No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. NIKON CORPORATION Printed in Japan TT0H20 (B1) 7MAA39B1-20 AF-S NIKKOR 14-24mm f/2.8 ED 使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、 ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求めください(有料)。 AF-S NIKKOR 14-24mm f/2.
Jp 安全上のご注意 ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。こ の「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々 への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記載しています。お読 みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。 表示について 表示と意味は次のようになっています。 警告 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負 注意 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が う可能性が想定される内容を示しています。 想定される内容および物的損害の発生が想定される内容を示しています。 お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。 絵表示の例 It Avviso per gli utenti europei Questo simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti negli appositi conten
警告 電池を取る すぐに 修理依頼を 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やかにカ メラの電池を取り出すこと そのまま使用すると火災、やけどの原因となります。電池を取り 出す際、やけどに充分注意してください。電池を抜いて、販売店 またはニコンサービス機関に修理を依頼してください。 水につけたり、水をかけたり、雨にぬらしたりしないこと 水かけ禁止 発火したり感電の原因となります。 引火、爆発のおそれのある場所では使用しないこと 使用禁止 プロパンガス・ガソリンなど引火性ガスや粉塵の発生する場所で 使用すると、爆発や火災の原因となります。 レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を見ないこと 見ないこと 失明や視力障害の原因となります。 注意 ぬれた手でさわらないこと 感電注意 感電の原因になることがあります。 製品は幼児の手の届かないところに置くこと 放置禁止 ケガの原因になることがあります。 逆光撮影では、太陽を画角から充分にずらすこと 使用注意 太陽光がカメラ内部で焦点を結び、火災の原因になることがあります。 画角から太陽をわずかに外しても火災の原因になることがあります。
Jp 各部の名称 :( )参照頁 1 固定フード(外せません) 2 フォーカスリング(P.7) 3 距離目盛 4 距離目盛基準線 5 ズームリング(P.8) 6 焦点距離目盛 A A 7 焦点距離目盛基準線 8 レンズ着脱指標 9 レンズマウントゴムリング(P.6) 0 CPU 信号接点(P.6) ! フォーカスモード切り換えスイッチ (P.
カメラ別の使用可能機能表 使用できる機能には制限・制約がある場合があります。カメラの使用説明書 もご確認ください。 カメラ 露出モード オート フォーカス P※1 S A M FXフォーマット/DXフォーマットの ニコンデジタル一眼レフカメラ ○ ○ ○ ○ ○ F6、F5、F100、F80シリーズ、ニコンU2、ニコンU ○ ○ ○ ○ ○ プロネア600i、プロネアS※2 ○ ○ ○ ○ ○ F4シリーズ、F90Xシリーズ、F90シリーズ、F70D ○ ○ ○ × × ニコンUs、F60D、F50D、F-401シリーズ × ○ ○ ○ ○ F-801シリーズ、F-601M × ○ ○ × × F3AF、F-601、F-501、MFカメラ(F-601Mを除く) × × × × × ○:使用可 ×:使用不可 ※1: PにはAUTO(オート)モード、イメージプログラムモードを含みます。 ※2:Mモードの設定はありません。 1.
Jp ● 被写体までの距離情報をカメラ側に伝達する機能を備え、3D マルチパタ ーン測光機能を持ったカメラとの組み合わせでは、より的確な露出制御を 実現します。 ● ニコン独自の ED(特殊低分散)ガラスによる色収差の補正とともに、非 球面レンズや良好なボケ味が得られる円形絞りの採用により優れた光学性 能、描写性能を発揮します。 ● ナノクリスタルコート(Nano Crystal Coat)を一部のレンズに施した ことにより、強い太陽光が当たる屋外撮影から、スポットライトのある室 内撮影まで、クリアーな画像を提供します。 ■注 記 レンズキャップ部分をつかんで、 レンズ(カメラ)を持ち上げないでください。 レンズキャップが外れて、レンズやカメラが落下する恐れがあります。 ● レンズの CPU 信号接点 0 は汚さないようにご注意ください。 フォーマットのニコンデジタル一眼レフカメラ(D300 シリーズ、 D7000 な ど ) に 装 着 す る と、 対 角 線 画 角 は 90 ° — 61 ° と な り、 35mm 判換算では焦点距離約 21mm — 36mm 相当になります。 ●
2.
Jp 3. ズーミングと被写界深度(P.112) 撮影を行う場合は、ズームリング 5 を回転させ構図を 決めてから、ピント合わせを行ってください。プレビ ュー(絞り込み)機構を持つカメラでは、撮影前に被 写界深度を確認することができます。 ● 距離目盛は目安であり、被写体までの距離を保証す るものではありません。 4. 絞り値の設定 絞り値は、カメラ側で設定してください。 5. カメラ内蔵フラッシュ使用時のご注意 カメラの内蔵フラッシュを使用すると、フラッシュの光がレンズでさえぎら れて、写真の一部に影ができます。(ケラレが発生します。) ● このレンズをカメラに取り付けたときのケラレの最新情報は、カメラの使 用説明書でご確認ください。 カメラ ケラレなく撮影できる焦点距離と撮影距離 D7100 (対 DX1.3 ×クロップ) 上記以外のカメラ 焦点距離 24mm では撮影距離 3 m 以上 すべての撮影距離でケラレが発生します。 6.
—: 各カメラに存在しないファインダースクリーンです。 空欄: 使用不適当です。ただし、Mスクリーンの場合、撮影倍率1/1倍以上の近接 撮影に用いられるため、この限りではありません。 ご注意 ・ F6 カメラでは、B、E 以外のファインダースクリーンを使う場合、カメラのカス タムメニュー「b6:スクリーン補正」を「BorE 以外」にセットしてください。 詳しくはカメラの使用説明書をご覧ください。 ・ F5 カメラの場合、マルチパターン測光は EC-B、EC-E、B、E、J、A、L スクリ ーンのみ可能です。 ・ 上記以外のカメラで B、E スクリーンをご使用の場合は、それぞれ B、E スクリー ンの欄をご覧ください。 7.
Jp ● 極端に温度差のある場所に急にレンズを持ち込むと、レンズ内外に水滴が生 じ、故障の原因となります。レンズをバッグやビニール袋などに入れて、周 囲の温度になじませてからお使いください。 8. 付属アクセサリー ● かぶせ式レンズキャップ ● 裏ぶた ● セミソフトケース CL-M3 9. 使用できないアクセサリー テレコンバーター:全種類 ● オート接写リング:PK リング全種類 K リング:全種類 ● オートリング:BR-2A/BR-4 ● ベローズアタッチメ ント:全種類 ● フィルター ● アタッチメントリング SX-1 ● ● ※ その他のアクセサリーでも、使用できない場合があります。アクセサリーの使 用説明書でご確認ください。 10. 仕 様 型 式: ニコン F マウント CPU 内蔵 G タイプ、AF-S ズームレンズ 焦点距離: 14mm — 24mm 最大口径比: 1:2.
ピント合わせ: IF(ニコン内焦)方式、超音波モーターによるオート フォーカス、マニュアルフォーカス可能 撮影距離目盛: ∞〜 0.28m、1ft(併記) 最短撮影距離: 撮像面から 0.28m(焦点距離 18mm 〜 24mm)、 撮像面から 0.3m(焦点距離 18mm 未満) 絞り羽根枚数: 9 枚(円形絞り) 絞り方式: 自動絞り 絞りの範囲: f 2.8 — 22 測光方式: 開放測光 大きさ: 約 98(最大径)× 131.
Notes on Safety Operations CAUTION En Do not disassemble Touching the internal parts of the camera or lens could result in injury. Repairs should be performed only by qualified technicians. Should the camera or lens break open as the result of a fall or other accident, take the product to a Nikon-authorized service representative for inspection after unplugging the product and/or removing the battery.
Observe the following precautions when handling the camera and lens • Keep the camera and lens unit dry. Failure to do so could result in fire or electric shock. • Do not handle or touch the camera or lens unit with wet hands. Failure to do so could result in electric shock. • When shooting with back-lighting, do not point the lens at the sun or allow sunlight to pass directly down the lens as this may cause the camera to overheat and possibly cause a fire.
Nomenclature ( ): Reference page En 1 Fixed lens hood 2 Focus ring (p. 17) 3 Distance scale 4 Distance index line 5 Zoom ring (p. 18) 6 Focal length scale 7 Focal length index line 8 Mounting index 9 Lens mount rubber gasket (p. 16) 0 CPU contacts (p. 16) ! Focus mode switch (p. 17) B A B A • Because of the shape of the lens, its surface can be easily damaged when coming into contact with other objects.
Usable cameras and available functions There may be some restrictions or limitation for available functions. Refer to your camera user’s manual for details.
