Användarhandbok

No
Bruksanvisning (med garanti)
Sv
Användarhandbok (med garantidokument)
Fi
Käyttöohje (jossa takuu)
Dk
Brugervejledning (med garantibevis)
AF-S Fisheye NIKKOR 8-15mm
f/3.5-4.5E ED
Norsk
Før du bruker dette produktet, må du lese denne bruksanvisningen og kameraets
bruksanvisning.
Merknad: Objektivet støtter ikke D2- eller D1-serien, D200, D100, D90, D80,
D70-serien, D60, D50, D40-serien eller D3000 digitale speilrefl ekskameraer eller fi lm-
speilrefl ekskameraer.
Hovedfunksjoner
Hovedfunksjoner
Dette fi skeøyeobjektivet er konstruert utelukkende for bruk med kameraer som har
elektronisk blenderåpningskontroll. Med FX-formatskameraer er bildevinkelen 180°
vertikalt og horisontalt (rundt fi skeøye) når du zoomer helt ut, og 180° diagonalt
(fullbildes fi skeøye) når du zoomer nesten helt inn. Det bruker en ekvisolid-
vinkelavbildningsfunksjon.
Bildesirkelen er minst når objektivet er zoomet helt ut og størst når objektivet er
zoomet helt inn.
Det kan hende bildesirkelen (og eventuell vignettering i hjørnene) ikke alltid ligger
riktig i forhold til bildefeltets sentrum.
For din sikkerhet
For din sikkerhet
For å forhindre skade på eiendom eller personskade, enten på deg selv eller andre,
må du lese ”For din sikkerhet” i sin helhet før du bruker dette produktet.
Oppbevar disse sikkerhetsinstruksene der alle som bruker dette produktet kan lese dem.
A ADVARSEL: Dersom du ikke overholder forholdsregler som er markert med
dette ikonet, er det stor fare for død eller alvorlig personskade.
A FORSIKTIG: Dersom du ikke overholder forholdsregler som er markert med
dette ikonet, er det fare for personskade eller skade på eiendom.
A
A
ADVARSEL
ADVARSEL
Ikke demonter eller endre på dette produktet.
Ikke demonter eller endre på dette produktet.
Ikke berør innvendige deler som blir eksponert etter et fall eller en annen
Ikke berør innvendige deler som blir eksponert etter et fall eller en annen
ulykke.
ulykke.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det fare for elektrisk støt eller
andre personskader.
Skulle du oppdage avvik, som røyk, varme eller uvanlig lukt fra produktet,
Skulle du oppdage avvik, som røyk, varme eller uvanlig lukt fra produktet,
må du straks koble fra kameraets strømforsyning.
må du straks koble fra kameraets strømforsyning.
Hvis du fortsetter å bruke produktet, kan det oppstå brann, som kan medføre
brannskader eller andre personskader.
Må holdes tørr.
Må holdes tørr.
Ikke håndter produktet med våte hender.
Ikke håndter produktet med våte hender.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det fare for brann eller elektrisk
støt.
Ikke bruk dette produktet i nærheten av brannfarlig støv eller gass, som
Ikke bruk dette produktet i nærheten av brannfarlig støv eller gass, som
propan, bensin eller aerosoler.
propan, bensin eller aerosoler.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for eksplosjon eller
brann.
Ikke se direkte solen eller en annen sterk lyskilde gjennom objektivet eller
Ikke se direkte på solen eller en annen sterk lyskilde gjennom objektivet eller
kameraet.
kameraet.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for synsskade.
Oppbevar dette produktet utilgjengelig for barn.
Oppbevar dette produktet utilgjengelig for barn.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for personskade
eller funksjonsfeil i produktet.
Vær også oppmerksom på at små deler medfører kvelningsfare. Dersom et barn
svelger noe av dette produktet, må du øyeblikkelig kontakte lege.
Ikke håndter produktet med ubeskyttede hender steder med svært
Ikke håndter produktet med ubeskyttede hender på steder med svært
høye eller lave temperaturer.
høye eller lave temperaturer.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brannskader eller
kuldeskader.
A
A
FORSIKTIG
FORSIKTIG
Ikke la objektivet peke mot solen eller andre sterke lyskilder.
Ikke la objektivet peke mot solen eller andre sterke lyskilder.
Lyset som blir fokusert av objektivet kan forårsake brann og skade produktets
indre deler.
Ikke la produktet ligge et sted hvor det blir utsatt for svært høye
Ikke la produktet ligge på et sted hvor det blir utsatt for svært høye
temperaturer i lengre perioder, som i en stengt bil eller i direkte sollys.
temperaturer i lengre perioder, som i en stengt bil eller i direkte sollys.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brann eller
funksjonsfeil i produktet.
