Manual
Table Of Contents
- Jp
- En
- De
- Für Ihre Sicherheit
- Objektivkomponenten
- Ansetzen und Abnehmen des Objektivs
- Scharfeinstellung
- Blende
- Tiefenschärfe
- Reproduktionsverhältnis
- Nahaufnahmen und Reproduktionsarbeit
- Korrekturfaktor
- Änderungen am Effektiven Blendenwert
- Integrierte Blitzgeräte
- Die Gegenlichtblende
- Pflege des Objektivs
- Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
- Kompatibles Zubehör
- Technische Daten
- Fr
- Pour votre sécurité
- Parties de l’objectif
- Fixer et retirer l’objectif
- Mise au point
- Ouverture
- Profondeur de champ
- Rapport de reproduction
- Gros plans et travaux de reproduction
- Facteur d’exposition
- Modifications apportées à l’ouverture effective
- Flash intégré
- Parasoleil
- Entretien de l’objectif
- Accessoires fournis
- Accessoires compatibles
- Caractéristiques
- Es
- Por su seguridad
- Partes del objetivo
- Montaje y desmontaje del objetivo
- Enfoque
- Diafragma
- Profundidad de campo
- Relación de reproducción
- Primeros planos y trabajo de reproducción
- Factor de exposición
- Cambios en el número f efectivo
- Unidades de flash incorporado
- Parasol del objetivo
- Cuidado del objetivo
- Accesorios suministrados
- Accesorios compatibles
- Especificaciones
- Sv
- Ru
- Для Вашей безопасности
- Детали объектива
- Установка и снятие объектива
- Фокусировка
- Диафрагма
- Глубина резко изображаемого пространства
- Масштабирование
- Макросъемка и масштабирование
- Кратность изменения экспозиции
- Изменения эффективного числа f
- Встроенные вспышки
- Бленда
- Уход за объективом
- Входящие в комплект принадлежности
- Совместимые принадлежности
- Спецификации
- Nl
- Voor uw veiligheid
- Onderdelen van het objectief
- Het objectief bevestigen en verwijderen
- Scherpstellen
- Diafragma
- Scherptediepte
- Reproductieverhouding
- Close-ups en reproductiewerk
- Belichtingsfactor
- Het wijzigen van de effectieve f-waarde
- Ingebouwde flitser
- De zonnekap
- Onderhoud objectief
- Meegeleverde accessoires
- Compatibele accessoires
- Specificaties
- Pt
- Para sua segurança
- Partes da objectiva
- Montar e Remover a Objectiva
- Focagem
- Abertura
- Profundidade de campo
- Taxa de Reprodução
- Grandes Planos e Trabalho de Reprodução
- Factor de Exposição
- Alterações do Número f Efectivo
- Unidades de Flash Incorporado
- Pára-sol da Objectiva
- Cuidados com a objectiva
- Acessórios fornecidos
- Acessórios compatíveis
- Especificações
- Pb
- Para sua segurança
- Partes da lente
- Montar e Remover a Lente
- Foco
- Abertura
- Profundidade de campo
- Taxa de Reprodução
- Close-ups e Trabalho de Reprodução
- Fator de Exposição
- Alterações do Número f Efetivo
- Unidades de Flash Embutido
- Para-sol da lente
- Cuidados com a lente
- Acessórios fornecidos
- Acessórios compatíveis
- Especificações
- It
- Per la vostra sicurezza
- Componenti dell’obiettivo
- Attacco e rimozione dell’obiettivo
- Messa a fuoco
- Diaframma
- Profondità di campo
- Rapporto di riproduzione
- Macro e lavoro di riproduzione
- Fattore di esposizione
- Modifiche al numero f/ effettivo
- Unità flash incorporate
- Il paraluce
- Cura dell’obiettivo
- Accessori in dotazione
- Accessori compatibili
- Specifiche
- Gr
- Για την Ασφάλειά Σας
- Μέρη του Φακού
- Προσάρτηση και Αφαίρεση του Φακού
- Εστίαση
- Διάφραγμα
- Βάθος Πεδίου
- Λόγος Αναπαραγωγής
- Κοντινά και Εργασία Αναπαραγωγής
- Συντελεστής Έκθεσης
- Αλλαγές στον Ενεργό Αριθμό f
- Μονάδες Ενσωματωμένου Φλας
- Το Σκίαστρο Φακού
- Φροντίδα Φακού
- Παρεχόμενα Εξαρτήματα
- Συμβατά Εξαρτήματα
- Προδιαγραφές
- Cz
- Pro Vaši bezpečnost
- Části objektivu
- Nasazování a snímání objektivu
- Zaostřování
- Clona
- Hloubka ostrosti
- Měřítko zobrazení
- Makrosnímky a reprodukce
- Prodlužovací faktor
- Změny efektivního clonového čísla
