AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6 使用説明書 User’s Manual Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation Manual del usuario Användarhandbok Pykoводство пользoвaтеля Gebruikshandleiding Manuale d’uso P. 2 Pg. 12 S. 24 P. 32 Pág. 40 S. 48 CTP. 56 P. 64 Pag.
安全上のご注意 ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を安 全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記 載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。 表示について 表示と意味は次のようになっています。 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 2 警告 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を 示しています。 注意 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容および物的損 害の発生が想定される内容を示しています。 お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。 絵表示の例 記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近くに具体的な注意内容(左図の場合は 感電注意)が描かれています。 記号は、禁止(してはいけないこと)の行為を告げるものです。図の中や近くに具体的な禁止内容(左
警告 分解禁止 分解したり修理・改造をしないこと 感電したり、異常動作をしてケガの原因となります。 落下などによって破損し、内部が露出したときは、 露出部に手を触れないこと 感電したり、破損部でケガをする原因となります。 カメラの電池を抜いて、販売店またはニコンサー すぐに修理 ビス機関に修理を依頼してください。 接触禁止 依頼を 熱くなる、 煙が出る、 こげ臭いなどの異常時は、速 電池を取る やかにカメラの電池を取り出すこと そのまま使用すると火災、やけどの原因となりま す。 電池を取り出す際、やけどに十分注意してくだ さい。電池を抜いて、販売店またはニコンサービス すぐに修理 機関に修理を依頼してください。 依頼を 水につけたり水をかけたり、雨にぬらしたりしな いこと 水かけ禁止 発火したり感電の原因となります。 引火・爆発のおそれのある場所では使用しないこと プロパンガス・ガソリンなど引火性ガスや粉塵の 爆発や火災の原因と 使用禁止 発生する場所で使用すると、 なります。 レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を見ない こと 見ないこと 失明や視力障害の原因となります。 注意 感電注意 ぬれた
各部の名称 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 4 0 A B ※フードは別売です。 C D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) :参照頁 フード※(P. 5) フード着脱ボタン(P. 5) フォーカスリング ズームリング(P. 6) 焦点距離目盛 焦点距離目盛指標 レンズ着脱指標(P. 5) CPU 信号接点(P. 8) A-M 切り換えスイッチ(P. 6) 手ブレ補正スイッチ(P.
このたびは DX ニッコールレンズをお買い上げいただきありがとうございます。このレンズは、ニコン DX フォーマッ トのニコンデジタル一眼レフカメラ(D300、D90 など)専用です。 ニコン DX フォーマットでの撮影画角は、35mm 判換算で焦点距離の約 1.5 倍の焦点距離に相当する画角になります。 ご使用の前に、この「使用説明書」をよくお読みの上、正しくお使いください。また、カメラの使用説明書もご覧ください。 主な特長 ・ 手ブレ補正機能(VR)を使用すると、使わないとき と比べ 3.
ズーミングと被写界深度 撮影を行う場合は、ズー ムリング 4 を回転させ (焦 点 距 離 が 変 化 し ま す)構図を決めてから、 ピント合わせを行って く だ さ い。プ レ ビ ュ ー (絞り込み)機構を持つ カメラでは、撮影前に被 写界深度を確認できます。 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 6 ピント合わせの方法(図 A) オートフォーカス撮影 カメラのフォーカスモードを AF-A、AF-S または AF-C に セットし、レンズの A-M 切り換えスイッチ9を[A]に セットしてください。シャッターボタンを半押してピン トを合わせ撮影します。 オートフォーカス撮影ではフォーカスリング3が回転しま すので、フォーカスリング3に触れないように注意してく ださい。 マニュアルフォーカス撮影 レンズの A-M 切り換えスイッチ9を[M]にセットしま す。フォーカスリング3を回転させてピントを合わせ撮 影します。このときカメラ側のフォーカスモードは AF で も M でもマニュアルフォーカス撮影ができます。 レンズの A-M 切り換え スイッチ9 A M カメ
手ブレ補正機能(VR) シャッタースピードで 3.
カメラの内蔵フラッシュ使用時のケラレに ついて カメラの内蔵フラッシュのケラレとは、フラッシュの光 がレンズのフード1や、焦点距離、撮影距離によっては レンズの先端でさえぎられて影になり、写真に映り込む 現象です。 ・ ケラレを防止するために、レンズフード 1 は取り外 してください。 ・ 撮影距離 0.
付属アクセサリー ・ 52mm スプリング式レンズキャップ LC-52 別売アクセサリー ・ ・ ・ ・ 52mm ネジ込み式フィルター 裏ぶた ソフトケース CL-0815 フード HB-45 使用できないアクセサリー ・ テレコンバーター:全種類 ・ オート接写リング:PK リング全種類 ・ K リング:全種類 ・ オートリング BR-4 ・ ベローズアタッチメント:全種類 ・ アタッチメントリング SX-1 ※その他のアクセサリーでも、使用できない場合があり ます。アクセサリーの使用説明書をご確認ください。 仕 様 ニコン F マウント CPU 内蔵 G タイプ、 AF-S DX ニッコールズームレンズ(ニ コンデジタル一眼レフカメラ[ニコン DX フォーマット]専用) 焦点距離 18mm―55mm 最大口径比 1:3.5―5.
広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について 広角・超広角レンズでは、標準クラスのレンズと比べ、下記のような撮影条件になりやすく、オートフォーカス撮影 時には注意が必要です。 以下をお読みになって、オートフォーカス撮影にお役立てください。 E〈人物〉 1. フォーカスフレームに対して主要な被写体が 小さい場合 図 E のように、フォーカスフレーム内に遠くの建物と Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 10 近くの人物が混在するような被写体になると、背景 にピントが合い、人物のピント精度が低下する場合 があります。 2.
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 11
Notes on Safety Operations Do not use the camera or lens in the presence of flammable gas Do not disassemble Operating electronic equipment in the presence of flammable gas could result in an explosion or fire. CAUTION Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 12 Touching the internal parts of the camera or lens could result in injury. Repairs should be performed only by qualified technicians.
Observe the following precautions when handling the camera and lens • Keep the camera and lens unit dry. Failure to do so could result in fire or electric shock. • Do not handle or touch the camera or lens unit with wet hands. Failure to do so could result in electric shock. • When shooting with back-lighting, do not point the lens at the sun or allow sunlight to pass directly down the lens as this may cause the camera to overheat and possibly cause a fire.
Nomenclature 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 14 0 A B *Optional C D ( ) : reference page 1Lens hood* (P. 16) 2Lens hood attachment button (P. 16) 3Focus ring 4Zoom ring (P. 16) 5Focal length scale 6Focal length index 7Mounting index (P. 15) 8CPU contacts (P. 19) 9A-M mode switch (P. 16) 0Vibration reduction ON/ OFF switch (P.
Thank you for purchasing the AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR lens. DX Nikkor lenses are specially designed for use with Nikon digital-SLR (Nikon DX format) cameras, such as the D300 and D90. When mounted on Nikon DX format cameras, the lens picture angle is equivalent to approximately 1.5× the focal length in 35mm format. Before using this lens, please read these instructions and refer to your camera’s User’s Manual. Major features • By enabling vibration reduction (VR), slower shutter speeds (3.
4 Remove the front lens cap. (Fig. C) Removing the lens Turn the camera off before removing the lens. Press and hold the lens-release button on the camera while turning the lens clockwise. Using the Lens Hood HB-45 1* (Fig. B) *Optional. Attaching the hood Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 16 Lightly squeeze the lens hood attachment buttons 2 when attaching the lens hood 1. To store the lens hood 1, attach it in the reverse position.
