Manuale d'uso
Table Of Contents
- JP
- EN
- Notes on Safety Operations
- Nomenclature
- Major features
- Focusing, zooming, and depthof field
- Setting the aperture
- Variable maximum apertures
- Focusing (Fig. A)
- The built-in flash and vignetting
- Using the lens hood
- Lens care
- Standard accessories
- Optional accessory
- Specifications
- Notes on using wide- or super wide-angle AF NIKKOR lenses
- DE
- Hinweise für sicheren Betrieb
- Nomenklatur
- Die wichtigsten Merkmale
- Fokussierung, Zoom und Tiefenschärfe
- Blendeneinstellung
- Variable Lichtstärke
- Fokussierung (Abb. A)
- Integriertes Blitzgerät und Abschattung*
- Verwendung der Gegenlichtblende
- Pflege des Objektivs
- Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
- Optionales Zubehör
- Technische Daten
- Hinweise zum Gebrauch von Weitwinkel- und Superweitwinkel-AF-NIKKOR-Objektiven
- FR
- Remarques concernant une utilisation en toute sécurité
- Nomenclature
- Principales caractéristiques
- Mise au point, zoom et profondeur de champ
- Réglage de l'ouverture
- Ouvertures maximales variables
- Mise au point (Fig. A)
- Flash intégré et vignettage
- Utilisation du parasoleil
- Entretien de l'objectif
- Accessoires fournis
- Accessoire en option
- Caractéristiques
- Remarques sur l'utilisation d'objectifs grand-angle ou très grand-angle AF NIKKOR
- ES
- Notas sobre un uso seguro
- Nomenclatura
- Principales funciones
- Enfoque, zoom y profundidad de campo
- Ajuste de abertura
- Aberturas máximas variables
- Enfoque (Fig. A)
- Flash incorporado y viñeteado
- Utilización del visera del objetivo
- Forma de cuidar el objetivo
- Accesorios estándar
- Accesorio opcional
- Especificaciones
- Notas sobre el uso de objetivos gran angular o súper gran angular AF NIKKOR
- SV
- Att notera för en säker hantering
- Terminologi
- Huvudfunktioner
- Ställa in fokus, zoom och skärpedjup
- Ställa in bländaren
- Variabel maximal bländarstorlek
- Fokusering (bild A)
- Inbyggd blixt och vinjettering
- Använda motljusskyddet
- Vård av objektivet
- Standardtillbehör
- Extra tillbehör
- Specifikationer
- Om att använda AF NIKKOR vidvinkel- eller super vidvinkel-objektiv
- RU
- Примечания по безопасности использования
- Компоненты
- Основные возможности
- Фокусировка, зуммирование и глубина резко изображаемого пространства
- Установка диафрагмы
- Изменение значений максимальной диафрагмы
- Фокусировка (рис. A)
- Встроенная вспышка и виньетирование
- Использование бленды
- Уход за объективом
- Стандартные принадлежности
- Дополнительная принадлежность
- Технические характеристики
- Примечания относительно использования широкоугольных и сверхширокоугольных объективов AF NIKKOR
- NL
- Veiligheidsvoorschriften
- Terminologie
- Belangrijkste functies
- Scherpstellen, zoomen en scherptediepte
- De diafragma instellen
- Variabele maximale diafragma's
- Scherpstellen (fig. A)
- De ingebouwde flitser en vignettering
- Gebruik van de zonnekap
- Onderhoud van het objectief
- Standaardaccessoires
- Optioneel accessoire
- Specificaties
- Opmerkingen bij het gebruik van groothoek of ultragroothoek AF NIKKOR-objectieven
- IT
- Note sulle operazioni di sicurezza
- Denominazione
- Caratteristiche principali
- Messa a fuoco, zoom e profondità di campo
- Impostazione dell’apertura
- Apertura massima variabile
- Messa a fuoco (Fig. A)
- Flash incorporato e vignettatura
- Utilizzo del paraluce
