AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6 使用説明書 User’s Manual Benutzerhandbuch Manuel de l’utilisateur Manual del Usuario Anvädarhandbok Pykoводство пользoвaтеля Gebruikshandleiding Manuale d’uso P. 2-11 PP. 12-19 S. 20-27 P. 28-35 PP. 36-43 S. 44-51 СТР. 52-59 P. 60-67 PP. 68-75 P. 76-85 P. 86-93 P.
安全上のご注意 ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を安 全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記 載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。 表示について 表示と意味は次のようになっています。 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 警告 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を 示しています。 注意 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容および物的損 害の発生が想定される内容を示しています。 お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。 絵表示の例 記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近くに具体的な注意内容(左図の場合は 感電注意)が描かれています。 記号は、禁止(してはいけないこと)の行為を告げるものです。図の中や近くに具体的な禁止内容(左図の
警告 分解禁止 分解したり修理・改造をしないこと 感電したり、異常動作をしてケガの原因となります。 落下などによって破損し、内部が露出したときは、 露出部に手を触れないこと 感電したり、破損部でケガをする原因となります。 カメラの電池を抜いて、販売店またはニコンサー すぐに修理 ビス機関に修理を依頼してください。 接触禁止 依頼を 熱くなる、 煙が出る、 こげ臭いなどの異常時は、 速 電池を取る やかにカメラの電池を取り出すこと そのまま使用すると火災、やけどの原因となりま す。 電池を取り出す際、やけどに十分注意してくだ さい。電池を抜いて、販売店またはニコンサービス すぐに修理 機関に修理を依頼してください。 依頼を 水につけたり水をかけたり、雨にぬらしたりしな いこと 水かけ禁止 発火したり感電の原因となります。 引火・爆発のおそれのある場所では使用しないこと プロパンガス・ガソリンなど引火性ガスや粉塵の 爆発や火災の原因と 使用禁止 発生する場所で使用すると、 なります。 注意 感電注意 ぬれた手でさわらないこと 感電の原因になることがあります。 放置禁止 製品は幼児の手の届かないとこ
各部の名称 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 0 A B ※フードは別売です。 4 Jp_03 C D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) :参照頁 フード※(P. 5) フード着脱ボタン(P. 5) フォーカスリング ズームリング(P. 6) 焦点距離目盛 焦点距離目盛指標 レンズ着脱指標(P. 5) CPU 信号接点(P. 8) A-M 切り換えスイッチ(P. 6) 手ブレ補正スイッチ(P.
このたびは DX ニッコールレンズをお買い上げいただきありがとうございます。このレンズは、ニコン DX フォーマッ トのニコンデジタル一眼レフカメラ(D2 シリーズ、D40 シリーズなど)専用です。 ニコン DX フォーマットでの撮影画角は、35mm 判換算で焦点距離の約 1.
ズーミングと被写界深度 撮影を行う場合は、ズー ムリング 4 を回転させ (焦 点 距 離 が 変 化 し ま す)構図を決めてから、 ピント合わせを行って く だ さ い。プ レ ビ ュ ー (絞り込み)機構を持つ カメラでは、撮影前に被 写界深度を確認できます。 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ピント合わせの方法(図 A) オートフォーカス撮影 カメラのフォーカスモードを AF-A、AF-S または AF-C に セットし、レンズの A-M 切り換えスイッチ9を[A]に セットしてください。シャッターボタンを半押してピン トを合わせ撮影します。 オートフォーカス撮影ではフォーカスリング3が回転しま すので、フォーカスリング3に触れないように注意してく ださい。 6 Jp_03 マニュアルフォーカス撮影 レンズの A-M 切り換えスイッチ9を[M]にセットしま す。フォーカスリング3を回転させてピントを合わせ撮 影します。このときカメラ側のフォーカスモードは AF で も M でもマニュアルフォーカス撮影ができます。 レンズの A-M 切り換え スイッチ9
手ブレ補正機能(VR) シャッタースピードで約 3 段分※(焦点距離 55mm 時) の手ブレを補正します。パンニングにも対応し、流し撮 りも行えます。(※当社測定条件によります。また、手 ブレ補正効果は、撮影者や撮影条件によって異なりま す。) 手振れ補正機能の使い方 1 2 3 手ブレ補正スイッチ0を[ON]にセットします。 ・ スイッチ 0 は、指標が合うようにセットしてく ださい。 シャッターボタンを半押しすると手ブレを補正し ます。このときファインダー内の画像のブレも補正 するため、ピント合わせが容易で、フレーミングし やすくなります。 手ブレ補正スイッチ0を[OFF]にセットすると、 手ブレを補正しません。 手ブレ補正使用時のご注意 ・ シャッターボタンを半押し後、ファインダー像が安定 してから撮影することをおすすめします。 ・ パンニング(流し撮り)でカメラの向きを大きく変え た場合、流した方向の手ブレ補正は機能しません。例 えば、流し撮りで横方向にパンニングすると、縦方向 の手ブレだけが補正され、流し撮りが行えます。 ・ 手ブレ補正の原理上、シャッターレリーズ後にファイ ンダー像が
カメラの内蔵フラッシュ使用時のケラレに ついて カメラの内蔵フラッシュのケラレとは、フラッシュの光 がレンズのフード1や、焦点距離、撮影距離によっては レンズの先端でさえぎられて影になり、写真に映り込む 現象です。 ・ ケラレを防止するために、レンズフード 1 は取り外 してください。 ・ 撮影距離 0.
付属アクセサリー ・ 52mm スプリング式レンズキャップ LC-52 別売アクセサリー ・ ・ ・ ・ 52mm ネジ込み式フィルター 裏ぶた LF-1 ソフトケース CL-0815 フード HB-45 使用できないアクセサリー ・ テレコンバーター:全種類 ・ オート接写リング:PK リング全種類 ・ K リング:全種類 ・ オートリング BR-4 ・ ベローズアタッチメント:全種類 ・ アタッチメントリング SX-1 ※その他のアクセサリーでも、使用できない場合があり ます。アクセサリーの使用説明書をご確認ください。 仕 様 ニコン F マウント CPU 内蔵 G タイプ、 AF-S DX ニッコールズームレンズ(ニ コンデジタル一眼レフカメラ[ニコン DX フォーマット]専用) 焦点距離 18mm―55mm 最大口径比 1:3.5―5.
広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について 広角・超広角レンズでは、標準クラスのレンズと比べ、下記のような撮影条件になりやすく、オートフォーカス撮影 時には注意が必要です。 以下をお読みになって、オートフォーカス撮影にお役立てください。 E〈人物〉 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 1. フォーカスフレームに対して主要な被写体が 小さい場合 図 E のように、フォーカスフレーム内に遠くの建物と 近くの人物が混在するような被写体になると、背景 にピントが合い、人物のピント精度が低下する場合 があります。 2.
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 11 Jp_03
Notes on Safety Operations CAUTION Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 12 Do not disassemble Keep out of reach of children Touching the internal parts of the camera or lens could result in injury. Repairs should be performed only by qualified technicians. Should the camera or lens break open as the result of a fall or other accident, take the product to a Nikon-authorized service representative for inspection after unplugging the product and/or removing the battery.
