AF-S NIKKOR 14-24mm f/2.8 ED Nano Crystal Coat 使用説明書 User’s Manual Benutzerhandbuch Manuel d'utilisation Manual del usuario Användarhandbok Gebruikshandleiding Manuale d’uso (P.2–11) (PP.12–23) (S.24–31) (P.32–39) (PP.40–49) (S.50–57) (P.58–67) (PP.68–77) (P.78–93) (P.94–101) (P.
Jp 安全上のご注意 ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。こ の「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々 への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記載しています。お読 みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。 表示について 表示と意味は次のようになっています。 警告 注意 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負 う可能性が想定される内容を示しています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が 想定される内容および物的損害の発生が想定される内容を示しています。 お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。 絵表示の例 △ 記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近く に具体的な注意内容(左図の場合は感電注意)が描かれています。 記号は、禁止の行為(してはいけないこと)を告げるものです。図の中や 近くに具体的な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。 ● 記号は、行為を強制する
警告 電池を取る すぐに 修理依頼を Jp 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やかにカ メラの電池を取り出すこと そのまま使用すると火災、やけどの原因となります。電池を取り 出す際、やけどに充分注意してください。電池を抜いて、販売店 またはニコンサービス機関に修理を依頼してください。 水につけたり、水をかけたり、雨にぬらしたりしないこと 水かけ禁止 発火したり感電の原因となります。 引火、爆発のおそれのある場所では使用しないこと 使用禁止 プロパンガス・ガソリンなど引火性ガスや粉塵の発生する場所で 使用すると、爆発や火災の原因となります。 レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を見ないこと 見ないこと 失明や視力障害の原因となります。 注意 ぬれた手でさわらないこと 感電注意 感電の原因になることがあります。 製品は幼児の手の届かないところに置くこと 放置禁止 ケガの原因になることがあります。 逆光撮影では、太陽を画角から充分にずらすこと 使用注意 太陽光がカメラ内部で焦点を結び、火災の原因になることがあります。 画角から太陽をわずかに外しても火災の原因になることがあり
Jp 各部の名称 :( )参照頁 1 固定フード(外せません) 2 フォーカスリング(P.7) 3 距離目盛 4 距離目盛基準線 5 ズームリング(P.8) 6 焦点距離目盛 A ● 4 7 焦点距離目盛基準線 8 レンズ着脱指標 9 レンズマウントゴムリング(P.6) ! CPU信号接点(P.6) " フォーカスモード切り換えスイッチ (P.
カメラ別の使用可能機能表 使用できる機能には制限・制約がある場合があります。カメラの使用説明書 もご確認ください。 カメラ 露出モード オート フォーカス P※1 S A M FXフォーマット/DXフォーマットの ニコンデジタル一眼レフカメラ ○ ○ ○ ○ ○ F6、F5、F100、F80シリーズ、ニコンU2、ニコンU ○ ○ ○ ○ ○ プロネア600i、プロネアS※2 ○ ○ ○ ○ ○ F4シリーズ、F90Xシリーズ、F90シリーズ、F70D ○ ○ ○ × × ニコンUs、F60D、F50D、F-401シリーズ × ○ ○ ○ ○ F-801シリーズ、F-601M × ○ ○ × × F3AF、F-601、F-501、MFカメラ(F-601Mを除く) × × × × × ○:使用可 ×:使用不可 ※1:PにはAUTO (オート) モード、 イメージプログラムモードを含みます。 ※2:Mモードの設定はありません。 1.
Jp 被写体までの距離情報をカメラ側に伝達する機能を備え、3Dマルチパタ ーン測光機能を持ったカメラとの組み合わせでは、より的確な露出制御を 実現します。 ● ニコン独自のED(特殊低分散)ガラスによる色収差の補正とともに、非 球面レンズや良好なボケ味が得られる円形絞りの採用により優れた光学性 能、描写性能を発揮します。 ● ナノクリスタルコート(Nano Crystal Coat)を一部のレンズに施した ことにより、強い太陽光が当たる屋外撮影から、スポットライトのある室 内撮影まで、クリアーな画像を提供します。 ● ■注 記 レンズキャップ部分をつかんで、 レンズ (カメラ) を持ち上げないでください。 レンズキャップが外れて、レンズやカメラが落下する恐れがあります。 ● レンズのCPU信号接点!は汚さないようにご注意ください。 DXフォーマットのニコンデジタル一眼レフカメラ(D300シリーズ、 D7000など)に装着すると、対角線画角は90°― 61°となり、 35mm判換算では焦点距離約21mm ― 36mm相当になります。 ● レンズマウントゴムリング9が破損した場合は、そのまま使用せず販
2.