Manual focus mode Set the A-M mode switch 9 on the lens to M. Rotate the focus ring 3 manually to focus. Shooting is possible when camera focus mode is set to either AF or M. Camera focus mode AF M Autofocus — Manual focus M (focus assist is available) For more information on camera focus modes, refer to your camera’s User’s Manual. Lens A-M mode switch 9 A Getting good results with autofocus Refer to “Notes on using wide- or super wideangle AF Nikkor lenses” (P. 22).
Notes on using vibration reduction Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 18 • After pressing the shutter-release button halfway, wait until the image in the viewfinder stabilizes before pressing the shutter-release button the rest of the way down. • If the camera is panned in a wide arc, compensation for camera shake in the panning direction is not performed. For example, when panning the camera in a horizontal direction, vertical camera shake is reduced.
Flash photography using cameras with a built-in flash Vignetting is the darkening of the corners around the image that occurs when the light emitted by the flash is obstructed by the lens hood 1, or lens barrel, depending on the focal length or shooting distance. • To prevent vignetting, do not use the lens hood 1. • The built-in flash cannot be used over distances of less than 0.6 m (2.0 ft.).
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 20 • When the lens is mounted on a camera, do not pick up or hold the camera and lens by the lens hood 1. • When the lens will not be used for an extended period of time, store it in a cool, dry place to prevent mold. Be sure to store the lens away from direct sunlight or chemicals such as camphor or naphthalene. • Do not get water on the lens or drop it in water as this will cause it to rust and malfunction. • Reinforced plastic is used for certain parts of the lens.
Specifications Type of lens Focal length Maximum aperture Lens construction Picture angle Focal length scale Distance information Zoom control Focusing Vibration reduction G-type AF-S DX Zoom-NIKKOR lens with built-in CPU and Nikon bayonet mount (specially designed for use with Nikon digital-SLR—Nikon DX format— cameras) 18mm–55mm f/3.5–5.
Notes on using wide- or super wide-angle AF Nikkor lenses In the following situations, autofocus may not perform as expected when shooting with wide- or super wide-angle AF Nikkor lenses. E A person standing in front of a distant background Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 22 1. When the main subject in the focus brackets is relatively small When a person standing in front of a distant background is positioned within the focus brackets, as shown in Fig.
(2) Set the camera’s focus mode to manual focus and focus manually on the subject. Refer to “Getting Good Results with Autofocus” in the camera’s User’s Manual.
Hinweise für sicheren Betrieb ACHTUNG Jp De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 24 Keinesfalls zerlegen. Dem Zugriff von Kindern entziehen. Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht Verletzungsgefahr. Überlassen Sie Reparaturen unbedingt ausschließlich qualifizierten Technikern. Kommt es durch einen heftigen Stoß (z.B. Fall auf den Boden) zu einem Bruch von Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunächst das Produkt vom Stromnetz bzw.
Bezeichnung der Bauteile 1 2 3 4 ( 5 6 7 8 9 0 A B *Sonderzubehör C D ): Seite mit weiteren Erläuterungen 1 Gegenlichtblende* (S. 26) 2 GegenlichtblendeMontagetaste (S. 26) 3 Entfernungseinstellring 4 Zoomring (S. 27) 5 Brennweitenskala 6 Markierung der Brennweitenskala 7 Markierung für die Arretierung (S. 26) 8 CPU-Kontakte (S. 29) 9 A-M-Umschalter (S. 27) 0 Bildstabilisatorschalter ON/OFF (S.
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S DX NIKKOR 18-55 mm 1:3,5-5,6G VR entgegenbringen. DX-NIKKOR-Objektive sind speziell für die Verwendung mit digitalen Nikon-Spiegelreflexkameras mit DX-Bildformat konstruiert, wie etwa die D300 und die D90. Der Bildwinkel des Objektivs entspricht bei Verwendung an einer DX-Format-Kamera dem eines Objektivs mit der ca. 1,5-fachen Brennweite an einer Kleinbildkamera.
Fokussierung, Zoom und Tiefenschärfe Stellen Sie vor der Fokussierung mit dem Zoomring 4 die Brennweite so ein, dass Sie im Sucher den gewünschten Bildausschnitt sehen. Bei Kameras, die mit einer Abblendtaste ausgestattet sind, kann die Tiefenschärfe vor dem Auslösen im Sucher beurteilt werden. Fokussierung (Abb. A) Autofokus-Modus Stellen Sie den Kamera-Fokusmodus auf AF-A, AF-S oder AF-C ein und den A-M-Umschalter 9 am Objektiv auf A.
Bildstabilisator (VR) Bei eingeschaltetem Bildstabilisator (VR) können längere Belichtungszeiten (3,0 Stufen*) verwendet werden. Auch Schwenks sind möglich. (*Die Wirkung des Bildstabilisators (VR) auf die Belichtungszeit wird gemäß CIPA-Standards ermittelt (Camera and Imaging Products Association); FX-Objektive werden an FX-Format-Kameras gemessen, DX-Objektive an DX-Format-Kameras. Zoomobjektive werden bei der längsten Brennweiteneinstellung gemessen.
Integriertes Blitzgerät und Abschattung Abschattung tritt auf, wenn die Gegenlichtblende 1 oder – je nach Brennweite und Entfernung – der Objektivtubus einen sichtbaren Schatten ins Motiv wirft. • Verwenden Sie keine Gegenlichtblende 1, da diese einen Schatten ins Motiv werfen konnte. • Das integrierte Blitzgerät kann nicht für Entfernungen von unter 0,6 m eingesetzt werden.
Serienmäßiges Zubehör • Vorderer Objektivdeckel LC-52 mit Schnappverschluss (52 mm) Sonderzubehör • • • • 52-mm-Schraubfilter Hinterer Objektivdeckel Objektivbeutel CL-0815 Gegenlichtblende HB-45 Nicht geeignetes Zubehör Jp De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 30 • Telekonverter (alle Modelle) • Auto-Ring BR-4 und alle Modelle von AutoZwischenring PK, K-Ring und Balgenvorsatz. • Anschlussring SX-1 Auch anderes Zubehör ist möglicherweise für dieses Objektiv nicht geeignet.
Hinweise zum Gebrauch von Weitwinkel- und Superweitwinkel-AF-NIKKOR-Objektiven In den folgenden Fällen funktioniert der Autofokus bei der Aufnahme von Bildern mit AF-NIKKOR-Weitwinkel- und Superweitwinkelobjektiven u. U. nicht erwartungsgemäß. E Eine Person vor einem weit entfernten Hintergrund 1. Das Hauptmotivelement ist zu klein für das AF-Messfeld Wenn das Hauptmotiv nur einen geringen Teil des aktiven Fokusmessfelds abdeckt, wie an den Fokusmessfeld-Markierungen in Abb.
Remarques concernant une utilisation en toute sécurité ATTENTION Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 32 Ne pas démonter Tenir hors de portée des enfants Le fait de toucher aux pièces internes de l'appareil ou de l'objectif pourrait entraîner des blessures. Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés.
Nomenclature 1 2 ( 3 4 5 6 7 8 9 0 A B *Optionnel C D ) : page de référence 1 Parasoleil* (P. 34) 2 Bouton de fixation du parasoleil (P. 34) 3 Bague de mise au point 4 Bague de zoom (P. 35) 5 Echelle des focales 6 Repère des focales 7 Repère de montage (P. 34) 8 Contacts CPU (P. 37) 9 Commutateur de mode A-M (P. 35) 0 Commutateur ON/OFF de réduction de vibration (P.
Nous vous remercions d'avoir choisi l'objectif AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3,5-5,6G VR. Les objectifs DX Nikkor sont spécialement conçus pour les reflex numériques Nikon (format Nikon), notamment ceux des séries D300 et D90. Une fois monté sur des appareils photo au format Nikon DX, l'angle de champ de l'objectif est environ égal à 1,5× la focale en format 24 × 36 mm. Avant d'utiliser cet objectif, veuillez lire ces instructions et vous reporter au Manuel d'utilisation de l'appareil photo.