Nomenclature 1 2 ( 3 4 5 6 7 8 9 0 A B *Optional C D ) : reference page 1 Lens hood* (P. 14) 2 Lens hood attachment button (P. 14) 3 Focus ring 4 Zoom ring (P. 15) 5 Focal length scale 6 Focal length scale index 7 Mounting index (P. 14) 8 CPU contacts (P. 17) 9 A-M mode switch (P. 15) 0 Vibration reduction ON/OFF switch (P.
Thank you for purchasing the AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR. DX Nikkor lenses are specially designed for use with Nikon digital-SLR (Nikon DX format) cameras, such as the D2-series and D40-series. When mounted on Nikon DX-format cameras, the lens’ picture angle is equivalent to approximately 1.5× the focal length in 35mm format. Before using this lens, please read these instructions and refer to your camera’s User’s Manual.
Focusing, zooming, and depth of field Before focusing, rotate the zoom ring 4 to adjust the focal length until the desired composition is framed in the viewfinder. If your camera has a depth of field preview (stop-down) button or lever, depth of field can be previewed through the camera viewfinder. Focusing (Fig. A) Autofocus mode Set the camera focus mode to AF-A, AF-S or AF-C and set the A-M mode switch 9 on the lens to [A].
Vibration reduction mode (VR) Enabling vibration reduction (VR) allows for shooting at shutter speeds approximately three stops* slower (at a focal length of 55mm) than when vibration reduction is disabled. Panning is also supported. (*Based on results achieved under Nikon measurement conditions. The effects of vibration reduction may vary depending on individual and shooting conditions.
Flash photography using cameras with a built-in flash Vignetting is the darkening of the corners around the image that occurs when the light emitted by the flash is obstructed by the lens hood 1, or lens barrel depending on the focal length or shooting distance. • To prevent vignetting, do not use the lens hood 1. • It is not possible to shoot at distances shorter than 0.6 m (2.0 ft.) using the camera’s built-in flash.
Standard accessories • 52mm snap-on front lens cap LC-52 Optional accessories • • • • 52mm screw-in filters Rear lens cap LF-1 Flexible lens pouch CL-0815 Lens hood HB-45 Incompatible accessories Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 18 • Teleconverters (all models) • Auto Ring BR-4 and all models of Auto Extension Ring PK, K Ring and Bellows focusing attachment. • Attachment Ring SX-1 Other accessories may not be suitable for use with this lens.
Notes on using wide or super-wide angle AF Nikkor lenses In the following situations, autofocus may not perform as expected when shooting with wide or super-wide angle AF Nikkor lenses. E A person standing in front of a distant background 1. When the main subject in the focus brackets is relatively small When a person standing in front of a distant background is placed within the focus brackets, as shown in Fig. E, the background may be in focus, while the subject is out of focus. 2.
Hinweise für sicheren Betrieb ACHTUNG Jp De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 20 Keinesfalls zerlegen. Dem Zugriff von Kindern entziehen. Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht Verletzungsgefahr. Überlassen Sie Reparaturen unbedingt ausschließlich qualifizierten Technikern. Kommt es durch einen heftigen Stoß (z. B. Fall auf den Boden) zu einem Bruch von Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunächst das Produkt vom Stromnetz bzw.
Bezeichnung der Bauteile 1 2 3 4 ( 5 6 7 8 9 0 A B *Sonderzubehör C D ): Seite mit weiteren Erläuterungen 1 Gegenlichtblende* (S. 22) 2 GegenlichtblendeMontagetaste (S. 22) 3 Einstellring 4 Zoomring (S. 23) 5 Brennweitenskala 6 Brennweitenskala-Index 7 Montage-Markierung (S. 22) 8 CPU-Kontakte (S. 25) 9 Fokus-Modusschalter (A-M) (S. 23) 0 Bildstabilisator-Schalter ON/OFF (S.
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in das AF-S DX NIKKOR 18-55 mm f/3,5-5,6G VR. DX Nikkor-Objektive sind speziell für den Gebrauch mit Nikon Digital-SLR-Kameras (Nikon DX-Format) ausgelegt, wie etwa den Modellen der D2-Serie und der D40-Series. Wird das Objektiv an Kameras im Nikon DX-Format angebracht, so entspricht der Bildwinkel des Objektivs ca. dem 1,5-Fachen der Brennweite im 35-mm-Format.
Scharfeinstellung, Zoomen und Schärfentiefe Vor der Scharfeinstellung verstellen Sie durch Drehen des Zoomrings 4 die Brennweite so weit, bis der gewünschte Bildausschnitt im Sucher zu sehen ist. Hat Ihre Kamera eine Taste oder einen Hebel für Schärfentiefe-Voransicht (Abblenden), so lässt sich die Schärfentiefe beim Blick durch den Kamerasucher beurteilen. Scharfeinstellung (Abb.
Bildstabilisator (VR) Bei eingeschaltetem Bildstabilisator (VR) kann mit etwa drei Stufen* längeren Belichtungszeiten (bei einer Brennweite von 55 mm) aufgenommen werden als bei ausgeschaltetem Bildstabilisator. Auch Schwenks sind möglich. (*Basierend auf Ergebnissen, die unter Nikon-Messbedingungen erzielt wurden. Die Wirkung des Bildstabilisators kann allerdings je nach Einzelfall und/oder Aufnahmebedingungen variieren.
Blitzaufnahmen mit Kameras mit eingebautem Blitz Unter Vignettierung versteht man die Abdunkelung der Bildecken, wenn das Blitzlicht von der Gegenlichtblende 1 oder, je nach Brennweite oder Aufnahmedistanz, vom Objektivtubus verdeckt wird. • Soll Vignettierung vermieden werden, so verwenden Sie einfach keine Gegenlichtblende 1. • Aufnahmen aus Entfernungen unter 0,6 m mit dem eingebauten Kamerablitz sind nicht möglich.
Serienmäßiges Zubehör • Aufsteckbarer 52-mm-Frontobjektivdeckel LC-52 Sonderzubehör • • • • 52-mm-Einschraubfilter Objektivrückdeckel LF-1 Objektivbeutel CL-0815 Gegenlichtblende HB-45 Nicht geeignetes Zubehör Jp De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 26 • Telekonverter (alle Modelle) • Auto-Ring BR-4 und alle Modelle von AutoZwischenring PK, K-Ring und Balgenvorsatz. • Anschlussring SX-1 Auch anderes Zubehör ist möglicherweise für dieses Objektiv nicht geeignet.
Hinweise zum Gebrauch von AF Nikkor-Weitwinkel- oder Super-Weitwinkelobjektiven In den folgenden Fällen arbeitet der Autofokus bei der Aufnahme von Bildern mit AF Nikkor-Weitwinkel- oder Super-Weitwinkelobjektiven u.U. nicht erwartungsgemäß. E Eine Person vor einem weit entfernten Hintergrund 1. Hauptmotiv in den Fokusklammern relativ klein Beim Platzieren einer Person vor einem weit entfernten Hintergrund in den Fokusklammern, wie in Abb.
Remarques concernant une utilisation en toute sécurité ATTENTION Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 28 Ne pas démonter Tenir hors de portée des enfants Le fait de toucher aux pièces internes de l’appareil ou aux lentilles pourrait entraîner des blessures. Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés.
