Manuale d'uso
Table Of Contents
- JP
- EN
- Notes on Safety Operations
- Nomenclature
- Major features
- Focusing, zooming, and depthof field
- Setting the aperture
- Variable maximum apertures
- Focusing (Fig. A)
- The built-in flash and vignetting
- Using the lens hood
- Lens care
- Standard accessories
- Optional accessory
- Specifications
- Notes on using wide- or super wide-angle AF NIKKOR lenses
- DE
- Hinweise für sicheren Betrieb
- Nomenklatur
- Die wichtigsten Merkmale
- Fokussierung, Zoom und Tiefenschärfe
- Blendeneinstellung
- Variable Lichtstärke
- Fokussierung (Abb. A)
- Integriertes Blitzgerät und Abschattung*
- Verwendung der Gegenlichtblende
- Pflege des Objektivs
- Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
- Optionales Zubehör
- Technische Daten
- Hinweise zum Gebrauch von Weitwinkel- und Superweitwinkel-AF-NIKKOR-Objektiven
- FR
- Remarques concernant une utilisation en toute sécurité
- Nomenclature
- Principales caractéristiques
- Mise au point, zoom et profondeur de champ
- Réglage de l'ouverture
- Ouvertures maximales variables
- Mise au point (Fig. A)
- Flash intégré et vignettage
- Utilisation du parasoleil
- Entretien de l'objectif
- Accessoires fournis
- Accessoire en option
- Caractéristiques
- Remarques sur l'utilisation d'objectifs grand-angle ou très grand-angle AF NIKKOR
- ES
- Notas sobre un uso seguro
- Nomenclatura
- Principales funciones
- Enfoque, zoom y profundidad de campo
- Ajuste de abertura
- Aberturas máximas variables
- Enfoque (Fig. A)
- Flash incorporado y viñeteado
- Utilización del visera del objetivo
- Forma de cuidar el objetivo
- Accesorios estándar
- Accesorio opcional
- Especificaciones
- Notas sobre el uso de objetivos gran angular o súper gran angular AF NIKKOR
- SV
- Att notera för en säker hantering
- Terminologi
- Huvudfunktioner
- Ställa in fokus, zoom och skärpedjup
- Ställa in bländaren
- Variabel maximal bländarstorlek
- Fokusering (bild A)
- Inbyggd blixt och vinjettering
- Använda motljusskyddet
- Vård av objektivet
- Standardtillbehör
- Extra tillbehör
- Specifikationer
- Om att använda AF NIKKOR vidvinkel- eller super vidvinkel-objektiv
- RU
- Примечания по безопасности использования
- Компоненты
- Основные возможности
- Фокусировка, зуммирование и глубина резко изображаемого пространства
- Установка диафрагмы
- Изменение значений максимальной диафрагмы
- Фокусировка (рис. A)
- Встроенная вспышка и виньетирование
- Использование бленды
- Уход за объективом
- Стандартные принадлежности
- Дополнительная принадлежность
- Технические характеристики
- Примечания относительно использования широкоугольных и сверхширокоугольных объективов AF NIKKOR
- NL
- Veiligheidsvoorschriften
- Terminologie
- Belangrijkste functies
- Scherpstellen, zoomen en scherptediepte
- De diafragma instellen
- Variabele maximale diafragma's
- Scherpstellen (fig. A)
- De ingebouwde flitser en vignettering
- Gebruik van de zonnekap
- Onderhoud van het objectief
- Standaardaccessoires
- Optioneel accessoire
- Specificaties
- Opmerkingen bij het gebruik van groothoek of ultragroothoek AF NIKKOR-objectieven
- IT
- Note sulle operazioni di sicurezza
- Denominazione
- Caratteristiche principali
- Messa a fuoco, zoom e profondità di campo
- Impostazione dell’apertura
- Apertura massima variabile
- Messa a fuoco (Fig. A)
- Flash incorporato e vignettatura
- Utilizzo del paraluce