En ■Major features • Autofocus (A) or manual (M) mode can easily be selected with the Focus mode switch. • Autofocusing with manual override is provided, allowing instant change from autofocusing to manual focusing. • More accurate exposure control is possible when this is mounted on a Nikon camera having 3D Matrix Metering capability, because subject distance information is transferred from the lens to the camera body.
2. Focusing Set your camera’s focus mode selector according to this chart.
■Getting good results with autofocus Refer to “Notes on using wide or super-wide angle AF Nikkor lenses” (p. 122). En 3. Focusing, zooming, and depth of field (p. 112) First turn the zoom ring 5 until the desired composition is framed in the viewfinder before focusing. If your camera has a depth of field preview (stop-down) button or lever, depth of field can be observed while looking through the camera viewfinder.
6. Recommended focusing screens Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR cameras to suit any picture-taking situation.
7. Lens care En • Clean the lens surfaces with a blower brush. To remove dirt and smudges, use a soft, clean cotton cloth or lens tissue moistened with ethanol (alcohol) or lens cleaner. Wipe in a circular motion from center to outer edge, taking care not to leave traces or touch other parts of the lens. • Never use thinner or benzene to clean the lens as this might damage it, result in a fire, or cause health problems. • When the lens is not in use, attach the lens cap to protect the front lens element.
9. Incompatible accessories • Teleconverters (all models) • Auto Ring BR-2A/BR-4 and all models of Auto Extension Ring PK, K Ring, Bellows focusing attachment and filter • Attachment Ring SX-1 Other accessories may not be suitable for use with this lens. For details, carefully read your accessories user’s manual. 10. Specifications Type of lens: G-type AF-S Zoom-Nikkor lens with built-in CPU and Nikon bayonet mount Focal length: 14mm–24mm Maximum aperture: f/2.
En Closest focus distance: 0.28m (0.92 ft) from focal plane (at 18mm – 24mm), 0.3m (0.98 ft) from focal plane (at less than 18mm) No. of diaphragm blades: 9 pcs. (rounded) Diaphragm: Fully automatic Aperture range: f/2.8 – 22 Exposure measurement: Via full-aperture method Dimensions: Approx. 98mm dia. x 131.5mm (extension from the camera’s lens mount flange) Weight: Approx. 970g (34.2 oz) Specifications and designs are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer.
En 23
Hinweise für sicheren Betrieb ACHTUNG De Keinesfalls zerlegen. Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht Verletzungsgefahr. Überlassen Sie Reparaturen unbedingt ausschließlich qualifizierten Technikern. Kommt es durch einen heftigen Stoß (z.B. Fall auf den Boden) zu einem Bruch von Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunächst das Produkt vom Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und geben es dann an eine autorisierte NikonServicestelle zur Überprüfung ab.
• Vor einem längeren Nichtgebrauch des Objektivs bringen Sie den vorderen und hinteren Deckel an und bewahren das Objektiv geschützt vor direkter Sonnenlichteinwirkung auf. Andernfalls droht Brandgefahr wegen möglicher Fokussierung von Sonnenlicht durch das Objektiv auf brennbare Gegenstände. Nomenclature ( 1 2 3 4 5 6 ): Reference page Feste Gegenlichtblende 7 Entfernungseinstellring (S. 28) 8 Entfernungsskala 9 Markierung für Entfernungsskala 0 Zoomring (S.
Verwendbare Kameras und verfügbare Funktionen Möglicherweise gibt es hinsichtlich der verfügbaren Funktionen Einschränkungen. Informationen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch zu Ihrer Kamera.
außerhalb des Schärfenbereichs vor und hinter dem Motiv liegende Elemente in ansprechende Unschärfe getaucht werden. • Die Nanokristallvergütung einiger Linsen sorgt für klare Bilder in den unterschiedlichsten Aufnahmesituationen, von Außenaufnahmen bei hellem Sonnenschein bis hin zu Innenaufnahmen bei grellem Scheinwerferlicht. ■Wichtige Hinweise Heben Sie das Objektiv nicht am Objektivdeckel an, auch dann nicht, wenn es nicht an der Kamera angesetzt ist.
De ■ Autofokus mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung (M/A-Modus) 1 Stellen Sie den Fokusschalter ! auf [M/A]. Hinweis: Dabei muss der Schalter so eingestellt sein, dass die Markierung genau mit der Aufschrift [M/A] fluchtet. 2 Bei dieser Einstellung ist der Autofokus-Modus zwar aktiviert, kann aber jederzeit durch Drehen des separaten Entfernungseinstellrings 2 und gleichzeitigem Antippen des Auslösers oder der AF-Starttaste (AF-ON) an Kamera deaktiviert werden.
5. Blitzaufnahmen mit Kameras mit eingebautem Blitz Vignettierung tritt bei Verwendung dieser Kameras auf, weil das Blitzlicht u. U. vom Objektivtubus verdeckt wird. • Aktuelle Angaben zur Verschattung mit diesem Objektiv finden Sie im Kamerahandbuch. Kameras Einstellbare Brennweite/Aufnahmedistanz D7100 (1,3x-Ausschnitt aus DX) 24 mm/3 m oder weiter Andere Kameras Vignettierung tritt bei allen Aufnahmeentfernungen auf. 6.
• Bei F5-Kameras können die Einstellscheiben EC-B, EC-E, B, E, J, A, L nur mit Matrixmessung verwendet werden. • Die Spalten für die Scheiben B und E gelten auch bei Verwendung der Scheiben B und E in anderen als den oben genannten Kameras. 7. Pflege des Objektivs De • Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Entfernen Sie Staub und Flecken mit einem sauberen, weichen Baumwolltuch oder Optik-Reinigungstuch, das Sie mit Ethanol (Alkohol) oder Optik-Reinigungsflüssigkeit anfeuchten.
10. Technische Daten Objektivtyp: Brennweite: Lichtstärke: Optischer Aufbau: Bildwinkel: Brennweitenskala: Entfernungsdaten: Zoomen: Fokussierung: Entfernungsskala : Kürzeste Aufnahmedistanz: Blende: Blendensteuerung: Blendenbereich: Belichtungsmessung: Abmessungen: Gewicht: AF-S-Zoom-Nikkor mit G-Charakteristik, eingebauter CPU und Nikon-F-Bajonett.
Remarques concernant une utilisation en toute sécurité ATTENTION Fr Ne pas démonter Le fait de toucher aux pièces internes de l’appareil ou de l’objectif pourrait entraîner des blessures. Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si l’appareil ou l’objectif est cassé suite à une chute ou un autre accident, apportez le produit dans un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier après avoir débranché le produit et retiré les piles.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’objectif pendant une période prolongée, fixez les bouchons avant et arrière, et rangez l’objectif à l’abri de la lumière directe du soleil. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie, car l’objectif peut concentrer la lumière du soleil sur un objet inflammable. Nomenclature ( 1 2 3 4 5 6 ): Page de référence Parasoleil fixé 7 Bague de mise au point (p. 36) 8 Échelle des distances 9 0 Ligne de repère des distance ! Bague de zoom (p.
Appareils utilisables et fonctions disponibles Il peut y avoir des restrictions et des limites pour les fonctions disponibles. Consultez le manuel d’utilisation de l’appareil pour obtenir les détails.
couleur. Et l’emploi d’un diaphragme à 9 lames produisant une ouverture quasi circulaire estompe agréablement les images floues à l’avant ou à l’arrière du sujet. • Le traitement nanocrystal sur certaines lentilles permet d'assurer une image nette dans toutes les conditions de prise de vue, des extérieurs ensoleillés aux scènes en intérieur sous les spots. ■Important Ne portez pas l'objectif par le capuchon, même non monté sur le boîtier.
Fr ■Autofocus avec priorité manuelle (Mode M/A) 1 Réglez le commutateur de mode de mise au point ! sur [M/A]. Remarque : Assurez-vous de régler le commutateur de sorte que l’indicateur s’aligne précisément sur [M/A]. 2 Cela permet la mise au point automatique, mais il est possible d’utiliser la priorité manuelle en agissant sur la bague de mise au point 2 manuelle séparée tout en appuyant légèrement sur le déclencheur ou la commande d'activation de l’AF (AF-ON) sur l’appareil.
5. Prise de vues avec un appareil à flash intégré Le vignettage se produit quand vous utilisez ces appareils photo parce que la lumière émise par le flash peut être retenue par la monture de l’objectif. • Pour obtenir les dernières informations sur le vignettage avec cet objectif, reportez-vous au manuel de l’appareil photo.
Reportez-vous au manuel d'utilisation de l'appareil pour plus d'informations. • Pour les appareils F5, seuls les verres de mise au point EC-B, EC-E, B, E, J, A, L peuvent être utilisés avec la mesure matricielle. • Lors de l’utilisation de verres B et E dans des appareils autres que ceux indiqués ci-dessus, reportez-vous aux colonnes des verres B et E. 7. Entretien de l’objectif Fr • Nettoyez la surface de l’objectif avec un pinceau soufflant.