Nomenclature 1 2 ( 3 4 5 6 7 8 9 0 A B *Optionnel C D ) : page de référence 1 Parasoleil* (P. 30) 2 Bouton de fixation du parasoleil (P. 30) 3 Bague de mise au point 4 Bague de zoom (P. 31) 5 Echelle de focale 6 Repère de enhelle de focale 7 Repère de montage (P. 30) 8 Contacts CPU (P. 33) 9 Commutateur de mode A-M (P. 31) 0 Commutateur ON/OFF de réduction des vibrations (P.
Merci d’avoir porté votre choix sur l’objectif AF-S DX NIKKOR 18-55 mm f/3,5-5,6G VR. Les objectifs DX Nikkor sont conçus spécialement pour une utilisation avec les SLR Nikon numériques (format Nikon DX ), tels que les séries D2 et D40. Lorsqu’il est monté sur des appareils au format Nikon DX, l’angle d’image de l’objectif est environ équivalent à 1,5× la focale au format 35 mm. Avant d’utiliser cet objectif, veuillez lire ces instructions et vous reporter au Manuel de l’utilisateur de l’appareil photo.
Mise au point, cadrage au zoom et profondeur de champ Avant de mettre au point, tournez la bague de zoom 4 pour régler la focale jusqu’à ce que la composition souhaitée soit cadrée dans le viseur. Si votre appareil dispose d’un bouton ou d’un levier de prévisualisation du champ (ouverture réelle), vous pouvez prévisualiser la profondeur du champ à travers le viseur de l’appareil. Mise au point (Fig.
Mode de réduction des vibrations (VR) L’activation de la réduction des vibrations (VR) permet de prendre des photos à des vitesses d’obturation environ trois crans* plus lentes (à une focale de 55 mm) que lorsque cette fonction est désactivée. La fonction panoramique est également prise en charge. (*Selon les résultats obtenus dans les conditions de mesure Nikon. Les effets de la réduction des vibrations peuvent varier en fonction de l’individu et des conditions de prise de vue.
Photographie au flash avec des appareils ayant un flash intégré Le vignettage est l’assombrissement des coins de l’image qui se produit lorsque la lumière émise par le flash est retenue par le parasoleil 1, ou la monture de l’objectif en fonction de la focale ou de la distance de prise de vue. • Pour éviter le vignettage, n’utilisez pas le parasoleil 1. • Il n’est pas possible de prendre des photos à des distances inférieures à 0,6 m en utilisant le flash intégré de l’appareil.
Accessoires fournis • Bouchon avant d’objectif diamètre 52 mm LC-52 Accessoires en option • • • • Filtres à visser 52 mm Bouchon arrière LF-1 Sac souple pour objectif CL-0815 Pare-soleil HB-45 Accessoires incompatibles Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 34 • Téléconvertisseur (tous les modèles) • La bague auto BR-4 et tous les modèles de bague d’auto-rallonge PK, les bagues K et les accessoires de mise au point soufflet.
Remarques sur l’emploi des objectifs grand-angle ou super grand-angle AF Nikkor Dans les situations suivantes, la mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement lors de la prise de vue avec des objectifs grand-angle ou super grand-angle Nikkor. E Une personne debout sur un fond éloigné 1. Quand le sujet principal dans les repères de mise au point est relativement petit Quand une personne debout sur un fond éloigné est placée dans les repères de mise au point, comme indiqué à la Fig.
Notas sobre un uso seguro PRECAUCIÓN Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 36 No desarme el equipo Mantener fuera del alcance de los niños El contacto con las piezas internas de la cámara o del objetivo puede provocar lesiones. Las reparaciones solamente deben ser ejecutadas por técnicos cualificados.
Nomenclatura 1 2 ( 3 4 5 6 7 8 9 0 A B *Opcional C D ): página de referencia 1 Visera del objetivo* (P. 38) 2 Botón de instalación de la visera del objetivo (P. 38) 3 Anillo de enfoque 4 Anillo de zoom (P. 39) 5 Escala de distancias focales 6 Indicador de escala de distancias focales 7 Indice de montaje (P. 38) 8 Contactos CPU (P. 41) 9 Interruptor de modo A-M(P. 39) 0 Interruptor ON/OFF de reducción de vibración (P.
Gracias por adquirir la 18-55 mm f/3,5-5,6G VR AF-S DX NIKKOR. Los objetivos DX Nikkor están diseñados especialmente para utilizarse con las cámaras Nikon SLR digitales (formatoNikon DX ), como las de la serie D2 y D40. Cuando se instala en cámaras con formato Nikon DX, el ángulo de imagen del objetivo es equivalente a aproximadamente 1,5× de la distancia focal en formato de 35 mm. Antes de utilizar este objetivo, lea estas instrucciones y consulte la Manual del Usuario de su cámara.
Enfoque, zoom y profundidad de campo Antes de enfocar, gire el anillo del zoom 4 para ajustar la distancia focal hasta que la composición deseada quede encuadrada en el visor. Si la cámara dispone de una palanca o un botón de vista previa de profundidad de campo (cierre de iris), la profundidad de campo puede observarse mientras se mira a través del visor de la cámara. Modo de enfoque manual Ajuste el interruptor de modo de enfoque A-M del objetivo 9 a [M].
Modo de reducción de la vibración (VR) La activación de la reducción de la vibración (VR) permite disparar a velocidades de obturación de aproximadamente tres paradas* más lentas (con una distancia focal de 55mm) que cuando la reducción de vibración está desactivada. También es posible realizar barridos. (*En base a los resultados conseguidos bajo condiciones de medición Nikon. Los efectos de la reducción de vibración pueden variar dependiendo del individuo y las condiciones de disparo.
Fotografía con flash utilizando cámaras con flash incorporado El viñeteado es el oscurecimiento de las esquinas alrededor de la imagen que ocurre cuando la luz emitida por el flash es obstruida por la visera del objetivo 1, o el cilindro del objetivo, dependiendo de la distancia focal o de la distancia de disparo. • Para evitar el viñeteado, no use la visera del objetivo 1. • No es posible fotografiar a distancias menores de 0,6 m usando el flash incorporado de la cámara.
Accesorios estándar • Tapa frontal de presión a 52 mm LC-52 Accesorios opcionales • • • • Filtros roscados de 52 mm Tapa trasera de objetivo LF-1 Bolsa de objetivo flexible CL-0815 Visera del objetivo HB-45 Accesorios incompatibles Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 42 • Teleconvertidores (todos los modelos) • Anillo auto BR-4 y todos los modelos de anillo de autoextensión PK, anilloK y accesorios de enfoque de fuelle.
Notas sobre el uso de objetivos AF Nikkor de gran o súper-gran angular En las siguientes situaciones, el enfoque automático pudiera no funcionar de la forma esperada cuando se tomen fotografías usando objetivos AF Nikkor de gran o súper-gran angular. E Una persona se encuentra delante de un fondo distante 1.
Att notera för en säker hantering SE UPP! Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 44 Montera inte isär kameran Förvara utom räckhåll för barn Om du rör vid delarna inne i kameran eller objektivet kan du skada dig. Reparationer ska endast utföras av kvalificerade tekniker.
Nomenklatur 1 2 ( 3 4 5 6 7 8 9 0 A B *Tillbehör C D ) : referenssida 1 Linsskydd* (S. 46) 2 Knapp för montering av linsskydd (S. 46) 3 Fokusring 4 Zoomring (S. 47) 5 Brännviddsskala 6 Indikator för brännviddsskala 7 Monteringsindikator (S. 46) 8 CPU-kontakter (S. 49) 9 A-M-lägesbrytare (S. 47) 0 Brytare för vibrationsreducering ON/OFF (S.