- Cura e manutenzione dell’obiettivo
- Accessori in dotazione
- Accessori opzionale
- Caratteristiche tecniche
- Note sull’utilizzo degli obiettivi grandangolo e supergrandangolo AF NIKKOR
- CZ
- Poznámky k bezpečnému provozu
- Názvosloví
- Hlavní funkce
- Zaostřování, zoomování a hloubka ostrosti
- Nastavení clony
- Proměnlivá světelnost
- Zaostřování (obr. A)
- Vestavěný blesk a vinětace
- Použití sluneční clony
- Péče o objektiv
- Standardní příslušenství
- Volitelné příslušenství
- Specifikace
- Poznámky ohledně použití širokoúhlých nebo extrémně širokoúhlých objektivů NIKKOR AF
- SK
- Poznámky k bezpečnej prevádzke
- Legenda
- Hlavné funkcie
- Zaostrovanie, transfokácia a hĺbka poľa
- Nastavenie clony
- Variabilná svetelnosť
- Ostrenie (obr. A)
- Zabudovaný blesk a vignetácia
- Používanie slnečnej clony objektívu
- Starostlivosť o objektív
- Štandardné príslušenstvo
- Voliteľné príslušenstvo
- Technické parametre
- Poznámky o používaní širokouhlých alebo extrémně širokouhlých objektívov NIKKOR s automatickým zaostrovaním (AF)
- SC
- TC
- KR
70
It
It
Note sulle operazioni di sicurezza
ATTENZIONE
Non smontare
Toccando le parti interne della fotocamera o dell'obiettivo
si potrebbero causare dei guasti. Le riparazioni devono
essere eseguite solamente da tecnici qualificati. Qualora, in
caso di caduta o di qualsiasi altro incidente, la fotocamera
o l'obiettivo dovessero rompersi, portare il prodotto presso
un punto di assistenza Nikon autorizzato per l'ispezione,
dopo averlo disinserito dalla presa e/o rimosso la batteria.
In caso di malfunzionamento, disattivare
immediatamente la fotocamera
Qualora dalla fotocamera o dall'obiettivo dovesse uscire del
fumo o un odore insolito, rimuovere immediatamente la
batteria, facendo attenzione a non ustionarsi. Continuando a
utilizzare la fotocamera, sussiste il rischio di lesioni.
Dopo aver rimosso o scollegato la fonte di alimentazione, portare il
prodotto presso un punto di assistenza Nikon autorizzato per l'ispezione.
Non usare la fotocamera o l'obiettivo in presenza di
gas infiammabili
L'utilizzo di apparecchiature elettroniche in presenza di gas
infiammabili può causare esplosioni o incendi.
Non guardare il sole in modo diretto attraverso
l'obiettivo o il mirino
Guardando in modo diretto il sole o qualsiasi altra fonte
intensa di luce, si è soggetti al rischio di indebolimento
permanente della vista.
Tenere lontano dalla portata dei bambini
Fare molta attenzione che i bambini non ingeriscano le
batterie o altre piccole parti.
Nell'utilizzo della fotocamera e dell'obiettivo,
osservare le seguenti precauzioni
• Mantenere la fotocamera e l'obiettivo asciutti. In caso
contrario si potrebbe verificare un incendio o scosse
elettriche.
• Non maneggiare né toccare la fotocamera o l'obiettivo
con le mani bagnate. In caso contrario, si potrebbero
verificare scosse elettriche.
•
Durante le riprese in controluce, non puntare l'obiettivo
verso il sole ed evitare che la luce solare passi direttamente
attraverso di esso, poiché la fotocamera potrebbe
surriscaldarsi ed eventualmente provocare un incendio
.
• Se si prevede di non utilizzare l'obiettivo per un periodo
prolungato di tempo, montare entrambi i tappi di
protezione e riporlo lontano dalla luce diretta del sole. Il
mancato rispetto di questa istruzione può causare
incendi, poiché l'obiettivo potrebbe concentrare la luce
del sole su un oggetto infiammabile.