L’emploi d’autres accessoires peut ne pas être adapté avec cet objectif. Lisez attentivement le manuel d’utilisation de l’accessoire pour les détails. 10. Caractéristiques Type d’objectif : Objectif Zoom-Nikkor AF-S de type G avec microprocesseur intégré et monture à baïonnette Nikon.
Notas sobre un uso seguro Es PRECAUCIÓN No desarme el equipo El contacto con las piezas internas de la cámara o del objetivo puede provocar lesiones. Las reparaciones solamente deben ser ejecutadas por técnicos cualificados. Si a causa de un golpe u otro tipo de accidente la cámara o el objetivo se rompen y quedan abiertos, desenchufe el producto y/o retire la batería, y a continuación lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
• Cuando el objetivo no vaya a utilizarse por un período de tiempo prolongado, colóquele la tapa frontal y guárdelo alejado de la luz solar directa. De no hacer esto podría producirse un incendio, ya que el objetivo podría enfocar la luz solar directa sobre un objeto inflamable. Nomenclatura ( 1 2 3 4 5 6 ): Página de referencia Parasol del objetivo corregido 7 Línea de índice de escala de distancia focal Anillo de enfoque (p.
Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles Puede haber algunas restricciones o limitaciones para las funciones disponibles. Para más detalles, consulte el manual del usuario de la cámara.
• Es posible un control de exposición más preciso cuando el objetivo está montado en una cámara Nikon con posibilidad de medición matricial tridimensional porque la información de distancia del sujeto se transfiere del objetivo a la cámara. • El uso de tres lentes asférica y dos lentes ED (dispersión extra-baja) en el objetivo garantiza que las imágenes serán más nítidas, sin mezcla de colores.
2.
3. Enfoque, zoom y profundidad de campo (p. 112) En primer lugar, gire el anillo de zoom 5 hasta que quede encuadrada la composición que desee en el visor antes de enfocar. Si la cámara dispone de una palanca o botón de vista previa de profundidad de campo (cierre de iris), la profundidad del campo puede observarse mientras mira a través del visor de la cámara. • La escala de distancia no indica la distancia precisa entre el sujeto y la cámara.
6. Pantallas de enfoque recomendadas Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para algunas cámaras SLR de Nikon apropiados para cualquier situación fotográfica. Las recomendadas para utilizar con este objetivo son las que aparecen en la lista a continuación.
7. Forma de cuidar el objetivo • Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo soplador. Para eliminar la suciedad o las huellas, utilizar un trapo de algodón suave y limpio o papel especial para objetivos humedecido en etanol (alcohol) o limpiador de objetivos. Limpiar describiendo un movimiento circular del centro hacia fuera, teniendo cuidado de no dejar restos ni tocar otras partes.
10. Especificaciones Tipo de objetivo: Es AF-S Zoom-Nikkor tipo G con CPU incorporado y montura de bayoneta Nikon.
Es 49
Att notera för en säker hantering SE UPP! Montera inte isär kameran Om du rör vid delarna inne i kameran eller objektivet kan du skada dig. Reparationer ska endast utföras av kvalificerade tekniker. Om kameran eller objektivet skulle brytas upp efter att de tappats i marken eller stötts till, ska du efter att den kopplats bort från nätströmmen och/eller batteriet lossats, lämna in produkten till ett auktoriserat Nikonservicecenter för inspektion.
• När objektivet inte ska användas under en längre tidsperiod ska både främre och bakre objektivlock sättas fast och objektivet placeras på en plats skyddad mot direkt solljus. Underlåtenhet att följa denna anvisning kan orsaka brand, eftersom objektivet kan fokusera solljuset mot ett lättantändligt objekt. Terminologi ( 1 2 3 4 5 6 ): Referenssida Fast motljusskydd Fokusring (s. 54) Avståndsmätare Distansindikeringslinje Zoomring (s.
Vilka kameror och funktioner som kan användas Vissa avvikelser kan förekomma vad gäller tillgängliga funktioner. Läs kamerans användarhandbok om du vill ha mer information.
som ger en nästan cirkulär bländaröppning återges oskärpan framför eller bakom motivet med en tilltalande suddighet. • Nanokristallbeläggningen på några av linselementen garanterar att fina, klara bilder kan reproduceras under alla fotograferingsförhållanden, från soliga utomhus- till spotlightbelysta inomhusmotiv. ■Viktigt Lyft inte objektivet i objektivlocket, inte ens när objektivet inte är monterat på kameran. Objektivlocket kan lossna och du kan tappa kameran.
■Autofokus med manuellt åsidosättande (M/A-läget) 1 Dra fokuslägesväljaren ! till [M/A]. Obs! Se till att dra lägesväljaren så att indikatorn pekar exakt mot [M/A]. 2 Autofokus kan användas, men du kan manuellt åsidosätta fokuseringen genom att använda den separata fokuseringsringen 2 medan du trycker ned avtryckaren lätt eller AF-startknappen (AF-ON) på kameran. 3 Tryck ned avtryckaren eller AF-startknappen på kameran igen om du inte vill använda manuellt åsidosättande mer.
Kameror D7100 (1,3x-beskärning av DX) Brännvidd/avstånd 24 mm/3 m eller större Övriga kameror Vinjettering inträffar på alla fotograferingsavstånd. 6. Rekommenderade mattskivor Flera olika utbytbara mattskivor kan användas för vissa av Nikons digitala SLRkameror så att de passar för alla fotograferingssituationer. Nedanstående skivor rekommenderas för användning med det här objektivet.
7. Skötsel av objektivet Sv • Rengör linsens yta med en blåspensel. Ta bort smuts och fläckar med en mjuk och ren bomullstrasa eller linsduk som har fuktats med etanol (alkohol) eller linsrengöringsvätska. Torka i cirkelrörelser från mitten och utåt mot kanten. Var försiktig så att du inte lämnar spår eller vidrör andra delar av linsen. • Använd aldrig thinner eller bensen för att rengöra linsen eftersom det kan skada linsen, orsaka brand och hälsoproblem.
10. Specifikationer Objektivtyp: Brännvidd: Största bländare: Objektivkonstruktion: Bildvinkel: Brännviddsskala: Avståndsinformation: Zoomkontroll: Fokusering: Avståndsskala: Närgräns: Antal bländarlameller: Bländarlamell: Bländarintervall: Exponeringsmätning: Mått: Vikt: AF-S Zoom-Nikkor av G-typ med inbyggd CPU och Nikons bajonettfattning 14 mm–24 mm f/2.
Veiligheidsvoorschriften Nl WAARSCHUWING Haal het toestel niet uit elkaar Het aanraken van de inwendige delen van het fototoestel of van het objectief kan een letsel veroorzaken. Herstellingen mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegde technici. Indien het fototoestel of het objectief breekt na een val of een ander ongeluk, laat u het product door een door Nikon erkende servicedienst nakijken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt gehaald en/of de batterijen hebt verwijderd.
• Wanneer u het objectief niet gebruikt gedurende een langere periode, bevestig dan zowel de voorste als de achterste objectiefdoppen om het objectief te beschermen tegen direct zonlicht. Indien u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kan dit brand tot gevolg hebben, aangezien het objectief het zonlicht kan convergeren op een ontvlambaar voorwerp. Terminologie 1 2 3 4 5 6 ( ): Referentiepagina Zonnekap 7 Scherpstelring (p. 62) 8 Afstandsschaal 9 Afstandsindexlijn Zoomring (p.
Geschikte camera's en beschikbare functies Er kunnen beperkingen gelden voor de beschikbare functies. Raadpleeg de gebruikshandleiding van de camera voor meer informatie.
• Een nauwkeuriger belichtingsregeling is mogelijk als het objectief is bevestigd op een Nikon-camera met 3D-matrixmeting, aangezien informatie over de afstand tot het onderwerp door het objectief wordt doorgegeven aan de camera. • Het gebruik van drie asferische en twee ED-lenselementen (Extra-lage Dispersie) zorgt voor scherpe beelden, vrijwel zonder kleurranden.
2. Scherpstelling Stel de selectieknop voor de scherpstelstand op de camera in aan de hand van de onderstaande tabel.
3. Scherpstellen, zoomen en scherptediepte (p. 112) Draai voordat u scherpstelt aan de zoomring 5 totdat de gewenste compositie in de zoeker wordt weergegeven. Als de camera een knop of hendel voor scherptedieptecontrole heeft, kunt u de scherptediepte controleren terwijl u door de zoeker van de camera kijkt. • De afstandsschaal geeft niet de exacte afstand weer tussen het onderwerp en de camera. Waarden zijn benaderingen en dienen enkel als algemene referentie. 4.
6. Aanbevolen matglazen Er zijn diverse verwisselbare matglazen beschikbaar voor bepaalde Nikonreflexcamera's die geschikt zijn voor allerlei soorten opnamen.
