Manual
Table Of Contents
- Jp
- En
- De
- Für Ihre Sicherheit
- Objektivkomponenten
- Ansetzen und Abnehmen des Objektivs
- Scharfeinstellung
- Blende
- Tiefenschärfe
- Reproduktionsverhältnis
- Nahaufnahmen und Reproduktionsarbeit
- Korrekturfaktor
- Änderungen am Effektiven Blendenwert
- Integrierte Blitzgeräte
- Die Gegenlichtblende
- Pflege des Objektivs
- Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
- Kompatibles Zubehör
- Technische Daten
- Fr
- Pour votre sécurité
- Parties de l’objectif
- Fixer et retirer l’objectif
- Mise au point
- Ouverture
- Profondeur de champ
- Rapport de reproduction
- Gros plans et travaux de reproduction
- Facteur d’exposition
- Modifications apportées à l’ouverture effective
- Flash intégré
- Parasoleil
- Entretien de l’objectif
- Accessoires fournis
- Accessoires compatibles
- Caractéristiques
- Es
- Por su seguridad
- Partes del objetivo
- Montaje y desmontaje del objetivo
- Enfoque
- Diafragma
- Profundidad de campo
- Relación de reproducción
- Primeros planos y trabajo de reproducción
- Factor de exposición
- Cambios en el número f efectivo
- Unidades de flash incorporado
- Parasol del objetivo
- Cuidado del objetivo
- Accesorios suministrados
- Accesorios compatibles
- Especificaciones
- Sv
- Ru
- Для Вашей безопасности
- Детали объектива
- Установка и снятие объектива
- Фокусировка
- Диафрагма
- Глубина резко изображаемого пространства
- Масштабирование
- Макросъемка и масштабирование
- Кратность изменения экспозиции
- Изменения эффективного числа f
- Встроенные вспышки
- Бленда
- Уход за объективом
- Входящие в комплект принадлежности
- Совместимые принадлежности
- Спецификации
- Nl
- Voor uw veiligheid
- Onderdelen van het objectief
- Het objectief bevestigen en verwijderen
- Scherpstellen
- Diafragma
- Scherptediepte
- Reproductieverhouding
- Close-ups en reproductiewerk
- Belichtingsfactor
- Het wijzigen van de effectieve f-waarde
- Ingebouwde flitser
- De zonnekap
- Onderhoud objectief
- Meegeleverde accessoires
- Compatibele accessoires
- Specificaties
- Pt
- Para sua segurança
- Partes da objectiva
- Montar e Remover a Objectiva
- Focagem
- Abertura
- Profundidade de campo
- Taxa de Reprodução
- Grandes Planos e Trabalho de Reprodução
- Factor de Exposição
- Alterações do Número f Efectivo
- Unidades de Flash Incorporado
- Pára-sol da Objectiva
- Cuidados com a objectiva
- Acessórios fornecidos
- Acessórios compatíveis
- Especificações
- Pb
- Para sua segurança
- Partes da lente
- Montar e Remover a Lente
- Foco
- Abertura
- Profundidade de campo
- Taxa de Reprodução
- Close-ups e Trabalho de Reprodução
- Fator de Exposição
- Alterações do Número f Efetivo
- Unidades de Flash Embutido
- Para-sol da lente
- Cuidados com a lente
- Acessórios fornecidos
- Acessórios compatíveis
- Especificações
- It
- Per la vostra sicurezza
- Componenti dell’obiettivo
- Attacco e rimozione dell’obiettivo
- Messa a fuoco
- Diaframma
- Profondità di campo
- Rapporto di riproduzione
- Macro e lavoro di riproduzione
- Fattore di esposizione
- Modifiche al numero f/ effettivo
- Unità flash incorporate
- Il paraluce
- Cura dell’obiettivo
- Accessori in dotazione
- Accessori compatibili
- Specifiche
- Gr
- Για την Ασφάλειά Σας
- Μέρη του Φακού
- Προσάρτηση και Αφαίρεση του Φακού
- Εστίαση
- Διάφραγμα
- Βάθος Πεδίου
- Λόγος Αναπαραγωγής
- Κοντινά και Εργασία Αναπαραγωγής
- Συντελεστής Έκθεσης
- Αλλαγές στον Ενεργό Αριθμό f