Mise au point, cadrage au zoom et profondeur de champ Avant de mettre au point, tournez la bague de zoom 4 pour régler la focale jusqu'à ce que la composition souhaitée soit cadrée dans le viseur. Si votre appareil possède un levier ou une commande d'aperçu de la profondeur de champ (diaphragme), vous pouvez en obtenir l'aperçu dans le viseur de l'appareil photo. Mise au point (Fig.
Mode de réduction de vibration (VR) Lorsque vous activez la réduction de vibration (VR), vous pouvez prendre des photos à des vitesses d'obturation réduites (3,0 valeurs*). La fonction panoramique est également prise en charge.
Photographie au flash avec des appareils ayant un flash intégré Le vignettage est l'assombrissement des coins de l'image qui se produit lorsque la lumière émise par le flash est retenue par le parasoleil 1 ou la monture de l'objectif en fonction de la focale ou de la distance de prise de vue. • Pour éviter le vignettage, n'utilisez pas le parasoleil 1. • Il est impossible d'utiliser le flash intégré à des distances inférieures à 0,6 m.
Accessoires fournis • Bouchon d'objectif avant encliquetable 52 mm LC-52 Accessoires en option • • • • Filtres à visser 52 mm Bouchon arrière de l'objectif Étui souple pour objectif CL-0815 Parasoleil HB-45 Accessoires incompatibles Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 38 • Téléconvertisseur (tous les modèles) • La bague auto BR-4 et tous les modèles de bague allonge auto PK, les bagues K et les soufflets. • Bague de fixation SX-1 L'emploi d'autres accessoires peut ne pas être adapté avec cet objectif.
Remarques sur l'emploi des objectifs AF Nikkor grand-angle ou super grand-angle Dans les situations suivantes, l'autofocus risque de ne pas fonctionner correctement lors de la prise de vue avec des objectifs AF Nikkor grand-angle ou super grand-angle. E Une personne debout sur un fond éloigné 1. Quand le sujet principal dans les collimateurs de mise au point est relativement petit Quand une personne debout sur un arrière-plan éloigné est placée dans le collimateur de mise au point, comme illustré à la Fig.
Notas sobre un uso seguro PRECAUCIÓN Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 40 No desarme el equipo Mantener fuera del alcance de los niños El contacto con las piezas internas de la cámara o del objetivo puede provocar lesiones. Las reparaciones solamente deben ser ejecutadas por técnicos cualificados.
Nomenclatura 1 2 ( 3 4 5 6 7 8 9 0 A B *Opcional C D ): página de referencia 1 Visera del objetivo* (P. 42) 2 Botón de instalación de la visera del objetivo (P. 42) 3 Anillo de enfoque 4 Anillo del zoom (P. 43) 5 Escala de distancias focales 6 Marca de distancia focal 7 Marca de montaje (P. 42) 8 Contactos CPU (P. 45) 9 Interruptor de modo A-M (P. 43) 0 Interruptor ON/OFF de reducción de vibración (P.
Le agradecemos la compra del objetivo AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3,5-5,6G VR. Los objetivos DX Nikkor están especialmente diseñados para utilizarse con cámaras Nikon digital-SLR (formato Nikon DX), como por ejemplo la D300 y la D90. Cuando se montan en las cámaras de formato Nikon DX, el ángulo de imagen del objetivo equivale aproximadamente a 1,5× de la distancia focal en formato 35mm. Antes de utilizar este objetivo, lea estas instrucciones y consulte el Manual del usuario de su cámara.
Enfoque, zoom y profundidad de campo Antes de enfocar, gire el anillo del zoom 4 para ajustar la distancia focal hasta que la composición deseada quede encuadrada en el visor. Si su cámara cuenta con un botón o palanca de previsualización de profundidad de campo (reducción de apertura), podrá obtener la previsualización de la profundidad de campo a través del visor de la cámara. Enfoque (Fig.
Modo de reducción de la vibración (VR) Si activa la reducción de la vibración (VR), podrá utilizar velocidades de obturación más lentas (3,0 pasos*). También es posible realizar barridos. (*Los efectos de la VR en la velocidad de obturación se miden según los estándares de Camera and Imaging Products Association (CIPA); los objetivos de formato FX se miden mediante el uso de cámaras digitales de formato FX, los objetivos de formato DX, mediante el uso de cámaras de formato DX.
Fotografía con flash utilizando cámaras con flash incorporado El viñeteado es el oscurecimiento de las esquinas alrededor de la imagen que ocurre cuando la luz emitida por el flash es obstruida por la visera del objetivo 1, o el cilindro del objetivo, dependiendo de la distancia focal o de la distancia de disparo. • Para evitar el viñeteado, no use la visera del objetivo 1. • El flash incorporado no se puede utilizar a distancias inferiores a 0,6 m.
Accesorios estándar • Tapa frontal a presión del objetivo de 52 mm LC-52 Accesorios opcionales • • • • Filtros con rosca de 52 mm Tapa trasera del objetivo Bolsa flexible para objetivo CL-0815 Parasol HB-45 Accesorios no compatibles Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 46 • Teleconvertidores (todos los modelos) • Anillo auto BR-4 y todos los modelos de anillo de autoextensión PK, anillo K y accesorios de enfoque de fuelle.
Notas sobre la utilización de objetivos Nikkor AF de gran angular o súper gran angular En la situaciones siguientes, el enfoque automático podría no funcionar como se espera al fotografiar con objetivos Nikkor AF de gran angular o súper gran angular. E Una persona se encuentra delante de un fondo distante 1. Cuando el sujeto en los corchetes de enfoque es relativamente pequeño Cuando una persona situada delante de un fondo distante está colocada dentro del marco de enfoque, tal y como se muestra en la Fig.
Att notera för en säker hantering SE UPP! Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr 48 Montera inte isär kameran Förvara utom räckhåll för barn Om du rör vid delarna inne i kameran eller objektivet kan du skada dig. Reparationer ska endast utföras av kvalificerade tekniker.
Nomenklatur 1 2 ( 3 4 5 6 7 8 9 0 A B *Tillbehör C D ) : referenssida 1 Motljusskydd* (S. 50) 2 Knapp för montering av motljusskydd (S. 50) 3 Fokusring 4 Zoomring (S. 51) 5 Brännviddsskala 6 Brännviddsindikering 7 Monteringsindikering (S. 50) 8 CPU-kontakter (S. 53) 9 A-M-lägesbrytare (S. 51) 0 Vibrationsreduceringens ON/OFF-brytare (S.
Tack för att du köpte objektivet AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3,5-5,6G VR. DX Nikkor-objektiv är särskilt utformade för användning med Nikon digitala systemkameror (Nikon DX-format), till exempel D300 och D90. När objektivet är monterat på kameror med Nikon DX-format, motsvarar objektivets bildvinkel cirka 1,5× brännvidden i formatet 35mm. Innan du använder objektivet ska du läsa de här instruktionerna och kamerans Användarhandbok.
Fokusering, zoomning och skärpedjup Vrid på zoomringen 4 innan du fokuserar, för att ändra brännvidden tills du uppnått den önskade bilden i sökaren. Om din kamera har en knapp eller spak för förhandsgranskning av skärpedjupet (manuella mätningar) kan du förhandsgranska skärpedjupet genom sökaren. Fokusering (bild A) Autofokusläge Ställ in kamerans fokusläge på AF-A, AF-S eller AF-C och ställ in A-M-lägesbrytaren 9 på objektivet till A.