7. Objectiefonderhoud • Reinig het objectiefoppervlak met een blaasborsteltje. Gebruik voor het verwijderen van vuil en vlekken een zachte, schone katoenen doek of een lenstissue die is bevochtigd met ethanol (alcohol) of lensreiniger. Wrijf in ronde bewegingen vanuit het midden naar de buitenrand, waarbij u erop let dat u geen vlekken achterlaat of andere delen van het objectief aanraakt.
Andere accessoires zijn mogelijk niet geschikt voor gebruik met dit objectief. Raadpleeg de gebruikshandleiding van het accessoire voor meer informatie. 10.
Specificaties en ontwerp kunnen zonder aankondiging of verplichting van de zijde van de fabrikant worden gewijzigd.
Note sulle operazioni di sicurezza ATTENZIONE It Non smontare Toccando le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo si potrebbero causare dei guasti. Le riparazioni devono essere eseguite solamente da tecnici qualificati. Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi altro incidente, la fotocamera o l’obiettivo dovessero rompersi, portare il prodotto presso un punto di assistenza Nikon autorizzato per l’ispezione, dopo averlo disinserito dalla presa e/o rimosso la batteria.
• Se si prevede di non utilizzare l’obiettivo per un periodo prolungato di tempo, montare entrambi i tappi di protezione e riporlo lontano dalla luce diretta del sole. Il mancato rispetto di questa istruzione può causare incendi, poiché l’obiettivo potrebbe concentrare la luce del sole su un oggetto infiammabile. Nomenclature ( 1 2 3 4 5 6 ): Pagina di riferimento 7 Linea indice della scala della lunghezza Paraluce fisso focale Anello di messa a fuoco (p.
Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili Potrebbero esserci delle restrizioni o delle limitazioni nell’utilizzo delle funzioni disponibili. Per informazioni dettagliate, fare riferimento al manuale d’uso della fotocamera.
• Un controllo dell’esposizione più accurato è possibile quando questo obiettivo viene montato su una macchina Nikon dotata della capacità di misurazione matrix 3D, in quanto le informazioni relative a soggetto e distanza vengono trasferite dall’obiettivo alla macchina fotografica. • L’utilizzo di 3 elementi asferico e 2 elementi ED (dispersione extra bassa) dell’obiettivo garantisce fotografie limpide, virtualmente senza frangiatura.
2.
■ Per ottenere la migliore messa a fuoco Far riferimento a “Note sull’utilizzo degli obiettivi Nikkor AF grandangolo e supergrandangolo” (p. 122). 3. Messa a fuoco, zoom e profondità di campo (p. 112) Ruotare innanzitutto l’anello dello zoom 5 finché la composizione desiderata sia contenuta nel mirino, quindi procedere alla messa a fuoco.
6. Schermi di messa a fuoco consigliati Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuoco intercambiabili adatti a ogni situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per l’uso con questo obiettivo sono elencati sotto.
7. Cura e manutenzione dell’obiettivo • Pulite la superficie delle lenti con un pennello a pompetta. Per rimuovere impronte e macchie, fate uso di un fazzoletto di cotone, soffice e pulito, o di una cartina ottica leggermente imbevuti con alcool o con l’apposito liquido “lens cleaner”. Strofinate delicatamente con movimento circolare dal centro verso l’esterno, facendo attenzione a non lasciare tracce o toccare altre parti.
Gli altri accessori possono non essere adatti per l’uso con questo obiettivo. Per ulteriori informazioni, leggere attentamente il manuale d’uso degli accessori. 10. Caratteristiche tecniche It Tipo di obiettivo Obiettivo AF-S Zoom-Nikkor tipo G con CPU incorporata e attacco a baionetta Nikon.
Dimensioni: Ca. 98 mm diam. x 131,5 mm (estensione della flangia) Peso: Circa 970 g Le specifiche e i disegni sono soggetti a modifica senza preavviso o obblighi da parte del produttore.
保留备用 使用产品前请仔细阅读本使用说明书。 安全须知 请在使用前仔细阅读“安全须知”,并以正确的方法使 用。本“安全须知”中记载了重要的内容,可使您能 够安全、正确地使用产品,并预防对您或他人造成人 身伤害或财产损失。请在阅读之后妥善保管,以便本 产品的所有使用者可以随时查阅。 有关指示 本节中标注的指示和含义如下。 表示若不遵守该项指示或操作不当,则有 警告 可能造成人员死亡或负重伤的内容。 表示若不遵守该项指示或操作不当,则 注意 有可能造成人员伤害、以及有可能造成 物品损害的内容。 Sc 78
本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作分类和 说明。 图示和符号的实例 △符号表示唤起注意(包括警告)的内容。 在图示中或图示附近标有具体的注意内容(左 图之例为当心触电)。 符号表示禁止(不允许进行的)的行为。 在图示中或图示附近标有具体的禁止内容(左 图之例为禁止拆解)。 ●符号表示强制执行(必需进行)的行为。 在图示中或图示附近标有具体的强制执行内容(左 图之例为取出电池) 。 警告 切勿自行拆解、修理或改装。 禁止拆解 否则将会造成触电、发生故障并导致受伤。 当产品由于跌落而破损使得内部外露 时,切勿用手触碰外露部分。 禁止触碰 否则将会造成触电、或由于破损部分而导致 受伤。 取出照相机电池,并委托经销商或尼康授权 立即委托修理 的维修服务中心进行修理。 Sc 79
警告 当发现产品变热、冒烟或发出焦味等异 常时,请立刻取出照相机电池。 取出电池 若在此情况下继续使用,将会导致火灾或灼 伤。 取出电池时,请小心勿被烫伤。 立即委托修理 取出电池,并委托经销商或尼康授权的维修 服务中心进行修理。 切勿浸入水中或接触到水,或被雨水淋 湿。 禁止接触水 否则将会导致起火或触电。 切勿在有可能起火、爆炸的场所使用。 在有丙烷气、汽油等易燃性气体、粉尘的场 禁止使用 所使用产品,将会导致爆炸或火灾。 切勿用镜头或照相机直接观看太阳或强 光。 禁止观看 否则将会导致失明或视觉损伤。 Sc 80
注意 切勿用湿手触碰。 当心触电 否则将有可能导致触电。 切勿在婴幼儿伸手可及之处保管产品。 禁止放置 否则将有可能导致受伤。 进行背光拍摄时,务必使太阳充分偏离 画角。 阳光会在照相机内部聚焦,并有可能导致火 小心使用 灾。 太阳偏离画角的距离微小时,也有可能会导 致火灾。 不使用时请盖上镜头盖,或保存在没有 阳光照射处。 妥善保存 阳光会聚焦,并有可能导致火灾。 进行移动时,切勿将照相机或镜头安装 在三脚架上。 小心移动 摔倒、碰撞时将有可能导致受伤。 切勿放置于封闭的车辆中、直射阳光下 或其它异常高温之处。 Sc 禁止放置 否则将对内部零件造成不良影响,并导致火 灾。 81
名称():参考页 1 2 3 4 5 6 固定式镜头遮光罩 对焦环(P.86) 距离刻度 距离标线 变焦环(P.87) 焦距刻度 7 焦距刻度标线 8 镜头安装标记 9 镜头卡口橡胶垫圈 (P.85) 0 CPU 接点(P.85) ! 对焦模式切换器(P.
• 由于镜头的外形关系,当它的表面与其他物件接触时 很容易受到磨损。为保护镜头,请在镜头不使用时, 以及将镜头安装到照相机上或从照相机上取下时,请 务必盖上镜头盖。 适用的照相机及可用的功能 有些功能可能受到限制。详情请参阅您的照相机使用 说明书。 自动 曝光模式 照相机 对焦 P*1 S A M 尼康数码单镜反光(尼康FX/DX格式)照相机 F6、F5、F100、F80系列 、F75系列、F65系列 Pronea 600i、Pronea S*2 F4系列、F90X、F90系列、F70系列 F60系列、F55系列、F50系列 、F-401x、 F-401s、F-401 F-801s、F-801、F-601M F3AF、F-601、F-501、尼康 MF 照相机 (除了F-601M外) : 可能 : 不可能 *1:P包括AUTO(通用程序)及可变程序系统。 *2:无手动模式(M)可用。 Sc 83
1. 简介 谢谢您购买AF-S尼克尔14-24mm f/2.
■注意事项 即使在未安装镜头时,也请勿握着镜头盖提起镜头, 镜头盖有可能会与镜头分离,从而导致镜头或照相 机跌落。 • 注意不要弄脏或损坏CPU接点0。 • 本 镜头装在尼康DX格式数码单镜反光照相机,如 D300系列和D7000上时,镜头画面视角变成90°~61°, 与其35毫米相当的焦距约为21~36毫米。 • 如 果镜头卡口橡胶垫圈9损坏时,请务必让附近的 尼康授权的经销商或维修服务中心修理。 Sc 85
2.