Objektivets deler
Objektivets deler
q Påsettingsmerket for solblenderen
w Zoomring
e DX-merke
r Brennviddeskala
t Brennviddemarkering
y Fokuseringsring
u Indikator for fokusavstand
i Merke for fokusavstand
o Påsettingsmerke for objektivet
!0 Gummipakning på objektivfatningen
!1 CPU-kontakter
!2 Filterspor
!3 Bryter for fokusfunksjon
!4 Objektivdeksel
!5 Solblender
!6 Frigjøringsknapp for solblenderlås
!7 Låsemerke for solblender
!8 Solblenderens påsettingsmerke
Solblenderen
Solblenderen
For å hindre vignettering, velger du en brennvidde på 15 mm (maksimal zoom) når
du tar bilder i FX-format med solblenderen på, eller 11 mm (vidvinkel, vist av DX-
merket) til 15 mm (maksimal zoom) når du tar bilder i DX-format.
Feste solblenderen
Rett inn påsettingsmerket for solblenderen () med tilpassingsmerket for
solblenderen (
) og drei deretter solblenderen (
w
) til -merket er rettet inn med
låsemerket for solblenderen (—).
Når du fester eller tar av solblenderen, må du holde den i nærheten av
symbolet
i enden og unngå å gripe for hardt tak i den.
Solblenderen må settes på objektivet før du kan sette på objektivdekslet, men når
dekslet er på plass kan blenderen settes på og  ernes uten å ta av dekslet.
Ta av solblenderen
Trykk på frigjøringsknapen for solblenderlås (
q
), drei solblenderen i pilens
retning (
w
), og  ern den som vist (
e
).
Bildesirkel
Bildefelt
BildefeltBildesirkel
Objektiv zoomet ut Objektiv zoomet inn
Objektivdekslet
Objektivdekslet
Fest objektivdekslet på solblenderen, ikke objektivet. Se "Solblenderen" for informasjon
om hvordan du setter på solblenderen.
Sette på objektivdekslet
Hold låsene presset sammen som vist (
q
), pass sammen utskjæringen med
frigjøringsknappen for solblenderlås (
w
) og skyv dekslet på objektivet (
e
).
Fjerne objektivdekslet
Hold låsene presset sammen (
q
) og  ern dekslet som vist (
w
).
Det fremre elementet på objektivet stikker frem forbi
objektivrøret. Hold solblenderen og dekslet påsatt for
å beskytte objektivet når det ikke er i bruk.
Fokusfunksjoner
Fokusfunksjoner
Tabellen nedenfor viser de fokusfunksjoner som støttes (for informasjon om
kameraets fokusfunksjoner, se kameraets bruksanvisning).
Kameraets
Kameraets
fokusfunksjon
fokusfunksjon
Objektivets fokusfunksjon
Objektivets fokusfunksjon
M/A
M/A
M
M
AF Autofokus med manuell overstyring
Manuell fokusering med elektronisk
avstandsmåler
MF Manuell fokusering med elektronisk avstandsmåler
M/A (Autofokus med manuell overstyring)
For å fokusere ved bruk av autofokus med manuell overstyring (M/A):
z Still objektivets bryter for fokusfunksjon på M/A.
x Fokuser.
Om ønskelig, kan autofokus umiddelbart overstyres ved å dreie
objektivets fokuseringsring mens utløseren trykkes halvveis ned (eller
mens du trykker på AF-ON-knappen, hvis kameraet er utstyrt med en
AF-ON-knapp). For å fokusere på nytt ved bruk av autofokus, trykker du
utløseren halvveis ned eller trykker på AF-ON-knappen igjen.
A
Merknad om vidvinkel- og ultravidvinkelobjektiver
Det kan hende at autofokus ikke gir de ønskede resultatene i situasjoner som de
som er vist nedenfor. I disse tilfellene fokuserer du manuelt eller bruker fokuslås
for å fokusere på et annet motiv på samme avstand før du komponerer fotografi et
på nytt.
Gjenstander i bakgrunnen utgjør mer av fokuspunktet enn hovedmotivet: Hvis
fokuspunktet inneholder gjenstander i både forgrunnen og bakgrunnen, kan det
hende at kameraet fokuserer på bakgrunnen og at motivet ikke er i fokus.
Motivet inneholder mange små detaljer: Det kan hende at kameraet har problemer
med å fokusere på motiver som mangler kontrast eller virker mindre enn gjenstander
i bakgrunnen.
For mer informasjon, se "Få gode resultater med autofokus" i kameraets bruksanvisning.
Zoom
Zoom
Zoom kan justeres med zoomringen. I motsetning til de fl este zoomobjektiver vil
justering av zoom endre både brennvidden og bildesirkelens størrelse. Hvis du
zoomer ut til 8 mm oppstår en rund fi skeøyeeff ekt. Ved å zoome inn til 15 mm får
du en fullskjerms fi skeøyeeff ekt med en diagonal bildevinkel på 175° (for fullskjerms
skeøyeeff ekt med en diagonal bildevinkel på 180°, zoomer du ut litt mindre enn til
maksimal zoomposisjon). Juster zoom før du fokuserer.
Rundt  skeøye (objektivet zoomet helt
ut)
Fullskjerms  skeøye (objektivet zoomet
helt inn)
A
DX-format
Siden DX-formatkameraer har et mindre bildefelt, gir de ikke den ekte, runde
skeøyeeff ekten som kan oppnås med FX-formatkameraer. For fullskjerms fi skeøye,
justerer du slik at brennvidde- og DX-merkene på indikatoren for brennvidde er
på linje. Vær oppmerksom på at DX-merket kun er ment som en veiledning; sjekk
komposisjonen i live view før du tar bildet.
