Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation Assistance utilisateur Nikon Visitez le site Web ci-dessous pour enregistrer votre appareil photo et vous tenir au courant des dernières nouveautés.
Table des matières Utilisation optimale de votre appareil photo ................................ 3 Le Manuel de référence...................................................................... 5 Pour votre sécurité .............................................................................. 6 Mentions légales.................................................................................. 9 Introduction 14 Contenu de la boîte...........................................................................
Mode Meilleur moment 45 Affichage au ralenti .......................................................................... 45 Sélecteur de photo optimisé........................................................... 47 Visualisation des photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé......................................................................................... 49 Choix de la meilleure image....................................................................49 Suppression des photos ................
Connexion à un ordinateur 79 Installation du logiciel fourni ..........................................................79 Configuration système requise.............................................................. 80 Visualisation et modification des photos sur un ordinateur.....81 Transfert des photos ..................................................................................81 Visualisation des photos...........................................................................
Utilisation optimale de votre appareil photo Prenez des photos à l’aide du déclencheur. Quel que soit le mode sélectionné, vous pouvez prendre des photos en appuyant sur le déclencheur. Reportez-vous à la page 18 pour en savoir plus. Déclencheur Réalisez des vidéos à l’aide de la commande d’enregistrement vidéo. Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour enregistrer des vidéos en modes Automatique (0 31), Créativité (0 44) et Vidéo avancée (0 55).
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Nikon. Pour avoir des informations complètes sur son utilisation, reportez-vous au Manuel de référence (0 5). Veillez à lire attentivement ce Manuel d’utilisation afin d’utiliser au mieux votre appareil photo et gardez ce document toujours à la disposition de ceux qui auront à se servir de l’appareil. Réglages de l’appareil photo Les explications données dans ce manuel supposent que l’on utilise les réglages par défaut.
Le Manuel de référence Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre appareil photo Nikon, téléchargez une copie pdf de son Manuel de référence depuis le site Web indiqué ci-dessous. Le Manuel de référence peut être visionné avec Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader 5.0 ou version ultérieure. 1 Sur votre ordinateur, lancez un navigateur Internet et ouvrez le site suivant : http://nikonimglib.com/manual/ 2 Choisissez une langue et téléchargez le Manuel de référence.
Pour votre sécurité Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil. Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner certaines conséquences signalées par le symbole suivant : Cette icône indique les avertissements.
A Ne restez pas longtemps au contact direct de l’appareil photo, de l’accumulateur ou du chargeur lorsque ceux-ci sont allumés ou en cours d’utilisation. Certains éléments de ce matériel peuvent devenir chauds. Laisser ce matériel en contact direct avec la peau pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superficielles. A Ne pointez pas le flash en direction du conducteur d’un véhicule motorisé. Le nonrespect de cette consigne peut provoquer des accidents. A Utilisez le flash avec précaution.
A Respectez les consignes de manipulation du chargeur : • Gardez-le au sec. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et endommager le chargeur. • Éliminez la poussière présente sur ou auprès des composants métalliques de la prise à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée peut provoquer un incendie.
Mentions légales • Les manuels fournis avec ce produit ne • Nikon décline toute responsabilité doivent pas être reproduits, transmis, pour les dommages provoqués suite à l’utilisation de ce matériel.
Avertissement à l’attention des clients résidant aux États-Unis Le chargeur d’accumulateur CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES—CONSERVEZ CES CONSIGNES DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES 10 Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale.
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi. • Copies ou reproductions interdites par la loi Ne copiez pas et ne reproduisez pas des billets de banque, des pièces, des titres ou des obligations d’État, même si ces copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ».
AVC Patent Portfolio License CE PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS LICENCE CONFORMÉMENT À L’AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE PAR UN CONSOMMATEUR EN VUE DE (i) ENCODER DES VIDÉOS SELON LA NORME AVC (« VIDÉO AVC ») ET/OU (ii) DÉCODER DES VIDÉOS AVC QUI ONT ÉTÉ ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE ET/OU QUI ONT ÉTÉ OBTENUES AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS POSSÉDANT UNE LICENCE L’AUTORISANT À FOURNIR DES VIDÉOS AVC.
D Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec votre appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour un fonctionnement optimal et exempt de tout risque. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES D’UNE MARQUE AUTRE QUE NIKON RISQUE D’ENDOMMAGER VOTRE APPAREIL PHOTO ET D’ANNULER VOTRE GARANTIE NIKON.
sIntroduction Contenu de la boîte s Vérifiez que la boîte contient bien les éléments suivants : Bouchon de boîtier BF-N1000 Appareil photo numérique Nikon 1 J3 Accumulateur Li-ion EN-EL20 (avec cache-contacts) Objectif (fourni uniquement en cas d’achat du kit avec objectif ; bouchons d’objectif avant et arrière inclus) Courroie AN-N1000 Câble USB UC-E19 CD de ViewNX 2/ Short Movie Creator Manuel d’utilisation (ce manuel) Les cartes mémoire sont vendues séparément.
Nomenclature de l’appareil photo Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel. s Le boîtier 1 2 3 4 18 5 6 5 7 8 16 9 15 10 19 11 20 17 14 13 12 1 Commande d’enregistrement vidéo ......................................... 31, 44, 55, 57, 61 2 Déclencheur ...................