- Μονάδες Ενσωματωμένου Φλας
- Το Σκίαστρο Φακού
- Φροντίδα Φακού
- Παρεχόμενα Εξαρτήματα
- Συμβατά Εξαρτήματα
- Προδιαγραφές
- Cz
- Pro Vaši bezpečnost
- Části objektivu
- Nasazování a snímání objektivu
- Zaostřování
- Clona
- Hloubka ostrosti
- Měřítko zobrazení
- Makrosnímky a reprodukce
- Prodlužovací faktor
- Změny efektivního clonového čísla
- Vestavěné blesky
- Sluneční clona
- Zacházení s objektivem
- Dodávané příslušenství
- Kompatibilní příslušenství
- Specifikace
- Sk
- Pre vašu bezpečnosť
- Časti objektívu
- Pripevnenie a odstránenie objektívu
- Zaostrovanie
- Clona
- Hĺbka ostrosti
- Pomer zobrazenia
- Práca smakrami a zobrazením
- Expozičný činiteľ
- Zmeny efektívneho clonového čísla
- Vstavané zábleskové jednotky
- Slnečná clona objektívu
- Ošetrovanie objektívu
- Dodané príslušenstvo
- Kompatibilné príslušenstvo
- Špecifikácie
- Ro
- Pentru siguranţa dumneavoastră
- Componentele obiectivului
- Ataşarea şi scoaterea obiectivului
- Focalizare
- Diafragmă
- Profunzimea de câmp
- Raport de reproducere
- Prim-planurile şi reproducerea
- Factor expunere
- Modificări ale Deschiderii diafragmei efective
- Unităţi bliţ încorporat
- Parasolarul obiectivului
- Îngrijirea obiectivului
- Accesorii furnizate
- Accesorii compatibile
- Specificaţii
- Ua
- Правила безпеки
- Будова об’єктиву
- Приєднання і від’єднання об’єктиву
- Фокусування
- Діафрагма
- Глибина зображуваного простору
- Коефіцієнт репродукції
- Макрозйомка та репродукція
- Коефіцієнт експозиції
- Змінення ефективного числа f
- Вбудовані спалахи
- Бленда
- Догляд за об'єктивом
- Додаткове приладдя
- Сумісне приладдя
- Технічні характеристики
- Sc
- Tc
- Kr
- Id

58
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Gr
Cz
Sk
Ro
Ua
Sc
Tc
Kr
Id
■ Уход за объективом
• Не поднимайте и не держите объектив или фотокамеру только
за бленду.
• Содержите контакты микропроцессора в чистоте.
• Если резиновая прокладка крепления объектива повреждена,
немедленно прекратите использование и отнесите ее в
официальный сервисный центр Nikon для ремонта.
• Используйте грушу для удаления с поверхности объектива пыли
и ворсинок. Чтобы удалить пятна и отпечатки пальцев, добавьте
небольшое количество этилового спирта или очистителя для
объектива на мягкую, чистую хлопковую ткань или ткань для
очистки объектива и, начиная от центра, очистите его
круговыми движениями, стараясь не поставить пятно и не
дотронуться пальцами до стекла.
• Никогда не используйте для очистки объектива органические
растворители, такие как разбавитель для краски или бензин.
• Бленду или фильтр NC можно использовать для защиты
переднего элемента объектива.
• Закройте переднюю и заднюю крышки объектива, перед тем как
положить объектив в мягкий чехол.
• Если объектив не будет использоваться в течение
продолжительного времени, храните его в прохладном, сухом
месте, чтобы предотвратить появление плесени и ржавчины. Не
храните под воздействием прямого солнечного света или
вместе с нафталиновыми или камфарными шариками против
моли.
• Храните объектив сухим. Ржавление внутреннего механизма
может привести к непоправимому повреждению.
• Если оставить объектив в чрезвычайно жарком месте, это может
привести к повреждению или деформации частей, сделанных из
усиленного пластика.
■ Входящие в комплект принадлежности
• Передняя крышка объектива LC-52 диаметром 52 мм
• Задняя защитная крышка объектива LF-4
• Бленда с байонетным креплением HB-61
• Мягкий чехол для объектива CL-0915