For en fullskjerms  skeøyee ekt med
FX-formatkameraer, velger du en
zoomposisjon som er nær 15 mm
For en fullskjerms  skeøyee ekt med
DX-formatkameraer, må brennvidden
og DX-merkene være på linje
Bildefelt
Bildesirkel
DX-merke
FX-format DX-format
A
Bildekomponering
Vær ekstra påpasselig når du komponerer
bildene dine. Fiskeøyeobjektiver forsterker ikke
bare perspektiveff ektene, men den uvanlige
projeksjonen deres forårsaker forvrengning som
fordreier og overdriver størrelse og form. Dette
gjør at selv små endringer i kameraets plassering
kan gi et helt annet bilde. Den brede bildevinkelen
betyr også at du som fotograf bør være ekstra nøye
med å holde dine armer og ben samt stativbein ut
av bildet. Vi anbefaler at du bruker live view når du
komponerer bilder.
Nikons Capture NX-D programvare kan brukes til å redigere bilder tatt med dette
skeøyeobjektivet slik at de ligner bilder tatt med et konvensjonelt vidvinkelobjektiv.
Du fi nner mer informasjon i dokumentasjonen som følger med programvaren.
180°
Svenska
Innan du använder produkten, läs noggrant igenom både dessa instruktioner och
kamerans handbok.
Obs!: Detta objektiv stödjer inte digitala SLR-kameror i D2- eller D1-serien, D200,
D100, D90, D80, D70-serien, D60, D50, D40-serien, D3000 eller SLR-fi lmkameror.
Huvudfunktioner
Huvudfunktioner
Detta fi sheye-objektiv är endast avsett att användas med kameror som har elektronisk
bländarstyrning. Med kameror i FX-format är dess bildvinkel 180° vertik alt och horisontellt
(cirkulär fi sheye) när det är helt utzoomat, och 180° diagonalt (fullbilds-fi sheye) när
det är zoomat nästan hela vägen in. Det använder avbildning med ekvi-rymdvinkel.
Bildcirkeln är minst när objektivet är helt utzoomat och störst när det är helt inzoomat.
Bildcirkeln (och eventuell vinjettering vid hörnen) kanske inte alltid är uppriktad mot
mitten av bildrutan.
För säkerhets skull
För säkerhets skull
För att förhindra skador på dig själv eller andra, läs hela “För säkerhets skull” innan du
använder denna produkt.
Förvara dessa säkerhetsinstruktioner där de som använder produkten kan läsa dem.
A VARNING: Om de försiktighetsåtgärder som markeras med denna ikon inte
följs kan det leda till dödsfall eller allvarliga skador.
A FÖRSIKTIGHET: Om de försiktighetsåtgärder som markeras med denna ikon
inte följs kan det leda till personskador eller skada på egendom.
A
A
VARNING
VARNING
Demontera eller modifi era inte produkten.
Demontera eller modifi era inte produkten.
Rör inte vid interna delar som exponeras på grund av ett fall eller annan
Rör inte vid interna delar som exponeras på grund av ett fall eller annan
olycka.
olycka.
Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka elstötar eller andra
skador.
Om du upptäcker något onormalt, såsom att produkten avger, rök, värme
Om du upptäcker något onormalt, såsom att produkten avger, rök, värme
eller ovanlig lukt, koppla omedelbart bort kamerans strömkälla.
eller ovanlig lukt, koppla omedelbart bort kamerans strömkälla.
Fortsatt användning kan orsaka brand, brännskador eller andra skador.
Håll torr.
Håll torr.
Hantera inte med våta händer.
Hantera inte med våta händer.
Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka brand eller elstötar.
Använd inte produkten i närheten av lättantändligt damm eller gas
Använd inte produkten i närheten av lättantändligt damm eller gas
såsom propan, bensin eller aerosoler.
såsom propan, bensin eller aerosoler.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka explosion eller brand.
Titta inte direkt solen eller en annan stark ljuskälla genom objektivet eller
Titta inte direkt på solen eller en annan stark ljuskälla genom objektivet eller
kameran.
kameran.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka synskador.
Förvara denna produkt utom räckhåll för barn.
Förvara denna produkt utom räckhåll för barn.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka skador eller fel på
produkten.
Notera dessutom att smådelar utgör en kvävningsrisk. Om ett barn sväljer någon
del av denna produkt, kontakta omedelbart sjukvården.
Hantera inte med bara händerna på platser med extremt höga eller låga
Hantera inte med bara händerna på platser med extremt höga eller låga
temperaturer.
temperaturer.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brännskador eller
köldskador.
A
A
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
Lämna inte objektivet riktat mot solen eller andra starka ljuskällor.
Lämna inte objektivet riktat mot solen eller andra starka ljuskällor.
Ljus som fokuseras av objektivet kan orsaka brand eller skador på produktens interna
delar.