Tack för att du valt AF-S DX NIKKOR 18-55 mm f/3,5-5,6G VR. DX Nikkor-objektiv är speciellt konstruerade för att användas tillsammans med Nikon-kameror SLR (Nikon DX-digitalformat) som exempelvis D2-serien och D40-serien. När objektet sitter monterat på kameror i Nikon DX-format, motsvarar objektivets bildvinkel ungefär 1,5× brännvidden i 35 mm format. Innan detta objektiv används bör du läsa dessa instruktioner och din kameras Användarhandbok.
Fokusering, zoomning och skärpedjup Vrid på zoomringen 4 innan du fokuserar, för att ändra brännvidden tills du uppnått den önskade bilden i sökaren. Om din kamera är utrustad med en knapp eller ett reglage för förhandsgranskning av skärpedjupet (blända ner), kan man se skärpedjupet i kamerans sökare. Fokusering (bild A) Autofokusläge Ställ in kamerans fokusläge på AF-A, AF-S eller AF-C och ställ in A-M-lägesbrytaren 9 på objektivet till [A].
Läget för vibrationsreducering (VR) Om man aktiverar vibrationsreducering (VR) kan man fotografera med slutartider som är ungefär tre stopp* längre (vid brännvidden 55 mm) än utan vibrationsreducering. Panorering kan också utföras. (*Baserat på resultat under Nikon:s mätningsförhållanden. Vibrationsreduceringens effekt kan variera mellan olika kameror och fotograferingsförhållanden.
Blixtfotografering med kameror som har inbyggd blixt Vinjettering är de mörka hörn som dyker upp runt bilden när ljuset som blixten sänder ut hindras av linsskyddet 1 eller objektivhuset, beroende på brännvidden eller fotograferingsavståndet. • Använd inte linsskyddet om du vill undvika vinjettering 1. • Det går inte att fotografera på kortare avstånd än 0,6 m med kamerans inbyggda blixt.
Standardtillbehör • 52 mm främre objektivlock LC-52 som "snäpps" på plats Extra tillbehör • • • • 52 mm skruvfilter Bakre objektivlock LF-1 Flexibel objektivpåse CL-0815 Linsskydd HB-45 Tillbehör som inte passar Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 50 • Telekonvertrar (alla modeller) • Fokuseringsutrustning som autoring BR-4 och alla modeller av autoförlängningsring PK, K-ring och bälgar. • Monteringsring SX-1 Andra tillbehör är eventuellt inte lämpliga att användas tillsammans med detta objektiv.
Att notera om användning av vidvinkel- eller supervidvinkelobjektiv av typen AF Nikkor I följande situationer fungerar eventuellt inte autofokuseringen när man tar bilder med vidvinkel- eller supervidvinkelobjektiv av typen AF Nikkor. E En person som står framför en avlägset belägen bakgrund 1. När huvudmotivet i fokuseringsramarna är förhållandevis litet Som bilden E visar kan motivet hamna utanför fokus när en person står framför en avlägset belägen bakgrund och är placerad inom fokuseringsramarna. 2.
Примечания по безопасности использования ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не разбирайте фотокамеру Прикосновение к внутренним частям фотокамеры или объектива может привести к получению травм. Ремонт должен производиться только квалифицированными специалистами. В случае повреждения корпуса фотокамеры или объектива в результате падения или другого происшествия отключите сетевой блок питания и/или извлеките батарею и доставьте изделие для проверки в авторизованный сервисный центр Nikon.
Обозначения на иллюстрации ( 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C *Приобретается дополнительно D ): ссылочная страница 1 Бленда объектива* (CTP. 54) 2 Кнопка для прикрепления бленды объектива (CTP. 54) 3 Фокусирующее кольцо 4 Кольцо увеличения (CTP. 55) 5 Шкала фокусного расстояния 6 Указатель шкалы фокусного расстояния 7 Указатель крепления (CTP. 54) 8 Контакты CPU (CTP. 57) 9 Переключатель режимов A-M (CTP. 55) 0 Переключатель подавления вибраций ON/OFF (CTP.
Благодарим за приобретение объектива AF-S DX NIKKOR 18-55 мм f/3,5-5,6G VR. Объективы DX Nikkor специально разработаны для использования с цифровыми фотокамерами Nikon SLR (формат Nikon DX), например с фотокамерами серий D2 и D40. При использовании на фотокамерах формата Nikon DX, угол изображения объектива приблизительно равен фокусному расстоянию 1,5Ч формата 35 мм. До использования этого объектива ознакомьтесь с данными инструкциями и прочитайте Руководство пользoвaтеля фотокамеры.
Фокусировка, увеличение и глубина резкости Прежде чем выполнять фокусировку, поверните кольцо увеличения 4 для регулировки фокусного расстояния, пока в видоискателе не будет выделена необходимая композиция. Если фотокамера оснащена кнопкой или рычажком просмотра глубины резкости (затемнение), то степень глубины резкости можно предварительно проверить через видоискатель фотокамеры. Фокусировка (Рис.
Режим подавления вибраций (VR) При включенной функции подавления вибраций (VR) достигаются результаты, аналогичные съемке с выдержкой, длительность которой приблизительно на три ступени * меньше (фокусное расстояние 55 мм), чем при съемке без использования данной функции. Панорамная съемка также доступна. (*Основано на результатах, полученных в условиях измерений компании Nikon. Результаты подавления вибраций могут различаться в зависимости от ситуации и условий съемки.
Съемка фотографий с использованием фотоаппаратов со встроенной вспышкой Виньетирование - это затемнение углов изображения, возникающее при заграждении света вспышки блендой объектива 1 или его оправой в зависимости от фокусного расстояния и расстояния съемки. • Для предотвращения этого явления не используйте бленду объектива 1. • При использовании встроенной вспышки фотокамеры не удастся выполнить съемку, если расстояние до объекта составляет менее 0,6 m.
Стандартные принадлежности • 52 мм передняя крышка объектива LC-52 Дополнительные принадлежности • • • • 52 мм ввинчивающиеся фильтры Задняя крышка объектива LF-1 Мягкий чехол для объектива CL-0815 Бленда объектива HB-45 Несовместимые принадлежности Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 58 • Телеконвертеры (все модели) • Автоматическое кольцо BR-4 и все модели автоматического кольца увеличения PK, кольцо K и фокусировочный мех.
Примечания по использованию широкоугольных объективов AF Nikkor В следующих случаях автофокусировка, возможно, не будет работать надлежащим образом при съемке с помощью широкоугольных и сверхширокоугольных объективов AF Nikkor. E Человек, стоящий перед фоном, находящимся на большом расстоянии 1.
Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 60 Neem het toestel niet uit elkaar Kijk niet naar de zon door de lens of de beeldzoeker Het aanraken van de inwendige delen van het fototoestel of van de lens kan een letsel veroorzaken. Herstellingen mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegde technici.