Läget för vibrationsreducering (VR) Med vibrationsreduktionen (VR) aktiverad kan längre slutartider användas (3,0 steg*). Panorering kan också utföras. (*Effekterna av VR på slutartiden mäts i enlighet med standarden från Camera and Imaging Products Association (CIPA); Objektiv med FX-format mäts med digitalkameror i FX-format, och objektiv med DXformat med kameror med DX-format. Zoomobjektiv mäts vid maximal zoom.
Blixtfotografering med kameror som har inbyggd blixt Vinjettering är de mörka hörn som dyker upp runt bilden när ljuset som blixten sänder ut hindras av motljusskyddet 1 eller objektivhuset, beroende på brännvidden eller fotograferingsavståndet. • Använd inte motljusskyddet om du vill undvika vinjettering 1. • Den inbyggda blixten kan inte användas för kortare avstånd än 0,6 m.
Standardtillbehör • 52-mm främre objektivlock som knäpps på plats LC-52 Extra tillbehör • • • • 52-mm skruvfilter Bakre objektivlock Flexibelt objektivfodral CL-0815 Motljusskydd HB-45 Tillbehör som inte passar Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr 54 • Telekonvertrar (alla modeller) • Fokuseringsutrustning som autoring BR-4 och alla modeller av autoförlängningsring PK, K-ring och bälgar. • Monteringsring SX-1 Andra tillbehör är eventuellt inte lämpliga att användas tillsammans med detta objektiv.
Information om att använda vidvinkel- eller supervidvinkel-AF-Nikkor-objektiv I följande situationer kanske autofokus inte fungerar som förväntat vid bildtagning med vidvinkel- och supervidvinkel-AF-Nikkor-objektiv. E En person som står framför en avlägset belägen bakgrund 1. När huvudmotivet i fokuseringsramarna är förhållandevis litet När en person som står framför en avlägsen bakgrund placeras inom fokusmarkeringarna, enligt bilden E, kan bakgrunden vara i fokus, medan motivet är suddigt. 2.
Примечания по безопасности использования ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не разбирайте фотокамеру Прикосновение к внутренним частям фотокамеры или объектива может привести к получению травм. Ремонт должен производиться только квалифицированными специалистами. В случае повреждения корпуса фотокамеры или объектива в результате падения или другого происшествия отключите сетевой блок питания и/или извлеките батарею и доставьте изделие для проверки в авторизованный сервисный центр Nikon.
Обозначения на иллюстрации ( 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C *Приобретается дополнительно D ): ссылочная страница 1 Бленда объектива* (CTP. 58) 2 Кнопка для прикрепления бленды объектива (CTP. 58) 3 Кольцо фокусировки 4 Кольцо увеличения (CTP. 59) 5 Шкала фокусного расстояния 6 Указатель фокусного расстояния 7 Установочная метка (CTP. 58) 8 Контакты CPU (CTP. 61) 9 Переключатель режимов A-M (CTP. 59) 0 Переключатель подавления вибраций ON/OFF (CTP.
Благодарим за приобретение объектива AF-S DX NIKKOR 18-55мм f/3,5-5,6G VR. Объективы DX Nikkor разработаны специально для использования с цифровыми зеркальными фотокамерами Nikon (формат Nikon DX), например с моделями D300 и D90. При использовании с фотокамерами формата Nikon DX угол изображения объектива эквивалентен фокусному расстоянию приблизительно 1,5× в формате 35мм. До использования этого объектива ознакомьтесь с данными инструкциями и прочитайте Руководство пользователя фотокамеры.
Фокусировка, увеличение и глубина резкости Прежде чем выполнять фокусировку, поверните кольцо увеличения 4 для регулировки фокусного расстояния, пока в видоискателе не будет выделена необходимая композиция. Если фотокамера оснащена кнопкой или рычажком просмотра глубины резкости (затемнение), то глубину резкости можно проверить через видоискатель фотокамеры. Фокусировка (Рис.
Режим подавления вибраций (VR) При включении функции подавления вибраций (VR) можно использовать более длительные выдержки (3,0 ступени*). Панорамная съемка также доступна. (*Влияние VR на выдержку измеряется в соответствии со стандартами Camera and Imaging Products Association (CIPA; Ассоциация производителей фотокамер и устройств обработки изображений); объективы формата FX измеряются с помощью цифровых фотокамер формата FX, объективы формата DX измеряются фотокамерами формата DX.
Съемка фотографий с использованием фотоаппаратов со встроенной вспышкой Виньетирование - это затемнение углов изображения, возникающее при заграждении света вспышки блендой объектива 1 или его оправой в зависимости от фокусного расстояния и расстояния съемки. • Для предотвращения этого явления не используйте бленду объектива 1. • Встроенную вспышку нельзя использовать для съемки с расстояний менее 0,6 m.
Стандартные принадлежности • Передняя крышка объектива LC-52 диаметром 52 мм Дополнительные принадлежности • • • • Ввинчивающиеся фильтры диаметром 52 мм Задняя крышка объектива Мягкий чехол для объектива CL-0815 Бленда HB-45 Несовместимые принадлежности Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 62 • Телеконвертеры (все модели) • Автоматическое кольцо BR-4 и все модели автоматического кольца увеличения PK, кольцо K и фокусировочный мех.
Примечания по использованию широкоугольных объективов AF Nikkor В следующих ситуациях автофокусировка может работать ненадлежащим образом при съемке с помощью широкоугольных объективов AF Nikkor. E Человек, стоящий перед фоном, находящимся на большом расстоянии 1. Если главный объект съемки, находящийся в рамках фокуса, относительно малого размера на изображении Как показано на рис.
Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Haal het toestel niet uit elkaar Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 64 Het aanraken van de inwendige delen van het fototoestel of van het objectief kan een letsel veroorzaken. Herstellingen mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegde technici.
Benamingen 1 2 ( 3 4 5 6 7 8 9 0 A B *Optioneel C D ): referentiepagina 1 Zonnekap*(P. 66) 2 Bevestigingsknop zonnekap (P. 66) 3 Scherpstelring 4 Zoomring (P. 67) 5 Schaal brandpuntsafstand 6 Index brandpuntsafstand 7 Bevestigingsmarkering (P. 66) 8 CPU-contactpunten (P. 69) 9 A-M-modusschakelaar (P. 67) 0 Vibratiereductie ON/OFFschakelaar (P.
Bedankt voor de aankoop van het AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3,5-5,6G VR-objectief. DX Nikkor-objectieven zijn speciaal ontworpen voor Nikon digitale SLR (Nikon DX-formaat)-camera's, zoals de D300 en D90. Wanneer het objectief is geplaatst op fototoestellen van Nikon DX-formaat, is de beeldhoek van het objectief gelijk aan circa 1,5× de brandpuntsafstand in 35mm-formaat. Lees deze instructies eerst door en raadpleeg de Gebruikshandleiding van uw fototoestel alvorens u deze objectief gebruikt.
Scherpstellen, zoomen en scherptediepte Voordat u kunt scherpstellen, draait u de zoomring 4 om de brandpuntsafstand aan te passen totdat de gewenste compositie wordt weergegeven in de beeldzoeker. Indien uw camera beschikt over een voorbeeldknop of -hendel (stop-beneden), kunt u de scherptediepte zien door de zoeker van de camera. Manuele scherpstelmodus Stel de A-M-modusschakelaar 9 op het objectief in op M. Draai manueel aan de scherpstelring 3 om scherp te stellen.