Le boîtier (suite) 2 1 s 3 4 5 6 7 8 11 10 1 Moniteur ............................................. 17, 21 2 Commande K (visualisation) ............................ 29, 49, 54 3 Commande G (menu).....................73 4 Sélecteur multidirectionnel Commande J (OK) & (fonction) ................... 27, 32, 45, 53, 56 E (correction de l’exposition) M (mode de flash) ....................................70 C (prise de vue en rafale/ retardateur).......................................
Le moniteur Accumulateur entièrement AUCUNE chargé ou ICÔNE partiellement déchargé. Niveau de charge de H l’accumulateur faible. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 35 34 33 32 12 13 14 15 16 17 18 19 31 30 29 28 27 26 25 24 23 1 Mode de prise de vue .............................18 2 Contrôle du résultat en temps réel .....27 Mode Créativité ................................ 32, 33 Sélection Meilleur moment............ 45, 47 Sélection Vidéo avancée ................. 55, 60 Mode d’exposition.........................
Le sélecteur de mode L’appareil photo propose les modes de prise de vue suivants : s Sélecteur de mode z Mode Instant animé (0 51) : à chaque déclenchement, l’appareil photo enregistre une image fixe et une séquence vidéo de 1,6 s environ. Lorsque vous visionnez « l’Instant animé » final sur l’appareil photo, la vidéo est lue au ralenti pendant environ 4 s et l’image fixe s’affiche à la fin.
Premières étapes 1 Fixez la courroie à l’appareil photo. Fixez fermement la courroie sur les deux œillets de l’appareil photo. s 2 Rechargez l’accumulateur. Insérez l’accumulateur dans le chargeur q et branchez le chargeur w. Un accumulateur entièrement déchargé se recharge complètement en deux heures environ. Débranchez le chargeur et retirez l’accumulateur une fois le chargement terminé.
3 Insérez l’accumulateur et une carte mémoire. s Vérifiez que l’accumulateur et la carte sont dans le bon sens. Coincez le loquet orange sur le côté à l’aide de l’accumulateur et faites glisser ce dernier jusqu’à ce qu’il se verrouille, puis insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle s’enclique en position.
4 Fixez un objectif. Prenez soin de ne laisser entrer aucune poussière à l’intérieur de l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier. s Repère de montage (objectif) Repère de montage (appareil photo) Repère de montage (objectif) Maintenez les repères alignés, positionnez l’objectif sur l’appareil photo, puis faites-le pivoter jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 5 Mettez l’appareil photo sous tension.
s ❚❚ Sélection d’une langue et réglage de l’horloge de l’appareil photo Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous mettez l’appareil photo sous tension. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une langue, un fuseau horaire, choisir un format de date, activer ou désactiver la fonction heure d’été et régler l’horloge de 24 heures de l’appareil photo ; appuyez sur J après chaque étape pour passer à la boîte de dialogue suivante.
zMode automatique Prenez des photos et réalisez des vidéos. L’appareil photo modifie les réglages automatiquement pour correspondre au sujet. Prise de vue en mode automatique 1 Sélectionnez le mode automatique. z Positionnez le sélecteur de mode sur C. 2 Préparez l’appareil photo. Tenez l’appareil photo fermement des deux mains, en veillant à ne pas obstruer l’objectif, l’illuminateur d’assistance AF ou le microphone.
3 Cadrez la photo. Positionnez votre sujet au centre de la vue. z A Utilisation d’un zoom Utilisez la bague de zoom pour faire un zoom avant sur le sujet de telle sorte qu’il remplisse une plus grande zone du cadre, ou un zoom arrière pour augmenter la zone visible dans la photo finale (sélectionnez de plus grandes focales sur l’échelle des focales de l’objectif pour faire un zoom avant, et des focales plus courtes pour faire un zoom arrière).
4 Effectuez la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Si le sujet est faiblement éclairé, le flash peut sortir (0 69) et l’illuminateur d’assistance AF (0 15) peut s’allumer pour aider l’appareil photo à effectuer la mise au point. Si l’appareil photo parvient à effectuer la mise au point, la zone de mise au point sélectionnée s’affiche en vert et un signal sonore est émis (ce ne sera peutêtre pas le cas si le sujet est en mouvement).
A Priorité visage z L’appareil photo détecte les sujets de portraits et effectue la mise au point sur ces derniers (priorité visage). Un double cadre jaune apparaît lorsque l’appareil photo détecte un sujet de portrait situé face à lui (s’il détecte plusieurs visages, cinq au maximum, il sélectionnera le sujet le plus proche). Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet encadré en jaune.
Contrôle du résultat en temps réel Le contrôle du résultat en temps réel vous permet de prévisualiser l’impact des modifications des réglages sur la photo finale. Pour choisir le réglage que vous souhaitez contrôler en temps réel, appuyez sur 1 (&), servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance le réglage et appuyez sur J pour prévisualiser l’effet. z Tournez le sélecteur multidirectionnel pour choisir un réglage et appuyez sur J pour valider votre sélection.
Flou de mouvement : suggérez le mouvement en « floutant » les objets mobiles ou au contraire, restituez ces derniers avec netteté en « figeant » le mouvement. Figer le mouvement z Flouter le mouvement Figer le mouvement Flouter le mouvement Luminosité : éclaircissez ou assombrissez les photos.
