Manuale d'uso
Table Of Contents
- JP
- EN
- Notes on Safety Operations
- Nomenclature
- Major features
- Focusing, zooming, and depthof field
- Setting the aperture
- Variable maximum apertures
- Focusing (Fig. A)
- The built-in flash and vignetting
- Using the lens hood
- Lens care
- Standard accessories
- Optional accessory
- Specifications
- Notes on using wide- or super wide-angle AF NIKKOR lenses
- DE
- Hinweise für sicheren Betrieb
- Nomenklatur
- Die wichtigsten Merkmale
- Fokussierung, Zoom und Tiefenschärfe
- Blendeneinstellung
- Variable Lichtstärke
- Fokussierung (Abb. A)
- Integriertes Blitzgerät und Abschattung*
- Verwendung der Gegenlichtblende
- Pflege des Objektivs
- Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
- Optionales Zubehör
- Technische Daten
- Hinweise zum Gebrauch von Weitwinkel- und Superweitwinkel-AF-NIKKOR-Objektiven
- FR
- Remarques concernant une utilisation en toute sécurité
- Nomenclature
- Principales caractéristiques
- Mise au point, zoom et profondeur de champ
- Réglage de l'ouverture
- Ouvertures maximales variables
- Mise au point (Fig. A)
- Flash intégré et vignettage
- Utilisation du parasoleil
- Entretien de l'objectif
- Accessoires fournis
- Accessoire en option
- Caractéristiques
- Remarques sur l'utilisation d'objectifs grand-angle ou très grand-angle AF NIKKOR
- ES
- Notas sobre un uso seguro
- Nomenclatura
- Principales funciones
- Enfoque, zoom y profundidad de campo
- Ajuste de abertura
- Aberturas máximas variables
- Enfoque (Fig. A)
- Flash incorporado y viñeteado
- Utilización del visera del objetivo
- Forma de cuidar el objetivo
- Accesorios estándar
- Accesorio opcional
- Especificaciones
- Notas sobre el uso de objetivos gran angular o súper gran angular AF NIKKOR
- SV
- Att notera för en säker hantering
- Terminologi
- Huvudfunktioner
- Ställa in fokus, zoom och skärpedjup
- Ställa in bländaren
- Variabel maximal bländarstorlek
- Fokusering (bild A)
- Inbyggd blixt och vinjettering
- Använda motljusskyddet
- Vård av objektivet
- Standardtillbehör
- Extra tillbehör
- Specifikationer
- Om att använda AF NIKKOR vidvinkel- eller super vidvinkel-objektiv
- RU
- Примечания по безопасности использования
- Компоненты
- Основные возможности
- Фокусировка, зуммирование и глубина резко изображаемого пространства
- Установка диафрагмы
- Изменение значений максимальной диафрагмы
- Фокусировка (рис. A)
- Встроенная вспышка и виньетирование
- Использование бленды
- Уход за объективом
- Стандартные принадлежности
- Дополнительная принадлежность
- Технические характеристики
- Примечания относительно использования широкоугольных и сверхширокоугольных объективов AF NIKKOR
- NL
- Veiligheidsvoorschriften
- Terminologie
- Belangrijkste functies
- Scherpstellen, zoomen en scherptediepte
- De diafragma instellen
- Variabele maximale diafragma's
- Scherpstellen (fig. A)
- De ingebouwde flitser en vignettering
- Gebruik van de zonnekap
- Onderhoud van het objectief
- Standaardaccessoires
- Optioneel accessoire
- Specificaties
- Opmerkingen bij het gebruik van groothoek of ultragroothoek AF NIKKOR-objectieven
- IT
- Note sulle operazioni di sicurezza
- Denominazione
- Caratteristiche principali
- Messa a fuoco, zoom e profondità di campo
- Impostazione dell’apertura
- Apertura massima variabile
- Messa a fuoco (Fig. A)
- Flash incorporato e vignettatura
- Utilizzo del paraluce
- Cura e manutenzione dell’obiettivo
- Accessori in dotazione
- Accessori opzionale
- Caratteristiche tecniche
- Note sull’utilizzo degli obiettivi grandangolo e supergrandangolo AF NIKKOR
- CZ
- Poznámky k bezpečnému provozu
- Názvosloví
- Hlavní funkce
- Zaostřování, zoomování a hloubka ostrosti
- Nastavení clony
- Proměnlivá světelnost
- Zaostřování (obr. A)
- Vestavěný blesk a vinětace
- Použití sluneční clony
- Péče o objektiv
- Standardní příslušenství
- Volitelné příslušenství
- Specifikace
- Poznámky ohledně použití širokoúhlých nebo extrémně širokoúhlých objektivů NIKKOR AF
- SK
- Poznámky k bezpečnej prevádzke
- Legenda
- Hlavné funkcie
- Zaostrovanie, transfokácia a hĺbka poľa
- Nastavenie clony
- Variabilná svetelnosť
- Ostrenie (obr. A)
- Zabudovaný blesk a vignetácia
- Používanie slnečnej clony objektívu
- Starostlivosť o objektív
- Štandardné príslušenstvo
- Voliteľné príslušenstvo
- Technické parametre
- Poznámky o používaní širokouhlých alebo extrémně širokouhlých objektívov NIKKOR s automatickým zaostrovaním (AF)
- SC
- TC
- KR
30
Fr
Fr
Remarques concernant une utilisation en toute sécurité
ATTENTION
Ne pas démonter
Le fait de toucher aux pièces internes de l'appareil ou de
l'objectif pourrait entraîner des blessures. Les réparations
doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si
l'appareil ou l'objectif est cassé suite à une chute ou un
autre accident, apportez le produit dans un centre de
service agréé Nikon pour le faire vérifier après avoir
débranché le produit et retiré les piles.
En cas de dysfonctionnement, éteignez l'appareil
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se
dégageant de l'appareil photo ou de l'objectif, retirez
immédiatement les piles, en prenant soin de ne pas vous brûler.
Continuer d'utiliser son matériel peut entraîner des blessures.
Après avoir retiré ou débranché la source d'alimentation, confiez
le produit à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
N'utilisez pas l'appareil photo ou l'objectif en
présence de gaz inflammable
L'utilisation de matériel électronique en présence de gaz
inflammable risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
Ne regardez pas le soleil dans l'objectif ou le viseur
Regarder le soleil ou toute autre source lumineuse violente
dans l'objectif ou le viseur peut provoquer de graves
lésions oculaires irréversibles.
Tenir hors de portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne
mettent pas à la bouche les piles ou d'autres petites pièces.
Observez les précautions suivantes lorsque vous
manipulez l'appareil et l'objectif
• Maintenez l'appareil photo et l'objectif au sec. Le non-
respect de cette précaution peut provoquer un incendie
ou une électrocution.
• Ne manipulez pas et ne touchez pas l'appareil photo ou
l'objectif avec les mains humides. Le non-respect de
cette précaution peut provoquer une électrocution.
•
Lors d'une prise de vue à contre-jour, ne dirigez pas
l'objectif vers le soleil et évitez que les rayons du soleil
pénètrent dans l'objectif ; l'appareil photo pourrait chauffer
à l'excès, ce qui risquerait de provoquer un incendie
.
• Lorsque vous n'utilisez pas l'objectif pendant une
période prolongée, fixez les bouchons avant et arrière, et
rangez l'objectif à l'abri de la lumière directe du soleil. Le
non-respect de cette précaution peut provoquer un
incendie, car l'objectif peut concentrer la lumière du
soleil sur un objet inflammable.