Lämna inte produkten på en plats där den utsätts för extremt höga
Lämna inte produkten på en plats där den utsätts för extremt höga
temperaturer under en längre tid, såsom i ett stängt fordon eller i direkt
temperaturer under en längre tid, såsom i ett stängt fordon eller i direkt
solljus.
solljus.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brand eller fel på produkten.
Objektivets delar
Objektivets delar
q Monteringsmarkering för motljusskydd
w Zoomring
e DX-markering
r Brännviddsskala
t Markering för brännviddsskala
y Fokusring
u Fokusavståndsindikering
i Fokusavståndsmarkering
o Objektivets monteringsmarkering
!0 Objektivets gummimonteringspackning
!1 CPU-kontakter
!2 Filterfack
!3 Fokuslägesväljare
!4 Objektivlock
!5 Motljusskydd
!6 Upplåsningsknapp för motljusskydd
!7 Låsmarkering för motljusskydd
!8 Justeringsmarkering för motljusskydd
Motljusskyddet
Motljusskyddet
För att förhindra vinjettering, välj en brännvidd på 15 mm (maximal zoom) vid
fotografering i FX-format med motljusskyddet monterat, eller 11 mm (vidvinkel, visas
av DX-markeringen) till 15 mm (maximal zoom) vid fotografering i DX-format.
Montera motljusskyddet
Rikta upp motljusskyddets monteringsmarkering () med motljusskyddets
justeringsmarkering (
) och vrid sedan motljusskyddet (
w
) tills -markeringen
är uppriktad mot motljusskyddets låsmarkering (—
).
Vid montering och borttagning av skyddet, håll i det längst ner vid
-symbolen och
undvik att hålla i det för hårt.
Motljusskyddet måste monteras på objektivet innan objektivlocket kan sättas på,
men när locket är på plats kan motljusskyddet monteras eller tas bort utan att du
behöver ta bort locket.
Ta bort motljusskyddet
Tryck på motljusskyddets upplåsningsknapp (
q
), vrid motljusskyddet i pilens
riktning (
w
), och ta bort det så som bilden visar (
e
).
Objektivlocket
Objektivlocket
Montera objektivlocket på motljusskyddet, inte objektivet. Se “Motljusskyddet” för
information om att montera skyddet.
Fästa objektivlocket
Håll spärrarna hoptryckta som bilden visar (
q
), rikta upp den utskurna delen med
motljusskyddets upplåsningsknapp (
w
) och skjut locket på objektivet (
e
).
Ta bort objektivlocket
Håll spärrarna hoptryckta (
q
), och ta bort locket som bilden visar (
w
).
Bildcirkel
Bildruta
Bildruta
Bildcirkel
Objektivet utzoomat Objektivet inzoomat
Objektivets främre element sticker ut förbi objektivets
framkant. Låt motljusskyddet och objektivlocket sitta
på för att skydda objektivet när det inte används.
Fokusering
Fokusering
Fokuslägen som stöds visas i följande tabell (för information om kamerafokuslägen,
se kamerans handbok).
Kamerafokusläge
Kamerafokusläge
Objektivfokusläge
Objektivfokusläge
M/A
M/A
M
M
AF Autofokus med manuell styrning
Manuell fokusering med elektronisk
avståndsmätare
MF Manuell fokusering med elektronisk avståndsmätare
M/A (Autofokus med manuell styrning)
För att fokusera med autofokus med manuell styrning (M/A):
z Dra objektivets fokuslägesväljare till M/A.
x Fokusera.
Om så önskas kan autofokus omedelbart åsidosättas genom att vrida
på objektivets fokusring när avtryckaren är nedtryckt halvvägs (eller,
om kameran är utrustad med en AF-ON-knapp, medan AF-ON-knappen
trycks in). För att fokusera om med autofokus, tryck in avtryckaren
halvvägs eller tryck på AF-ON-knappen igen.
A
En notering om vid- och supervidvinkelobjektiv
Autofokus kanske inte ger önskade resultat i de situationer som visas nedan. I dessa
fall, fokusera manuellt eller använd fokuslås för att fokusera på ett annat motiv på
samma avstånd och komponera sedan om fotografi et.
Objekt i bakgrunden tar upp en större del av fokuspunkten än huvudmotivet: Om det
nns objekt både i förgrunden och bakgrunden i fokuspunkten kanske kameran
fokuserar på bakgrunden, och motivet kan vara ur fokus.
Motivet innehåller många  na detaljer: Kameran kan ha svårt att fokusera på motiv
som saknar kontrast eller ser mindre ut än objekt i bakgrunden.
För mer information, se ”Få bra resultat med autofokus i kamerans handbok.
Zoom
Zoom
Använd zoomringen för att justera zoomgraden. Till skillnad från de fl esta
zoomobjektiv ändras inte bara brännvidden när zoomgraden justeras, utan även
bildcirkelns storlek. När du zoomar ut till 8 mm ger det en cirkulär fi sheye-eff ekt, och
zoomar du in till 15 mm ger det en fullbilds-fi sheye-eff ekt med en diagonal bildvinkel
på 175° (för en fullbilds-fi sheye-eff ekt med en diagonal bildvinkel på 180°, zooma ut
något från den maximala zoompositionen). Justera zoomen innan du fokuserar.