Visualisation des photos Appuyez sur K pour afficher la dernière photo prise en plein écran sur le moniteur (visualisation plein écran). z Commande K Appuyez sur 4 ou 2, ou tournez le sélecteur multidirectionnel pour afficher les autres photos. Pour zoomer sur le centre de la photo affichée, appuyez sur J et tournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens des aiguilles d’une montre. Tournez-le dans le sens inverse pour effectuer un zoom arrière.
Suppression des photos Pour supprimer la photo actuellement affichée, appuyez sur O. Notez qu’une fois effacées, les photos ne peuvent plus être récupérées. 1 Affichez la photo. z Affichez la photo que vous souhaitez supprimer en suivant la procédure décrite à la page précédente. 2 Appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Commande O 3 Supprimez la photo.
Enregistrement de vidéos en mode automatique En mode automatique, la commande d’enregistrement vidéo permet de réaliser des vidéos HD avec son au format 16 : 9 (le cadre de la vidéo s’affiche à l’écran). Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour lancer et arrêter l’enregistrement. A Prendre des photos pendant l’enregistrement z Commande d’enregistrement vidéo Vous pouvez prendre des photos à tout moment pendant l’enregistrement en appuyant sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
6Mode Créativité Choisissez le mode Créativité pour appliquer des effets spéciaux aux photos, adapter les réglages à la scène ou contrôler la vitesse d’obturation et l’ouverture. Sélection d’un mode Créativité Sélectionnez le mode Créativité. 6 1 Positionnez le sélecteur de mode sur w. 2 Sélectionnez une option. Appuyez sur 1 (&) et mettez en surbrillance une option à l’aide du sélecteur multidirectionnel (0 33). Appuyez sur J pour sélectionner l’option en surbrillance.
Sélection d’une option Le mode Créativité comporte les options suivantes : Option Description L’appareil photo règle l’ouverture et la vitesse d’obturation pour obtenir une exposition optimale (0 35). Ce mode est recommandé pour les instantanés et Auto programmé (P) toute autre situation où vous ne disposez pas de suffisamment de temps pour spécifier les réglages de l’appareil photo.
Option 6 34 Description Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, l’appareil prend deux photos, une avec le flash et l’autre sans, et les combine pour restituer la lumière de l’arrière-plan dans les portraits photographiés la nuit ou sous un faible éclairage. Pendant le traitement, un message s’affiche et vous ne Portrait de nuit (o) pouvez prendre aucune photo.
Prise de vue en modes P, S, A et M Les modes P, S, A et M offrent différents degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture. Choisissez un mode et modifiez les réglages en fonction de votre créativité. P Auto programmé Dans ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour une exposition optimale dans la plupart des situations.
S Auto à priorité vitesse En mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement l’ouverture qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Utilisez une vitesse d’obturation lente pour suggérer le mouvement (les objets en déplacement sont flous) ou une vitesse rapide pour figer le mouvement (les objets en déplacement sont nets).
A Auto à priorité ouverture En mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l’ouverture tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse d’obturation qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Les grandes ouvertures (petites valeurs) réduisent la profondeur de champ, produisant un effet de flou derrière et devant le sujet principal.
M Manuel En mode Manuel, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation et l’ouverture. 6 ❚❚ Sélection de la vitesse d’obturation et de l’ouverture Tout en contrôlant l’indicateur d’exposition (voir ci-dessous), réglez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Appuyez sur 2 pour mettre en surbrillance la vitesse d’obturation ou l’ouverture et tournez le sélecteur multidirectionnel pour choisir une valeur ; répétez cette opération pour l’autre paramètre.
A Indicateur d’exposition Si vous avez sélectionné une vitesse d’obturation autre que « Bulb » (pose B), l’indicateur d’exposition indique si la photo est sous-exposée ou surexposée avec les réglages actuels.
Contre-jour La méthode utilisée pour restituer les détails dans les ombres des sujets en contre-jour dépend de l’option sélectionnée pour HDR dans le menu Prise de vue (0 76). 6 Les détails des hautes lumières et des ombres sont conservés grâce au mode HDR (grande plage dynamique) ; Z s’affiche sur le moniteur.
Panoramique simplifié Suivez les étapes ci-dessous pour réaliser des panoramiques. Pendant la prise de vue, l’appareil photo effectue la mise au point à l’aide du mode AF zone automatique ; la détection des visages n’est pas disponible. Il est possible d’utiliser la correction d’exposition, mais le flash intégré ne se déclenche pas. 1 Réglez la mise au point et l’exposition. Cadrez le début du panoramique et appuyez sur le déclencheur à mi-course. Des repères apparaissent à l’écran.
6 L’illustration ci-dessous vous indique comment déplacer l’appareil photo (il s’agit d’un exemple). Sans changer de position, déplacez l’appareil photo en formant une courbe régulière, soit à l’horizontale, soit à la verticale.
❚❚ Visionnage des panoramiques Pour visionner un panoramique, appuyez sur la commande 3 lorsqu’il est affiché en plein écran (0 29). Le début du panoramique s’affiche (la plus petite dimension occupe tout l’écran) et l’appareil photo fait ensuite défiler la photo dans le sens du déplacement d’origine. 6 Fenêtre de Guide navigation Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Utiliser Faire une pause Lire Interrompez momentanément la lecture.