Vibratiereductiemodus (VR) Door vibratiereductie (VR) te activeren, kunnen langere snelle sluitertijden (3,0 stoppen*) worden gebruikt. Pannen wordt ook ondersteund. (*De effecten van VR op sluitertijd worden gemeten overeenkomstig de Camera and Imaging Products Association (CIPA)-standaarden; FXformaat objectieven worden gemeten met behulp van FX-formaat digitale camera’s, DX-formaat objectieven met behulp van DX-formaat camera’s. Zoomobjectieven worden bij maximale zoom gemeten.
Foto's nemen met een fototoestel met ingebouwde flitser Vignetteren is het verduisteren van de hoeken rond een beeld, wat voorkomt wanneer het licht dat door de flitser wordt weergegeven, wordt belemmerd door de zonnekap 1 of door het objectiefvat afhankelijk van de brandpunts- of opname-afstand. • Om vignetteren te voorkomen maakt u geen gebruik van de zonnekap 1. • De ingebouwde flitser kan niet worden gebruikt op afstanden van minder dan 0,6 m.
Standaardaccessoires • 52-mm Makkelijk te bevestigen voorste ojectiefdop LC-52 Optionele accessoires • • • • 52-mm vastschroefbare filters Achterste objectiefdop Flexibel objectiefetui CL-0815 Zonnekap HB-45 Niet-compatibele accessoires Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 70 • Teleconvertoren (alle modellen) • Autoring BR-4 en alle modellen van de automatische verlengingsring PK, K-ring en bevestiging voor blaasbalg.
Opmerkingen over het gebruik van de groothoek of de supergroothoek van de AF Nikkor-objectieven In de onderstaande situaties is het mogelijk dat autofocus niet functioneert zoals verwacht wanneer u foto's neemt met de groothoek of de supergroothoek van de AF Nikkor-objectieven. E Een persoon die voor een achtergrond in de verte staat 1.
Note sulle operazioni di sicurezza ATTENZIONE Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 72 Non smontare Tenere lontano dalla portata dei bambini Toccando le parti interne della fotocamera o dell'obiettivo si potrebbero causare dei guasti. Le riparazioni devono essere eseguite solamente da tecnici qualificati.
Denominazione ( 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B *Opzionale C D ): pagina di riferimento 1 Paraluce* (P. 74) 2 Pulsante di fissaggio paraluce (P. 74) 3 Anello di messa a fuoco 4 Anello dello zoom (P. 75) 5 Scala della lunghezza focale 6 Riferimento lunghezze focali 7 Riferimento di innesto (P. 74) 8 Contatti CPU (P. 77) 9 Interruttore modalità A-M (P. 75) 0 Interruttore ON/OFF di riduzione vibrazioni (P.
Grazie per aver acquistato l'obiettivo AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3,5-5,6G VR. Gli obiettivi DX Nikkor sono appositamente concepiti per l'utilizzo con le fotocamere SLR digitali Nikon (formato Nikon DX), come la D300 e la D90. Quando vengono montati su fotocamere Nikon formato DX, l'angolo d'immagine dell'obiettivo è approssimativamente pari a 1,5 volte la lunghezza focale nel formato 35mm. Prima di utilizzare l'obiettivo, leggere queste istruzioni e la Manuale d'uso della fotocamera.
Messa a fuoco, zoom e profondità di campo Prima di mettere a fuoco, ruotare l'anello dello zoom 4 per regolare la lunghezza focale e far rientrare nel mirino la composizione desiderata. Se la fotocamera è dotata di pulsante o leva di anteprima della profondità di campo (stop-down), è possibile verificare l'effettiva profondità di campo nel mirino della fotocamera. Messa a fuoco (Fig.
Modalità Riduzione vibrazioni (VR) Attivando la funzione Riduzione Vibrazioni (VR), è possibile utilizzare tempi di posa più lunghi (3,0 stop*). È inoltre possibile eseguire panoramiche. (*Gli effetti di VR sul tempo di posa sono misurati in base agli standard CIPA (Camera and Imaging Products Association); gli obiettivi in formato FX sono misurati usando fotocamere digitali in formato FX, gli obiettivi in formato DX usando fotocamere in formato DX. Gli obiettivi zoom sono misurati allo zoom massimo.
Fotografare con il flash usando fotocamere con flash incorporato La vignettatura è la riduzione della luminosità ai margini dell'immagine che si verifica quando la luce emessa dal flash è ostacolata dal paraluce 1 o dal barilotto, in base alla lunghezza focale o alla distanza di ripresa. • Per evitare l'effetto vignettatura, non utilizzare il paraluce 1. • Il flash incorporato non può essere utilizzato a distanze inferiori a 0,6 m.
Accessori in dotazione • Copriobiettivo anteriore snap-on da 52 mm LC-52 Accessori opzionali • • • • Filtri a vite da 52 mm Copriobiettivo posteriore Custodia morbida per obiettivo CL-0815 Paraluce HB-45 Accessori non utilizzabili Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 78 • Teleconvertitore (tutti i modelli) • Anello automatico BR-4 e tutti i modelli di anelli di prolunga ottiche PK, anelli K e i dispositivi di messa a fuoco a soffietto.
Note sull'utilizzo degli obiettivi grandangolo e supergrandangolo AF Nikkor Nelle seguenti situazioni, quando si scattano fotografie con gli obiettivi grandangolo e supergrandangolo AF Nikkor, l'autofocus potrebbe non funzionare come previsto. E Una persona ferma davanti ad uno sfondo distante 1.
ὁ䒽⡫䒌 使用产品前请仔细阅读本使用说明书。 安全须知 请在使用前仔细阅读 “安全须知”,并以正确的方法使用。本 “安全须知”中记载 了重要的内容,可使您能够安全、正确地使用产品,并预防对您或他人造成人身伤 害或财产损失。请在阅读之后妥善保管,以便本产品的所有使用者可以随时查阅。 有关指示 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sc Ch Kr 80 本节中标注的指示和含义如下。 警告 表示若不遵守该项指示或操作不当,则有可能造成人员死亡或负重伤的内容。 则有可能造成人员伤害、以及有可 注意 表示若不遵守该项指示或操作不当, 能造成物品损害的内容。 本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作分类和说明。 图示和符号的实例 符号表示唤起注意(包括警告)的内容。在图示中或图示附近标有具体的注 意内容(左图之例为当心触电)。 符号表示禁止(不允许进行的)的行为。在图示中或图示附近标有具体的禁 止内容(左图之例为禁止拆卸)。 符号表示强制执行(必需进行)的行为。在图示中或图示附近标有具体的强 制执行内容(左图之例为取出电池)。
警告 切勿自行拆卸、修理或改装。 禁止拆卸 否则将会造成触电、发生故障并导致受伤。 当产品由于跌落而破损使得内部 禁止触碰 外露时,切勿用手触碰外露部分。 否则将会造成触电、或由于破损 部分而导致受伤。取出照相机电 立即委托 池,并委托经销商或尼康授权的 修理 维修服务中心进行修理。 当发现产品变热、冒烟或发出焦味 取出电池 等异常时,请立刻取出照相机电池。 若在此情况下继续使用,将会导致火 灾或灼伤。取出电池时,请小心勿被 立即委托 烫伤。取出电池,并委托经销商或尼 修理 康授权的维修服务中心进行修理。 切勿浸入水中或接触到水,或被 禁止 雨水淋湿。 接触水 否则将会导致起火或触电。 切勿在有可能起火、爆炸的场所使用。 禁止使用 在有丙烷气、汽油等易燃性气体、粉尘的 场所使用产品,将会导致爆炸或火灾。 切勿用镜头或照相机直接观看太阳或强光。 禁止观看 否则将会导致失明或视觉损伤。 注意 切勿用湿手触碰。 当心触电 否则将有可能导致触电。 切勿在婴幼儿伸手可及之处保管产品。 禁止放置 否则将有可能导致受伤。 进行逆光摄影时,务必使太阳充分偏离画角。 阳光会在照相机内部聚焦,并有 可能导致火灾。 小心使用 太
术语 ( 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sc Ch Kr 82 0 A B * 选购 C D ) : 参考页 1镜头遮光罩 * (P. 84) 2镜头遮光罩安装按钮 (P. 84) 3对焦环 4变焦环 (P. 84) 5焦距刻度 6焦距标记 7镜头上安装标志 (P. 83) 8 CPU 接点 (P. 87) 9 A-M 模式切换器 (P. 84) 0减震 ON/OFF 开关 (P.
