Zoom-Nikkor 25-50mm iA Nikon INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES \M
e*H a^mxmsm English Depth-of-field scale Deutch Scharfentiefeskala Francais -4M -25 H -Page 8 - Page 25 -Seite 12 -Seite 25 -Page 16 Echelle de profondeur de champ- -Page 25 Espanol Escala de profundidad de camp— Pagina 20 Pagina 25
[MB [MB
IS.fiffiK',«';»« 2SWBB 3 « B I « * 4*^8® 57 a - - 7J-> > ?''J >;T 6».«!gK§ffl 8EEilK*'-f K MtttttMtA 107 J--f > y - r t « 5 K f f l R U Hffl MSfl«FffliSt**-f K(SB Effl) I2,«U1S l3Hfflttillt#-f K l±t'»(C C c 7 ) l ^ > X ( i , - =1 > F ^ " 7 > hc7)^rTc7>^i>-5^-T-'-f lzffll.'-£-£*>-h* I* > * « * ( * , IOWII1S-C-. «»L'>**<7>i»Sf£iB«L->X* X T - r . « * .
tvt-t-fc-tt B L.-tKf> K r * * 3 - * * T . r o t s i e i t ' t e v h ^ h - t t B T ' S i f * ' . M u f t i : fc 511 £'(**<*#< , » ¥ » J « { , S < 4 5 B t ^ d t f T ( I'') S T . MMIUM T*i < C i * - T # 5OTT-, 77-f > 5 ' - i « ) » t l ' J t 7 7 » « i ' r f f l l S 6 C * crou>xt77-f>y-x?g-i-i:ro«*#*5-tijrawrr.
X-Vs? —C * i a * » u i t , * . s ! E « t a « i i . 25"m*-ib5ommjiT-5 „ »¥*;»* » * # * * « . * * 5*?-< mjsuiZsA*? > z w L W o y 7 <>•?•—fax-mi Lir„itz.m*AB^m-3Xiz#^mi*ai,z ttfTJ *T» r«lc7)35m««»i;[B]m_ha*-&h-&. J]mi ,5mm tz^, *-r»l<»4>*«tii; 0)lBf:t-5f:.SfflBIII. m . B I H («3.5ft) *-^j?33m (HfilOft) SWKSttiB D 25mm, 35mm. 50mm(7) 3 T m * . S ! g | | ( i ; ti l - T « # ? < . i B f l « R « L X *> U » T .
M M IS m m * p a tt Hi A *.«S6KBSS l :4 lolflltt 80*40' -47" 50 25, 28, 35. 40, 50 °°~0.6m,2ft.H#K) X - t ^ ?' B < s j t ( a n s « 73-3o') « >J a t K 'I * * •;« * * St 4-22, SfdittU -Zi yr-Off- i * i * » f B « ' j i a t e >FV9> h 72mm(p = 0.75mm) v * -5 ^ h * * 75mm(»*a)XII2™(*«> • X * J * t T- 104mm «600g T^-izV'l- • •CHE9BB 7 2 m m j t i i : i A < ^ 5 t U > X + +• t f 7— B.itfcLF-1 V 7 h -T — ^ No.62 M— K * — X C L - I 5 S 72mm ^ KHK-7(*'.
NOMENCLATURE 1 2 3 4 5 6 7 8 Focal Length/Aperture Index Distance Scale Distance Scale Index Line Infrared Compensation Scale Focusing Ring Focal Length Scale Zooming Ring EE Servo Coupling Post 9 Meter Coupling Shoe 10 Aperture-Direct-Readout Scale 11 Aperture Indexing Post for Nikon SB-E Speedlight 12 Aperture Scale 13 Meter Coupling Ridge 14 Aperture Ring FOREWORD This 25-50mm f/4 lens is a retro-focus zoom lens featuring 11 elements in 10 groups.
until the black dot is opposite the number which corresponds with your estimated or measured camera-to-subject distance. Recommended Focusing Screens Various interchangeable focusing screens are available for F2 and F3 Nikon cameras to suit any type of (ens or picture-taking situation. Those which are recommended for use with this Zoom-Nikkor 25-50mm f/4 lens are listed below.
ZOOMING C To zoom in or out, simply turn the zoom ring until the desired composition is tramed on the focusing screen. The ring has a four-position scale showing which of five focat lengths—25mm, 28mm, 35mm, 40mm and 50mm—is in use in case you want to preset the lens to any of these focal lengths. Caution: Slight vignetting will occur when you shoot with the lens at a small aperture, at its closest focusing distance and at a wide angle focal length.
SPECIFICATIONS Focal length: 25^50mm Maximum aperture: f/4 Lens construction: 11 elements in 10 groups Picture angle: 80°40' ^47°50' Distance scale: Graduated in meters and feet from 0.
NOMENKLATUR 1 2 3 4 5 6 7 8 Brennweiterv/Blendenindexpunkt Distanzskalen Distanzindexlinie Skala fur Infrarot-Kompensation Einstellring Brennweitenskala Zoomring KupplungsstiftfurAutomatische Blendensteuerung 9 Blendenmitnehmer 10 BlendenskalafurSucherDirektablesung 11 Anschlagfur Blendenkupplung mit dem Blitzgerat Nikon SB-E 12 Blendenskala 13 Steuerkurve 14 Blendenring VORWORT Dieses Zoom-Nikkor 25—50mm f/4 Objektiv ist ein aus 11 Elemenien in 10 Gruppen bestenendes Zoom-Objektiv in Retrofokus-Bauweise
uber den gesamten Brennweitenbereich erhalten. Fur besonders scharfe Einstellung ist bei der groftten Brennweite einzustellen, und die Brennweite dann bis zur Erreichung des gewunschten Bildausschnittes zu verkurzen. Eine Voreinstellung kann mit der in Meter und Fu6 auf dem Einstellring eingravierten Entfernungsskala vorgenommen werden.