Cirkulär  sheye-e ekt (objektivet helt
utzoomat)
Fullbilds- sheye-e ekt (objektivet helt
inzoomat)
A
DX-format
Med sitt mindre avbildningsområde skapar kameror i DX-format inte den äkta
cirkulära fi sheye-eff ekt som man kan få med kameror i FX-format. För fullbilds-
sheye, rikta upp brännvidds- och DX-markeringarna på brännviddsskalan.
Notera att DX-markeringen endast är avsedd som en vägledning; kontrollera din
komposition i livevisning innan fotograferingen.
För en fullbilds- sheye-e ekt
med kameror i FX-format, välj en
zoomposition nära 15 mm
För en fullbilds- sheye-e ekt med
kameror i DX-format, rikta upp
brännvidds- och DX-markeringarna
Bildruta
Bildcirkel
DX-markering
FX-format DX-format
A
Bildkomponering
Att komponera bilder kräver mer noggrannhet
än normalt. Fisheye-objektiv förstärker inte bara
eff ekterna av perspektiv, men deras ovanliga
projektion orsakar förvrängning som förvrider
och överdriver storlek och form på ett sätt så att
man kan få en helt annan bild genom att bara
ytta kameran lite grann. Objektivets breda vinkel
innebär också att man som fotograf måste vara
försiktig för att undvika att armar och ben och
eventuellt stativets ben kommer med i bilden. Vi
rekommenderar att du använder livevisning när
du komponerar fotografi er.
Nikons Capture NX-D-programvara kan användas för att redigera bilder tagna med
detta fi sheye-objektiv för att likna de tagna med ett konventionellt vidvinkelobjektiv.
Mer information fi nns i dokumentationen som medföljer programvaran.
Skärpedjup
Skärpedjup
Skärpedjupet kan granskas med kamerans granskningsfunktion för skärpedjup.
Notera att fokusavståndsindikeringen endast är avsedd som en vägledning, kanske inte
visar avståndet till motivet korrekt, och kanske, på grund av skärpedjupet och andra
faktorer, inte visar ∞ när kameran har fokuserat på ett avlägset objekt.
Bländare
Bländare
Bländaren justeras med kamerakontrollerna. Bildhastigheten kan minska vid vissa
bländare.
Exponering
Exponering
Kamerans automatiska exponeringssystem påverkas inte av vinjettering som resultat
av den cirkulära fi sheye-eff ekten eller andra orsaker, men vi rekommenderar att du
kontrollerar resultatet i monitorn efter fotograferingen.
Fotografering med blixt
Fotografering med blixt
Undvik att använda en blixt, eftersom den inte täcker objektivets bildvinkel.
Objektivfi lter
Objektivfi lter
Det fi nns ett fi lterfack framför
objektivfästets öppning.
Tredjeparts fi lterark kan föras in
efter att de klippts till enligt de
mått som visas. Det är enklare
att föra in dem om zoomringen
vrids till den maximala
zoompositionen.
5mm
5mm
5mm
5mm
5mm
5mm
29mm
27mm
5mm5mm
Filtermått (faktisk storlek)
29mm
27mm
Filterfack
180°
Dybdeskarphet
Dybdeskarphet
Du kan forhåndsvise dybdeskarpheten med kameraets funksjon for forhåndsvisning
av dybdeskarphet.
Merk at indikatoren for fokusavstand er kun ment som en veiledning og det kan hende at
den ikke viser nøyaktig avstand til motivet eller ikke viser ∞ når kameraet fokuserer på en
ern gjenstand, avhengig av dybdeskarpheten og andre faktorer.
Blenderåpning
Blenderåpning
Blenderåpningen justeres ved bruk av kameraets kontroller. Bildefrekvensen kan
synke ved noen blenderåpninger.
Eksponering
Eksponering
Kameraets automatiske eksponeringssystem påvirkes ikke av vignettering forårsaket
av den runde fi skeøyeeff eken eller andre faktorer, men vi anbefaler at du sjekker
bilderesultatet på skjermen etter fotografering.
Blitsfotografering
Blitsfotografering
Unngå å bruke blits, da denne ikke vil dekke objektivets bildevinkel.
Objektivfi ltre
Objektivfi ltre
Objektivet har et fi lterspor ved
objektivfatningens åpning. Du
kan sette inn tredjeparts fi lterark
når du har beskåret dem slik
at de passer til målene som er
vist. Innsetting er lettere hvis
zoomringen dreies til maksimal
zoomposisjon.
5mm
5mm
5mm
5mm
5mm5mm
29mm
27mm
5mm
5mm
Filtermål (faktisk størrelse)
29mm
27mm
Filterspor
Objektivpleie
Objektivpleie
Objektivet går tilbake til største blenderåpning når det  ernes fra kameraet.
Oppbevar objektivet utenfor direkte sollys eller sett på objektivdekslene for å
beskytte objektivets innside.