感谢您购买 AF-S DX 尼克尔 18-55mm f/3.5-5.6G VR 镜头。 DX 尼克尔镜头是配合 D300 和 D90 等尼康数码单镜反光 (尼康 DX 格式)照相机使用的专用镜头。如果安 装在尼康 DX 格式照相机上,则镜头画角与 35mm 格式照相机的 1.5 倍焦距处的画角 大致相等。使用本镜头之前,请先阅读这些说明并参阅照相机的使用说明书。 主要特色 • 通过启用减震 (VR)功能,可以采用 更低的快门速度 (3.
使用 HB-45 1* 镜头遮光罩 (图 B) 对焦 (图 A) * 选购。 自动对焦模式 安装遮光罩 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sc Ch Kr 84 安装镜头遮光罩 1 时,轻按镜头遮光罩 安装按钮 2。 若要存放镜头遮光罩 1, 请反向安装。 将照相机的对焦模式设定为 AF-A、AF-S 或 AF-C,并将镜头的 A-M 模式切换器9 设定为 A。半按快门释放按钮进行对焦, 完全按下进行拍摄。 取下遮光罩 切勿在正在自动对焦时转动对焦环3。 取下镜头遮光罩 1 时,轻按镜头遮光罩 安装按钮2。 对焦、变焦与景深 对焦前,请先转动 变焦环 4 调节焦 距,直至取景器中 获得令人满意的 构图。 如果照相机具有景深 预览 (收缩光圈)按钮或控制杆,则可以通过 照相机取景器预览景深。 手动对焦模式 将镜头的 A-M 模式切换器9设定为 M。手动 转动对焦环3进行对焦。 当照相机的对焦模 式设定为 AF 或 M 时,都可以进行拍摄。 镜头 A-M 模式 切换器9 A M 照相机对焦模式 AF M – 自动对焦 手动对焦 (有对焦辅助) 有关照相机对焦模式的更
以自动对焦获得满意效果 使用减震的注意事项 请参阅“关于使用广角或超广角 AF 尼克 尔镜头的注意事项”(P. 89)。 • 半按快门释放按钮以后,请等到取景器 中的图像稳定以后再完全按下快门释 放按钮。 • 如果您在摇摄时大范围地移动照相机, 将不会对摇摄方向的照相机震动进行 补偿。例如,当水平转动照相机时,会 对垂直方向的照相机震动进行修正。这 样既可实现需要的摇摄结果,又可获得 稳定的图像。 • 由于减震结构的特性,释放快门后取景 器中的图像可能会变得模糊。 这不是 故障。 • 请勿在减震正在运行时关闭照相机或 从照相机上取下镜头。否则在晃动镜头 时可能会造成镜头发出声音,会让人觉 得好像内部组件松脱或损坏。这不是故 障。请重新打开照相机消除这种情况。 • 对于配有内置闪光灯的照相机,当内置闪 光灯正在充电时减震功能不起作用。 减震模式 (VR) 通过启用减震(VR)功能,可以采用更低的 快门速度 (3.
• 当照相机安装在三脚架上时,请将减震 ON/OFF开关0设定为OFF。不过,当 在不固定的三脚架云台或单脚架上使 用照相机时,建议将开关设定为 ON。 • 对于D2系列和D300机型等具有AF-ON 按钮的自动对焦照相机,当按下 AF-ON 按钮时,减震功能无效。 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sc Ch Kr 86 光圈设定 用照相机调整光圈设定。 可变最大光圈 镜头从 18mm 变焦至 55mm 时,最大光 圈将降低 11/3 档。 不过,照相机会通过调节快门速度以补 偿光圈变化,以便维持正确的曝光值。 以配备内置闪光灯的照相机进行 闪光摄影 渐晕是指闪光灯发出的灯光因焦距或拍 摄距离的差异被镜头遮光罩 1 或镜筒遮 住时,图像的周边出现的变黑现象。 • 为了防止渐晕现象,请不要使用镜头遮光罩1。 • 对于距离不到0.
镜头的维护保养 • 注意不要让 CPU 接点8变脏或受损。 • 使用吹风刷清扫镜头表面。如想清除镜 头上的污垢时,请用柔软干净的棉布或 镜头清洁纸沾点酒精或镜头清洁液擦 拭。在擦拭镜头时,请绕着圆圈自中心 向周围擦拭,注意不要在镜片上留下痕 迹或碰撞外部的部件。 • 切勿使用稀释剂或苯清洁镜头,否则可 能会造成损坏、火灾或健康问题。 • NC 滤镜可以保护镜头元件前面的组 件。镜头遮光罩1也有助于保护镜头的 正面。 • 当把镜头保存在半软镜头袋中时,请盖 好前镜头盖和镜头后盖。 也可以反向 安装镜头遮光罩1来存放镜头。 • 当镜头安装在照相机上时,切勿通过镜 头遮光罩1拎起或握持照相机和镜头。 • 当镜头长时间不用时,请将其保存在凉 爽干燥的地方以防生霉。请勿放在阳光 直射或樟脑球 / 卫生丸等化学品附近。 • 注意不要溅水于镜头上或使其落到水 中,因为这会使镜头生锈而发生故障。 • 镜头的一部分部件采用了强化塑料。不 要把镜头放置在高温的地方,以免损 坏。 • 运输产品时,请在包装箱内装入足够多 的缓冲材料,以减少(避免)由于冲击 导致产品损坏。 标准配件 • 52mm LC-52 搭扣式前镜头盖 选购
不兼容的配件 • 望远转换镜 (所有型号) • 自动环 BR-4 及各式自动延伸环 PK,K 环 和伸缩对焦镜腔。 • 附件环 SX-1 其它配件可能不适合用于本镜头。详细 说明,请参阅随附件提供的文字资料。 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sc Ch Kr 88 规格 镜头类型 焦距 最大光圈 镜头构造 G 型 AF-S DX 变焦尼克尔镜 头,带内置 CPU 和尼康卡口 座 (专用于尼康数码单镜反 光 - 尼康 DX 格式 - 照相机) 18mm 到 55mm f/3.5-f/5.6 8 组 11 片 (1 片非球面镜 头元件) 画角 焦距刻度 距离信息 变焦控制 76°-28°50' 18、 24、 35、 45、 55mm 输入照相机机身 通过独立变焦环进行手控 对焦 采用宁静波动马达自动对 焦;通过独立对焦环进行 手控。 减震 采用音圈马达 (VCM)的 镜头位移式 最短对焦距离 0.28m (至焦平面,所有 变焦位置) 光圈叶片数 7 片 (圆形) 光圈 全自动 光圈范围 f/3.5 至 f/22 ( 在 18mm 时 )、 f/5.
关于使用广角或超广角 AF 尼克尔镜头的注意事项 下列情况中,当使用广角或超广角 AF 尼克尔镜头拍摄时,自动对焦可能无法获得预期效果。 1. 对焦框内的拍摄对象较小时 E 遥远背景前方站立的人物 如图 E 所示,当站在远景前的人物处 于对焦框内,则可能会背景清晰而人 物模糊。 2.