Enregistrement de vidéos en mode Créativité 6 En mode Créativité, la commande d’enregistrement vidéo permet de réaliser des vidéos HD avec son au format 16 : 9 (le cadre de la vidéo s’affiche à l’écran). Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour démarrer et arrêter l’enregistrement. Notez qu’indépendamment du mode sélectionné, les vidéos sont enregistrées à l’aide du mode d’exposition Auto programmé.
bMode Meilleur moment Ce mode convient parfaitement aux sujets instables, difficiles à photographier au bon moment. Choisissez le moment du déclenchement au fur et à mesure que la scène se déroule au ralenti (affichage au ralenti) ou laissez l’appareil photo choisir le meilleur cliché en fonction de la composition et du mouvement (Sélecteur de photo optimisé ; 0 47).
2 Cadrez la photo. Composez la photo en positionnant le sujet au centre de la vue. 3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. b L’appareil photo effectue la mise au point (0 25) puis, pendant 1,3 s environ, enregistre 20 vues dans une mémoire tampon temporaire. 4 Affichez le contenu de la mémoire tampon. Maintenez le déclencheur enfoncé à mi- Indicateur d’avancement course pour lire en boucle pendant 6,5 s environ les vues enregistrées dans la mémoire tampon.
Sélecteur de photo optimisé Choisissez le mode Sélecteur de photo optimisé pour que l’appareil photo vous aide à saisir les expressions passagères sur les visages ou autres situations difficiles à photographier au bon moment, comme les photos de groupes lors de fêtes. À chaque déclenchement, l’appareil photo sélectionne automatiquement la meilleure image ainsi que d’autres clichés qui peuvent éventuellement la remplacer, en fonction de la composition et du mouvement.
2 Cadrez la photo. Composez la photo en positionnant le sujet au centre de la vue. 3 Commencez à enregistrer les photos dans la mémoire tampon. b Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point (0 25). Une icône s’affiche lorsque l’appareil photo commence à enregistrer les images dans la mémoire tampon. L’appareil photo ajuste la mise au point en continu pour prendre en compte les modifications de la distance au sujet tant que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Visualisation des photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé Appuyez sur K et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour afficher les photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé (0 29 ; les photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé sont signalées par l’icône y).
Suppression des photos b Lorsqu’une photo prise avec le Sélecteur de photo optimisé est sélectionnée, appuyez sur O pour afficher une boîte de dialogue de confirmation ; appuyez à nouveau sur O pour effacer la meilleure image et les autres meilleures images sélectionnées par le Sélecteur de photo optimisé, ou appuyez sur K pour quitter sans effacer les photos. Notez qu’une fois effacées, les photos ne peuvent plus être récupérées.
9Mode Instant animé Enregistrez de brèves séquences vidéo avec vos photos. À chaque déclenchement, l’appareil photo enregistre une image fixe et une séquence vidéo de 1,6 s environ. Lorsque vous visionnez « l’Instant animé » final sur l’appareil photo, la vidéo est lue au ralenti sur une durée de 4 s environ, puis l’image fixe s’affiche. La lecture est accompagnée d’une musique de fond d’une durée de 10 s environ. 9 Prise de vue en mode Instant animé 1 Sélectionnez le mode Instant animé.
3 Commencez l’enregistrement dans la mémoire tampon. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (0 25). Une icône apparaît lorsque l’appareil photo commence à enregistrer la séquence vidéo dans la mémoire tampon. 4 Prenez la photo. 9 Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course. L’appareil enregistre une photo, ainsi qu’une séquence vidéo d’environ 1,6 s, qui commence avant que vous ayez appuyé sur le déclencheur et se termine après.
❚❚ Choix d’un thème Pour sélectionner la musique de fond à jouer avec la vidéo, appuyez sur 1 (&) et à l’aide du sélecteur multidirectionnel et de la commande J, choisissez entre Beauté, Vagues, Relaxation et Tendresse. Pour jouer la musique de fond du thème sélectionné, appuyez sur 2 et tournez le sélecteur multidirectionnel pour régler le volume. 9 A Mode Instant animé Le son n’est pas enregistré.
Visualisation des Instants animés 9 Appuyez sur K et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour afficher un Instant animé (0 29 ; les Instants animés sont signalés par l’icône z). Lorsqu’un Instant animé est affiché, appuyez sur 3 pour lire la séquence vidéo au ralenti pendant 4 s environ, puis la photo. La musique de fond est diffusée pendant 10 s environ (pour choisir une autre musique de fond, utilisez l’option Modifier le thème du menu Visualisation ; 0 75).
yEnregistrement et lecture de vidéos L’appareil photo peut enregistrer des vidéos high-definition (HD) au format 16 : 9 et des ralentis au format 8 : 3. Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo dans l’un des modes de prise de vue suivants pour enregistrer des vidéos : Commande d’enregistrement vidéo Mode Type de vidéo Description L’appareil photo optimise C Mode automatique automatiquement les réglages selon la (0 31) scène ou le sujet actuel. Réalisez des vidéos.