■使用自动聚焦功能以取得良好效果 请参阅“有关使用广角或超广角AF尼克尔镜头的注意 事项”(第128页)。 3. 聚焦、变焦与景深(P.112) 对焦前先转动变焦环5,直至在取景器 框架内获得满意的构图。如果照相机上 有景深预览(定格)钮或杆,则可在从 取景器观看时观察景深。 • 距 离刻度并不表示拍摄对象和照相机 之间的精确距离。数值是近似值,只 能作为一般参考。 4. 光圈设定 在照相机机身上设定光圈。 5. 以有内置闪光灯的照相机拍摄闪光照片 由于从闪光灯发出的光线可能会被镜头遮住,所以使 用下列相机时会产生渐晕。 • 有关使用本镜头时的渐晕的最新信息,请参阅照相机 说明书。 照相机 Sc 支持的焦距 / 拍摄距离 D7100 24mm/3m 或更远 (DX 1.
6.
7.
8. 标准配件 • 插入式镜头前盖 • 镜头后盖 • 半软袋CL-M3 9. 不兼容的配件 •望 远倍率镜(所有型号) • 自动环BR-2A,BR-4及各式自动伸缩环PK,K环,伸 缩式对焦附件和滤镜。 • 附件环SX-1 其他附件也有不宜用于本镜头的。具体细节请参阅您 的附件的使用说明书。 10. 规 格 Sc 镜头类型: G 型AF-S尼克尔变焦镜头,带内置CPU和 尼康卡口。 焦 距: 14-24mm 最大光圈: f/2.
焦距刻度: 距离信息: 变 焦: 对 焦: 14、15、16、18、20、24mm 输出到照相机 手控用独立变焦环 尼康内部对焦(IF)系统(使用内置宁静 波动马达) 手动则采用独立对焦环 拍摄距离 刻 度: 以米为单位从0.28m至无穷远(∞) 最近对焦 距 离: 0.28m(至焦平面)(在18~24mm时) 0.3m(至焦平面)(小于18mm时) 光圈叶片数: 9片(圆形) 光 圈: 全自动 光圈范围: f/2.8-22 曝光测量: 采用全光圈方式 尺 寸: 直径约98mm,镜头长约131.
产品中有害物质的名称及含量 有害物质 标志 部件名称 多溴 多溴 铅 汞 镉 六价铬 联苯 二苯醚 (Pb)(Hg)(Cd)(Cr(VI)) (PBB)(PBDE) 外壳 机械元件 光学元件 电子元件 本表格依据SJ/T11364的规定编制。 : 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的 含量均在GB/T26572规定的限量要求以下。 : 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材 料中的含量超出GB/T26572规定的限量要求。 Sc 但是,以现有的技术条件要使照相机相关产品完 全不含有上述有害物质极为困难,并且上述产品 都包含在《关于电气电子设备中特定有害物质使 用限制指令2011/65/EU》的豁免范围之内。 92
尼康客户支持中心服务热线:400-820-1665 (周一至周日9:00-18:00,除夕下午休息) 尼康官方网站: https://www.nikon.com.
安全操作注意事項 警告 勿自行拆除 觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷。僅能由合格維修技師修 理。如果由於掉落或其它事故導致相機或鏡頭拆散,在切斷產品電源 和(或)取出電池後,請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查。 發生故障時立刻關閉電源 如果您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味,請立刻取出電池,注意避免 燙傷。若繼續使用可能導致受傷。 取出電池或切斷電源後,請將產品送到尼康授權的維修中心進行檢 查。 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 如果在易燃氣體環境中使用電子設備,可能會導致爆炸或火災。 勿通過鏡頭或觀景器觀看太陽 通過鏡頭或觀景器觀看太陽或其它強光,可能會導致永久性的視覺損 傷。 請勿在兒童伸手可及之處保管本產品 請特別注意避免嬰幼兒將電池或其它小部件放入口中。 Tc 使用相機和鏡頭時應注意以下事項 • 保持相機和鏡頭乾燥。否則可能導致火災或引起電擊。 • 請勿以濕手操作或觸摸相機或鏡頭。否則可能會導致電擊。 • 背 光拍攝時,請勿使鏡頭朝向太陽,或者使陽光直接通過鏡頭, 因為這可能導致相機過熱,引起火災。 • 當鏡頭長時間不用時,請蓋上鏡頭的前蓋和後蓋,並且存放鏡頭時 應避免陽光直射。否則
名稱():參考頁 1 2 3 4 5 6 固定式鏡頭遮光罩 對焦環(P.98) 距離刻度 距離標線 變焦環(P.98) 7 8 9 0 ! 焦距刻度標線 安裝標誌 鏡頭安裝橡皮墊圈(P.97) CPU觸點(P.97) 對焦模式開關(P.
適用的相機及可用的功能 有些功能可能受到限制。詳情請參閱您的相機使用說明書。 相機 自動對焦 F-801s、F-801、F-601M F3AF、F-601、F-501、 Nikon MF 相機(F-601M除外) 尼康數碼單鏡反光(尼康FX/DX格式)相機 F6、F5、F100、F80系列、F75系列、F65系列 Pronea 600i、Pronea S*2 F4系列、F90X、F90系列、F70系列 F60系列、F55系列、F50系列、F-401x、F-401s、F-401 曝光模式 P*1 S A M : 可能 : 不可能 *1:P包括AUTO(通用程序)及可變程序系統。 *2:無手動模式(M)可用。 1. 前言 謝謝您購買AF-S尼克爾14-24m m f/2.
• 采用3片非球面鏡和2片ED(超低色散)鏡片可有效地消除色差, 從而确保圖像清晰。同時,又利用9片光圈葉片形成一個近乎圓形 的光圈開孔,使主體前後焦點之外的景物形成舒心悅目的模糊影像。 • 在 部分鏡片上的納米結晶塗層(Nano Crystal Coat),由晴天的 戶外,到射燈照明的戶內場景,均可確保在不同的拍攝情況下可以 獲得清晰的影像。 ■注意事項 就算在鏡頭未安裝時,請勿握著鏡頭蓋來提起鏡頭,因為鏡頭蓋 是會分離的,這會引致鏡頭或照相機摔下。 • 注意不要弄臟或損壞CPU觸點0。 • 本 鏡 頭 裝 在 尼 康 D X 格 式 數 碼 單 鏡 反 光 相 機 , 如 D 3 0 0 系 列 和 D7000上時,鏡頭畫面視角變成90°∼61°,與其35毫米相當的焦 距約為21∼36毫米。 •如 果鏡頭安裝橡皮墊圈9損壞時,請務必讓附近的尼康指定經銷 商或服務中心修理。 2.
■自動對焦和手控補償(M/A模式) 1 將對焦模式開關!設定在〔M/A〕。 注意: 請 務必按照指示器正好對準〔M/A〕的 原則設定開關。 2 仍有自動對焦,但可通過操作獨立的手控對焦環 2,來手控補償對焦,此時,應輕壓快門釋放鈕 或相機上備有的AF起始鈕(AF-ON)。 3 要取消手控補償時,再次輕按快門按鈕或相機上 的AF啟用按鈕。此時,相機將回到自動對焦模式。 ■使用自動聚焦功能以取得良好效果 請參閱“有關使用寬角或超寬角AF Nikkor鏡頭的注意事項”(第122頁)。 3. 聚焦、變焦與景深(P.112) 對焦前先轉動變焦環 5,直至在取景窗框架內獲得 滿意的構圖。如果相機上有景深預覽(定格)鈕 桿,則可在從取景窗觀看時觀察景深。 • 距離尺並不表示主體和相機之間的精確距離。數 值是近似值,只能作為一般參考。 4. 光圈設定 在相機機身上設定光圈。 5.
6.
7. 鏡頭的維護保養 • 使用吹風刷清掃鏡頭表面。如想清除鏡頭上的污垢時,請用柔軟乾 淨的棉布或鏡頭清潔紙沾點酒精或鏡頭清潔液擦拭。在擦拭鏡頭 時,請繞著圓圈自中心向周圍擦拭,注意不要在鏡片上留下痕跡或 碰撞外部的部件。 • 切勿使用稀釋劑或苯溶液去清潔鏡頭,因有可能損傷鏡頭,或造成 火災,或損害健康。 • 當不使用鏡頭時,請把鏡頭蓋裝上,以保護鏡頭前的鏡片。 • 當把鏡頭保存在鏡盒中時,請蓋好前蓋和後蓋。 • 當鏡頭準備長時間不用時,一定要保存在涼爽乾燥的地方以防生黴。 而且,不可放在陽光直接照射或放有化學藥品樟腦或衛生丸等的地 方。 • 注意不要濺水於鏡頭上或落到水中,因為將會生鏽而發生故障。 • 鏡頭的一部分部件採用了強化塑料。不要把鏡頭放置在高溫的地方, 以免損壞。 • 溫 度的突變可能導致鏡頭內外部結露以致損壞。將鏡頭從溫暖的 環境帶入寒冷的環境或從寒冷的環境帶入溫暖的環境之前,請先將 其置於包內或塑膠盒中以緩和溫度的變化。 8. 標準配件 • 插入式前鏡頭蓋 • 後 鏡蓋 • 半軟套CL-M3 9.