产品中有害物质的名称及含量 有害物质 标志 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sc Ch Kr 90 部件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 多溴联苯 (Cr (VI)) (PBB) 多溴 二苯醚 (PBDE) 外壳 ✕ 机械元件 光学元件 ✕ 电子元件 本表格依据SJ/T11364的规定编制。 :表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T26572规定的限 量要求以下。 ✕:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T26572规 定的限量要求。 但是,以现有的技术条件要使照相机相关产品完全不含有上述有害物质极为 困难,并且上述产品都包含在 《关于电气电子设备中特定有含物质使用限制 指令2011/65/EU》的豁免范围之内。
进口商:尼康映像仪器销售 (中国)有限公司 (上海市茂名南路 205 号瑞金大厦 22 楼 , 200020) 尼康客户支持中心服务热线:400-820-1665 (周一至周日 9:00-18:00,除夕下午休息) http://www.nikon.com.
安全操作注意事項 警告 勿自行拆除 請勿在兒童伸手可及之處保管本產品 觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷。僅能由 合格維修技師修理。如果由於掉落或其它事故導致相 機或鏡頭拆散,在切斷產品電源和(或)取出電池後, 請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查。 請特別注意避免嬰幼兒將電池或其它小部件放入口 中。 發生故障時立刻關閉電源 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Tc Kr 92 如果您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味,請立刻取出 電池,注意避免燙傷。若繼續使用可能導致受傷。 取出電池或切斷電源後,請將產品送到尼康授權的維 修中心進行檢查。 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 在易燃氣體中使用電子設備可能會導致爆炸或火災。 勿通過鏡頭或取景器觀看太陽 通過鏡頭或取景器觀看太陽或其它強光,可能會導致 永久性的視覺損傷。 使用相機和鏡頭時應注意以下事項 • 保持相機和鏡頭乾燥。否則可能導致火災或引起電 擊。 • 請勿以濕手操作或觸摸相機或鏡頭。否則可能會導 致電擊。 • 背光拍攝時,請勿使鏡頭朝向太陽,或者使陽光直接 通過鏡頭,因為這可能導致相機過熱,引起火災。 • 當鏡頭
術語 ( 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B *選購 C D ):參考頁 1 鏡頭遮光罩* (P. 94) 2 鏡頭罩安裝按鈕 (P. 94) 3 對焦環 4 變焦環 (P. 95) 5 焦距刻度 6 焦距標記 7 接環標記 (P. 94) 8 CPU接點 (P. 97) 9 A-M模式切換器 (P. 95) 0 減震ON/OFF開關 (P.
感謝您購買AF-S DX 尼克爾 18-55mm f/3.5-5.6G VR鏡頭。DX尼克爾鏡頭是配合D300和D90等尼康數位單鏡 反光 (尼康DX格式)相機使用的專用鏡頭。如果安裝在尼康 DX格式相機上,則鏡頭畫角與35mm格式 相機的1.5倍焦距大致相等。使用本鏡頭之前,請先閱讀這些說明並參閱相機的使用說明書。 主要特色 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Tc Kr 94 • 啟用減震 (VR)可以使用較慢的快門速度 (3.
對焦、變焦與景深 手動對焦模式 對焦前,請先轉動變 焦環4調整焦距,直 至取景器中獲得令人 滿意的構圖。 如果相機具有景深預 覽 (縮小光圈)按鈕 或控制桿,則可以通 過相機觀景器預覽景深。 將鏡頭的A-M模式切換器9設定為M。手動轉動 對焦環3進行對焦。當相機的對焦模式設定為AF 或M時,可以進行拍攝。 對焦 (圖A) 有關相機對焦模式的更多資訊,請參閱相機的使 用說明書。 自動對焦模式 將相機的對焦模式設定為AF-A、AF-S或AF-C,並 將鏡頭的A-M模式切換器9設定為A。半按快門釋 放按鍵對焦,再完全按下拍攝。 執行自動對焦時,請勿嘗試旋轉對焦環3。 鏡頭A-M模式 切換器 9 A M 相機對焦模式 AF M – 自動對焦 手動對焦 (有對焦輔助) 以自動對焦獲得滿意效果 請參閱 “關於使用廣角或超廣角AF 尼克爾鏡頭注 意事項”(P.
減震模式 (VR) 啟用減震 (VR),可以使用較慢的快門速度 (3.
以配備內置閃光燈的相機進行閃光攝影 邊暈是指閃光燈發出的燈光因焦距或拍攝距離的 差異被鏡頭遮光罩1或鏡筒遮住時,圖像的周邊 出現的變黑現象。 • 為了防止邊暈現象,請不要使用鏡頭遮光罩1。 • 距離不到 0.
標準配件 • 52-mm LC-52 扣入式前鏡頭蓋 選購配件 • • • • 52-mm 螺絲固定式濾鏡 鏡頭後蓋 CL-0815軟鏡袋 HB-45遮光罩 不兼容的配件 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Tc Kr 98 • 望遠倍率鏡 (所有型號) • 自動環BR-4及各式自動延伸環PK,K環和風箱式 對焦附件。 • 附件環SX-1 其它配件可能不適合用於本鏡頭。詳細說明,請 參閱隨附件提供的文字資料。 規格 鏡頭類型 焦距 最大光圈 鏡頭構造 G型AF-S DX變焦尼克爾鏡頭內裝 有CPU中央處理器和尼康刺刀式 接環 (專用於尼康單鏡反光數碼 相機尼康 DX型) 18mm-55mm f/3.5-f/5.6 8組11片 (1片非球面鏡片) 畫角 焦距刻度 距離信息 變焦 對焦 減震 最短拍攝距離 光圈葉片數 光圈 光圈範圍 曝光計測方式 安裝 尺寸 重量 76°-28°50' 18、24、35、45、55mm 輸入機身 經由獨立變焦環手動 採用寧靜波動馬達自動對焦,手 經由獨立對焦環手動。 採用音圈馬達 (VCM)的鏡頭位 移式 0.
關於使用廣角或超廣角AF 尼克爾鏡頭注意事項 下列情況中,當使用廣角或超廣角AF 尼克爾鏡頭拍攝時,自動對焦可能無法獲得預期效果。 E 人物站立在遙遠背景的前方 1. 對焦框內的主體較小時 如圖E所示,當站在遠景前的人物處於對焦框 內,則可能會背景清晰而人物模糊。 2.
안전상의 주의 사항 사용하기 전에 '안전상의 주의 사항'을 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오. 이 '안전상의 주의 사항'에 는 제품을 안전하고 올바르게 사용하게 함으로써 사용자와 다른 사람들의 부상 또는 재산상의 손해를 사전에 방지하기 위한 중요한 내용이 기재되어 있습니다. 읽은 후에는 반드시 사용하시는 분이 언제라 도 쉽게 찾아볼 수 있는 장소에 보관해 주십시오. 표시에 관하여 각 표시의 의미는 다음과 같습니다. Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 100 경고 이 표시를 무시하고 잘못된 방법으로 취급을 하면 사람이 사망 또는 부상을 입을 위험이 있는 내용을 표시하고 있습니다. 주의 이 표시를 무시하고 잘못된 방법으로 취급을 하면 사람이 부상을 입을 위험이 있는 내용 및 물적 손해가 발생할 위험이 있는 내용을 표시하고 있습니다. 준수해야 될 사항의 종류를 다음의 그림표시로 구분하여 설명하고 있습니다. 그림 표시 예 기호는 주의(경고 포함)를 알리는 표시입니다.