- Cura e manutenzione dell’obiettivo
- Accessori in dotazione
- Accessori opzionale
- Caratteristiche tecniche
- Note sull’utilizzo degli obiettivi grandangolo e supergrandangolo AF NIKKOR
- CZ
- Poznámky k bezpečnému provozu
- Názvosloví
- Hlavní funkce
- Zaostřování, zoomování a hloubka ostrosti
- Nastavení clony
- Proměnlivá světelnost
- Zaostřování (obr. A)
- Vestavěný blesk a vinětace
- Použití sluneční clony
- Péče o objektiv
- Standardní příslušenství
- Volitelné příslušenství
- Specifikace
- Poznámky ohledně použití širokoúhlých nebo extrémně širokoúhlých objektivů NIKKOR AF
- SK
- Poznámky k bezpečnej prevádzke
- Legenda
- Hlavné funkcie
- Zaostrovanie, transfokácia a hĺbka poľa
- Nastavenie clony
- Variabilná svetelnosť
- Ostrenie (obr. A)
- Zabudovaný blesk a vignetácia
- Používanie slnečnej clony objektívu
- Starostlivosť o objektív
- Štandardné príslušenstvo
- Voliteľné príslušenstvo
- Technické parametre
- Poznámky o používaní širokouhlých alebo extrémně širokouhlých objektívov NIKKOR s automatickým zaostrovaním (AF)
- SC
- TC
- KR
72
It
It
Grazie per aver acquistato l’obiettivo AF-S DX NIKKOR 10-24 mm f/3,5-4,5G ED. Gli obiettivi DX NIKKOR sono
appositamente studiati per essere impiegati con le fotocamere SLR digitali Nikon (formato Nikon DX), come la D300
e la D90. Quando è montato su fotocamere formato Nikon DX, l'angolo d'immagine dell'obiettivo è
approssimativamente pari a 1,5× la lunghezza focale nel formato 35mm. Prima di utilizzare l'obiettivo, leggere
queste istruzioni e consultare il Manuale d'uso della fotocamera.
■ Caratteristiche principali
• Questo obiettivo si avvale di un motore Silent Wave che
aziona il meccanismo di messa a fuoco, pertanto la
messa a fuoco automatica risulta agevole, silenziosa e
quasi immediata. L'interruttore del modo di messa a
fuoco
d
consente di selezionare facilmente la messa a
fuoco automatica (A) o manuale (M).
• Montando l'obiettivo su una fotocamera Nikon in
grado di eseguire la misurazione Color matrix 3D, è
possibile controllare l'esposizione con maggiore
precisione, in quanto le informazioni relative alla
distanza dal soggetto vengono trasferite
dall'obiettivo alla fotocamera.
• La soluzione costruttiva adottata, comprendente tre
elementi asferici e due elementi in vetro ED (extra-low
dispersion), offre prestazioni ottiche e di riproduzione
eccezionali, garantendo la correzione delle aberrazioni
cromatiche. Inoltre, l’apertura arrotondata del diaframma
consente di ottenere un effetto mosso più morbido e
piacevole nelle zone sfuocate dell’immagine.
■ Messa a fuoco, zoom e profondità di
campo
Prima di mettere a fuoco, ruotare l’anello zoom 5 per
regolare la lunghezza focale in modo da comporre
l’immagine nel modo desiderato.
Se la fotocamera è dotata di pulsante o leva di
anteprima della profondità di campo (stop-down), è
possibile verificare l’effettiva profondità di campo nel
mirino.
• Questo obiettivo è dotato di sistema IF (Internal
Focusing). La lunghezza focale diminuisce
proporzionalmente alla distanza di ripresa.
• La scala delle distanze non indica la distanza precisa
tra il soggetto e la fotocamera. I valori sono
approssimativi e servono solo a titolo di riferimento
generale. Durante le riprese di paesaggi distanti, la
profondità di campo può influire sul funzionamento
della fotocamera, che potrebbe mettere a fuoco su
un punto più vicino dell’infinito.