- Vestavěné blesky
- Sluneční clona
- Zacházení s objektivem
- Dodávané příslušenství
- Kompatibilní příslušenství
- Specifikace
- Sk
- Pre vašu bezpečnosť
- Časti objektívu
- Pripevnenie a odstránenie objektívu
- Zaostrovanie
- Clona
- Hĺbka ostrosti
- Pomer zobrazenia
- Práca smakrami a zobrazením
- Expozičný činiteľ
- Zmeny efektívneho clonového čísla
- Vstavané zábleskové jednotky
- Slnečná clona objektívu
- Ošetrovanie objektívu
- Dodané príslušenstvo
- Kompatibilné príslušenstvo
- Špecifikácie
- Ro
- Pentru siguranţa dumneavoastră
- Componentele obiectivului
- Ataşarea şi scoaterea obiectivului
- Focalizare
- Diafragmă
- Profunzimea de câmp
- Raport de reproducere
- Prim-planurile şi reproducerea
- Factor expunere
- Modificări ale Deschiderii diafragmei efective
- Unităţi bliţ încorporat
- Parasolarul obiectivului
- Îngrijirea obiectivului
- Accesorii furnizate
- Accesorii compatibile
- Specificaţii
- Ua
- Правила безпеки
- Будова об’єктиву
- Приєднання і від’єднання об’єктиву
- Фокусування
- Діафрагма
- Глибина зображуваного простору
- Коефіцієнт репродукції
- Макрозйомка та репродукція
- Коефіцієнт експозиції
- Змінення ефективного числа f
- Вбудовані спалахи
- Бленда
- Догляд за об'єктивом
- Додаткове приладдя
- Сумісне приладдя
- Технічні характеристики
- Sc
- Tc
- Kr
- Id

44
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Gr
Cz
Sk
Ro
Ua
Sc
Tc
Kr
Id
För din säkerhet
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
• Plocka inte isär. Att röra vid de interna delarna i kameran eller objektivet
kan leda till skador. Vid fel ska produkten endast repareras av en
kvalificerad tekniker. Skulle produkten öppnas upp p.g.a. ett fall eller
annan olycka, ta bort kamerabatteriet och/eller koppla bort
nätadaptern och ta sedan med produkten till en Nikon-auktoriserad
serviceverkstad för inspektion.
• Stäng omedelbart av kameran om något fel uppstår. Om rök eller en onormal
lukt kommer från utrustningen, koppla omedelbart ur nätadaptern och
ta bort kamerabatteriet. Var försiktig så att du inte bränner dig. Fortsatt
användning kan leda till brand eller skador. Efter att du tagit ur batteriet,
ta med utrustningen till en Nikon-auktoriserad serviceverkstad för
inspektion.
• Använd inte i närheten av lättantändlig gas. Att använda elektronisk
utrustning i närheten av lättantändlig gas kan leda till explosion eller
brand.
• Titta inte mot solen genom objektivet eller kamerans sökare. Att titta mot
solen eller annan stark ljuskälla genom objektivet eller sökaren kan leda
till permanenta synskador.
• Håll utom räckhåll för barn. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det
leda till skador.
• Observera följande försiktighetsåtgärder när objektivet och kameran hanteras:
- Håll objektivet och kameran torr. Om denna försiktighetsåtgärd inte
följs kan det leda till brand eller elektriska stötar.
- Hantera inte objektivet eller kameran med våta händer. Om denna
försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda till elektriska stötar.
- Håll solen långt utanför bilden när motiv fotograferas i motljus. Solljus som
fokuseras in i kameran när solen är i eller nära bilden kan orsaka brand.
- Om objektivet inte ska användas under en längre tid, sätt fast det
främre och bakre objektivlocket och förvara objektivet skyddat från
direkt solljus. Om det lämnas i direkt solljus kan objektivet fokusera
solens strålar på brännbara föremål och orsaka brand.
• Bär inte stativ med ett objektiv eller kamera monterade. Du kan orsaka skador
om du ramlar eller oavsiktligt slår i någon.
• Lämna inte objektivet där det kan utsättas för extremt höga temperaturer, så
som i en stängd bil eller i direkt solljus. Om denna försiktighetsåtgärd inte
följs kan det skada objektivets inre delar och orsaka brand.