Jp 3. ズーミングと被写界深度(P.112) 撮影を行う場合は、ズームリング5を回転させ構図を 決めてから、ピント合わせを行ってください。プレビ ュー(絞り込み)機構を持つカメラでは、撮影前に被 写界深度を確認することができます。 ● 距離目盛は目安であり、被写体までの距離を保証す るものではありません。 4. 絞り値の設定 絞り値は、カメラ側で設定してください。 5. カメラ内蔵フラッシュ使用時のご注意 カメラの内蔵フラッシュを使用すると、フラッシュの光がレンズでさえぎら れて、写真の一部に影ができます。(ケラレが発生します。) ● このレンズをカメラに取り付けたときのケラレの最新情報は、カメラの使 用説明書でご確認ください。 カメラ ケラレなく撮影できる焦点距離と撮影距離 D7100 (対DX1.3×クロップ) 上記以外のカメラ 焦点距離24mm では撮影距離3 m 以上 すべての撮影距離でケラレが発生します。 6.
―: 各カメラに存在しないファインダースクリーンです。 空欄: 使用不適当です。ただし、Mスクリーンの場合、撮影倍率1/1倍以上の近接 撮影に用いられるため、この限りではありません。 ご注意 ・F6カメラでは、B、E以外のファインダースクリーンを使う場合、カメラのカス タムメニュー「b6:スクリーン補正」を「BorE以外」にセットしてください。 詳しくはカメラの使用説明書をご覧ください。 ・F5カメラの場合、マルチパターン測光はEC-B、EC-E、B、E、J、A、Lスクリ ーンのみ可能です。 ・上記以外のカメラでB、Eスクリーンをご使用の場合は、それぞれB、Eスクリー ンの欄をご覧ください。 7.
Jp 8. 付属アクセサリー ● かぶせ式レンズキャップ ● 裏ぶた ● セミソフトケース CL-M3 9. 使用できないアクセサリー テレコンバーター:全種類 ● オート接写リング:PKリング全種類 Kリング:全種類 ● オートリング:BR-2A/BR-4 ● ベローズアタッチメ ント:全種類 ● フィルター ● アタッチメントリング SX-1 ● ● ※その他のアクセサリーでも、使用できない場合があります。アクセサリーの使 用説明書でご確認ください。 10. 仕 様 型 式: ニコンFマウントCPU内蔵Gタイプ、AF-Sズームレンズ 焦点距離: 14mm ― 24mm 最大口径比: 1:2.
絞り羽根枚数: 9枚(円形絞り) 絞り方式: 自動絞り 絞りの範囲: f 2.8 ― 22 測光方式: 開放測光 大きさ: 約98(最大径)× 131.
Notes on Safety Operations CAUTION En Do not disassemble Touching the internal parts of the camera or lens could result in injury. Repairs should be performed only by qualified technicians. Should the camera or lens break open as the result of a fall or other accident, take the product to a Nikon-authorized service representative for inspection after unplugging the product and/or removing the battery.
Observe the following precautions when handling the camera and lens • Keep the camera and lens unit dry. Failure to do so could result in fire or electric shock. • Do not handle or touch the camera or lens unit with wet hands. Failure to do so could result in electric shock. • When shooting with back-lighting, do not point the lens at the sun or allow sunlight to pass directly down the lens as this may cause the camera to overheat and possibly cause a fire.
Nomenclature ( ): Reference page En 1 Fixed lens hood 2 Focus ring (p. 17) 3 Distance scale 4 Distance index line 5 Zoom ring (p. 18) 6 Focal length scale A 7 Focal length index line 8 Mounting index 9 Lens mount rubber gasket (p. 16) ! CPU contacts (p. 16) " Focus mode switch (p. 17) B • Because of the shape of the lens, its surface can be easily damaged when coming into contact with other objects.
Usable cameras and available functions There may be some restrictions or limitation for available functions. Refer to your camera user’s manual for details.
En ■Major features • Autofocus (A) or manual (M) mode can easily be selected with the Focus mode switch. • Autofocusing with manual override is provided, allowing instant change from autofocusing to manual focusing. • More accurate exposure control is possible when this is mounted on a Nikon camera having 3D Matrix Metering capability, because subject distance information is transferred from the lens to the camera body.