Benamingen 1 2 ( 3 4 5 6 7 8 9 0 A B *Optioneel C D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ): referentiepagina Lenskap*(P. 62) Bevestigingsknop lenskap (P. 62) Focusring Zoomring (P. 63) Schaal brandpuntsafstand Wijzer schaal brandpuntsafstand Wijzer bevestiging (P. 62) CPU-aansluitpunten (P. 65) A-M-modusschakelaar (P. 63) Vibratiereductie ON/OFFschakelaar (P.
Bedankt voor de aankoop van de AF-S DX NIKKOR 18-55 mm f/3,5-5,6 G VR. DX Nikkor-lenzen zijn speciaal ontworpen voor gebruik met Nikon digitale SLR-fototoestellen (Nikon DX -formaat), zoals de D2-serie en de D40-serie. Wanneer de lens is geplaatst op fototoestellen van Nikon DX-formaat, is de beeldhoek van de lens gelijk aan circa 1,5× de brandpuntsafstand in 35 mm-formaat. Lees deze instructies eerst door en raadpleeg de Gebruikshandleiding van uw fototoestel alvorens u deze lens gebruikt.
Scherpstellen, zoomen en scherptediepte Voordat u kunt scherpstellen, draait u de zoomring 4 om de brandpuntsafstand aan te passen totdat de gewenste compositie wordt weergegeven in de beeldzoeker. Indien uw fototoestel beschikt over een voorbeeldknop of -hendel (stop-beneden), kunt u de velddiepte zien door de beeldzoeker van het fototoestel. Scherpstellen (fig.
Vibratiereductiemodus (VR) Vibratiereductie (VR) activeren biedt u de mogelijkheid om te fotograferen met een sluitertijd die bij benadering drie keer* trager is (bij een brandpuntsafstand van 55 mm) dan wanneer de vibratiereductie niet is geactiveerd. Pannen wordt ook ondersteund. (*Gebaseerd op resultaten verkregen volgens de meetvoorwaarden van Nikon. De effecten van de vibratiereductie kunnen variëren naargelang specifieke omstandigheden en opnameomstandigheden.
Foto's nemen met een fototoestel met ingebouwde flitser Vignetteren is het verduisteren van de hoeken rond een beeld dat voorkomt wanneer het licht dat door de flitser wordt weergegeven, wordt belemmerd door de lenskap 1 of door het lensvat afhankelijk van de brandpunts- of opname-afstand. • Om vignetteren te voorkomen maakt u geen gebruik van de lenskap 1. • Het is niet mogelijk om te fotograferen op afstanden die korter zijn dan 0,6 m wanneer u de ingebouwde flitser van het fototoestel gebruikt.
Standaardaccessoires • 52 mm opklikbare voorste lensdop LC-52 Optionele accessoires • • • • 52 mm schroeffilters Achterste lensdop LF-1 Flexibel lensetui CL-0815 Lenskap HB-45 Niet-compatibele accessoires Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 66 • Teleconvertoren (alle modellen) • Autoring BR-4 en alle modellen van de automatische verlengingsring PK, K-ring en bevestiging voor blaasbalg. • Verbindingsring SX-1 Andere accessoires zijn mogelijk niet geschikt voor gebruik met deze lens.
Opmerkingen over het gebruik van de groothoek of de supergroothoek van de AF Nikkor-lenzen In de onderstaande situaties is het mogelijk dat autofocus niet functioneert zoals verwacht wanneer u foto's neemt met de groothoek of de supergroothoek van de AF Nikkor-lenzen. E Een persoon die voor een achtergrond in de verte staat 1.
Note sulle operazioni di sicurezza ATTENZIONE Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 68 Non smontare Tenere lontano dalla portata dei bambini Toccando le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo si potrebbero causare dei guasti. Le riparazioni devono essere eseguite solamente da tecnici qualificati.
Denominazione ( 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B *Opzionale C D ): pagina di riferimento 1 Paraluce* (P. 70) 2 Interruttore di collegamento del paraluce (P. 70) 3 Anello di messa a fuoco 4 Anello dello zoom (P. 71) 5 Scala della lunghezza focale 6 Indice della scala della lunghezza focale 7 Tacca di montaggio (P. 70) 8 Contatti CPU (P. 73) 9 Interruttore modalità A-M (P. 71) 0 Interruttore ON/OFF di riduzione vibrazioni (P.
Grazie per aver acquistato l’obiettivo AF-S DX NIKKOR 18-55 mm f/3,5-5,6G VR. Gli obiettivi DX Nikkor sono stati appositamente concepiti per l’utilizzo con le fotocamere digitali Nikon SLR (formato Nikon DX), quali le serie D2 e D40. Quando vengono montati su fotocamere Nikon formato DX, l’angolo dell’immagine equivale a circa 1,5 volte la lunghezza della focale nel formato 35 mm. Prima di utilizzare l’obiettivo, leggere queste istruzioni e la Manuale d’uso della fotocamera.
Messa a fuoco, zoom e profondità di campo Prima di mettere a fuoco, ruotare l’anello dello zoom 4 per regolare la lunghezza focale e far rientrare nel mirino la composizione desiderata. Se la fotocamera è dotata di pulsante o leva per l’anteprima della profondità di campo (stopdown), è possibile vedere in anteprima la profondità di campo guardando nel mirino della fotocamera. Messa a fuoco (Fig.
Modalità Riduzione vibrazioni (VR) Attivando la funzione Riduzione vibrazioni (VR) è possibile scattare con velocità dell’otturatore più lente di circa tre stop* (a lunghezze focali di 55 mm) rispetto agli scatti senza riduzione delle vibrazioni. È inoltre possibile eseguire panoramiche. (*In base ai risultati ottenuti alle condizioni di misurazione Nikon. L’effetto della riduzione delle vibrazioni può variare in base alle condizioni di scatto e/o personali.
Fotografare con il flash usando fotocamere con flash incorporato La vignettatura è la riduzione della luminosità ai margini dell’immagine che si verifica quando la luce emessa dal flash è ostacolata dal paraluce 1 o dal barilotto, in base alla lunghezza focale o alla distanza di ripresa. • Per evitare l’effetto vignettatura, non utilizzare il paraluce 1. • Non è possibile effettuare riprese a distanze inferiori a 0,6 m con il flash incorporato.
Accessori in dotazione • Tappo anteriore da 52 mm dia. LC-52 Accessori opzionali • • • • Filtri a vite da 52 mm Tappo posteriore LF-1 Custodia flessibile CL-0815 Paraluce HB-45 Accessori non utilizzabili Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 74 • Teleconvertitore (tutti i modelli) • Anello automatico BR-4 e tutti i modelli di anelli di prolunga ottiche PK, anelli K e i dispositivi di messa a fuoco a soffietto.
Note sull’utilizzo degli obiettivi Nikkor AF grandangolo e supergrandangolo Nelle seguenti situazioni, quando si scattano fotografie con l’obiettivo Nikkor AF grandangolo e supergrandangolo, la messa a fuoco automatica potrebbe non funzionare come previsto. E Una persona ferma davanti ad uno sfondo distante 1.
安全操作注意事项 警告 勿自行拆卸 请勿在儿童伸手可及之处保管本产品 触动相机或镜头的内部零件可能会导致受伤。修理只 能由有资格的维修技师进行。如果由于掉落或其它事 故导致相机或镜头拆散,在切断产品电源和(或)取 出电池后,请将产品送至尼康授权的维修中心进行检 查。 请特别注意避免婴幼儿将电池或其它小部件放入口 中。 发生故障时立刻关闭电源 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 76 如果您发现相机或镜头冒烟或发出异味时,请立刻取 出电池,注意避免燃烧。继续使用可能导致受伤。 取出电池或切断电源后,请将产品送到尼康授权的维 修中心进行检查。 勿在易燃气体环境中使用相机或镜头 在易燃气体中使用电子设备可能会导致爆炸或火灾。 勿通过镜头或取景器观看太阳 通过镜头或取景器观看太阳或其它强光,可能会导致 永久性的视觉损伤。 使用相机或镜头时应注意以下事项 • 保持相机或镜头干燥。否则可能导致火灾或引起电 击。 • 请勿以湿手操作或触摸相机或镜头。否则可能会导 致触电。 • 逆光拍摄时,请勿让太阳进入画面。阳光可能会在 镜头内部聚焦并导致火灾。即使阳光未直接进入画 面
术语 ( 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B *选购 C D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ): 参考页 镜头遮光罩* (P. 78) 镜头罩安装按钮 (P. 78) 对焦环 变焦环(P. 79) 焦距刻度 焦距刻度标志 安装标志 (P. 78) CPU触点(P. 81) A-M模式开关(P. 79) 减震ON/OFF开关(P.
感谢您购买AF-S DX尼克尔18-55 mm f/3.5-5.6G VR镜头。DX 尼克尔镜头是专为与尼康数码单镜反光(尼康 DX格式)相机 (D2系列和D40系列等)一起使用而设计的。安装在尼康 DX格式相机上时,镜头的画角 相当于35 mm格式相机焦距的1.
对焦、变焦与景深 手动对焦模式 对焦前,请先转动变 焦环4调节焦距,直 至取景器中获得令人 满意的构图。 如果您的相机有景深 预览 (收细光圈)按 钮或者控制杆,可以 透过相机的取景器预览景深。 将镜头的A-M模式开关9设定为[M]。手动转动对 焦环3进行对焦。当相机的对焦模式设定为AF或 M时,可以进行拍摄。 对焦 (图A) 有关相机对焦模式的更多信息,请参阅相机的使 用说明书。 自动对焦模式 将相机的对焦模式设定为AF-A、 AF-S或AF-C,并 将镜头的A-M模式开关9设定为[A]。半按快门释 放按钮期间,相机将自动对焦 (自动对焦)。 当在自动对焦期间对焦环3正在转动时,请勿触摸 它。 相机对焦模式 镜头的A-M模式开关 AF-A/AF-S/AF-C M 9 A – 自动对焦 手动对焦 M (有对焦辅助) 以自动对焦获得满意效果 请参阅 “有关使用广角或超广角AF 尼克尔镜头的 注意事项”(P.
减震模式(VR) 启用减震 (VR)可以实现比禁用减震慢3档*左右 的快门速度拍摄 (焦距为55 mm)。也支持摇摄。 (*根据在尼康测量条件下获得的结果。减震的效 果可能会因个体和拍摄条件而异。) 打开和关闭减震 1 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 80 2 3 将减震ON/OFF开关0设定为[ON]。 注:必须设定开关0,以便指示与[ON]精确对 齐。 半按快门释放按钮时,可以减弱相机震动。因为 通过取景器可以察觉的相机震动也会减弱,所以 自动对焦、手动对焦和精确构图将会更加容易。 若要禁用减震功能,请将减震ON/OFF开关0设 定为[OFF]。 使用减震的注意事项 • 半按快门释放按钮以后,请等到取景器中的影像 稳定以后再完全按下快门释放按钮。 • 如果您在摇摄时大范围地移动相机,将不会对所 有方向的相机震动进行补偿。例如,水平摇摄 时,将只对垂直方向的相机震动进行减弱,从而 可以更加容易且流畅地进行摇摄。 • 由于减震结构的特性,释放快门后取景器中的影 像可能会变得模糊。这不是故障。 • 请勿在减震正在运行时关闭相机或从相机上取下 镜头。否则出现震
以配备内置闪光灯的相机进行闪光摄影 渐晕是指闪光灯发出的灯光因焦距的差异被镜头 遮光罩1或镜筒遮住时,图像的周边出现的变黑 现象。 • 为了防止渐晕现象,请不要使用镜头遮光罩1。 • 使用相机的内置闪光灯在距离小于0.
标准配件 • 52 mm按扣式前镜盖LC-52 选购配件 • • • • 52 mm旋入式滤镜 后镜盖LF-1 柔性镜头袋CL-0815 镜头遮光罩HB-45 不兼容的配件 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 82 • 望远转换镜 (所有型号) • 自动环BR-4及各式自动延伸环PK, K环和伸缩对 焦镜腔。 • 附件环SX-1 其它配件可能不适合用于本镜头。具体细节,请 参阅相关附件的使用说明书。 规格 镜头类型 焦距 最大光圈 镜头构造 画角 G型AF-S DX变焦尼克尔镜头内置 CPU和尼康卡口座 (专用于尼康 数码单镜反光-尼康 DX格式-相 机) 18 mm到55 mm f/3.5-f/5.
有关使用广角或超广角AF 尼克尔镜头的注意事项 在下列情况下使用广角或超广角AF 尼克尔镜头拍摄时,自动对焦可能无法正常运行。 E 遥远背景前方站立的人物 1. 对焦框内的主体较小时 如图E所示,遥远背景前方站立的人物在对焦 框内时,背景可能会清晰,而主体模糊。 2.
相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明 有毒有害物质或元素 环保使用 期限 部件名称 1 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 84 相机外壳和镜筒 (金属制) 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 多溴联苯 (Cr (VI)) (PBB) 多溴二 苯醚 (PBDE) ✕ 相机外壳和镜筒 (塑料制) 2 机械元件 3 光学镜头、棱镜、滤镜玻璃 ✕ 4 电子表面装配元件 (包括电子元件) 5 机械元件,包括螺钉、包括螺母和垫圈等 ✕ 注: 有毒有害物质或元素标识说明 表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求以下。 ✕ 表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求。但是, 以现有的技术条件要使相机相关产品完全不含有上述有毒有害物质极为困难,并且上述产品都包含在 《关于电气电 子设备中特定有害物质使用限制指令 2002/95/EC》的豁免范围之内。 环保使用期限 此标志的数字是
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 85
安全操作注意事項 警告 勿自行拆除 請勿在兒童伸手可及之處保管本產品 觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷。僅能由 合格維修技師修理。如果由於掉落或其它事故導致相 機或鏡頭拆散,在切斷產品電源和(或)取出電池後, 請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查。 請特別注意避免嬰幼兒將電池或其它小部件放入口 中。 發生故障時立刻關閉電源 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 86 如果您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味,請立刻取出 電池,注意避免燃燒。若繼續使用可能導致受傷。 取出電池或切斷電源後,請將產品送到尼康授權的維 修中心進行檢查。 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 在易燃氣體中使用電子設備可能會導致爆炸或火災。 勿通過鏡頭或取景器觀看太陽 通過鏡頭或取景器觀看太陽或其它強光,可能會導致 永久性的視覺損傷。 使用相機和鏡頭時應注意以下事項 • 保持相機或鏡頭干燥。否則可能導致火災或引起電 擊。 • 請勿以濕手操作或觸摸相機或鏡頭。否則可能會導 致電擊。 • 背光拍攝時,請勿讓太陽進入畫面。陽光可能會在鏡 頭內部聚焦並導致火災。即使陽光未直接進入畫面, 靠近畫面
術語 ( 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B *選購 C D ):參考頁 1 鏡頭遮光罩* (P. 88) 2 鏡頭罩安裝按鈕 (P. 88) 3 對焦環 4 變焦環 (P. 89) 5 焦距刻度 6 焦距刻度標誌 7 安裝標誌 (P. 88) 8 CPU觸點 (P. 91) 9 A-M模式開關 (P. 89) 0 減震ON/OFF開關 (P.