Enregistrement de vidéos HD Enregistrez des vidéos avec le son, au format 16: 9. 1 Choisissez un mode de prise de vue. Tournez le sélecteur de mode pour choisir un mode de prise de vue. Notez que les modes Meilleur moment et Instant animé ne permettent pas d’enregistrer des vidéos HD. Pour contrôler l’exposition, sélectionnez v (mode Vidéo avancée), appuyez sur 1 (&) et choisissez entre P Auto programmé, S Auto à priorité vitesse, A Auto à priorité ouverture et M Manuel (0 55).
3 Lancez l’enregistrement. Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour commencer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement, la durée écoulée et la durée disponible s’affichent lorsque la vidéo est en cours d’enregistrement. A Enregistrement audio Veillez à ne pas couvrir le microphone et notez que le microphone intégré risque d’enregistrer les sons émis par l’appareil photo ou par l’objectif. Par défaut, l’appareil photo effectue la mise au point en continu.
A Cadre des vidéos Le cadre des vidéos est indiqué sur le moniteur. Cadre HD (16 : 9) A Mémorisation de la mise au point Cadre des ralentis (8 : 3) Si AF ponctuel est sélectionné comme Mode de mise au point dans le menu Vidéo du mode Vidéo avancée, la mise au point est mémorisée tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course (0 77).
❚❚ Prendre des photos pendant l’enregistrement de vidéos HD Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une photo sans interrompre l’enregistrement de la vidéo HD. Les photos prises lors de l’enregistrement vidéo sont au format 3 : 2. A Prendre des photos pendant l’enregistrement de vidéos Vous pouvez prendre jusqu’à 20 photos par vidéo. Veuillez noter que vous ne pouvez prendre aucune photo lors de la réalisation de ralentis.
Enregistrement de ralentis Il est possible d’enregistrer des ralentis sans le son au format 8 : 3 en sélectionnanty Ralenti dans le menu de la commande 1 (&) en mode Vidéo avancée. Les ralentis sont enregistrés à une cadence de 400 vps et lus à une cadence d’environ 30 vps. 1 Sélectionnez le mode Vidéo avancée. Positionnez le sélecteur de mode sur v. Si une option autre que y Ralenti est sélectionnée, choisissez y Ralenti. y 2 Cadrez la première vue de la vidéo.
3 Effectuez la mise au point. Zone de mise au point 4 Lancez l’enregistrement. Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour lancer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement, la durée écoulée et la durée disponible s’affichent tout le temps de l’enregistrement.
5 Arrêtez l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement. Ce dernier s’arrête automatiquement une fois la durée maximale atteinte, la carte mémoire pleine, si vous sélectionnez un autre mode, retirez l’objectif, ou si l’appareil photo surchauffe (0 12).
Lecture des vidéos Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en visualisation plein écran (0 29). Appuyez sur 3 pour démarrer la lecture. Indicateur d’enregistrement vidéo/ Position actuelle/Durée totale Icône 1/Durée Guide Volume Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Utiliser Faire une pause Lire y Interrompez momentanément la lecture. Reprenez la lecture lorsque celle-ci est sur pause ou lorsque vous reculez/avancez dans la vidéo.
Suppression de vidéos Pour effacer la vidéo actuellement affichée, appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez à nouveau sur O pour effacer la vidéo et revenir à la visualisation, ou appuyez sur K pour quitter sans effacer la vidéo. Notez qu’une fois effacées, les vidéos ne peuvent plus être récupérées. A Informations complémentaires L’option Éditer la vidéo du menu Visualisation permet de supprimer des passages de vidéos déjà enregistrées (0 75).
tPhotographie avancée Modes vue par vue, rafale et retardateur Lorsque vous appuyez sur 4 (C) à gauche du sélecteur multidirectionnel, une liste des modes de déclenchement s’affiche : 8 5 fps 15 fps 30 fps 60 fps E 10 s E5s E2s L’appareil prend une seule photo. Rafale : l’appareil enregistre des photos à une cadence de 5, 15, 30 ou 60 vps tant que vous appuyez à fond sur le déclencheur. Le déclenchement a lieu 10, 5 ou 2 secondes après que vous avez appuyé à fond sur le déclencheur.
D Mode rafale Le nombre maximal de photos par rafale dépend du mode de déclenchement. À des cadences de 30 et 60 vps, vous pouvez prendre jusqu’à 20 photos par rafale. Il est possible d’utiliser le flash intégré si 5 fps (5 vps) a été sélectionné, mais l’appareil ne prendra qu’une seule photo à chaque pression du déclencheur. Si 15, 30 ou 60 vps a été sélectionné, le flash intégré ne se déclenchera pas.
Modes retardateur Le retardateur permet de réduire le bougé de l’appareil photo ou de réaliser des autoportraits. 1 Affichez les options du mode de déclenchement. Appuyez sur 4 (C) pour afficher les options du mode de déclenchement. 2 Sélectionnez l’option de retardateur souhaitée. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance E 10 s, E 5 s ou E 2 s et appuyez sur J. 3 Installez l’appareil photo sur un trépied.
Notez que le compte à rebours peut ne pas démarrer ou que la photo peut ne pas être prise si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point ou dans tous les autres cas où le déclenchement ne peut avoir lieu. Lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension, le retardateur se désactive. A Mode vidéo En mode vidéo, démarrez et arrêtez le compte à rebours en appuyant sur la commande d’enregistrement vidéo au lieu du déclencheur.