Du må ikke løfte eller holde objektivet eller kameraet ved å kun holde i solblenderen.
Hold CPU-kontaktene rene.
Dersom gummipakningen på objektivfatningen blir skadet, må du slutte å bruke
objektivet umiddelbart og ta det med til et Nikon-autorisert servicesenter for
reparasjon.
Støv erning er vanligvis tilstrekkelig for å rengjøre objektivlinsenes glassfl ater.
Det fl uorbelagte frontelementet og bakre elementer kan enkelt rengjøres ved å
tørke dem med en tørr klut. Fingeravtrykk og andre fl ekker kan  ernes ved bruk
av en myk, ren klut eller objektivrengjøringsklut; rengjør fra midten og utover ved
bruk av sirkulære bevegelser, og pass på at du ikke etterlater fl ekker eller berører
glassoverfl aten med fi ngrene dine. For å  erne vanskelige fl ekker tørker du forsiktig
med en myk klut som er fuktet med en liten mengde destillert vann, etanol eller
objektivrengjøringsmiddel. Dråpeformede fl ekker på de vann- og oljeavvisende
uorbelagte elementene kan  ernes med en tørr klut.
Bruk aldri organiske løsemidler som tynner eller benzen til å rengjøre objektivet.
Fest de fremre og bakre objektivdekslene før du plasserer objektivet i objektivvesken.
Hvis ikke objektivet skal brukes i en lengre periode, skal det oppbevares på et kjølig,
tørt sted for å forhindre mugg og rust. Ikke oppbevar objektivet i direkte sollys eller
med møllkuler av nafta eller kamfer.
Hold objektivet tørt. Rust på den innvendige mekanismen kan forårsake
uopprettelig skade.
Hvis objektivet legges på meget varme steder, kan objektivdelene av armert plast
skades eller deformeres.
Raske temperaturendringer kan føre til skadende kondens på innsiden og
utsiden av objektivet. Før du fl ytter objektivet fra varme til kalde omgivelser
eller lignende, plasser objektivet i vesken sin eller en plastpose for å forlenge
temperaturutligningen.
Tilbehør som følger med
Tilbehør som følger med
LC-K102 Fremre objektivdeksel
LF-4 Bakre objektivdeksel
HB-80 Solblender med bajonettfatning
• CL-1218 Objektivveske
Kompatibelt tilbehør
Kompatibelt tilbehør
• Trimfi lterark
Spesifi kasjoner
Spesifi kasjoner
Type
Type AF-S-objektiv av type E med innebygd CPU og F-fatning
Brennvidde
Brennvidde 8 – 15 mm
Største blenderåpning
Største blenderåpning f/3,5 – 4,5
Objektivkonstruksjon
Objektivkonstruksjon 15 elementer i 13 grupper (inkludert 3 ED-elementer, 2 asfæriske
elementer og elementer med nanokrystall- eller  uorbelegg)
Bildevinkel
Bildevinkel Nikon digitale speilrefl ekskameraer i FX-format:
180°00 – 175°00
Nikon digitale speilrefl ekskameraer i DX-format:
180°00 – 110°00
Avbildningsfunksjon
Avbildningsfunksjon Ekvisolid vinkel
Brennviddeskala
Brennviddeskala
Gradert i millimeter (8, 10, 12, 14, 15) med DX-merke ved ca. 11 mm
Zoom
Zoom Manuell zoom med separat zoomring
Fokusering
Fokusering Nikon innvendig fokuserings- (IF) system med autofokus
som styres av en autofokusmotor og separat fokuseringsring
for manuell fokusering
Indikator for
Indikator for
fokusavstand
fokusavstand
0,16 m til uendelig (∞)
Minste fokusavstand
Minste fokusavstand 0,16 m fra fokusplanet ved alle zoomposisjoner
Irisblenderblader
Irisblenderblader 7 (avrundet blenderåpning)
Irisblender
Irisblender Automatisk elektronisk blenderåpningskontroll
Blenderåpningsområde
Blenderåpningsområde
8 mm brennvidde: f/3,5 – 22
15 mm brennvidde: f/4,5 – 29
Minste blenderåpning som vises kan variere avhengig av
størrelsen på eksponeringstrinn som er valgt med kameraet.
Filterspor
Filterspor Plassert bak på objektivet
Ytre mål
Ytre mål Ca. 77,5 mm maksimal diameter × 83,0 mm (avstand fra
kameraets objektivmonterings ens)
Vekt
Vekt Ca. 485 g
Nikon forbeholder seg retten til å endre utseende, spesifi kasjoner og ytelsen til dette
produktet når som helst og uten forvarsel.
Objektivskötsel
Objektivskötsel
Objektivet återgår till maximal bländare när det tas bort från kameran. Skydda
objektivets inre delar genom att inte förvara det i direkt solljus, eller sätt tillbaka
objektivlocken.
Lyft inte upp eller håll i objektivet eller kameran bara med hjälp av motljusskyddet.
Håll CPU-kontakterna rena.