2. Focusing Set your camera’s focus mode selector according to this chart.
■Getting good results with autofocus Refer to “Notes on using wide or super-wide angle AF Nikkor lenses” (p. 122). En 3. Focusing, zooming, and depth of field (p. 112) First turn the zoom ring 5 until the desired composition is framed in the viewfinder before focusing. If your camera has a depth of field preview (stop-down) button or lever, depth of field can be observed while looking through the camera viewfinder.
6. Recommended focusing screens Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR cameras to suit any picture-taking situation.
7. Lens care En • Clean the lens surfaces with a blower brush. To remove dirt and smudges, use a soft, clean cotton cloth or lens tissue moistened with ethanol (alcohol) or lens cleaner. Wipe in a circular motion from center to outer edge, taking care not to leave traces or touch other parts of the lens. • Never use thinner or benzene to clean the lens as this might damage it, result in a fire, or cause health problems. • When the lens is not in use, attach the lens cap to protect the front lens element.
9. Incompatible accessories • Teleconverters (all models) • Auto Ring BR-2A/BR-4 and all models of Auto Extension Ring PK, K Ring, Bellows focusing attachment and filter • Attachment Ring SX-1 Other accessories may not be suitable for use with this lens. For details, carefully read your accessories user’s manual. 10. Specifications Type of lens: G-type AF-S Zoom-Nikkor lens with built-in CPU and Nikon bayonet mount Focal length: 14mm–24mm Maximum aperture: f/2.
En Closest focus distance: 0.28m (0.92 ft) from focal plane (at 18mm – 24mm), 0.3m (0.98 ft) from focal plane (at less than 18mm) No. of diaphragm blades: 9 pcs. (rounded) Diaphragm: Fully automatic Aperture range: f/2.8 – 22 Exposure measurement: Via full-aperture method Dimensions: Approx. 98mm dia. x 131.5mm (extension from the camera’s lens mount flange) Weight: Approx. 970g (34.2 oz) Specifications and designs are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer.
En 23
Hinweise für sicheren Betrieb ACHTUNG De Keinesfalls zerlegen. Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht Verletzungsgefahr. Überlassen Sie Reparaturen unbedingt ausschließlich qualifizierten Technikern. Kommt es durch einen heftigen Stoß (z.B. Fall auf den Boden) zu einem Bruch von Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunächst das Produkt vom Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und geben es dann an eine autorisierte NikonServicestelle zur Überprüfung ab.
• Vor einem längeren Nichtgebrauch des Objektivs bringen Sie den vorderen und hinteren Deckel an und bewahren das Objektiv geschützt vor direkter Sonnenlichteinwirkung auf. Andernfalls droht Brandgefahr wegen möglicher Fokussierung von Sonnenlicht durch das Objektiv auf brennbare Gegenstände. Nomenclature ( 1 2 3 4 5 6 ): Reference page Feste Gegenlichtblende 7 Entfernungseinstellring (S. 28) 8 Entfernungsskala 9 Markierung für Entfernungsskala ! Zoomring (S.
Verwendbare Kameras und verfügbare Funktionen Möglicherweise gibt es hinsichtlich der verfügbaren Funktionen Einschränkungen. Informationen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch zu Ihrer Kamera.
außerhalb des Schärfenbereichs vor und hinter dem Motiv liegende Elemente in ansprechende Unschärfe getaucht werden. • Die Nanokristallvergütung einiger Linsen sorgt für klare Bilder in den unterschiedlichsten Aufnahmesituationen, von Außenaufnahmen bei hellem Sonnenschein bis hin zu Innenaufnahmen bei grellem Scheinwerferlicht. ■Wichtige Hinweise Heben Sie das Objektiv nicht am Objektivdeckel an, auch dann nicht, wenn es nicht an der Kamera angesetzt ist.
De ■Autofokus mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung (M/A-Modus) 1 Stellen Sie den Fokusschalter " auf [M/A]. Hinweis: Dabei muss der Schalter so eingestellt sein, dass die Markierung genau mit der Aufschrift [M/A] fluchtet. 2 Bei dieser Einstellung ist der Autofokus-Modus zwar aktiviert, kann aber jederzeit durch Drehen des separaten Entfernungseinstellrings 2 und gleichzeitigem Antippen des Auslösers oder der AF-Starttaste (AF-ON) an Kamera deaktiviert werden.