Flash intégré Utilisez le flash comme lumière d’appoint lorsque le sujet est faiblement éclairé ou pour « déboucher » (éclairer) les sujets en contre-jour. L’appareil photo offre plusieurs modes de flash ; choisissez-en un en fonction des conditions d’éclairage et de votre créativité. Le flash intégré est disponible avec les modes de prise de vue suivants.
Choix d’un mode de flash Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue.
D Ouverture du flash Lorsque vous utilisez le flash, vérifiez qu’il est sorti entièrement comme illustré à droite. Ne touchez pas le flash pendant la prise de vue.
A Fermeture du flash intégré Pour économiser l’énergie lorsque vous n’utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant doucement vers le bas jusqu’à ce que le loquet s’enclenche. Ne forcez pas. Vous pourriez sinon le faire dysfonctionner.
UMenus de l’appareil photo La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Appuyez sur la commande G pour afficher la boîte de dialogue de sélection des menus représentée cidessous, puis utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance l’icône du menu souhaité et appuyez sur J. Commande G K Menu Visualisation Modifiez les réglages de visualisation (0 75).
❚❚ Utilisation des menus Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour naviguer dans les menus Visualisation, Prise de vue, Vidéo, Traitement d’image et Configuration. Sélecteur multidirectionnel 1 Sélectionnez une rubrique. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance les rubriques des menus et appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique en surbrillance. 2 Sélectionnez une option.
❚❚ Options du menu Visualisation Option Effacer Description Permet d’effacer plusieurs images. Permet de visualiser les vidéos et les photos sous forme de Diaporama diaporama. Affichage des images Permet d’afficher les images après la prise de vue. Permet de faire pivoter les photos verticales pendant la Rotation des images visualisation. Commande d’impr. Permet de créer des « commandes d’impression » DPOF numériques. Permet de protéger les photos contre une suppression Protéger accidentelle.
❚❚ Options du menu Prise de vue Option Réinitialiser les options Mode d’exposition Qualité d’image Taille d’image Nbre de vues enregistrées Vidéo avant/après Format de fichier Mesure Contrôle auto. distorsion Espace colorimétrique U D-Lighting actif HDR Réduction du bruit VR optique VR électronique Mode de mise au point Mode de zone AF Priorité visage 76 Illuminateur AF intégré Correction du flash Description Permet de redonner aux options de prise de vue leurs valeurs par défaut.
❚❚ Options du menu Vidéo Option Réinitialiser options vidéo Cadence de prise de vue Paramètres vidéo Mesure Description Permet de redonner aux options du menu Vidéo leurs valeurs par défaut. Choisissez une cadence de prise de vue pour les ralentis (0 60). Permet de choisir la taille d’image et la cadence de prise de vue des vidéos HD (0 56). Permet de choisir la méthode utilisée pour mesurer l’exposition. Options audio des vidéos Permet de choisir les options d’enregistrement du son.
❚❚ Options du menu Configuration Option Réinitialiser les options Formater la carte Photo si carte absente ? Affichage Réglages du son Extinction automatique Mémo. expo. Déclencheur Contrôle via sortie HDMI U Réduction scintillement Réinitialiser n° fichiers Fuseau horaire et date Description Permet de redonner aux options du menu Configuration leurs valeurs par défaut. Permet de formater la carte mémoire.
QConnexion à un ordinateur Installation du logiciel fourni Installez le logiciel fourni pour copier les photos sur votre ordinateur afin de les visualiser et de les modifier et de créer des courts métrages. Avant d’installer le logiciel, vérifiez que votre système répond à la configuration indiquée à la page 80. 1 Lancez le programme d’installation. Démarrez l’ordinateur, insérez le CD d’installation de ViewNX 2/ Short Movie Creator, puis lancez le programme d’installation. 2 Sélectionnez une langue.
Configuration système requise La configuration système requise pour ViewNX 2 est la suivante : Windows • Photos/vidéos JPEG : série Core, Pentium 4 ou Intel Celeron, 1,6 GHz ou supérieur Microprocesseur • Vidéos H.264 (lecture) : Pentium D, 3 GHz ou supérieur • Vidéos H.
Visualisation et modification des photos sur un ordinateur Transfert des photos 1 Choisissez la méthode de copie des photos sur l’ordinateur. Vous avez le choix entre les méthodes suivantes : • Connexion USB directe : mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que la carte mémoire est insérée dans l’appareil photo. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni (ne pas forcer ni incliner les connecteurs en les insérant), puis mettez l’appareil photo sous tension.
3 Cliquez sur Démarrer le transfert. Avec les réglages par défaut, toutes les photos enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l’ordinateur. Cliquez sur Démarrer le transfert 4 Mettez fin à la connexion. Si l’appareil photo est raccordé à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB.
❚❚ Retouche des photos Pour recadrer les photos et régler entre autres l’accentuation et les densités, cliquez sur le bouton Édition dans la barre des tâches. ❚❚ Impression des photos Cliquez sur le bouton Imprimer dans la barre des tâches. Une boîte de dialogue vous permet d’imprimer les photos avec une imprimante raccordée à l’ordinateur. A Informations complémentaires Consultez l’aide en ligne pour en savoir plus sur l’utilisation de ViewNX 2.
nRemarques techniques Lisez ce chapitre pour en savoir plus sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l’appareil photo, ainsi que sur la procédure à suivre en cas d’affichage d’un message d’erreur ou de problèmes avec l’appareil photo. Accessoires disponibles en option Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour votre appareil photo.
Cartes mémoire agréées Les cartes mémoire suivantes ont été testées et agréées pour une utilisation avec l’appareil photo. Il est recommandé d’utiliser des cartes de catégorie de vitesse 6 ou supérieure pour l’enregistrement des vidéos. L’enregistrement peut s’arrêter de manière inattendue si vous utilisez des cartes dont la vitesse d’écriture est inférieure.
Rangement et nettoyage Rangement Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez l’accumulateur et rangez-le dans un endroit frais et sec, avec le cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré.
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Ne faites pas tomber votre matériel : il risque de ne plus fonctionner correctement s’il est soumis à des chocs ou à des vibrations. Gardez-le au sec : ce produit n’étant pas étanche, il peut se mettre à dysfonctionner s’il est immergé dans l’eau ou exposé à de forts taux d’humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables. endommagé.
Rangement : pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré. Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le pour éviter tout risque d’incendie. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le matériel avant longtemps, retirez l’accumulateur afin d’éviter toute fuite et rangez votre appareil photo dans un sac plastique contenant un absorbeur d’humidité. Ne mettez cependant pas l’étui de l’appareil photo dans un sac plastique. Cela risque de l’abîmer.
Accumulateurs : les accumulateurs risquent de fuir ou d’exploser s’ils sont mal manipulés. Respectez les consignes de manipulation des accumulateurs suivantes : • Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce matériel. • N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à une chaleur excessive. • Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres. • Mettez le matériel hors tension avant de remplacer son accumulateur.
• N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0°C ou supérieures à 40°C ; le nonrespect de cette mise en garde peut endommager l’accumulateur ou affecter ses performances. Il est possible que la capacité soit réduite et que le temps nécessaire au chargement augmente si la température de l’accumulateur est comprise entre 0°C et 10°C et entre 45°C et 60°C. L’accumulateur ne se rechargera pas si sa température est inférieure à 0°C ou supérieure à 60°C.
Dépannage Si vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez cette liste des problèmes les plus courants avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon. Accumulateur/affichage L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : attendez que l’enregistrement ou tout autre processus se termine. Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension.
Prise de vue (tous les modes) L’appareil photo met du temps à s’allumer : effacez des fichiers ou formatez la carte mémoire. Le déclencheur est désactivé : • L’accumulateur est déchargé (0 17). • La carte mémoire est verrouillée ou pleine. • Le flash est en cours de recyclage (0 69). • La mise au point n’est pas effectuée (0 25). • Vous êtes en train de réaliser un ralenti (0 59).
Visualisation Les photos prises en cadrage vertical ne s’affichent pas dans le bon sens : • Sélectionnez Activée pour l’option Rotation des images (0 75). • Les photos ont été prises alors que l’option Rotation auto des images était désactivée (0 78). • L’appareil photo a été dirigé vers le haut ou vers le bas au moment de la prise de vue. • La photo est affichée en aperçu juste après la prise de vue.
Messages d’erreur Ce chapitre répertorie les messages d’erreur qui s’affichent sur l’appareil photo. Message (La vitesse d’obturation ou l’ouverture clignote) Appuyez sur le bouton de la bague de zoom tout en pivotant cette dernière pour faire sortir l’objectif. n 94 Vérifiez l’objectif. Il est possible de prendre des photos uniquement lorsqu’un objectif est fixé. Erreur au démarrage. Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le. L’horloge a été réinitialisée.
Message Solution • Utilisez une carte mémoire agréée. Impossible d’utiliser cette • Formatez la carte. Si le problème persiste, il carte mémoire. Elle est peutse peut que la carte soit endommagée. être endommagée ; insérez Adressez-vous à un représentant Nikon une autre carte. agréé. • Insérez une autre carte mémoire.