BRENNWEITENEINSTELLUNG C Zur VerlSngerung Oder Verkurzung der Brennweite ist einfach der Brennweiteneinstellungsring zu drehen, bis der gewunschte Bildausschnit! auf der Einstellscheibe erscheint. Fiinf Brennweiten—25mm, 28mm, 35mm, 40mm und 50mm—sind auf dem Ring eingraviert, was von grofter Hilfe ist, wenn die Brennweite auf eine dieser Grdssen voreingestellt werden soil. VorsichV.
Wie fttr die Scharfentiefenskala beschrieben, 1st die voreingestellte Entfernung zum Objekt (auf der B Skala) mit der Brennweite und der Blendenoffnung auf der Markierungslinie in der Mitte (auf der A Skala) in Ubereinstimmung zu bringen. Der Abstand der Markierungslinie in der Mitte zur punktierten Linie stellt die notwendige Kompensation dar. Der Einstellring des Objektivs ist dann entgegen dem Uhrzeigersinn zu dreheh, bis die voreingestellte Distanz entsprechend der Skala geandert ist.
NOMENCLATURE 1 2 3 4 5 6 7 8 Repere de focale/ouverture Echelle des distances Repere des distances Echelle de compensation infrarouge Bague de mise au point Echelle des focales Bague de zooming Index de servocommande diaphragme 9 Fourchette de couplage du posemetre 10 Lecture directedu diaphragme 11 Coupleurdel'ouverturepour flash SB-E Nikon 12 Echelle des ouvertures 13 Index de couplage photom§trique 14 Bague de diaphragme AVANT-PROPOS Cet objectif de 25 ~ 50mm f/4 est un zoom de type retrofoyer se comp
MISE AU POINT B Pour mettre au point, tournez la bague de mise au point de I'objectif jusqu'a ce que I'image apparaisse nette et piquee. Une fois la mise au point faite sur votre sujet, celle-ci est conservee iors de changements de focale. Pour effectuer une mise au point precise, reglez votre zoom sur la focale maximum et reduisez ensuite ceHe-ci pour vous arreter sur le cadrage qui convient a votre photographie.
Pour les viseurs Photomic, -V 2 dans le tableau a la page precedente indique que la sensibilite ASA/ISO du film doit etre amenee en regard du repere de compensation tel que montre. Lorsque aucune correction n'est exigee, positionnez la sensibilite ASA/ISO du film en regard de ['indication • . — r 1 2 ZOOMING La focaie se modifie en tournant la bague de zooming jusqu'a ce que le cadrage desire soit obtenu.
pour determiner les corrections a apporter aux reglages grace a la ligne de compensation infrarougeen pointilles. Proceder de la meme maniere que pout I'utilisation des echelles de protorv deur de champ. Amener le repere de la distance preselectionnee (echelle B) sur la ligne repere de focale et d'ouverture (echelle A). La distance separant cette ligne repere et la ligne en pointilles represents la correction a apporter.
NOMENCLATURA 1 Puntoindicadordelongitud focal/abertura 2 Escaladedistancias 3 Indice de escala de distancias 4 Escala de compensacidn infrarroja 5 Anillodeenfoque 6 Escala delongitud focal 7 Anillodezoom 8 Borne del servo acoplador EE 9 Zapata deacoplamientoal exposimetro 10 Escalade lecturadirectade la abertura 11 Pivote indicador para el Nikon Speedlight SB-E 12 Escala de aberturas 13 Protuberancia de acoplamiento al exposimetro 14 Anillode aberturas PREFACIO El Zoom-Nikkor 25-50mm f/4 es un objetivo zo
ENFOQUE- B Para enfocar gire el anillo de enfoque hasta que la imagen en el visor aparezca con precision y nitidez. Una vez que el objeto este enfocado, se puede mover el objetivo en forma zoom. El objeto permanecera enfocado durante el movimiento telescbpico del objetivo. Para un enfoque mas nitido use la maxima distancia focal y enseguida reduzca ta distancia focal segun la composicion fotografica que desee.
Con visores de la serie Photomic, - V , en la labia en la pagina anterior significa que e) indice de rapidez (ASA/ISO) de la peli'cula debera quedar frente a la debida marca de compensacidn como muestra el diagrama. Cuando no se indique correccidn en la exposicidn, el fndice de rapidez (ASA/ISO) de la peli'cula en uso debera quedar frente al indice rojo T • MOVIMIENTO DEL ZOOM Para usar el objetivo zoom simplemenle gi're el aniilo zoom hasta que encuentre la posicibn deseada en la pantalla de enfoque.
distante que su contraparte de luz visible, tal y como se ve a traves del visor de la camara. Debido a esto, es necesario hacer un ajuste para obtener un enfoque precise en fotograffa infrarroja. Se pueden usar las escalas proporcionadas para determinar el grado de ajuste por medio de las li'neas punteadas de compensacidn infrarroja incluidas.
(Nikon) NIPPON KOGAKU K.K. No reproduction in any form of this booklet, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization f r o m the publishers. Printed in Japan ( 8 2 .