경고 주의 분해하거나 수리·개조하지 마십시오. 분해 금지 접촉 금지 즉시 수리 의뢰 를 하십시오. 감전되거나 이상 작동에 의한 부상의 원인이 됩니다. 낙하 등으로 인한 파손으로 내부가 노출된 경 우에는 노출된 부분에 손을 대지 마십시오. 감전되거나 파손된 부분에 의한 부상의 원인 이 됩니다. 카메라 전지를 분리하고 판매점 또는 니콘 서 비스 센터에 수리 요청을 하십시오. 뜨거워지거나, 연기가 나거나, 타는 냄새가 나는 등의 이상 현상시에는 즉시 카메라 전지 를 분리하십시오. 그대로 사용을 계속하면 화재 및 화상의 원인이 됩 니다. 전지를 분리할 때에는 화상을 입지 않도록 충 즉시 수리 요청 분히 주의해 주십시오. 전지를 분리하고 판매점 또 을 하십시오. 는 니콘 서비스 센터에 수리를 요청하십시오. 젖은 손으로 만지지 마십시오. 감전 주의 제품은 유아의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오. 보관 주의 액체접촉 금지 인화·폭발의 위험이 있는 장소에서는 사용하 지 마십시오.
각부의 명칭 ( 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 102 0 A B *옵션품 C D ) : 참조 페이지 1 렌즈 후드* (P. 103) 2 렌즈 후드 부착 버튼 (P. 103) 3 초점 링 4 줌 링(P. 104) 5 초점 거리계 6 초점 거리 인덱스 7 마운팅 인덱스 (P. 103) 8 CPU 접점(P. 106) 9 A-M 모드 스위치(P. 104) 0 손떨림 보정 ON/OFF 스위치 (P.
AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR 렌즈를 구입해 주셔서 감사합니다. DX NIKKOR 렌즈는 D300 및 D90과 같은 Nikon 디지털 SLR(Nikon DX 규격) 카메라에 사용하기 위해 특별히 설계된 렌즈입니다. Nikon DX 규격 카메라에 장착하는 경우 렌즈의 사진 화각이 35mm 규격의 약 1.5× 초점 길이와 동일합니다. 본 렌즈 를 사용하기 전에 아래의 사항을 읽고 카메라의 사용설명서를 참조하여 주시기 바랍니다. 주요 기능 • 손떨림 보정(VR)을 사용하면 저속 셔터 속도 (3.0스톱*)를 사용할 수 있으므로 특히 카메라 를 손으로 잡고 있을 때 유효 셔터 속도와 줌 위 치의 범위가 늘어납니다. (*CIPA (Camera and Imaging Products Association; 카메라 영상 기기공업회)에 따라 셔터 속도에 미치는 VR의 효과를 측정합니다.
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 104 초점, 줌 및 심도 조절하기 수동 초점 모드 초점을 맞추기 전에 원 하는 구도가 뷰파인더 에 잡힐 때까지 줌 링 4을 돌려 초점 거리를 조절하십시오. 카메라에 심도 미리보 기(심도 프리뷰) 버튼 으로 카메라 뷰파인더로 심도를 미리 볼 수 있습 니다. 렌즈의 A-M 모드 스위치9를 M으로 설정하십시 오. 초점 링3을 수동으로 돌려 초점을 맞추십시 오. 카메라 초점 모드가 AF 또는 M으로 설정되어 있으면 촬영이 가능합니다. 초점 맞추기(그림 A) 카메라 초점 모드에 대한 자세한 내용은 카메라의 사용설명서를 참조하십시오. 자동 초점 모드 카메라 초점 모드를 AF-A, AF-S 또는 AF-C로 설정하고 렌즈의 A-M 모드 스위치9를 A로 설정 하십시오. 초점을 맞춰 완벽하게 촬영하려면 셔터 버튼을 반누름하십시오. 자동 초점 조절 기능이 작동하는 동안 초점 링3을 돌리지 마십시오.
손떨림 보정 모드(VR) 손떨림 보정(VR)을 사용하면 저속 셔터 속도(3.0 스톱*)를 사용할 수 있습니다. 패닝도 지원됩니다. (*CIPA (Camera and Imaging Products Association; 카메라 영상기기공업회)에 따라 셔 터 속도에 미치는 VR의 효과를 측정합니다. FX 포 맷 렌즈는 FX 포맷 디지털 카메라를 사용하여, DX 포맷 렌즈는 DX 포맷 카메라를 사용하여 측정합니 다. 줌 렌즈는 최대 줌에서 측정합니다.) 손떨림 보정 켜기 및 끄기 1 2 3 손떨림 보정 ON/OFF 스위치0를 ON 으로 설정 합니다. 주의: ON 표시에 정확히 오도록 스위치0를 설 정하십시오. 셔터 버튼을 반누름하면 카메라 흔들림이 줄어 듭니다. 뷰파인더를 통해 보이는 카메라 흔들림 도 줄어들므로 피사체 구도를 정밀하게 잡을 때 외에도 자동 초점과 수동 초점도 손쉽게 맞출 수 있습니다. 손떨림 보정을 사용하지 않으려면 손떨림 보정 ON/OFF 스위치0를 OFF로 설정합니다.
내장 플래시가 있는 카메라를 사용한 플 래시 사진 비네팅 현상은 초점 거리나 촬영 거리에 따른 렌 즈 배럴 또는 렌즈 후드1에 의해 플래시가 가려 져서 광량이 줄어드는 경우 나타나는 현상으로 화 상 주변부 모서리가 어두워집니다. • 비네팅 현상을 방지하려면 렌즈 후드1를 사용 하지 마십시오. • 내장 플래시는 0.6 m 미만의 거리에서는 사용할 수 없습니다.
표준 액세서리 • 52 mm 스냅식 렌즈 앞캡 LC-52 옵션 액세서리 • • • • 52 mm 스크류식 필터 렌즈 뒷캡 신축성 있는 렌즈 파우치 CL-0815 렌즈 후드 HB-45 호환되지 않는 액세서리 • 텔레컨버터(전체 모델) • 자동 링 BR-4 및 자동 접사 링 PK의 전체 모델, K 링 및 벨로즈 초점 부속장치. • 부착 링 SX-1 그 외 액세서리는 본 렌즈에서 사용하기에 적합하 지 않을 수 있습니다. 자세한 내용은 액세서리와 함께 제공된 사용설명서를 참조하십시오. 사양 렌즈 유형 초점 거리 최대 조리개 렌즈 구성 내장 CPU 및 Nikon 바요네트 마운 트(Nikon 디지털 SLR(Nikon DX 규 격) 카메라에 사용하기 위해 특별 설 계됨)가 장착된 G 타입 AF-S DX Zoom-NIKKOR 렌즈 18mm-55mm f/3.5-5.
광각 또는 초-광각 AF Nikkor 렌즈 사용에 관한 주의사항 다음과 같은 상황에서 광각 또는 초 광각 AF Nikkor 렌즈를 사용하여 촬영할 때 자동 초점이 의도한 대 로 작동되지 않을 수 있습니다. E 먼 곳을 배경으로 사람이 서 있 는 경우 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 108 1. 초점 영역의 주 피사체가 상대적으로 작 은 경우 그림 E와 같이 멀리 떨어진 배경을 두고 서 있 는 사람이 초점 영역 내에 있는 경우 피사체에 는 초점이 맞지 않고 배경에 초점이 맞을 수 있 습니다. 2. 주 피사체가 작고 반복되는 피사체이거나 장면인 경우 그림 F 처럼 꽃으로 가득 찬 들판과 같이 피사 체가 잘게 반복되거나 대비가 낮은 경우 자동 초점으로 초점을 맞추기 어려울 수 있습니다. F 꽃으로 가득 찬 들판 이와 같은 경우의 대처법 (1) 카메라와 같은 거리에 있는 다른 피사체에 초 점을 맞춘 다음, 초점 고정을 사용하여 구도를 다시 잡고 촬영하십시오.
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 109
使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、 ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求めください(有料)。 No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION.