Посібник користувача

Ru
Руководство пользователя (с гарантийным талоном)
Ua
Посібник користувача (з гарантійним формуляром)
Kk
Ԕɨɥɞɚɧɭɲɵɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵɤɟɩɿɥɞɿɤɛɚɪ
It
Manuale d'uso (con garanzia)
AF-S Fisheye NIKKOR 8-15mm
f/3.5-4.5E ED
Русский
Українська
Nikon Europe Service Warranty Card
Название модели/
Назва моделі/
Ԛɥɝɿɚɬɚɭɵ
Nome del modello
AF-S Fisheye NIKKOR 8-15mm
f/3.5-4.5E ED
Серийный №/Серійний номер/
ɋɟɪɢɹɥɵԕɧԧɦɿɪ
N. di serie
.................................................................................
Дата покупки/Дата покупки/
ɋɚɬɵɩɚɥɭɤԛɧɿ
Data di acquisto
.................................................................................
Имя и адрес клиента/Ім’я та адреса користувача/
Ɍԝɬɵɧɭɲɵɧɵԙɚɬɵɠԥɧɟɦɟɤɟɧɠɚɣɵ
Nome e indirizzo del cliente
Дилер/Дилер/
Ⱦɢɥɟɪ
/Rivenditore
Дистрибьютор/Дистриб’ютор/
Ⱦɢɫɬɪɢɛɶɸɬɨɪ
Distributore
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Изготовитель/Виробник/
Ԧɧɞɿɪɭɲɿ
Produttore
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan
Ru
Условия гарантии
Оборудование Nikon имеет гарантию от любых заводских дефектов на один полный год от даты
первоначальной покупки. Если в течение данного периода гарантии изделие оказывается дефективным
по причине ненадлежащего материала или производственного брака, наша сертифицированная сеть
сервисов на европейской территории продажи Nikon Europe B.V. выполнит бесплатный ремонт, который
включает работу и замену деталей. Nikon оставляет за собой право (по своему усмотрению) заменять или
производить ремонт изделия.
1. Данная гарантия предоставляется только при предоставлении заполненного гарантийного талона и
оригинального счета или чека, указывающего дату покупки, тип изделия и название продавца вместе
с изделием.
Nikon оставляет за собой право отказать в бесплатном гарантийном обслуживании, если вышеуказанные
документы не могут быть предоставлены или если информация, содержащаяся в них, неполная или
неразборчивая.
2. Данный гарантийный талон не покрывает:
• необходимое техническое обслуживание и ремонт или замену деталей по причине обычного износа;
модификации для обновления изделия относительно его нормального предназначения, описанного в
руководствах пользователя, без предварительного письменного согласия Nikon;
• транспортные расходы и все транспортные риски, относящиеся напрямую или косвенно к гарантийному
талону изделий.
любые повреждения, возникающие в результате модификаций или настроек, которые могут быть
применены к изделию, без предварительного письменного согласия Nikon для соответствия местным
или национальным техническим стандартам, которые в силе в любой другой стране, отличной от той, для
которой изделие было изначально разработано и/или произведено.
3. Гарантия не применяется в случае:
повреждения, вызванного неправильным использованием, включая, но не ограничивая ошибку
использования изделия для обычных целей или согласно инструкциям пользователя о правильном
использовании и техническом обслуживании, а также для установки или использования изделия,
которые несовместимы со стандартами безопасности, действующими в стране использования;
повреждения, вызванного несчастными случаями, включая, но не ограничиваясь молнией, водой,
огнем, неправильным использованием или пренебрежением;
• изменения, порчи, неразборчивости или удаления модели или серийного номера на изделии;
повреждений, возникших в результате ремонта или регулировок, которые были проведены
несертифицированными сервисными организациями или лицами;
• дефектов в любой системе, в которую изделие интегрировано или с которой оно используется.
4. Данный гарантийный талон не влияет ни на законные права потребителя в соответствии с действующим
национальным законодательством, ни на права потребителя по отношению к дилеру, возникающие
согласно договору купли-продажи.
Примечание: Обзор всех авторизованных сервисных станций Nikon можно найти в режиме онлайн по
следующей ссылке
https://www.europe-nikon.com/service/
Ua
Умови гарантії
На це обладнання Nikon надається гарантія від дефектів виробництва на один рік від дати початкової
покупки. Якщо протягом гарантійного терміну виріб виявиться дефектним через незадовільну якість
матеріалів або виготовлення, наша авторизована сервісна мережа на території збуту компанії Nikon Europe
B.V. виконає безкоштовний ремонт виробу, що включає роботу та заміну деталей, згідно з умовами та
положеннями, викладеними нижче. Компанія Nikon залишає за собою право (на свій власний розсуд)
замінити або відремонтувати виріб.
1. Ця гарантія надається після пред’явлення заповненого гарантійного формуляра і оригіналу рахунка-
фактури або товарного чека, в якому вказано дату покупки, тип виробу та назву компанії-продавця,
разом із виробом.
Компанія Nikon залишає за собою право відмовити у безкоштовному гарантійному обслуговуванні, якщо
зазначені вище документи неможливо пред’явити або якщо наведена в них інформація є неповною або
її вказано нерозбірливо.
2. Ця гарантія не поширюється на такі випадки:
• необхідне технічне обслуговування та ремонт або заміна деталей через нормальне зношення;
• внесення змін для модернізації виробу відносно його звичайного призначення, описаного у посібнику
користувача, без попереднього письмового дозволу компанії Nikon;
• витрати на перевезення та всі ризики перевезення, прямо або непрямо пов’язані з гарантією на вироби;
будь-які пошкодження, що виникли внаслідок модифікацій або налаштувань виробу, які було
зроблено без попереднього письмового дозволу компанії Nikon з метою узгодження з місцевими або
національними стандартами, чинними у будь-якій країні, відмінній від тієї, для використання в якій
виріб було розроблено та/або виготовлено.
3. Гарантія не застосовується у таких випадках:
пошкодження виробу внаслідок неналежного використання, включаючи, серед іншого, використання
виробу у спосіб, відмінний від його нормального призначення, або без дотримання інструкцій для
користувача щодо належного використання та технічного обслуговування, а також установлення або
використання виробу без дотримання стандартів із техніки безпеки, чинних у країні використання;
• пошкодження виробу внаслідок нещасних випадків, включаючи, серед іншого, пошкодження внаслідок
дії блискавки, води, вогню, неналежного використання або недбалості;
• зміна, стирання, нечіткість або видалення назви моделі або серійного номеру на виробі;
пошкодження виробу внаслідок ремонтних робіт або налаштувань, виконаних неавторизованими
сервісними організаціями або особами;
• наявність дефектів у будь-якій системі, у яку виріб інтегровано, або з якою він використовується.
4. Ця гарантія обслуговування не впливає ні на законні права користувача, передбачені чинним
національним законодавством, ні на права користувача у відношенні до продавця, які випливають з
їхнього договору купівлі-продажу.
Примітка: Загальні відомості про всі авторизовані сервісні центри Nikon можна знайти за цим
посиланням
https://www.europe-nikon.com/service/
Перед использованием данного изделия внимательно прочтите данные
инструкции и руководство пользователя фотокамеры.
Примечание: Данный объектив не поддерживает серии D2 или D1, D200, D100, D90,
D80, серии D70, D60, D50, серии D40 или D3000 цифровых зеркальных фотокамер
или пленочных зеркальных фотокамер.
Основные характеристики
Основные характеристики
Этот объектив типа «рыбий глаз» предназначен исключительно для фотокамер с
функцией электронного управления диафрагмой. При установке на фотокамеру
формата FX его угол зрения равен 180° по вертикали и горизонтали (круговой
объектив типа «рыбий глаз») при полном уменьшении и 180° по диагонали
(полнокадровый объектив типа «рыбий глаз») при почти полном увеличении. В
этом объективе используется растрирование с равными телесными углами.
Изображение в форме круга является наименьшим при максимальном
уменьшении объектива и наибольшим при максимальном увеличении объектива.
Изображение в форме круга (и виньетирование по углам) может не всегда совпадать
с центром кадра.
Для Вашей безопасности
Для Вашей безопасности
Для предотвращения повреждения имущества или получения травм полностью
прочтите раздел «Для Вашей безопасности» прежде, чем использовать изделие.
Храните данные инструкции по технике безопасности в доступном месте, где с
ними смогут ознакомиться все, кто использует данное изделие.
A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоблюдение предостережений, отмеченных данным
символом, может привести к смерти или получению серьезной травмы.
A ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Несоблюдение предостережений, отмеченных
данным символом, может привести к травме или повреждению имущества.
A
A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не разбирайте и не модифицируйте изделие.
Не разбирайте и не модифицируйте изделие.
Не касайтесь внутренних частей, которые стали обнажены в
Не касайтесь внутренних частей, которые стали обнажены в
результате падения изделия или другого несчастного случая.
результате падения изделия или другого несчастного случая.
Несоблюдение этих предостережений может привести к поражению
электрическим током или другой травме.
При обнаружении любых неисправностей, как например, дым,
При обнаружении любых неисправностей, как например, дым,
жар или необычный запах, исходящие от изделия, немедленно
жар или необычный запах, исходящие от изделия, немедленно
отсоедините источник питания фотокамеры.
отсоедините источник питания фотокамеры.
Дальнейшая эксплуатация может привести к возгоранию, ожогам или другим травмам.
Не подвергайте воздействию влаги.
Не подвергайте воздействию влаги.
Не берите мокрыми руками.
Не берите мокрыми руками.
Несоблюдение этих предостережений может привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
Не используйте данное изделие в присутствии воспламеняющейся
Не используйте данное изделие в присутствии воспламеняющейся
пыли или газа, как например, пропан, газолин или аэрозоли.
пыли или газа, как например, пропан, газолин или аэрозоли.
Несоблюдение данного предостережения может привести к взрыву или возгоранию.
Не смотрите напрямую на солнце или другие источники яркого света
Не смотрите напрямую на солнце или другие источники яркого света
через объектив или фотокамеру.
через объектив или фотокамеру.
Несоблюдение данного предостережения может привести к нарушению зрения.
Держите данное изделие в недоступном для детей месте.
Держите данное изделие в недоступном для детей месте.
Несоблюдение данного предостережения может привести к травме или
неисправности изделия. Кроме того, имейте в виду, что небольшие детали
представляют собой опасность удушья. Если ребенок проглотил любую
часть данного изделия, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Не касайтесь голыми руками в местах, подверженных воздействию
Не касайтесь голыми руками в местах, подверженных воздействию
чрезвычайно высоких или низких температур.
чрезвычайно высоких или низких температур.
Несоблюдение данного предостережения может привести к ожогам или обморожению.
A
A
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не оставляйте объектив, направленный на солнце или другие сильные
Не оставляйте объектив, направленный на солнце или другие сильные
источники света.
источники света.
Свет, сфокусированный на объективе, является источником возгорания и
повреждения внутренних частей изделия.
Не оставляйте изделие в местах, где оно будет подвергаться воздействию
Не оставляйте изделие в местах, где оно будет подвергаться воздействию
чрезвычайно высоких температур в течение длительного периода времени,
чрезвычайно высоких температур в течение длительного периода времени,
как например, в закрытом автомобиле или под прямыми солнечными лучами.
как например, в закрытом автомобиле или под прямыми солнечными лучами.
Несоблюдение данного предостережения может привести к возгоранию
или неисправности изделия.
Примечание для пользователей в Европе
Примечание для пользователей в Европе
Данный символ означает, что электрическое и электронное
оборудование должно утилизироваться отдельно.
Следующие замечания касаются только пользователей в
европейских странах:
Данное изделие предназначено для раздельной утилизации в
соответствующих пунктах утилизации. Не выбрасывайте изделие вместе с
бытовым мусором.
Раздельные сбор и утилизация помогают сберегать природные ресурсы и
предотвращают отрицательные последствия для здоровья людей и окружающей
среды, которые могут возникнуть из-за неправильной утилизации.
Подробные сведения можно получить у продавца или в местной организации,
ответственной за вторичную переработку отходов.
Детали объектива
Детали объектива
q
Метка крепления бленды
w
Кольцо зуммирования
e
Метка DX
r
Шкала фокусного расстояния
t
Метка фокусного расстояния
y
Кольцо фокусировки
u
Индикатор расстояния
фокусировки
i
Метка расстояния фокусировки
o
Метка крепления объектива
!0
Резиновая прокладка крепления
объектива
!1
Контакты микропроцессора
!2
Гнездо для фильтра
!3
Переключатель режима фокусировки
!4
Крышка объектива
!5
Бленда
!6
Кнопка разблокировки бленды
!7
Метка закрепления бленды
!8
Метка установки бленды
Изображение в форме круга
Наводить
НаводитьИзображение в форме круга
Объектив уменьшен Объектив увеличен
Масштабирование
Масштабирование
Масштабирование регулируется с помощью кольца зуммирования. В отличии от
большинства зум-объективов, настройка масштабирования изменяет не только
фокусное расстояние, но и размер изображения в форме круга. Уменьшение до
8 мм создает эффект кругового объектива типа «рыбий глаз», когда увеличение
до 15 мм создает эффект полнокадрового объектива типа «рыбий глаз» с
диагональным углом зрения, равным 175° (для эффекта полнокадрового
объектива типа «рыбий глаз» с диагональным углом зрения, равным 180°, слегка
уменьшите с максимального положения зума). Отрегулируйте масштабирование
перед выполнением фокусировки.
Круговой объектив типа «рыбий
глаз» (полностью уменьшенный
объектив)
Полнокадровый объектив
типа «рыбий глаз» (полностью
увеличенный объектив)
A
Формат DX
С их меньшей областью изображения, фотокамеры формата DX не произведут
истинный эффект кругового объектива типа «рыбий глаз», который возможно
ощутить в фотокамерах формата FX. Для полнокадрового объектива типа
«рыбий глаз» совместите метки фокусировочного расстояния и DX на шкале
фокусировочного расстояния. Имейте в виду, что метка DX предназначена
только для справки; проверьте компоновку кадра в режиме live view перед
съемкой.
Для эффекта полнокадрового
объектива типа «рыбий глаз»
с фотокамерами формата FX
выберите положение зума, близкое
к 15 мм
Для эффекта полнокадрового
объектива типа «рыбий глаз»
с фотокамерами формата
DX выровняйте метки
фокусировочного расстояния и DX
Наводить
Изображение в
форме круга
Метка DX
Формат FX Формат DX
A
Кадрирование
Кадрирование снимков требует большего
внимания, чем обычно. Объективы типа «рыбий
глаз» не только усиливают эффекты перспективы,
но и их необычное проецирование становится
причиной появления искажений, которые
деформируют и преувеличивают размер и
форму, что даже слегка переместив фотокамеру,
это приводит к созданию совершенно другого
снимка. Широкий угол также означает, что может
потребоваться особое внимание, чтобы руки и ноги
фотографа или ножки штатива не попали в кадр.
Мы рекомендуем использовать режим live view при кадрировании фотографий.
Программное обеспечение Capture NX-D от Nikon можно использовать для
редактирования снимков, сделанных с помощью данного объектива типа
«рыбий глаз», чтобы они были похожи на снимки, сделанные с помощью
обычного широкоугольного объектива. Дополнительную информацию см. в
документации, поставляемой с программным обеспечением.
Глубина резко изображаемого пространства
Глубина резко изображаемого пространства
Глубину резко изображаемого пространства можно предварительно
просмотреть с помощью функции предварительного просмотра глубины резко
изображаемого пространства фотокамеры. Имейте в виду, что индикатор
расстояния фокусировки предназначен только для справки и может неточно
отображать расстояние до объекта и из-за глубины резко изображаемого
пространства или других факторов и не отображать ∞, когда фотокамера
фокусируется на отдаленном объекте.
Диафрагма
Диафрагма
Диафрагма настраивается с помощью кнопок управления фотокамерой. Частота
кадров при фотосъемке может уменьшиться при некоторых значениях диафрагмы.
Экспозиция
Экспозиция
На систему автоматической экспозиции фотокамеры не влияет виньетирование
по причине эффекта кругового объектива типа «рыбий глаз» или по другим
причинам, но мы рекомендуем проверять результаты на мониторе после
съемки.
Фотосъемка со вспышкой
Фотосъемка со вспышкой
Избегайте использования вспышки, так как она не закроет угол зрения объектива.
Фильтры для объективов
Фильтры для объективов
Гнездо для фильтров
расположено в отверстии
байонета объектива.
Фильтры-листы сторонних
производителей можно
вставлять после того,
как выполните их
обрезку до указанных
размеров. Установка
будет осуществляться
легче, если повернуть
кольцо зуммирования в
максимальное положение
зума.
5 мм
5 мм
5 мм
5 мм
5 мм5 мм
29 мм
27 мм
5 мм5 мм
Размеры фильтра (фактический размер)
29 мм
27 мм
Гнездо для фильтра
180°
Ковпачок об’єктива
Ковпачок об’єктива
Прикріплюйте ковпачок об’єктива до бленди, а не до самого об’єктива. Відомості
про прикріплення бленди наведено в розділі «Бленда об’єктива».
Прикріплення ковпачка
Утримуючи фіксатори натиснутими разом, як показано на рисунку
(
q
), сумістіть виріз із кнопкою розблокування бленди об’єктива (
w
) і
насуньте ковпачок на об’єктив (
e
).
Зняття ковпачка
Утримуючи фіксатори натиснутими разом (
q
), зніміть ковпачок, як
показано на рисунку (
w
).
Передній елемент об’єктива виступає за
межі корпусу об’єктива. Залишайте бленду
та ковпачок об’єктива прикріпленими,
щоб захистити об’єктив, коли він не
використовується.
Фокусування
Фокусування
Підтримуються режими фокусування, перелічені в наступній таблиці (інформацію
про режими фокусування фотокамери дивіться в посібнику користувача).
Режим фокусування
Режим фокусування
фотокамери
фотокамери
Режим фокусування об’єктива
Режим фокусування об’єктива
M/A
M/A
M
M
AF
Автофокусування із
пріоритетом ручного
фокусування
Ручне фокусування з
електронним далекоміром
MF Ручне фокусування з електронним далекоміром
M/A (автофокусування із пріоритетом ручного фокусування)
Щоб сфокусувати фотокамеру, використовуючи автофокусування з пріоритетом
ручного фокусування (M/A):
z Пересуньте перемикач режиму фокусування в положення M/A.
x Сфокусуйтеся.
За потреби можна миттєво відкоригувати автофокусування,
повернувши кільце фокусування об’єктива, поки кнопку спуску
затвора натиснуто наполовину (або, якщо фотокамеру оснащено
кнопкою AF-ON, поки натиснуто кнопку AF-ON). Щоб повторно
сфокусуватися за допомогою автофокусування, натисніть кнопку
спуску затвора наполовину або натисніть кнопку AF-ON ще раз.
A
Зауваження щодо ширококутних та надширококутних об’єктивів
Використання автофокусування може не дати очікуваних результатів у
ситуаціях, подібних до описаних нижче. У таких випадках використовуйте
ручне фокусування або фіксацію фокуса, щоб сфокусуватися на іншому об’єкті,
розташованому на такій самій відстані, а потім змінити композицію кадру.
Об’єкти на задньому плані займають більшу частину точки фокусування, ніж
головний об’єкт. Якщо точка фокусування містить предмети як переднього, так
і заднього плану, фотокамера може сфокусуватися на деталях фону, і об’єкт
виявиться не у фокусі.
Об’єкт містить багато дрібних деталей. Фотокамера може мати труднощі з
фокусуванням на об’єктах, яким бракує контрастності, або ж таких, що виглядають
меншими за деталі фону.
Додаткові відомості наведено в розділі «Отримання якісних знімків у режимі
автофокусування» посібника до фотокамери.
Масштабування
Масштабування
Масштабування налаштовується за допомогою кільця масштабування. На
відміну від більшості об’єктивів зі змінною фокусною відстанню, налаштування
масштабування змінює не лише фокусну відстань, але й розмір круга зображення.
Зменшення масштабування до 8 мм створює ефект кругового об’єктива типу
«риб’яче око», а збільшення масштабування до 15 мм — ефект повнокадрового
об’єктива типу «риб’яче око» з діагональним кутом огляду 175° (для отримання
ефекту повнокадрового об’єктива типу «риб’яче око» з діагональним кутом
огляду 180° трохи зменште положення масштабування від максимального).
Налаштуйте масштабування перед фокусуванням.
Круговий об’єктив типу «риб’яче
око» (об’єктив у положенні
максимального зменшення)
Повнокадровий об’єктив типу
«риб’яче око» (об’єктив у положенні
максимального збільшення)
A
Формат DX
Фотокамери формату DX мають меншу область зображення, тому вони не
можуть забезпечити справжній ефект кругового об’єктива типу «риб’яче око»,
наявний у фотокамерах формату FX. Для отримання ефекту повнокадрового
об’єктива типу «риб’яче око» сумістіть мітку фокусної відстані й мітку DX на
шкалі фокусної відстані. Зверніть увагу, що мітка DX слугує лише для довідки;
перевіряйте композицію кадру в режимі live view перед зйомкою.
Щоб досягти ефекту
повнокадрового об’єктива типу
«риб’яче око» на фотокамері
формату FX, виберіть положення
масштабування, близьке до 15 мм
Щоб досягти ефекту
повнокадрового об’єктива типу
«риб’яче око» на фотокамері
формату DX, сумістіть мітки
фокусної відстані та DX
Кадр
Круг зображення
Мітка DX
Формат FX Формат DX
A
Компонування кадру
Компонування кадру вимагає більшої уваги,
ніж зазвичай. Об’єктиви типу «риб’яче око» не
лише збільшують ефект перспективи, але, через
незвичну проекцію зображення, спричиняють
спотворення, що викривляє та перебільшує
розмір і форму об’єктів таким чином, що навіть
незначний рух фотокамери призводить до
отримання зовсім іншого знімка. Широкий кут
огляду також означає, що потрібно слідкувати,
щоб частини тіла фотографа або ніжки
штатива не потрапили в кадр. Рекомендовано
використовувати режим live view під час компонування знімків.
Програмне забезпечення Capture NX-D від компанії Nikon можна
використовувати для редагування знімків, зроблених цим об’єктивом типу
«риб’яче око», щоб вони були схожі на зроблені звичайним ширококутним
об’єктивом. Додаткові відомості наведено в документації з комплекту
програмного забезпечення.
180°
Бленда
Бленда
Чтобы избежать виньетирования, выберите фокусное расстояние 15 мм
(максимальное увеличение) при съемке в формате FX с прикрепленной
блендой или с расстояния от 11 мм (широкий угол, обозначенный DХ меткой) до
15 мм (максимальное увеличение) при съемке в формате DX.
Установка бленды
Совместите метку крепления бленды () с меткой установки бленды
(
), а затем поворачивайте бленду (
w
) до тех пор, пока метка не
будет совмещена с меткой закрепления бленды (—
{).
Присоединяя или снимая бленду, удерживайте ее рядом со знаком
и не
затягивайте ее слишком туго.
Бленду следует установить на объектив перед установкой крышки, но когда
крышка будет на месте, бленду можно установить или удалить, не удаляя крышку.
Снятие бленды
Нажмите кнопку разблокировки бленды (
q
), поверните бленду в направлении,
указанном стрелкой (
w
), и снимите ее, как показано на рисунке (
e
).
Крышка объектива
Крышка объектива
Прикрепите крышку объектива к бленде, а не к объективу. См. раздел «Бленда»
для получения информации об установке бленды.
Прикрепление крышки
Удерживая защелки нажатыми, как показано на рисунке (
q
), совместите
сквозное отверстие с кнопкой разблокировки бленды (
w
) и сдвиньте
крышку на объектив (
e
).
Снятие крышки
Удерживая защелки нажатыми (
q
), снимите крышку, как показано на
рисунке (
w
).
Передний элемент объектива проецирует мимо
корпуса объектива. Держите бленду и крышку
объектива установленными для защиты
объектива, когда он не используется.
Фокусировка
Фокусировка
Поддерживаемые режимы фокусировки представлены в нижеследующей
таблице (для получения дополнительной информации о режимах фокусировки
см. руководство к фотокамере).
Режим фокусировки
Режим фокусировки
фотокамеры
фотокамеры
Режим фокусировки объектива
Режим фокусировки объектива
M/A
M/A
M
M
AF
Автофокусировка с ручной
донастройкой
Ручная фокусировка с
электронным дальномером
MF Ручная фокусировка с электронным дальномером
M/A (Автофокусировка с ручной донастройкой)
Чтобы сфокусироваться, используя автофокусировку с ручной донастройкой
(М/А):
z Передвиньте переключатель режима фокусировки объектива на M/A.
x Выполните фокусировку.
При желании автофокусировку можно мгновенно переключить
путем вращения фокусировочного кольца объектива, когда
спусковая кнопка затвора нажата наполовину (или если
фотокамера оснащена кнопкой АF-ON, когда нажата кнопка АF-
ON). Чтобы произвести перефокусировку с использованием
автофокусировки, нажмите спусковую кнопку затвора наполовину
или снова нажмите кнопку AF-ON.
A
Примечание по широкоугольным и супер широкоугольным объективам
Автофокусировка может не дать желаемых результатов в ситуациях, таких
как показано ниже. В этих случаях воспользуйтесь ручной фокусировкой или
заблокируйте фокусировку на другом объекте на том же расстоянии, а затем
поменяйте композицию фотографии.
Объекты на заднем плане занимают больше точки фокусировки, чем главный
объект: Если точка фокусировки содержит как объекты переднего плана, так
и заднего, то фотокамера может сфокусироваться на заднем плане, а объект
может быть за пределами фокусировки.
Объект состоит из множества мелких деталей: Фотокамера может плохо
фокусироваться на объектах, у которых отсутствует контраст или которые
кажутся меньше, чем объекты на заднем плане.
Для получения более подробной информации см. «Получение хороших результатов
съемки при автофокусировке» в руководстве пользователя фотокамеры.
Перед використанням цього виробу уважно прочитайте цю інструкцію та
посібник до фотокамери.
Примітка. Цей об’єктив не підтримує цифрові дзеркальні фотокамери з одним
об’єктивом серій D2 та D1, D200, D100, D90, D80, серії D70, D60, D50, серії D40 та
D3000, а також плівкові дзеркальні фотокамери з одним об’єктивом.
Основні характеристики
Основні характеристики
Цей об’єктив типу «риб’яче око» призначений для використання виключно
з фотокамерами, обладнаними діафрагмою з електронним керуванням. У
разі використання з фотокамерами формату FX його кут огляду становить
180° по вертикалі й горизонталі (круговий об’єктив типу «риб’яче око») при
максимальному зменшенні та 180° по діагоналі (повнокадровий об’єктив
типу «риб’яче око») при збільшенні, близькому до максимального. У ньому
використовується функція відображення зі збереженням тілесних кутів.
Круг зображення має найменший розмір при мінімальному масштабуванні та
найбільший — при максимальному.
Круг зображення (та віньєтування в кутах) іноді може розташовуватися не по
центру кадру.
Заходи безпеки
Заходи безпеки
Щоб уникнути майнової шкоди та травмування людей, уважно прочитайте
розділ «Заходи безпеки» перед використанням виробу.
Зберігайте ці інструкції з техніки безпеки в місці, доступному для всіх користувачів
виробу.
A ОБЕРЕЖНО: недотримання застережень, позначених цим символом,
може призвести до тяжкої травми або смерті.
A УВАГА: недотримання застережень, позначених цим символом, може
призвести до травмування або майнової шкоди.
A
A
ОБЕРЕЖНО
ОБЕРЕЖНО
Не розбирайте та не модифікуйте виріб.
Не розбирайте та не модифікуйте виріб.
Якщо корпус виробу розіб’ється внаслідок падіння або з іншої
Якщо корпус виробу розіб’ється внаслідок падіння або з іншої
причини, не торкайтеся його внутрішніх деталей.
причини, не торкайтеся його внутрішніх деталей.
Недотримання цих застережень може призвести до ураження електричним
струмом або іншої травми.
У разі виявлення будь-яких відхилень у роботі виробу, як-от ознак
У разі виявлення будь-яких відхилень у роботі виробу, як-от ознак
диму, нагрівання або нетипового запаху, негайно від’єднайте
диму, нагрівання або нетипового запаху, негайно від’єднайте
джерело живлення фотокамери.
джерело живлення фотокамери.
Продовження роботи може спричинити пожежу, отримання опіків чи інших
травм.
Бережіть виріб від вологи.
Бережіть виріб від вологи.
Не торкайтеся виробу вологими руками.
Не торкайтеся виробу вологими руками.
Недотримання цих застережень може призвести до пожежі або ураження
електричним струмом.
Не використовуйте цей виріб за наявності займистого пилу чи газу,
Не використовуйте цей виріб за наявності займистого пилу чи газу,
як-от пропану, бензину чи аерозолів.
як-от пропану, бензину чи аерозолів.
Недотримання цього застереження може призвести до вибуху або пожежі.
Не дивіться прямо на сонце або інше джерело яскравого світла крізь
Не дивіться прямо на сонце або інше джерело яскравого світла крізь
об’єктив або фотокамеру.
об’єктив або фотокамеру.
Недотримання цього застереження може призвести до ушкодження зору.
Зберігайте цей виріб у недоступному для дітей місці.
Зберігайте цей виріб у недоступному для дітей місці.
Недотримання цього застереження може призвести до травмування або
виходу виробу з ладу. Крім того, майте на увазі, що дрібні деталі становлять
небезпеку удушення.
Якщо дитина проковтне будь-яку деталь цього виробу, негайно зверніться
до лікаря.
Не торкайтеся виробу оголеними руками в умовах дуже високих або
Не торкайтеся виробу оголеними руками в умовах дуже високих або
низьких температур.
низьких температур.
Недотримання цього застереження може призвести до опіків або обмороження.
A
A
УВАГА
УВАГА
Не залишайте об’єктив спрямованим на сонце або інше потужне джерело
Не залишайте об’єктив спрямованим на сонце або інше потужне джерело
світла.
світла.
Світло, сфокусоване об’єктивом, може стати причиною займання та
пошкодження внутрішніх деталей виробу.
Не залишайте виріб у місцях, де він буде зазнавати дії дуже високих
Не залишайте виріб у місцях, де він буде зазнавати дії дуже високих
температур, наприклад, у закритому автомобілі або під прямим
температур, наприклад, у закритому автомобілі або під прямим
сонячним промінням.
сонячним промінням.
Недотримання цього застереження може призвести до пожежі або виходу
виробу з ладу.
Примітки для користувачів з Європи
Примітки для користувачів з Європи
Така позначка вказує на те, що електричне та електронне обладнання
необхідно утилізувати окремо.
Наведені нижче відомості стосуються лише користувачів, що
мешкають у європейських країнах:
Цей виріб необхідно утилізувати окремо у відповідному пункті
збору відходів. Не викидайте його разом із домашнім сміттям.
Роздільний збір та переробка відходів допомагають зберегти природні
ресурси та попередити негативні наслідки для здоров’я людей і довкілля, до
яких може призвести неправильна утилізація.
За додатковою інформацією зверніться до роздрібного продавця або місцевих
органів, що відповідають за утилізацію відходів.
Будова об’єктива
Будова об’єктива
q
Мітка кріплення бленди
w
Кільце масштабування
e
Мітка DX
r
Шкала фокусної відстані
t
Мітка фокусної відстані
y
Кільце фокусування
u
Індикатор дистанції фокусування
i
Мітка дистанції фокусування
o
Мітка встановлення об’єктива
!0
Гумова прокладка для кріплення
об’єктива
!1
Контакти процесора
!2
Гніздо для фільтра
!3
Перемикач режиму фокусування
!4
Ковпачок об’єктива
!5
Бленда об’єктива
!6
Кнопка розблокування бленди
об’єктива
!7
Мітка блокування бленди
!8
Мітка вирівнювання бленди
Бленда об’єктива
Бленда об’єктива
Щоб запобігти віньєтуванню, виберіть фокусну відстань 15 мм (максимальне
масштабування) під час зйомки у форматі FX із прикріпленою блендою або від
11 мм (ширококутне положення, показане міткою DX) до 15 мм (максимальне
масштабування) під час зйомки у форматі DX.
Прикріплення бленди
Сумістіть мітку кріплення бленди () з міткою вирівнювання бленди
(
), а потім прокрутіть бленду (
w
), поки мітку не буде суміщено з
міткою блокування бленди (—
{).
Під час приєднання або зняття бленди тримайте її біля позначки
на основі та
не стискайте надто щільно.
Потрібно спочатку встановити бленду на об’єктив, щоб можна було прилаштувати
ковпачок, але коли ковпачок буде встановлено, бленду можна прикріплювати та
від’єднувати, не знімаючи ковпачка.
Від’єднання бленди
Натисніть кнопку розблокування бленди об’єктива (
q
), прокрутіть
бленду в напрямку, показаному стрілкою (
w
), і зніміть її, як показано на
рисунку (
e
).
Круг зображення
Кадр
КадрКруг зображення
Об’єктив у положенні
зменшення
Об’єктив у положенні
збільшення
Глибина різкості
Глибина різкості
Глибину різкості можна переглянути за допомогою функції попереднього
перегляду глибини різкості у фотокамері. Зауважте, що індикатор дистанції
фокусування слугує лише як орієнтир і може неточно відображати відстань
до об’єкта. Через глибину різкості або інші фактори він може не відображати
позначку ∞, коли фотокамеру сфокусовано на віддаленому об’єкті.
Діафрагма
Діафрагма
Діафрагму налаштовують за допомогою елементів керування фотокамери.
Частота кадрів може зменшитися за деяких значень діафрагми.
Експозиція
Експозиція
На систему автоматичної експозиції фотокамери не впливає віньєтування,
викликане ефектом кругового об’єктива типу «риб’яче око» або іншими
причинами, але рекомендовано перевіряти результати на моніторі після зйомки.
Зйомка зі спалахом
Зйомка зі спалахом
Слід уникати використання спалаху, оскільки він не охоплює кут огляду об’єктива.
Фільтри для об’єктива
Фільтри для об’єктива
Гніздо для фільтра розташоване
в отворі байонета об’єктива.
Пластинчасті фільтри сторонніх
виробників можна вставляти,
обрізавши їх до належних
розмірів, як показано на
рисунку. Їх буде легше вставити,
якщо прокрутити кільце
масштабування в максимальне
положення масштабування.
5 мм
5 мм
5 мм
5 мм
5 мм5 мм
29 мм
27 мм
5 мм
5 мм
Розміри фільтра (фактичний розмір)
29 мм
27 мм
Гніздо для фільтра
Догляд за об’єктивом
Догляд за об’єктивом
Після зняття з фотокамери об’єктив повертається до максимальної діафрагми.
Щоб захистити внутрішні деталі об’єктива, зберігайте його в місці, захищеному
від прямого сонячного світла, або встановіть ковпачки об’єктива.
Не піднімайте та не тримайте об’єктив або фотокамеру тільки за бленду.
Слідкуйте за тим, щоб контакти процесора завжди були чистими.
• У разі пошкодження гумової прокладки для кріплення об’єктива негайно
припиніть користування і зверніться до авторизованого сервісного центру
Nikon для ремонту.
Щоб очистити скляні поверхні об’єктива, зазвичай досить видалити пил.
Передній і задній елементи із фторованим покривом можна легко очистити,
протерши їх сухою тканиною. Відбитки пальців та інші плями можна видалити
за допомогою чистої м’якої бавовняної тканини або серветки для чищення
об’єктивів; очистіть поверхню круговими рухами від центра назовні. Будьте
уважні, щоб не лишати розводів і не торкатися поверхні скла пальцями.
Щоб видалити стійкі плями, обережно протріть поверхню м’якою тканиною,
зволоженою невеликою кількістю дистильованої води, етанолу або рідини
для очищення об’єктивів. Плями у вигляді крапель на елементах з масло-
та водовідштовхувальним фторованим покривом можна видалити сухою
тканиною.
Для чищення об’єктива забороняється користуватися органічними
розчинниками, такими як розріджувач для фарб або бензол.
Установіть передню та задню кришки, перед тим як покласти об’єктив у чохол.
Якщо не збираєтесь користуватися об’єктивом довгий термін, зберігайте його
в прохолодному сухому місці, щоб запобігти утворенню плісняви та корозії. Не
зберігайте пристрій під прямим сонячним світлом та поряд з нафталіновими
або камфорними засобами проти молі.
Бережіть об’єктив від вологи. Корозія внутрішнього механізму може призвести
до непоправного пошкодження.
Якщо зберігати об’єктив в місцях з високою температурою, це може пошкодити
або деформувати компоненти, зроблені з посиленої пластмаси.
Різкі перепади температури можуть призвести до пошкодження внутрішніх
і зовнішніх деталей об’єктива через утворення конденсату. Перш ніж
переносити об’єктив з теплого місця в холодне або навпаки, покладіть його в
чохол або пластиковий пакет, щоб уповільнити зміну температури.