Om objektivets gummimonteringspackning skulle skadas, sluta omedelbart
använda utrustningen och ta med objektivet till en Nikon-auktoriserad
serviceverkstad för reparation.
Att ta bort damm är normalt tillräckligt för att rengöra objektivets glasytor.
De fl uorbelagda främre och bakre elementen kan rengöras genom att bara torka
dem med en torr trasa. Fingeravtryck och andra fl äckar kan tas bort med en mjuk,
ren bomullsduk eller objektivrengöringspapper; rengör från mitten och utåt
med cirkulära rörelser. Se till att inte lämna fl äckar och rör inte vid glasytan med
ngrarna. För att ta bort svåra fl äckar, torka försiktigt med en mjuk trasa fuktad med
en liten mängd destillerat vatten, alkohol eller objektivrengöring. Droppformade
äckar på de vatten- och oljeavstötande fl uorbelagda elementen kan tas bort med
en torr trasa.
Använd aldrig organiska lösningsmedel som thinner eller bensen för att rengöra
objektivet.
Sätt fast det främre och bakre locket innan du placerar objektivet i sin väska.
Om objektivet inte ska användas under en längre tid, förvara det på en sval, torr
plats för att förhindra mögel och rost. Förvara inte i direkt solljus eller med malkulor
av nafta eller kamfer.
Håll objektivet torrt. Om den interna mekanismen rostar kan det leda till skador
som inte kan repareras.
Om objektivet lämnas på extremt varma platser kan detta skada eller förvrida delar
gjorda av armerad plast.
Snabba temperaturförändringar kan orsaka skadlig kondensation inuti och utanpå
objektivet. Innan du tar objektivet från en varm till en kall omgivning eller tvärt om,
placera det i sin väska eller en plastpåse för att bromsa temperaturförändringen.
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehör
Främre påskjutbart objektivlock LC-K102
Bakre objektivlock LF-4
Motljusskydd med bajonettfattning HB-80
• Objektivväska CL-1218
Kompatibla tillbehör
Kompatibla tillbehör
Filterark som kan klippas till
Specifi kationer
Specifi kationer
Typ
Typ Typ E AF-S-objektiv med inbyggd CPU och F-fattning
Brännvidd
Brännvidd 8 – 15 mm
Största bländare
Största bländare f/3.5 – 4.5
Objektivets
Objektivets
konstruktion
konstruktion
15 element i 13 grupper (inklusive 3 ED-element, 2 asfäriska element
och element med Nano-Crystal eller  uorskikt)
Bildvinkel
Bildvinkel Nikon digitala systemkameror i FX-format:
180°00 – 175°00
Nikon digitala systemkameror i DX-format:
180°00 – 110°00
Avbildningsfunktion
Avbildningsfunktion Ekvi-rymdvinkel
Brännviddsskala
Brännviddsskala Graderad i millimeter (8, 10, 12, 14, 15) med DX-markering vid
ungefär 11 mm
Zoom
Zoom Manuell zoom med oberoende zoomring
Fokusering
Fokusering Nikon Internal Focusing (IF)-system med autofokus
kontrollerad av Silent Wave-motor och separat fokusring för
manuell fokusering
Fokusavståndsindikering
Fokusavståndsindikering
0,16 m till oändlighet (∞)
Minsta fokusavstånd
Minsta fokusavstånd 0,16 m från fokalplanet vid alla zoompositioner
Diafragmablad
Diafragmablad 7 (rundad diafragmaöppning)
Diafragma
Diafragma Automatisk elektronisk bländarstyrning
Bländarområde
Bländarområde 8 mm brännvidd: f/3.5 22
15 mm brännvidd: f/4.5 29
Den minsta bländaren som visas kan variera beroende på
storleken på exponeringsökningen som valts med kameran.
Filterfack
Filterfack Finns på objektivets bakände
Mått
Mått Ca 77,5 mm maximal diameter × 83,0 mm (avstånd från
kamerans objektivmonterings äns)
Vikt
Vikt Ungefär 485 g
Nikon förbehåller sig rätten att ändra utseende, specifi kationer och prestanda för denna
produkt när som helst och utan föregående meddelande.
Printed in Thailand
7MA0444A-02
!3
q
!4 !5
yw uio !1!0
!2
!7
!8
!6
r
e
t
Nikon Worldwide Service Warranty Card
Modellnavn/Modellnamn/
Mallin nimi/Modelnavn
AF-S Fisheye NIKKOR 8-15mm
f/3.5-4.5E ED
Serienr./Serienummer/
Sarjanumero/Serienr.
.................................................................................
Kjøpsdato/Inköpsdatum/
Ostopäivä/Købsdato
.................................................................................
Kundens navn og adresse/Kundens namn och adress/Asiakkaan nimi ja osoite/Kundens navn og adresse
Forhandler/Återförsäljare/Jälleenmyyjä/Forhandler
Distributør/Distributör/Maahantuoja/Leverandør
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Produsent/Tillverkare/Valmistaja/Producent
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan
Warranty Terms - Nikon Worldwide Service Warranty
No
Nikons verdensomspennende servicegaranti
Ditt Nikon-utstyr har en garanti mot alle produksjonsfeil i ett helt år fra kjøpsdatoen. I denne perioden utføres
reparasjoner og justeringer gratis ved mot fremleggelse av garantikortet for Nikons verdensomspennende
service, sammen med kvitteringen eller annet kjøpsbevis, hos alle autoriserte Nikon serviceverksteder.