10. 規 格 鏡頭類型: 焦 距: 最大光圈: 鏡頭構造: 圖像角度: 焦距刻度: 距離信息: 變 焦︰ 對 焦: G型A F-S Z o o m-N i k k o r鏡頭,具有內置C P U(中央 處理器)和尼康卡口座。 14-24mm f/2.8 11組14件(2片ED鏡片、3片非球面鏡片及數片裝有 納米晶體層的鏡頭原件) 使用35mm(135)格式的尼康菲林單鏡反光相機和尼康 FX格式數碼單鏡反光相機時為114°-84°; 使用尼康DX格式數碼單鏡反光相機時為90°-61°; 使用IX 240系統相機時為102°-71° 14、15、16、18、20、24mm 輸入機身 手控用獨立變焦環 尼康內聚焦(IF)系列(使用內裝靜噪波導馬達) 手控則用獨立對焦環 拍攝距離 刻 度: 最短焦距: 刻度自0.28m至無限遠(∞) 0.28m(至焦平面)(在18∼24mm時) 0.3m(至焦平面)(小於18mm時) 光圈葉片數: 9片(圓形) 光 闌: 全自動 光圈範圍: f/2.8-22 曝光測量: 採用全光圈方式 尺 寸: 直徑約98mm,鏡頭長約131.
안전상의 주의 사항 사용하기 전에 '본 설명서'를 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오. 이 '설명서'에는 제 품을 안전하고 올바르게 사용하게 하여 부상 또는 재산상의 손해를 사전에 방지하기 위한 중요한 내용이 기재되어 있습니다. 읽은 후에는 반드시 언제라도 쉽게 찾아볼 수 있는 장소에 보관하여 주십시오. 표시에 관하여 각 표시의 의미는 다음과 같습니다. 경고 이 표시를 무시하고 잘못된 방법으로 취급하시면 사망 또는 부상을 입을 위험이 있는 내용을 표시하고 있습니다. 주의 이 표시를 무시하고 잘못된 방법으로 취급하시면 부상을 입을 위험이 있는 내용 및 물적 손해가 발생할 위험이 있는 내용을 표시하고 있습니다. 준수해야 될 사항의 종류를 다음의 그림표시로 구분하여 설명하고 있습니다. 그림 표시 예 △기호는 주의(경고 포함)를 알리는 표시입니다. 그림 내부, 또는 주변에 구체 적인 주의 내용(좌측 그림의 경우에는 감전 주의)이 표시되어 있습니다.
경고 전지를 분리 하십시오. 즉시 수리 의뢰를 하십시오. 뜨거워지거나, 연기가 나거나, 타는 냄새가 나는 등의 이상 현상이 일어난 경우, 즉시 카메라에서 전지를 분리하십시오. 그대로 계속 사용하시면 화재 및 화상의 원인이 됩니다 . 전지를 분리 할 때에는 화상을 입지 않도록 충분히 주의하여 주십시오 . 전지를 분 리하고 판매점 또는 니콘 서비스 센터에 수리를 요청하십시오 . 물에 담그거나 물을 뿌리거나 비에 적시지 마십시오. 액체접촉 금지 사용 금지 쳐다보지 말 것 발화하거나 감전의 원인이 됩니다 . 인화•폭발의 위험이 있는 장소에서는 사용하지마십시오. 프로판 가스 • 가솔린 등의 인화성 가스 또는 분진이 발생하는 장소에 서 사용하면 폭발 또는 화재의 원인이 됩니다 . 렌즈 또는 카메라로 직접 태양이나 강한 빛을 보지 마십시오. 실명 또는 시력 장애의 원인이 됩니다 . 주의 감전 주의 젖은 손으로 만지지 마십시오. 감전의 원인이 될 수 있습니다 .
각부의 명칭 ( 1 2 3 4 5 6 Kr ): 참조 페이지 고정 렌즈 후드 포커스 링 (p.107) 거리계 거리 표시선 줌 링 (p.108) 초점 거리계 7 초점 거리 표시선 8 마운팅 9 렌즈 마운트 고무 개스킷개 스킷 ( p . 1 0 6 ) 0 CPU 접점 (p.106) ! 포커스 모드 스위치 (p.107) A B A B • 렌즈는 그 형태적인 특성으로 인해 다른 물체와 접촉하게 되면 손상되 기가 쉽습니다. 렌즈를 사용하지 않는 경우와 카메라에 마운팅 장착을 해 사용하는 경우 또는 카메라에서 분리한 경우에는 렌즈의 보호를 위 해 항상 렌즈 캡을 씌워 주십시오.
카메라별 사용 가능 기능 각 카메라에 따라서 사용 가능한 기능에 제한이 있습니다 . 보다 상 세한 내용은 사용하는 카메라의 사용설명서를 참조하시기 바랍니 다. 카메라 니 콘 디 지 털 S L R ( 니 콘 F X / DX 포 맷 ) 카 메 라 F6, F5, F100, F80-시리즈, F75-시리즈, F65-시리즈 프 로 네 아 6 0 0 i , 프 로 네 아 S *2 F4-시리즈, F90X, F90-시리즈, F70-시리즈 F60-시리즈, F55-시리즈, F50-시리즈, F-401x, F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601M F3AF, F-601, F-501, 니콘 MF 카메라 (F-601M 제외) 노출 모드 오토 포커스 P*1 S A M : 가능 : 불능 * 1 P에는 오토(범용 프로그램)와 멀티 프로그램 시스템이 포함됩니다.
•피사체의 거리 정보가 렌즈에서 카메라 본체로 전송되므로 3D 멀티 패턴 측광이 가능한 니콘 카메라에 장착할 경우 보다 정교한 노출 조정이 가능합니다. • 3개의 비구면 렌즈와 2개의 ED(초저분산) 렌즈의 구성으로 윤 곽이 선명하고 컬러 프린징 현상이 없는 촬영이 가능합니다. 또 한 거의 완벽한 원형 조리개가 구현되는9매 날개 조리개의 채용 으로 피사체의 전후에 있는 초점이 맞지 않는 이미지는 적절히 흐릿하게 처리됩니다. • 구성 렌즈 중 하나에 나노 크리스탈 코팅 처리를 함으로써 맑은 날씨의 야외 촬영에서부터 화려한 조명의 인테리어 장면에 이르 기까지의 다양한 촬영 조건에서 선명한 사진을 촬영할 수 있습 니다. ■중요 렌즈가 카메라에 장착되지 않은 경우에도 절대로 렌즈 캡을 집 어서 렌즈를 들어 올리지 마십시오. 렌즈가 렌즈 캡에서 빠져 렌즈 또는 카메라를 떨어뜨릴 수 있습니다. • CPU 접점 0이 더러워지거나 충격이 가해지지 않도록 주의해 주십시오.
2. 포커싱 아래 표에 따라 사용하는 카메라의 포커스 모드 셀렉터를 설정해 주십시오 . 카메라 니콘 디지털 SLR(니콘 FX/DX 포맷)카메라, F6, F5, F4-시리즈, F100, F90X, F90-시리즈, F80-시리즈, F75-시리즈, F70-시리즈, F65-시리즈, 프로네아 600i, 프로네아 S F60-시리즈, F55-시리즈, F50-시리즈, F-801s, F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401 카메라 포커스 모드 AF 렌즈 포커스 모드 M/A M 매뉴얼 매뉴얼 포커스 우선 (초점 에이드 오토 가능.) 포커스 MF 매뉴얼 포커스 (초점 에이드 가능.) AF MF 매뉴얼 포커스 (F-601 M 을 제외하고 초점 에이드 가능.) ■매뉴얼 오버라이드를 사용한 오토 포커스(M/A 모드) 1 포커스 모드 스위치 !를 [M/A]로 맞춥니다. 주의 : 눈금이 정확히 [M/A]에 맞도록 스위치 를 맞춰 주십시오.