Аксесуари з комплекту постачання
Аксесуари з комплекту постачання
LC-K102 Насувний передній ковпачок об’єктива
LF-4 Задня кришка об’єктива
HB-80 Байонетна бленда
CL-1218 Чохол для об’єктива
Сумісні аксесуари
Сумісні аксесуари
Пластинчасті фільтри з можливістю обрізання
Технічні характеристики
Технічні характеристики
Тип
Ти п Об’єктив типу E AF-S із вбудованим процесором та
байонетом F
Фокусна відстань
Фокусна відстань 8 – 15 мм
Максимальне
Максимальне
значення
значення
діафрагми
діафрагми
f/3,5 – 4,5
Конструкція
Конструкція
об’єктива
об’єктива
15 елементів у 13 групах (включно з 3 елементами з оптичного скла
з наднизькою дисперсією (ED), 2 асферичними елементами та елементами з
нанокристалічним або фторованим покривом)
Кут огляду об’єктива
Кут огляду об’єктива Цифрові дзеркальні фотокамери Nikon формату FX:
180°00c – 175°00c
Цифрові дзеркальні фотокамери Nikon формату DX:
180°00c – 110°00c
Функція
Функція
відображення
відображення
Зі збереженням тілесних кутів
Шкала фокусної
Шкала фокусної
відстані
відстані
Градуйована в міліметрах (8, 10, 12, 14, 15) з міткою DX при
приблизно 11 мм
Масштабування
Масштабування Ручне масштабування за допомогою незалежного кільця
масштабування
Фокусування
Фокусування Система внутрішнього фокусування Nikon Internal Focusing
(IF) з автофокусуванням, що керується мотором SWM, та
окреме кільце фокусування для ручного фокусування
Індикатор дистанції
Індикатор дистанції
фокусування
фокусування
0,16 м – нескінченність (∞)
Мінімальна дистанція
Мінімальна дистанція
фокусування
фокусування
0,16 м від фокальної площини в усіх положеннях масштабування
Кількість пелюсток
Кількість пелюсток
діафрагми
діафрагми
7 (заокруглений отвір діафрагми)
Діафрагма
Діафрагма
Автоматична діафрагма з електронним керуванням
Діапазон діафрагми
Діапазон діафрагми Фокусна відстань 8 мм: f/3,5 – 22
Фокусна відстань 15 мм: f/4,5 – 29
Відображене значення мінімальної діафрагми може
бути різним залежно від вибраного на фотокамері кроку
експозиції.
Гніздо для фільтра
Гніздо для фільтра Розташоване в задній частині об’єктива
Габарити
Габарити Максимальний діаметр прибл. 77,5 мм × 83,0 мм (відстань
від монтажного фланця об'єктива фотокамери)
Маса
Маса Прибл. 485 г
Компанія Nikon залишає за собою право змінювати зовнішній вигляд, технічні
характеристики та функціонування цього виробу в будь-який час без попереднього
повідомлення.
Printed in Thailand
7MA0444X-04
!3
q
!4 !5
yw uio !1!0
!2
!7
!8
!6
r
e
t
Уход за объективом
Уход за объективом
• Объектив возвращается на максимальную диафрагму, когда он снимается
с фотокамеры. Чтобы защитить внутреннюю часть объектива, храните его
подальше от прямого солнечного света или закрывайте крышки объектива.
Не поднимайте и не держите объектив или фотокамеру только за бленду.
Содержите контакты микропроцессора в чистоте.
Если резиновая прокладка крепления объектива повреждена, немедленно
прекратите использование и отнесите объектив в официальный сервисный
центр Nikon для ремонта.
• Удаления пыли обычно достаточно для очистки стеклянных поверхностей
объектива.
Передние и задние элементы с фтористым покрытием можно чистить,
просто протерев их сухой тканью. Отпечатки пальцев и другие пятна можно
удалить мягкой, чистой хлопчатобумажной тканью или салфеткой для чистки
объектива; выполняйте чистку, начиная от центра, круговыми движениями
к краям, соблюдая осторожность, чтобы не оставить разводов, и не касаясь
пальцами стеклянной поверхности. Для удаления трудноудаляемых пятен
осторожно протрите мягкой тканью, слегка смоченной в дистиллированной
воде, этаноле или средстве для чистки объективов. Каплеобразные пятна
на водо- и маслоотталкивающих элементах с фтористым покрытием можно
удалять сухой тканью.
Никогда не используйте для очистки объектива органические растворители,
такие как разбавитель для краски или бензин.
Прикрепите переднюю и заднюю защитные крышки перед тем, как положить
объектив в чехол.
Если объектив не будет использоваться в течение продолжительного времени,
храните его в прохладном, сухом месте, чтобы предотвратить появление
плесени и ржавчины. Не храните под воздействием прямого солнечного света
или вместе с нафталиновыми или камфорными шариками против моли.
Храните объектив сухим. Ржавление внутреннего механизма может привести
к непоправимому повреждению.
Если оставить объектив в чрезвычайно жарком месте, это может привести к
повреждению или деформации частей, сделанных из усиленного пластика.
Быстрые изменения температуры могут привести к возникновению
разрушительного конденсата внутри и снаружи объектива. Прежде чем
выносить объектив из теплой окружающей среды в холодную или наоборот,
поместите его в чехол или пластиковый пакет, чтобы замедлить изменение
температуры.
Входящие в комплект принадлежности
Входящие в комплект принадлежности
LC-K102 Скользящая передняя крышка объектива
LF-4 Задняя защитная крышка объектива
HB-80 Бленда с байонетным креплением
CL-1218 Чехол для объектива
Совместимые принадлежности
Совместимые принадлежности
• Регулируемые фильтры-листы
Спецификации
Спецификации
Тип
Ти п Объектив E AF-S со встроенным микропроцессором и
байонетом F
Фокусное расстояние
Фокусное расстояние 8 – 15 мм
Максимальная
Максимальная
диафрагма
диафрагма
f/3,5 – 4,5
Устройство объектива
Устройство объектива 15 элементов в 13 группах (включая 3 ED элемента, 2
асферических элемента и элементы с нано-кристаллическими или
фторсодержащими покрытиями)
Угол зрения
Угол зрения
Фотокамеры Nikon формата FX D-SLR: 180°00c – 175°00c
Фотокамеры Nikon формата DX D-SLR: 180°00c – 110°00c
Функция отображения
Функция отображения Равномерный угол
Шкала фокусного
Шкала фокусного
расстояния
расстояния
Градуировка в миллиметрах (8, 10, 12, 14, 15) с меткой DX
примерно на отметке 11 мм
Масштабирование
Масштабирование Ручное масштабирование, используя независимое
кольцо зуммирования
Фокусировка
Фокусировка Система Nikon Internal Focusing (IF) с
автофокусировкой, контролируемой бесшумным
ультразвуковым мотором (SWM) и отдельным кольцом
фокусировки для ручной фокусировки
Индикатор расстояния
Индикатор расстояния
фокусировки
фокусировки
От 0,16 м до бесконечности (∞)
Минимальное
Минимальное
расстояние фокусировки
расстояние фокусировки
0,16 м от фокальной плоскости во всех положениях зума
Лепестки диафрагмы
Лепестки диафрагмы 7 (скругленное отверстие диафрагмы)
Диафрагма
Диафрагма Автоматическая диафрагма с электронным
управлением
Шкала диафрагм
Шкала диафрагм 8 мм фокусное расстояние: f/3,5 – 22
15 мм фокусное расстояние: f/4,5 – 29
Отображаемое минимальное значение диафрагмы
может изменяться в зависимости от размера шага
экспозиции, выбранного с помощью фотокамеры.
Гнездо для фильтра
Гнездо для фильтра Расположено в задней части объектива
Размеры
Размеры Прибл. максимальный диаметр 77,5 мм × 83,0 мм
(расстояние от крепежного фланца объектива фотокамеры)
Вес
Вес Прибл. 485 г
Компания Nikon сохраняет за собой право изменять внешний вид, технические
характеристики и производительность данного изделия в любое время и без
предварительного уведомления.