Fastsettelse av den opprinnelige kjøpsdatoen skal gjøres av den opprinnelige forbrukskjøperen via kvitteringen
eller annet bevis. Garantien kan ikke overføres eller bli utstedt på nytt. Garantien dekker ikke skader som
skyldes ulykker, misbruk eller uautorisert reparasjon, skade forårsaket av fall, feil vedlikehold eller oppbevaring,
eller skade som skyldes sand eller vann. Den er kun gyldig hos autoriserte Nikon servicefasiliteter.
Garantibetingelsene erstatter alle andre uttrykkelige eller underforståtte garantier og alle andre
forpliktelser for produsentens og distributørens del, med unntak av lovfestete forpliktelser.
Besøk http://imaging.nikon.com/support/index.htm for informasjon om autoriserte Nikon servicefasiliteter
Sv
Nikons globala servicegaranti
Din Nikon-utrustning är garanterad mot alla tillverkningsfel i ett helt år efter inköpsdatumet. Under denna
period utförs reparationer och justeringar gratis endast om garantikortet för Nikons globala service visas upp,
tillsammans med kvittot eller annat inköpsbevis på en auktoriserad Nikon-verkstad. Det ursprungliga
inköpsdatumet ska fastställas av den ursprunglige köparen via kvittot eller annat bevis. Garantin kan inte
överföras och den ges inte heller ut igen. Garantin täcker inte skador orsakade av olyckor, felanvändning eller
obehöriga reparationer, fallskador, felaktigt underhåll eller förvaring, eller skador orsakade av sand eller
vatten. Den är endast giltig hos auktoriserade Nikon-verkstäder.
Garantierna gäller i stället för alla andra uttalade eller underförstådda garantier och för allt annat ansvar
från tillverkarens och distributörens sida, förutom det ansvar som anges i gällande lagstiftning.
För information om auktoriserade Nikon-verkstäder, besök http://imaging.nikon.com/support/index.htm
Fi
Nikonin maailmanlaajuinen huoltotakuu
Nikon-laitteellesi on myönnetty valmistusvikoja koskeva takuu, joka on voimassa yhden vuoden tuotteen
ostopäivästä lähtien. Tämän takuuajan aikana korjaukset tai säädöt tehdään veloituksetta vain, kun Nikonin
maailmanlaajuinen huoltotakuukortti esitetään yhdessä kuitin tai muun ostotositteen kanssa valtuutetulle
Nikon-huoltopalvelulle. Alkuperäisen ostajan on osoitettava alkuperäinen ostopäivä kuitin tai muun
ostotositteen avulla. Takuu ei ole siirrettävissä, eikä sitä myönnetä uudelleen. Takuu ei kata onnettomuudesta,
väärinkäytöstä tai valtuuttamattomasta korjauksesta johtuvia vahinkoja, pudottamisesta tai virheellisestä
hoidosta tai varastoinnista johtuvia vahinkoja eikä hiekan tai veden aiheuttamia vahinkoja. Se on voimassa
vain valtuutetuissa Nikon-huoltopalveluissa.
Takuu korvaa kaikki muut eritellyt tai välilliset takuut ja kaikki muut valmistajan ja maahantuojan
velvollisuudet lukuun ottamatta sovellettavassa lainsäädännössä ilmoitettuja velvollisuuksia.
Katso tietoja Nikonin valtuutetuista huoltopalveluista osoitteesta http://imaging.nikon.com/support/index.htm
Dk
Nikons verdensomspændende servicegaranti
Dit Nikon-udstyr er dækket af garanti mod fabrikationsfejl i et helt år gældende fra købsdatoen. I denne
periode udføres reparationer eller justeringer uden beregning alene ved forevisning af Nikons garantikort med
verdensomspændende service samt kvittering for køb eller anden form for købsbevis hos etautoriseret Nikon-
serviceværksted. Etablering af den oprindelige købsdato bør foretages af den oprindelige køber via kvittering
for køb eller andet bevismateriale. Garantien kan ikke overdrages og kan ej heller genudstedes. Denne garanti
dækker ikke beskadigelse som følge af uheld, misbrug eller uautoriseret reparation, beskadigelse som følge af
tab af produktet, forkert pleje eller opbevaring eller beskadigelse som følge af kontakt med sand eller vand.
Denne er kun gyldig påautoriserede Nikon-serviceværksteder.
Garantierne træder i stedet for alle øvrige udtrykkelige eller stiltiende garantier og enhver anden forpligtelse
for producenten eller leverandøren med undtagelse af forpligtelser i henhold til gældende lovgivning.
For information om autoriserede Nikon-serviceværksteder, gå på http://imaging.nikon.com/support/index.htm
SAMPLE

Summary of content (2 pages)