3. 포커싱, 주밍, 심도(p. 112) 포커싱 전에 먼저 뷰파인더 프레임 내에 원하는 구도가 잡힐 때까지 줌 링 5을 돌립니다. 사용 하는 카메라에 심도 프리뷰(스탑다운) 버튼이나 레버가 있는 경우에는 카메라 뷰파인더를 통해 심도를 확인할 수 있습니다. •거리계가 피사체와 카메라 사이의 거리를 정 확하게 나타내지는 않습니다.대략적인 값으 로 참조만 하여 주시기 바랍니다. 4. 조리개 설정 카메라 본체의 조리개를 설정합니다. 5. 내 장 플래시가 장착된 카메라로 플래시 촬영 을 합니다. 플래시 조광이 렌즈 경통에 가리워질 수 있으므로 이들 카메라를 사용할 경우에는 비네팅(Vignetting) 현상이 발생합니다. •이 렌즈를 사용하여 비네팅하는 방법에 대한 최신 정보를 보 려면 카메라 설명서를 참조하십시오. 카메라 지원되는 초점 거리 / 촬영 거리 D7100(DX 1.
6. 권장 포커싱 스크린 일부 Nikon SLR카메라의 경우에는 사진을 촬영하는 상황에 따라 호환 가능한 다양한 포커싱 스크린을 사용할 수 있습니다. 이 렌 즈와의 사용을 위해서 권장하는 것은 다음과 같습니다. 스크린 카메라 F6 F5+DP-30 F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20 A B C EC-B E EC-E F G1 G2 G3 G4 J ◎ ◎ ̶ ◎ ̶ ̶ ◎ ̶ ◎ ̶ ̶ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ K L M P U ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ◎ ̶ ◎ ̶ ̶ ◎ ○ ○ ◎ ̶ ◎ ◎ ̶ ◎ ◎ ◎ ̶ ◎ ◎ ̶ ̶ ̶ ̶ ◎ ◎ : 우수한 포커싱 : 허용 가능한 포커싱 뷰 파 인 더 에 약 간 의 비 네 팅 (Vignetting) 이 나 모 아 레 (Moire) 현상이 나타나지만 , 촬영 결과에는 영향이 없습니다 . —: 사용 불가 빈칸은 사용 불가를 의미합니다.
7. 렌즈 관리 • 렌즈 표면은 블로어 브러시를 사용해 닦아 주십시오. 먼지나 얼 룩의 제거에는 부드럽고 깨끗한 천 또는 렌즈 티슈에 에탄올(알 코올) 또는 렌즈 클리너를 뿌려 사용하십시오. 자국을 남기지 않 고 렌즈의 다른 부분을 건드리지 않도록 주의하면서 중앙에서 바깥쪽으로 원을 그리듯이 닦습니다. • 렌즈를 닦을 때 시너 또는 벤젠은 절대 사용하지 마십시오. 렌 즈 손상 또는 발화의 원인이 될 수 있으며 건강에 악영향을 줄 수 있습니다. •렌즈를 사용하지 않을 경우에는 렌즈 캡을 씌워 렌즈 전면 (front lens element)을 보호해 주십시오. • 렌즈를 렌즈 케이스에 보관하는 경우에는 전면 캡과 후면 캡을 모두 씌워 주십시오. •렌 즈 를 장 기 간 사 용 하 지 않 는 경 우 에 는 곰 팡 이 발 생 을 방 지 하 기 위해 서늘하고 건조한 장소에 보관해 주십시오. 또한 직사광선과 장뇌 또는 나프탈렌 등의 화학 물질을 피해 보관해 주십시오.
이 외의 액세서리도 이 렌즈에 사용할 수 없는 경우가 있습니다. 상세한 내용은 소지하신 액세서리 사용설명서를 참조하십시오. 10. 사양 렌즈 타입: G-타입 AF-S Zoom-Nikkor 렌즈(내장 CPU, 니콘 바요네트 마운트) 14mm–24mm 초점 거리: 최대 조리개: f/2.
f/2.8 [f = 14mm] (0.3) 0.29 – 0.31 0.35 0.33 – 0.38 0.5 0.45 – 0.58 1 0.75 – 1.60 ∞ 2.31 – ∞ f/5.6 0.28 – 0.33 0.31 – 0.41 0.41 – 0.69 0.62 – 4.44 1.26 – ∞ 0.28 – 0.32 0.32 – 0.39 0.43 – 0.62 0.69 – 2.14 1.70 – ∞ 0.27 – 0.35 0.30 – 0.44 0.38 – 0.86 0.54 – ∞ 0.92 – ∞ f/8 0.26 – 0.38 0.29 – 0.50 0.36 – 1.29 0.48 – ∞ 0.
f/2.8 [f = 15mm] (0.3) 0.29 – 0.31 0.35 0.33 – 0.37 0.5 0.45 – 0.57 1 0.76 – 1.53 ∞ 2.49 – ∞ [f = 16mm] (0.3) 0.29 – 0.31 0.35 0.33 – 0.37 0.5 0.45 – 0.56 1 0.78 – 1.43 ∞ 2.81 – ∞ [f = 18mm] 0.28 0.27 – 0.29 0.35 0.34 – 0.37 0.5 0.46 – 0.55 1 0.82 – 1.31 ∞ 3.51 – ∞ 0.28 – 0.33 0.27 – 0.34 0.27 – 0.36 0.32 – 0.40 0.31 – 0.42 0.30 – 0.46 0.42 – 0.65 0.40 – 0.75 0.37 – 0.97 0.66 – 2.62 0.59 – 12.95 0.52 – ∞ 1.51 – ∞ 1.10 – ∞ 0.84 – ∞ 0.27 – 0.30 0.32 – 0.39 0.43 – 0.61 0.71 – 1.93 1.87 – ∞ 0.27 – 0.29 0.
f/2.8 [f = 20mm] 0.28 0.27 – 0.29 0.35 0.34 – 0.36 0.5 0.47 – 0.54 1 0.85 – 1.24 ∞ 4.30 – ∞ [f = 24mm] 0.28 0.28 – 0.28 0.35 0.34 – 0.36 0.5 0.48 – 0.53 1 0.88 – 1.16 ∞ 6.04 – ∞ f/5.6 0.27 – 0.29 0.33 – 0.38 0.44 – 0.59 0.74 – 1.63 2.28 – ∞ 0.27 – 0.29 0.33 – 0.37 0.46 – 0.56 0.80 – 1.37 3.17 – ∞ f/4 0.27 – 0.29 0.33 – 0.37 0.46 – 0.56 0.80 – 1.37 3.14 – ∞ 0.27 – 0.29 0.34 – 0.36 0.47 – 0.54 0.85 – 1.24 4.39 – ∞ 0.27 – 0.29 0.33 – 0.38 0.44 – 0.59 0.74 – 1.65 2.26 – ∞ 0.26 – 0.30 0.32 – 0.39 0.
• 由于本镜头是光字符读出,近距离对焦时,焦距可缩短。 • 由於本鏡頭是光字符讀出,近距離對焦時,焦距可縮短。 • 이 렌즈의 광학적 특성으로 인해 초점이 가까울수록 초점 거리가 미세하게 줄어듭니다. • Aufgrund der optischen Eigenschaften dieses Objektivs ergibt sich bei Nahfokussierung eine leichte Verringerung der Brennweite. • La focale décroît légèrement à mesure que la mise au point de l'objectif se fait plus près, à cause des caractéristiques optiques de cet objectif.
∞ ∞ Focused distance f/2.8 f/4 [f = 14mm] 11-8/16 in. 11-4/16 in. 1 — — 1 ft 10/16 in. 1 ft 15/16 in. 1 ft 1-15/16 in. 1 ft 1-11/16 in. — — 1.25 1 ft 4-5/16 in. 1 ft 4-15/16 in. 2 ft 6/16 in. 1 ft 10-13/16 in. 2.5 — — 3 ft 4-7/16 in. 3 ft 11-8/16 in. 7 ft 6-12/16 in. 5 ft 6-15/16 in. ∞ — — ■ Depth of field ∞ 11-1/16 in. — 1 ft 1-5/16 in. 1 ft 1-3/16 in. — 1 ft 6 in. 1 ft 9 in. — 5 ft 4-7/16 in. 4 ft 1-7/16 in. — f/5.6 ∞ 10-13/16 in. — 1 ft 2-3/16 in. 1 ft 10/16 in. — 1 ft 7-15/16 in.
∞ f/2.8 [f = 15mm] 11-8/16 in. 1 — 1 ft 10/16 in. 1 ft 2-1/16 in. — 1.25 1 ft 4-3/16 in. 2 ft 12/16 in. 2.5 — 3 ft 3-6/16 in. 8 ft 1-15/16 in. — ∞ f/5.6 ∞ ∞ 11-4/16 in. 11-3/16 in. — — 1 ft 13/16 in. 1 ft 1-3/16 in. 1 ft 1-11/16 in. 1 ft 1-5/16 in. — — 1 ft 4-13/16 in. 1 ft 5-12/16 in. 1 ft 11-3/16 in. 1 ft 9-8/16 in. — — 3 ft 9-6/16 in. 4 ft 10-15/16 in. 6 ft 2/16 in. 4 ft 5-3/16 in. — — f/4 ∞ 10-13/16 in. — 1 ft 1-15/16 in. 1 ft 12/16 in. — 1 ft 7-7/16 in. 1 ft 7-5/16 in. — 9 ft 5-14/16 in.