Kk
Ʉɟɩɿɥɞɿɤɲɚɪɬɬɚɪɵ
1LNRQɠɚɛɞɵԑɵԙɵɡɞɚɛɚɫɬɚɩԕɵɫɚɬɵɩɚɥɭɤԛɧɿɧɟɧɛɚɫɬɚɩɛɿɪɬɨɥɵԕɠɵɥɛɨɣɵɟɲɛɿɪ
ԧɧɞɿɪɭɚԕɚɭɥɚɪɵɛɨɥɦɚɣɬɵɧɵɧɚɤɟɩɿɥɞɿɤ ɛɟɪɿɥɟɞɿȿɝɟɪɨɫɵɤɟɩɿɥɞɿɤ ɤɟɡɟԙɿɧɞɟԧɧɿɦ
ɞԝɪɵɫ ɟɦɟɫ ɦɚɬɟɪɢɚɥԑɚ ɧɟɦɟɫɟ ɠɚɫɚɭԑɚ ɛɚɣɥɚɧɵɫɬɵ ɚԕɚɭɥɵ ɛɨɥɵɩ ɲɵԕɫɚ 1LNRQ
(XURSH%9ɫɚɬɭɬɟɪɪɢɬɨɪɢɹɫɵɧɞɚԑɵԧɤɿɥɟɬɬɿɫɟɪɜɢɫɬɿɤɠɟɥɿɟԙɛɟɤɠԥɧɟɛԧɥɲɟɤɬɟɪɝɟ
ɚԕɵɚɥɦɚɫɬɚɧԧɧɿɦɞɿɬԧɦɟɧɞɟɛɟɪɿɥɝɟɧɲɚɪɬɬɚɪɦɟɧɬɚɥɚɩɬɚɪԑɚɫɚɣɠԧɧɞɟɣɞɿ1LNRQ
ԧɧɿɦɞɿԧɡɬɚԙɞɚɭɵɛɨɣɵɧɲɚɚɭɵɫɬɵɪɭɧɟɦɟɫɟɠԧɧɞɟɭԕԝԕɵԑɵɧɫɚԕɬɚɣɞɵ
Ȼԝɥɤɟɩɿɥɞɿɤɬɟɤɫɚɬɵɩɚɥɭɤԛɧɿԧɧɿɦɬԛɪɿɠԥɧɟɞɢɥɟɪɞɿԙɚɬɵԥɪɿԧɧɿɦɤԧɪɫɟɬɿɥɝɟɧ
ɬɨɥɬɵɪɵɥԑɚɧɤɟɩɿɥɞɿɤɤɚɪɬɚɫɵɧɠԥɧɟɛɚɫɬɚɩԕɵɲɨɬɮɚɤɬɭɪɚɧɵɧɟɦɟɫɟɫɚɬɵɩɚɥɭ
ɬԛɛɿɪɬɟɝɿɧɤԧɪɫɟɬɤɟɧɞɟԕɚɦɬɚɦɚɫɵɡɟɬɿɥɟɞɿ
1LNRQ ɠɨԑɚɪɵɞɚԑɵ ԕԝɠɚɬɬɚɪ ɛɟɪɿɥɦɟɫɟ ɧɟɦɟɫɟ ɨɧɞɚ ԕɚɦɬɵɥԑɚɧ ɚԕɩɚɪɚɬ ɬɨɥɵԕ
ɟɦɟɫɧɟɦɟɫɟɨԕɭ ɦԛɦɤɿɧɟɦɟɫɛɨɥɫɚɬɟɝɿɧɤɟɩɿɥɞɿɤԕɵɡɦɟɬɿɧɟɧɛɚɫɬɚɪɬɭԕԝԕɵԑɵɧ
ɫɚԕɬɚɣɞɵ
Ȼԝɥɤɟɩɿɥɞɿɤɦɵɧɚɥɚɪɞɵԕɚɦɬɵɦɚɣɞɵ
ԕɚɥɵɩɬɵɬɨɡɭԑɚɠԥɧɟ ɠɵɪɬɵɥɭԑɚɛɚɣɥɚɧɵɫɬɵԕɚɠɟɬɬɟɯɧɢɤɚɥɵԕ ԕɵɡɦɟɬɤԧɪɫɟɬɭ
ɠԥɧɟɠԧɧɞɟɭɧɟɦɟɫɟɛԧɥɲɟɤɬɟɪɞɿɚɭɵɫɬɵɪɭ
ԧɧɿɦɞɿ 1LNRQ ɤɨɦɩɚɧɢɹɫɵɧɵԙ ɚɥɞɵɧ ɚɥɚ ɠɚɡɛɚɲɚ ɤɟɥɿɫɿɦɿɧɫɿɡ ԕɨɥɞɚɧɭɲɵ
ɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵɧɞɚ ɫɢɩɚɬɬɚɥԑɚɧ ԕɚɥɵɩɬɵ ɦɚԕɫɚɬɵɧɚɧ ɠɨԑɚɪɵ ɞɟԙɝɟɣɝɟ ɤԧɬɟɪɭ ԛɲɿɧ
ɟɧɝɿɡɿɥɝɟɧԧɡɝɟɪɬɭɥɟɪ
ɬɚɫɵɦɚɥɞɚɭ ɲɵԑɵɧɞɚɪɵ ɠԥɧɟ ԧɧɿɦɞɟɪɞɿԙ ɤɟɩɿɥɞɿɝɿɧɟ ɬɿɤɟɥɟɣ ɧɟɦɟɫɟ ɠɚɧɚɦɚ
ɬԛɪɞɟԕɚɬɵɫɬɵɛɚɪɥɵԕɬɚɫɵɦɚɥɞɚɭԕɚɭɿɩɬɟɪɿ
ԧɧɿɦɛɚɫɵɧɞɚɚɪɧɚɥԑɚɧɠԥɧɟɧɟɦɟɫɟԧɧɞɿɪɿɥɝɟɧɟɥɞɟɪɞɟɧɛɚɫԕɚɤɟɡɤɟɥɝɟɧɟɥɞɟ
ԕɨɥɞɚɧɵɫɬɚԑɵɠɟɪɝɿɥɿɤɬɿɧɟɦɟɫɟԝɥɬɬɵԕɬɟɯɧɢɤɚɥɵԕɫɬɚɧɞɚɪɬɬɚɪԑɚɫɚɣɛɨɥɭԛɲɿɧ
1LNRQ ɤɨɦɩɚɧɢɹɫɵɧɵԙ ɚɥɞɵɧ ɚɥɚ ɠɚɡɛɚɲɚ ɤɟɥɿɫɿɦɿɧɫɿɡ ԧɧɿɦɝɟ ɟɧɝɿɡɿɥɭɿ ɦԛɦɤɿɧ
ԧɡɝɟɪɬɭɥɟɪɞɟɧɧɟɦɟɫɟɪɟɬɬɟɭɥɟɪɞɟɧɬɭɵɧɞɚɣɬɵɧɤɟɡɤɟɥɝɟɧɡɚԕɵɦ
Ʉɟɩɿɥɞɿɤɤɟɥɟɫɿɠɚԑɞɚɣɞɚԕɨɥɞɚɧɵɥɦɚɣɞɵ
ɞԝɪɵɫɟɦɟɫɩɚɣɞɚɥɚɧɭɬɭɞɵɪԑɚɧɡɚԕɵɦɫɨɧɵԙɿɲɿɧɞɟɛɿɪɚԕɨɥɚɪɦɟɧɲɟɤɬɟɥɦɟɣ
ԧɧɿɦɞɿ ԕɚɥɵɩɬɵ ɦɚԕɫɚɬɵɧɞɚ ɧɟɦɟɫɟ ɞԝɪɵɫ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ ɠԥɧɟ ɬɟɯɧɢɤɚɥɵԕ
ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭ ɬɭɪɚɥɵ ԕɨɥɞɚɧɭɲɵ ɧԝɫԕɚɭɥɚɪɵɧɚ ɫɚɣ ɩɚɣɞɚɥɚɧɛɚɭ ԥɪɿ ԧɧɿɦɞɿ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɵɥɚɬɵɧɟɥɞɟԕɨɥɞɚɧɵɥɚɬɵɧԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤɫɬɚɧɞɚɪɬɬɚɪɵɧɚԛɣɥɟɫɿɦɞɿɟɦɟɫ
ɨɪɧɚɬɭɧɟɦɟɫɟɩɚɣɞɚɥɚɧɭ
ɫԥɬɫɿɡ ɠɚԑɞɚɣɥɚɪ ɬɭɞɵɪԑɚɧ ɡɚԕɵɦ ɫɨɧɵԙ ɿɲɿɧɞɟ ɛɿɪɚԕ ɨɥɚɪɦɟɧ ɲɟɤɬɟɥɦɟɣ
ɧɚɣɡɚԑɚɣɫɭԧɪɬɞԝɪɵɫɟɦɟɫɩɚɣɞɚɥɚɧɭɧɟɦɟɫɟɫɚɥɚԕɬɵԕ
ԧɧɿɦɞɟɝɿԛɥɝɿ ɧɟɦɟɫɟ ɫɟɪɢɹɥɵԕ ɧԧɦɿɪɞɿԧɡɝɟɪɬɭ ɛɟɬɿɧԧɲɿɪɭ ɨԕɭ ɦԛɦɤɿɧ ɛɨɥɦɚɭɵ
ɧɟɦɟɫɟɚɥɭ
ԧɤɿɥɟɬɬɿ ɟɦɟɫ ɫɟɪɜɢɫɬɿɤ ԝɣɵɦɞɚɪ ɧɟɦɟɫɟ ɚɞɚɦɞɚɪ ԧɬɤɿɡɝɟɧ ɠԧɧɞɟɭɥɟɪ ɧɟɦɟɫɟ
ɪɟɬɬɟɭɥɟɪɧԥɬɢɠɟɫɿɧɞɟɝɿɡɚԕɵɦ
ԧɧɿɦɤɿɪɿɫɬɿɪɿɥɝɟɧɧɟɦɟɫɟɛɿɪɝɟɩɚɣɞɚɥɚɧɵɥɚɬɵɧɤɟɡɤɟɥɝɟɧɠԛɣɟɞɟɝɿɚԕɚɭɥɚɪ
Ȼԝɥ ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭ ɬɭɪɚɥɵ ɤɟɩɿɥɞɿɤ ɬԝɬɵɧɭɲɵɧɵԙ ɬɢɿɫɬɿ ԕɨɥɞɚɧɵɫɬɚԑɵ ԝɥɬɬɵԕ
ɡɚԙɞɚɪԑɚ ɫɚɣ ɡɚԙɦɟɧ ɛɟɥɝɿɥɟɧɝɟɧ ԕԝԕɵԕɬɚɪɵɧɚ ɹ ɛɨɥɦɚɫɚ ɬԝɬɵɧɭɲɵɧɵԙ ɫɚɬɭ
ɫɚɬɵɩɚɥɭɤɟɥɿɫɿɦɲɚɪɬɵɧɚɧɬɭɵɧɞɚɣɬɵɧɞɢɥɟɪɝɟԕɚɬɵɫɬɵԕԝԕɵԑɵɧɚԥɫɟɪɟɬɩɟɣɞɿ
ȿɫɤɟɪɬɭȻɚɪɥɵԕԧɤɿɥɟɬɬɿ1LNRQɫɟɪɜɢɫɬɿɤɛɟɤɟɬɬɟɪɿɧɟɲɨɥɭɞɵɦɵɧɚɫɿɥɬɟɦɟɦɟɧԧɬɭ
ɚɪԕɵɥɵɨɧɥɚɣɧɬɚɛɭԑɚɛɨɥɚɞɵ
https://www.europe-nikon.com/service/
It
Termini di garanzia
Questo apparecchio Nikon è garantito contro eventuali difetti di fabbricazione per un periodo di un anno al massimo
a partire dalla data di acquisto originale. Se durante questo periodo di garanzia, il prodotto si dimostra difettoso