Caractéristiques Appareil photo numérique Nikon 1 J3 Type Type Monture d’objectif Angle de champ effectif Pixels effectifs Capteur d’image Capteur d’image Stockage Taille d’image (pixels) n 96 Appareil photo numérique compatible avec les objectifs interchangeables Monture Nikon 1 Environ 2,7× la focale (équivalent en format 24×36 mm) 14,2 millions Capteur CMOS 13,2 mm × 8,8 mm (format Nikon CX) Photos (Automatique, Meilleur moment et tous les modes Créativité à l’exception de Panoramique simplifié ; form
• NEF (RAW) : 12 bits, compressé • JPEG : conforme au format JPEG baseline avec un taux de compression pour une qualité supérieure (environ 1 : 4), normale (environ 1 : 8) ou basique (environ 1 : 16) • NEF (RAW) + JPEG : la même photo enregistrée à la fois en format NEF (RAW) et en format JPEG Système Picture Control Standard, Neutre, Saturé, Monochrome, Portrait, Paysage ; possibilité de modifier le Picture Control sélectionné ; enregistrement de Picture Control personnalisés Support d’enregistrement Carte
Exposition Mesure Méthode de mesure n 98 Mesure TTL à l’aide du capteur d’image • Matricielle • Pondérée centrale : effectue la mesure sur un cercle de 4,5 mm au centre de la vue • Spot : effectue la mesure sur un cercle de 2 mm au centre de la zone de mise au point sélectionnée Mode P Auto programmé avec décalage du programme ; S Auto à priorité vitesse ; A Auto à priorité ouverture ; M Manuel ; h Sélecteur automatique de scène Correction de l’exposition –3–+3 IL par incréments de 1/3 IL Mémorisation de
Flash Flash intégré • Automatique ; Flou, Effet miniature, Couleur sélective (mode Créativité) : le flash sort automatiquement et se déclenche selon la nécessité • Portrait de nuit, Contre-jour (mode Créativité) : le flash sort automatiquement et se déclenche à chaque prise de vue • P Auto programmé, S Auto à priorité vitesse, A Auto à priorité ouverture, M Manuel (mode Créativité) : ouverture manuelle Nombre guide (NG) Environ 5 (m, 100 ISO, 20 °C ; à 160 ISO, le nombre guide est d’environ 6,3) Contrôle C
Vidéo Mesure Méthode de mesure Mesure TTL à l’aide du capteur d’image • Matricielle • Pondérée centrale : effectue la mesure sur un cercle de 4,5 mm au centre de la vue • Spot : effectue la mesure sur un cercle de 2 mm au centre de la zone de mise au point sélectionnée Taille d’image (pixels)/ Vidéos HD (format 16 : 9) cadence • 1920 × 1080/60i (59,94 vues/s *) d’enregistrement • 1920 × 1080/30p (29,97 vps) • 1280 × 720/60p (59,94 vps) • 1280 × 720/30p (29,97 vps) Ralentis (format 8 : 3) • 640 × 240/400 vp
Langues proposées Alimentation Accumulateur Adaptateur secteur Filetage pour fixation sur trépied Dimensions/poids Dimensions (L × H × P) Allemand, anglais, arabe, bengali, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, néerlandais, norvégien, persan, polonais, portugais (européen et brésilien), roumain, russe, suédois, tamoul, tchèque, thaï, turc, ukrainien, vietnamien Un accumulateur Li-ion EN-EL20 Adaptateur secteu
Accumulateur Li-ion EN-EL20 Accumulateur lithium-ion Type 7,2 V, 1020 mAh Capacité nominale 0 °C–40 °C Température de fonctionnement Dimensions (L × H × P) Environ 30,7 × 50,0 × 14,0 mm Environ 41 g, sans le cache-contacts Poids 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 Objectif à monture 1 Type 10–30 mm Focale f/3.5–5.
A Informations concernant les marques commerciales Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Microsoft, Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées, soit des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Le logo PictBridge est une marque commerciale. Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
Autonomie de l’accumulateur Le nombre de vues ou la durée des vidéos pouvant être enregistrées avec un accumulateur entièrement chargé varie en fonction de l’état de l’accumulateur, de la température, de l’intervalle entre les prises de vues et de la durée d’affichage des menus. Voici quelques exemples donnés pour l’accumulateur EN-EL20 (1020 mAh).
Index Symboles C (mode Automatique) ............18, 23 w (mode Créativité) .................18, 32 u (mode Meilleur moment) ....18, 45 v (mode Vidéo avancée) ........18, 55 z (mode Instant animé) ............18, 51 P (Auto programmé) .............33, 35, 55 S (Auto à priorité vitesse) ....33, 36, 55 A (Auto à priorité ouverture) ...33, 37, 55 M (Manuel) .................................33, 38, 55 j (Paysage de nuit) ........................... 33 o (Portrait de nuit) .............................
Contre-jour .......................................34, 40 Contrôle du résultat en temps réel . Couleur sélective ..................................34 Courroie ....................................................19 Mode de flash ........................................70 Mode Instant animé ............................51 Mode Meilleur moment ....................45 Mode Vidéo avancée ............18, 55, 56 Moniteur ...................................................17 D N Décalage du programme ............
U USB ............................................................. 81 V Vidéos ..........................................31, 44, 55 Vidéos HD .........................................55, 56 ViewNX 2 ................................................. 79 Visualisation ........................................... 29 Visualisation plein écran .................. 29 Vitesse d’obturation .....................36, 38 Volume .....................................................
Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon (Europe) n 108 Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Nikon. S’il nécessite une réparation sous garantie, contactez le revendeur auquel vous l’avez acheté ou un membre de notre réseau de centres de service agréés Nikon dans la zone d’achat de Nikon Europe BV (Europe/ Afrique et Russie).
• les coûts de transport et tous les risques encourus lors du transport, ayant un rapport direct ou indirect avec la garantie du produit; • tout dommage résultant de modifications ou d’ajustements qui pourraient être opérés sur le produit (et ceci sans le consentement écrit préalable de Nikon) afin qu’il soit conforme aux normes techniques au niveau local ou national, en vigueur dans n’importe quel autre pays que ceux pour lesquels le produit a été conçu et/ou fabriqué à l’origine. 3.
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation Assistance utilisateur Nikon Visitez le site Web ci-dessous pour enregistrer votre appareil photo et vous tenir au courant des dernières nouveautés.