∞ ∞ ∞ 11-4/16 in. — 1 ft 13/16 in. 1 ft 1-11/16 in. — 1 ft 4-15/16 in. 1 ft 11-3/16 in. — 3 ft 9-4/16 in. 6 ft 1-13/16 in. — 11-8/16 in. — 1 ft 10/16 in. 1 ft 2-1/16 in. — 1 ft 4-5/16 in. 2 ft 12/16 in. — 3 ft 3-4/16 in. 8 ft 5-3/16 in. — ∞ ∞ ∞ 10-13/16 in. — 1 ft 2-1/16 in. 1 ft 12/16 in. — 1 ft 7-9/16 in. 1 ft 7-7/16 in. — 8 ft 8-3/16 in. 3 ft 4 -3/16 in. — ∞ 11-1/16 in. — 1 ft 1-5/16 in. 1 ft 1-3/16 in. — 1 ft 5-14/16 in. 1 ft 9 -6/16 in. — 4 ft 11-8/16 in. 4 ft 5-4/16 in.
∞ f/2.8 [f = 20mm] 11-10/16 in. — 1 1 ft 6/16 in. 1 ft 2-6/16 in. — 1.25 1 ft 3-12/16 in. 2 ft 2-10/16 in. 2.5 — 2 ft 10-11/16 in. 14 ft 1-7/16 in. — ∞ ∞ 11-6/16 in. — 1 ft 12/16 in. 1 ft 1-13/16 in. — 1 ft 4-7/16 in. 2 ft 2/16 in. — 3 ft 5-3/16 in. 7 ft 5-12/16 in. — 11-8/16 in. — 1 ft 8/16 in. 1 ft 2-3/16 in. — 1 ft 4-1/16 in. 2 ft 1-9/16 in. — 3 ft 1-1/16 in. 10 ft 3-8/16 in. — ∞ f/5.6 f/4 ∞ 11-3/16 in. — 1 ft 1-1/16 in. 1 ft 1-7/16 in. — 1 ft 5-4/16 in. 1 ft 10-7/16 in. — 4 ft 1-13/16 in.
∞ 11-8/16 in. — 1 ft 8/16 in. 1 ft 2-3/16 in. — 1 ft 4-1/16 in. 2 ft 1-9/16 in. — 3 ft 1-1/16 in. 10 ft 4-15/16 in. — 11-10/16 in. — 1 ft 6/16 in. 1 ft 2-6/16 in. — 1 ft 3-12/16 in. 2 ft 2-10/16 in. — 2 ft 10-11/16 in. 14 ft 4-11/16 in. — ∞ f/5.6 f/4 ∞ 11-6/16 in. — 1 ft 12/16 in. 1 ft 1-13/16 in. — 1 ft 4-9/16 in. 2 ft — 3 ft 5-8/16 in. 7 ft 5-1/16 in. — f/8 ∞ 11-3/16 in. — 1 ft 1-1/16 in. 1 ft 1-7/16 in. — 1 ft 5-4/16 in. 1 ft 10-9/16 in. — 4 ft 1-1/16 in. 5 ft 6-4/16 in.
A 〈人物〉 A person standing in front of a distant background Eine Person vor einem weit entfernten Hintergrund Une personne debout sur un fond éloigné Una persona se encuentra delante de un fondo distante 122 En person som står framför en avlägsen bakgrund Een persoon die voor een verafgelegen achtergrond staat Una persona ferma davanti ad uno sfondo distante 站在遠景前面的人 먼 배경을 뒤로 하고 서 있는 인물
B 〈花畑〉 A field covered with flowers Eine blumenübersäte Wiese Un champ couvert de fleurs Un campo cubierto de flores Ett fält som är täckt med blommor Een veld bedekt met bloemen Un prato fiorito 鮮花遍布的田野 꽃들이 만발한 들판 123
広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について 広角・超広角レンズでは、標準クラスのレンズと比べ、下記のような撮影条件にな りやすく、オートフォーカス撮影時には注意が必要です。 以下をお読みになって、オートフォーカス撮影にお役立てください。 1. フォーカスフレームに対して主要な被写体が小さい場合 122 ページ図 A のように、フォーカスフレーム内に遠くの建物と近くの人物が 混在するような被写体になると、背景にピントが合い、人物のピント精度が低 下する場合があります。 2.
Hinweise zum Gebrauch von AF Nikkor-Weitwinkel- oder SuperWeitwinkelobjektiven In den folgenden Fällen arbeitet der Autofokus bei der Aufnahme von Bildern mit AF Nikkor-Weitwinkel- oder Super-Weitwinkelobjektiven u.U. nicht einwandfrei. 1. Hauptmotiv in den Fokusklammern relativ klein Wie Abb. A (S.
Notas sobre el uso de objetivos AF Nikkor de gran o súper-gran angular En las siguientes situaciones, el enfoque automático pudiera no funcionar adecuadamente cuando se toman fotografías usando objetivos AF Nikkor de gran o súper-gran angular. 1. Cuando el sujeto en los corchetes de enfoque es relativamente pequeño. Como se muestra en la Fig. A (p.
Opmerkingen over het gebruik van groothoek of supergroothoek AF Nikkor objectieven In de volgende gevallen is het mogelijk dat autofocus niet juist werkt wanneer u foto’s maakt met breedbeeld of superbreedbeeld AF Nikkor objectieven. 1. Wanneer het hoofdonderwerp in het scherpstelkader tamelijk klein is. Wanneer een persoon die voor een verafgelegen achtergrond staat in het scherpstelkader wordt gebracht, zoals getoond in Afb. A (blz.
有关使用广角或超广角AF尼克尔镜头的注意事项 在下列情况下使用广角或超广角AF尼克尔镜头拍摄时, 自动对焦会很难对准。 1. 对焦包围内的拍摄对象较小时 A 如图A所示,站在远景前面的人进入对焦包围时, 背景会对焦,而拍摄对象则对不准焦距。 2.
背景会对焦,而拍摄对象则对不准焦距。 2.
预期那样运行时的情况”。 有關使用寬角或超寬角AF Nikkor鏡頭的注意事項 在下列情況下使用寬角或超寬角AF Nikkor鏡頭拍照時,自動對焦會很難對 准。 1. 對焦框內的主體較小時 如圖A(第122頁)所示,站在遠景前面的人進入對焦框時,背景會對焦, 而人體則對不准焦距。 2.
광각 및 초광각 AF Nikkor 렌즈 사용 방법에 대한 주 의 사항 아래와 같은 상황에서는 광각 및 초광각 AF Nikkor 렌즈를 사용해 촬영 할 경우 오토 포커스가 적절히 작동하지 않을 수 있습니다. 1. 포커스 브래킷 안의 주요 피사체가 상대적으로 작은 경우. 그림A(P. 122)와 같이 먼 배경을 뒤로 하고 서 있는 인물이 포커스 브 래킷 안에 있는 경우에는 피사체에는 초점이 맞지 않고 배경에 초점이 맞을 수 있습니다. 2. 주요 피사체가 작고 일정한 형상이 반복되는 물체 또는 장면 인 경우. 그림B(P. 123)의 꽃들이 만발한 들판과 같이 피사체가 극도로 일정한 형상이 반복되거나 콘트라스트(명암 대비)가 낮은 경우에 오토 포커스 에 의한 초점 맞춤이 어려울 수 있습니다. 이런 경우에는: (1) 카메라로부터 동일 거리에 위치한 다른 피사체에 초점을 맞추고 초점 고정을 한 다음, 다시 구도를 잡고 촬영합니다.
En Notices for Customers in Europe This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately. The following apply only to users in European countries: • This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of as household waste. • Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative consequences for human health and the environment that might result from incorrect disposal.
Fr Avis pour les clients en Europe Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
Sv Meddelanden till kunder i Europa Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning måste lämnas till separat insamling. Följande gäller endast användare i europeiska länder: • Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en särskild insamlingsplats. Släng inte produkten tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
Jp 安全上のご注意 ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。こ の「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々 への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記載しています。お読 みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。 表示について 表示と意味は次のようになっています。 警告 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負 注意 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が う可能性が想定される内容を示しています。 想定される内容および物的損害の発生が想定される内容を示しています。 お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。 絵表示の例 △ 記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近く に具体的な注意内容(左図の場合は感電注意)が描かれています。 It Avvisi per gli utenti europei Questo simbolo indica che gli apparecchi el
No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. NIKON CORPORATION Printed in Japan TT2I22 (B1) 7MAA39B1-22 AF-S NIKKOR 14-24mm f/2.8 ED 使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、 ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求めください(有料)。 AF-S NIKKOR 14-24mm f/2.