a causa di materiali o lavorazione non appropriati, la nostra rete di assistenza tecnica autorizzata all’interno del
territorio di vendita di Nikon Europa B.V. provvederà, senza alcun addebito per la manodopera e i componenti, a
riparare il prodotto in base ai termini e alle condizioni stabilite di seguito. Nikon si riserva il diritto (a sua esclusiva
discrezione) di sostituire o riparare il prodotto.
1. Questa garanzia è disponibile solo dietro presentazione della scheda di garanzia compilata e della fattura o
ricevuta di acquisto originale indicante la data di acquisto, il tipo di prodotto e il nome del rivenditore, insieme al
prodotto.
Nikon si riserva il diritto di rifiutare il servizio di garanzia gratuita se i documenti sopra riportati non possono
essere presentati o se le informazioni in essi contenute sono incomplete o illeggibili.
2. Questa garanzia non copre:
• la manutenzione necessaria e la riparazione o sostituzione di componenti dovuta alla normale usura.
• modifiche per riqualificare il prodotto dal suo normale scopo, come descritto nei manuali d’uso, senza la previa
autorizzazione scritta da parte di Nikon.
• i costi di trasporto e tutti i rischi di trasporto relativi, direttamente o indirettamente, alla garanzia del prodotto.
qualunque danno provocato da modifiche o regolazioni che potrebbero essere effettuate sul prodotto, senza
previa autorizzazione scritta da parte di Nikon, per soddisfare standard tecnici locali o nazionali in vigore in Paesi
diversi da quelli per cui il prodotto è stato originariamente progettato e/o fabbricato.
3. La garanzia non sarà applicabile nel caso di:
danni causati dall’uso improprio, compresi, ma non limitati alla mancata utilizzazione del prodotto per il suo
normale scopo o in base alle istruzioni per l’utente sul corretto utilizzo e la manutenzione, e all’installazione o
all’uso del prodotto non coerenti con gli standard di sicurezza in vigore nel Paese in cui viene utilizzato.
• danni causati da incidenti, compresi ma non limitati a fulmini, acqua, incendi, abuso o negligenza.
• alterazione, imbrattamento, illeggibilità o rimozione del modello o del numero di serie sul prodotto.
• danni risultanti da riparazioni o regolazioni che sono state eseguite da organizzazioni o persone non autorizzate
all’assistenza.
• difetti in qualsiasi sistema in cui il prodotto è incorporato o con cui viene utilizzato.
4. Questa garanzia di assistenza non altera i diritti legali del consumatore derivanti dalle leggi nazionali in vigore
applicabili, né il diritto del consumatore nei riguardi del rivenditore derivante dal contratto di vendita/acquisto.
Avviso: Una descrizione generale di tutti i Centri di assistenza autorizzati Nikon è reperibile online seguendo
questo link
https://www.europe-nikon.com/service/
E
SAMPLE
MP
SA
ɠԥɧɟɦɟ
en
риб’ютор/
Ɍԝɬɵɧɭɲɵɧɵԙɚɬɵɠԥɧɟɦɟɤɟɧɠɚɣɵ
лер/Диле
триб
ɸɬɨɪ
Dist
Eu
100, Burgerw
herlands

Summary of content (2 pages)