel d’utilisation/Manual de instruções
A B 5 6 1 7 English ........................................... p. 4-7 2 Español ........................................ p. 8-11 Français ...................................... p. 12-15 2 8 3 Português brasileiro ................. p.
Nomenclature En Neckstrap and caps during observation Please refer to the numbered images on page 3. Es Fr Pb English 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Eyecup Neck strap eyelet Focusing ring Objective lens Interpupillary distance Dioptre ring Dioptre index 0 (zero) dioptre position Central shaft En Please refer to images A, B, and C on page 3.
Specifications En En Type: Dach prism central focusing type Model Magnification (×) Effective diameter of objective lens (mm) Angular field of view (real) (˚) Angular field of view (apparent) (˚)* Field of view at 1,000m/yds. (m/ft.) Exit pupil (mm) Brightness Eye relief (mm) Close focusing distance, approx. (m/ft.) Interpupillary distance adjustment (mm) Length (mm/in.) Width (mm/in.) Thickness (mm/in.) Weight (g/oz.) Es Fr Pb Structure 8×30 10×30 8×42 10×42 8 10 8 10 30 30 42 42 6.5 6.0 6.8 6.2 48.
Nomenclatura En Correa de cuello y tapas durante la observación Consulte las imágenes numeradas de la página 3. Es Fr Pb Español 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Oculares de goma Ojo para la correa Aro de enfoque Lentes de objetivo Distancia interpupilar Anillo de dioptrías Indice de dioptrías Posición de cero (0) dioptrías Eje pivote En Consulte las imágenes A, B, y C de la página 3.
Especificaciones En En Tipo: Tipo enfoque central prismáticos con prisma Dach Modelo 8×30 10×30 8×42 10×42 Aumento (×) 8 10 8 10 Diámetro efectivo del objetivo (mm) 30 30 42 42 Campo angular de visión (real) (˚) 6,5 6,0 6,8 6,2 Campo angular de visión (aparente) (˚)* 48,9 55,3 50,8 56,9 Campo de visión a 1.000m/yardas (m/pies) 114/341 105/314 119/356 108/325 Pupila de salida (mm) 3,8 3,0 5,3 4,2 Brillo 14,4 9 28,1 17,6 Distancia aprox.
Nomenclature En Bandoulière et bouchons d’objectifs pendant l’observation Merci de consulter les images numérotées à la page 3. Es Fr Pb Français 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Œilleton Œillet pour courroie Bague de mise au point Lentille de l’objectif Distance interpupillaire Bague dioptrique Index dioptrique Position de “0” (zéro) dioptrique Axe central En Veuillez consulter les images A, B, et C à la page page 3.
Caractéristiques En En Type: Jumelles à prismes en toit (Dach) au point centrale Modéle 8×30 10×30 8×42 10×42 Grossissement (×) 8 10 8 10 Diamètre effectif de la lentille de l’objectif (mm) 30 30 42 42 Champ angulaire de vision (réel) (˚) 6,5 6,0 6,8 6,2 Champ angulaire de vision (apparent) (˚)* 48,9 55,3 50,8 56,9 Champ linéaire perçu à 1.
Nomenclatura En Alça de pescoço e tampas durante a observação Por favor, consulte as imagens numeradas na página 3. Es Fr Pb Português brasileiro 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Viseira Olhal para alça de pescoço Anel de foco Lente objetiva Distância interpupilar Anel de dioptria Índice de dioptria Posição da dioptria 0 (zero) Eixo central En Por favor, consulte as imagens A, B, e C na página 3.
Especificações En En Tipo: Tipo foco central do prisma de Dach Modelo Magnificação (×) Diâmetro efetivo da objetiva (mm) Campo de visão angular (real) (˚) Campo de visão angular (aparente) (˚)* Campo de visão a 1.000m/jd. (m/pé) Pupila de saída (mm) Brilho Alívio dos olhos (mm) Distância de foco próxima, aprox.