感謝您購買AF-S DX尼克爾18-55 mm f/3.5-5.6G VR鏡頭。DX 尼克爾鏡頭是專為與尼康單鏡反光數碼相機 (尼康 DX格式)(D2系列和D40系列等)一起使用而設計的。安裝在尼康 DX格式相機上時,鏡頭的畫角 相當於35 mm格式相機焦距的1.
對焦、變焦與景深 手動對焦模式 對焦前,請先轉動變 焦環4調整焦距,直 至取景器中獲得令人 滿意的構圖。 如果您的相機有景深 預覽 (定格)按鈕或 者控制桿,可以透過 相機的取景器預覽景深。 將鏡頭的A-M模式開關9設定為[M]。手動轉動對 焦環3進行對焦。當相機的對焦模式設定為AF或 M時,可以進行拍攝。 對焦 (圖A) 有關相機對焦模式的更多資訊,請參閱相機的使 用說明書。 自動對焦模式 將相機的對焦模式設定為AF-A、AF-S或AF-C,並 將鏡頭的A-M模式開關9設定為[A]。半按快門釋 放按鈕期間,相機將自動對焦 (自動對焦)。 當在自動對焦期間對焦環3正在轉動時,請勿觸摸 它。 相機對焦模式 鏡頭的A-M模式開關 AF-A/AF-S/AF-C M 9 A – 自動對焦 手動對焦 M (有對焦輔助) 以自動對焦獲得滿意效果 請參閱 “有關使用廣角或超廣角AF 尼克爾鏡頭的 注意事項”(P.
減震模式 (VR) 啟用減震 (VR)可以實現比禁用減震慢三檔*左右 的快門速度拍攝 (焦距為55 mm)。也支援搖攝。 (*根據在尼康測量條件下獲得的結果。減震的效 果可能會因個體和拍攝條件而異。) 開啟和關閉減震 1 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 90 2 3 將減震ON/OFF開關0設定為[ON]。 註:必須設定0開關,以便指示與[ON]精確對 齊。 半按快門釋放按鈕時,可以減弱相機震動。因為 透過取景器可以察覺的相機震動也會減弱,所以 自動對焦、手動對焦和精確構圖將會更加容易。 若要禁用減震功能,請將減震ON/OFF開關0設 定為[OFF]。 使用減震的注意事項 • 半按快門釋放按鈕以後,請等到取景器中的影像 穩定以後再完全按下快門釋放按鈕。 • 如果您在搖攝時大範圍地移動相機,將不會對移 動方向的相機震動進行補償。例如,水平搖攝 時,將僅對垂直方向的相機震動進行減弱,從而 可以更加容易且流暢地進行搖攝。 • 由於減震結構的特性,釋放快門後取景器中的影 像可能會變得模糊。這不是故障。 • 請勿在減震正在運行時關閉相機或從相機上取下 鏡頭。否則出現
以配備內置閃光燈的相機進行閃光攝影 邊暈是指閃光燈發出的燈光因焦距的差異被鏡頭 遮光罩1或鏡筒遮住時,圖像的周邊出現的變黑 現象。 • 為了防止邊暈現象,請不要使用鏡頭遮光罩1。 • 使用相機的內置閃光燈在距離小於0.
標準配件 • 52 mm按扣式前鏡蓋LC-52 選購配件 • • • • 52 mm旋入式濾鏡 後鏡蓋LF-1 彈性鏡頭袋CL-0815 鏡頭遮光罩HB-45 不兼容的配件 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 92 • 望遠倍率鏡 (所有型號) • 自動環BR-4及各式自動延伸環PK,K環和風箱式 對焦附件。 • 附件環SX-1 其它配件可能不適合用於本鏡頭。具體細節,請 參閱相關附件的使用說明書。 規格 鏡頭類型 焦距 最大光圈 鏡頭構造 G型AF-S DX變焦尼克爾鏡頭內裝 有CPU中央處理器和尼康刺刀式 接環 (專用於尼康單鏡反光數碼 相機尼康 DX型) 18 mm-55 mm f/3.5-f/5.
有關使用廣角或超廣角AF 尼克爾鏡頭的注意事項 在下列情況下使用廣角或超廣角AF 尼克爾鏡頭拍攝時,自動對焦可能不會如預期般運行。 E 人物站立在遙遠背景的前方 1. 對焦框內的主體較小時 如圖E所示,遙遠背景前方站立的人物在對焦 框內時,背景可能會清晰,而主體模糊。 2.
안전상의 주의 사항 사용하기 전에 '안전상의 주의 사항' 을 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오. 이 '안전상의 주의 사항' 에는 제품을 안전하고 올바르게 사용하게 함으로써 사용자와 다른 사람들의 부상 또는 재산상의 손해 를 사전에 방지하기 위한 중요한 내용이 기재되어 있습니다. 읽은 후에는 반드시 사용하시는 분이 언제 라도 쉽게 찾아볼 수 있는 장소 에 보관해 주십시오. 표시에 관하여 각 표시의 의미는 다음과 같습니다. Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 94 경고 이 표시를 무시하고 잘못된 방법으로 취급을 하면 사람이 사망 또는 부상을 입을 위험이 있는 내용을 표시 하고 있습니다. 주의 이 표시를 무시하고 잘못된 방법으로 취급을 하면 사람이 부상을 입을 위험이 있는 내용 및 물적 손해가 발생할 위험이 있는 내용을 표시 하고 있습니다. 준수해야 될 사항의 종류를 다음의 그림표시로 구분하여 설명하고 있습니다.
경고 주의 분해하거나 수리·개조하지 마십시오. 분해 금지 접촉 금지 즉시 수리 의뢰 를 하십시오. 감전되거나 이상 작동에 의한 부상의 원인이 됩니다. 낙하 등으로 인한 파손으로 내부가 노출된 경 우에는 노출된 부분에 손을 대지 마십시오. 감전되거나 파손된 부분에 의한 부상의 원인 이 됩니다. 카메라 전지를 분리하고 판매점 또는 니콘 서 비스 센터에 수리 요청을 하십시오. 뜨거워지거나, 연기가 나거나, 타는 냄새가 나는 등의 이상 현상시에는 즉시 카메라 전지 를 분리하십시오. 그대로 사용을 계속하면 화재 및 화상의 원인이 됩 니다. 전지를 분리할 때에는 화상을 입지 않도록 충 즉시 수리 요청 분히 주의해 주십시오. 전지를 분리하고 판매점 또 을 하십시오. 는 니콘 서비스 센터에 수리를 요청하십시오. 젖은 손으로 만지지 마십시오. 감전 주의 제품은 유아의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오. 보관 주의 액체접촉 금지 인화·폭발의 위험이 있는 장소에서는 사용하 지 마십시오.
각부의 명칭 ( 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 96 0 A B *옵션품 C D ) : 참조 페이지 1 렌즈 후드* (P. 97) 2 렌즈 후드 부착 버튼 (P. 97) 3 초점 링 4 줌 링(P. 98) 5 초점 거리계 6 초점 거리 표시선 7 마운팅 (P. 97) 8 CPU 접점(P. 100) 9 초점 모드 스위치(P. 98) 0 손떨림 보정 ON/OFF 스위치 (P.
AF-S DX NIKKOR 18-55 mm f/3.5-5.6G VR을 구입해 주셔서 감사합니다. DX Nikkor 렌즈는 D2 시리즈 및 D40 시리즈와 같은 Nikon 디지털 SLR(Nikon DX 규격) 카메라에 사용하기 위해 특별히 설계된 렌즈입니다. Nikon DX 규격 카메라에 장착하는 경우 렌즈의 사진 화각이 35 mm 규격의 약 1.5× 초점 길이와 동일합니다. 본 렌즈를 사용하기 전에 이 지침을 읽고 카메라의 사용 설명서를 참조하십시오. 주요 기능 • 손떨림 보정(VR)을 사용하면 효과적인 셔터 속 도 선택 범위가 늘어나고, 다양한 줌 위치에서 손떨림 보정을 사용하지 않을 때보다 3스톱* 정 도 느린 셔터 속도로 촬영할 수 있습니다 (55 mm의 초점 거리에서). (*Nikon 측정 조건 에 따라 도출된 결과 기준. 손떨림 보정의 효과 는 개인 및/또는 촬영 조건에 따라 달라질 수 있 습니다.
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 98 초점, 줌 및 심도 조절하기 수동 초점 모드 초점을 맞추기 전에 원 하는 구도가 뷰파인더 에 잡힐 때까지 줌 링 4을 돌려 초점 거리를 조절하십시오. 카메라에 심도 미리보 기(스톱 다운) 버튼이 나 레버가 있으면 카메라 뷰파인더로 심도를 미리 볼 수 있습니다. 렌즈의 A-M 모드 스위치9를 [M]으로 설정하십 시오. 초점 링3을 수동으로 돌려 초점을 맞추십 시오. 카메라 초점 모드가 AF 또는 M으로 설정되 어 있으면 촬영이 가능합니다. 초점 맞추기(그림 A) 자동 초점 모드 카메라 초점 모드를 AF-A, AF-S 또는 AF-C로 설정하고 렌즈의 A-M 모드 스위치9를 [A]로 설 정하십시오. 셔터 버튼을 반누름하면 카메라에서 자동으로 초점이 맞춰집니다(자동 초점). 자동 초점 모드에서 초점 링3이 돌아가고 있을 때 에는 초점 링을 건드리지 마십시오.
손떨림 보정 모드(VR) 손떨림 보정(VR)을 사용하면 손떨림 보정을 사용 하지 않을 때보다 3스톱* 정도 느린 셔터 속도로 촬영할 수 있습니다(55 mm의 초점 거리에서). 패닝도 지원됩니다. (*Nikon 측정 조건에 따라 도 출된 결과 기준. 손떨림 보정의 효과는 개인 및 촬 영 조건에 따라 달라질 수 있습니다.) 손떨림 보정 켜기 및 끄기 1 2 3 손떨림 보정 ON/OFF 스위치0를 [ON]으로 설정 합니다. 주의: [ON] 표시에 정확히 오도록 스위치0를 설정하십시오. 셔터 버튼을 반누름하면 카메라 흔들림이 줄어 듭니다. 뷰파인더를 통해 보이는 카메라 흔들림 도 줄어들므로 피사체 구도를 정밀하게 잡을 때 외에도 자동 초점과 수동 초점도 손쉽게 맞출 수 있습니다. 손떨림 보정을 사용하지 않으려면 손떨림 보정 ON/OFF 스위치0를 [OFF]로 설정하십시오.
내장 플래시가 있는 카메라를 사용한 플 래시 사진 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 100 비네팅현상은는 초점 거리나 촬영 거리에 따른 렌 즈 배럴 또는 렌즈 후드1에 의해 플래시가 가려 져서 광량이 줄어드는 경우 나타나는 현상으로 화 상 주변부 모서리가 어두워집니다. • 비네팅 현상을 방지하려면 렌즈 후드1를 사용 하지 마십시오. • 카메라의 내장 플래시를 사용하면 0.6 m 이내의 거리에서 촬영할 수 없습니다. 지원되는 초점 거리/촬 영 거리 D300, D200, D100, D80, 어떠한 초점 거리에서 D70 시리즈, D60, D50, 도 비네팅 현상이 발생 D40 시리즈 하지 않음 디지털 SLR 카메라 D100 및 D70의 내장 플래시는 초점 거리를 20 mm 이상 지원합니다. 초점 거리 18 mm에서 비네팅 현상이 발생합니다. 렌즈 관리 • CPU 접점8을 더럽히거나 상하게 하지 마십시오. • 블로어 브러시로 렌즈 표면을 청소하십시오.
표준 액세서리 • 52 mm 스냅식 앞쪽 렌즈 캡 LC-52 옵션 액세서리 • • • • 52 mm 스크류식 필터 뒤쪽 렌즈 캡 LF-1 신축성 있는 렌즈 파우치 CL-0815 렌즈 후드 HB-45 호환되지 않는 액세서리 • 텔레컨버터(전체 모델) • 자동 링 BR-4 및 자동 접사 링 PK의 전체 모델, K 링 및 벨로즈 초점 부속장치. • 부착 링 SX-1 그 외 액세서리는 본 렌즈에서 사용하기에 적합하 지 않을 수 있습니다. 자세한 내용은 액세서리와 함께 제공된 사용설명서를 참조하십시오. 사양 렌즈 유형 초점 거리 최대 조리개 렌즈 구성 내장 CPU 및 Nikon 바요네트 마운 트(Nikon 디지털 SLR(Nikon DX 규 격) 카메라에 사용하기 위해 특별 설 계됨)가 장착된 G 타입 AF-S DX Zoom-Nikkor 렌즈 18 mm-55 mm f/3.5-5.
광각 또는 초 광각 화각 AF Nikkor 렌즈 사용에 관한 주의사항 다음과 같은 상황에서 광각 또는 초 광각 화각 AF Nikkor 렌즈를 사용하여 화상을 촬영할 때 자동 초점 이 생각한 대로 작동되지 않을 수 있습니다. E 먼 곳을 배경으로 사람이 서 있 는 경우 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 102 1. 초점 영역킷의 주 피사체가 상대적으로 작은 경우 그림 E와 같이 멀리 떨어진 배경을 두고 서 있 는 사람이 초점 영역 내에 있는 경우 피사체에 는 초점이 맞지 않고 배경에 초점이 맞을 수 있 습니다. 2. 주 피사체가 작고 반복되는 피사체이거나 장면인 경우 F 꽃으로 가득 찬 들판 그림 F에서 처럼 꽃으로 가득 찬 들판과 같이 피사체가 잘게 반복되거나 대비가 낮은 경우 자동 초점으로 초점을 맞추기 어려울 수 있습 니다.
Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 103
使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求めくださ い(有料) 。 No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. NIKON CORPORATION FUJI BLDG.