5. Blitzaufnahmen mit Kameras mit eingebautem Blitz Vignettierung tritt bei Verwendung dieser Kameras auf, weil das Blitzlicht u. U. vom Objektivtubus verdeckt wird. • Aktuelle Angaben zur Verschattung mit diesem Objektiv finden Sie im Kamerahandbuch. Kameras Einstellbare Brennweite/Aufnahmedistanz De D7100 (1,3x-Ausschnitt aus DX) 24 mm/3 m oder weiter Andere Kameras Vignettierung tritt bei allen Aufnahmeentfernungen auf. 6.
• Bei F5-Kameras können die Einstellscheiben EC-B, EC-E, B, E, J, A, L nur mit Matrixmessung verwendet werden. • Die Spalten für die Scheiben B und E gelten auch bei Verwendung der Scheiben B und E in anderen als den oben genannten Kameras. 7. Pflege des Objektivs De • Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Entfernen Sie Staub und Flecken mit einem sauberen, weichen Baumwolltuch oder Optik-Reinigungstuch, das Sie mit Ethanol (Alkohol) oder Optik-Reinigungsflüssigkeit anfeuchten.
10. Technische Daten Objektivtyp: Brennweite: Lichtstärke: Optischer Aufbau: Bildwinkel: Brennweitenskala: Entfernungsdaten: Zoomen: Fokussierung: Entfernungsskala : Kürzeste Aufnahmedistanz: Blende: Blendensteuerung: Blendenbereich: Belichtungsmessung: Abmessungen: Gewicht: AF-S-Zoom-Nikkor mit G-Charakteristik, eingebauter CPU und Nikon-F-Bajonett.
Remarques concernant une utilisation en toute sécurité ATTENTION Fr Ne pas démonter Le fait de toucher aux pièces internes de l’appareil ou de l’objectif pourrait entraîner des blessures. Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si l’appareil ou l’objectif est cassé suite à une chute ou un autre accident, apportez le produit dans un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier après avoir débranché le produit et retiré les piles.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’objectif pendant une période prolongée, fixez les bouchons avant et arrière, et rangez l’objectif à l’abri de la lumière directe du soleil. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie, car l’objectif peut concentrer la lumière du soleil sur un objet inflammable. Nomenclature ( 1 2 3 4 5 6 ): Page de référence Parasoleil fixé 7 Bague de mise au point (p. 36) 8 Échelle des distances 9 ! Ligne de repère des distance " Bague de zoom (p.
Appareils utilisables et fonctions disponibles Il peut y avoir des restrictions et des limites pour les fonctions disponibles. Consultez le manuel d’utilisation de l’appareil pour obtenir les détails.
couleur. Et l’emploi d’un diaphragme à 9 lames produisant une ouverture quasi circulaire estompe agréablement les images floues à l’avant ou à l’arrière du sujet. • Le traitement nanocrystal sur certaines lentilles permet d'assurer une image nette dans toutes les conditions de prise de vue, des extérieurs ensoleillés aux scènes en intérieur sous les spots. ■Important Ne portez pas l'objectif par le capuchon, même non monté sur le boîtier.
Fr ■Autofocus avec priorité manuelle (Mode M/A) 1 Réglez le commutateur de mode de mise au point " sur [M/A]. Remarque : Assurez-vous de régler le commutateur de sorte que l’indicateur s’aligne précisément sur [M/A]. 2 Cela permet la mise au point automatique, mais il est possible d’utiliser la priorité manuelle en agissant sur la bague de mise au point 2 manuelle séparée tout en appuyant légèrement sur le déclencheur ou la commande d'activation de l’AF (AF-ON) sur l’appareil.
5. Prise de vues avec un appareil à flash intégré Le vignettage se produit quand vous utilisez ces appareils photo parce que la lumière émise par le flash peut être retenue par la monture de l’objectif. • Pour obtenir les dernières informations sur le vignettage avec cet objectif, reportez-vous au manuel de l’appareil photo.
Reportez-vous au manuel d'utilisation de l'appareil pour plus d'informations. • Pour les appareils F5, seuls les verres de mise au point EC-B, EC-E, B, E, J, A, L peuvent être utilisés avec la mesure matricielle. • Lors de l’utilisation de verres B et E dans des appareils autres que ceux indiqués ci-dessus, reportez-vous aux colonnes des verres B et E. 7. Entretien de l’objectif Fr • Nettoyez la surface de l’objectif avec un pinceau soufflant.
10. Caractéristiques Type d’objectif : Objectif Zoom-Nikkor AF-S de type G avec microprocesseur intégré et monture à baïonnette Nikon.
Notas sobre un uso seguro Es PRECAUCIÓN No desarme el equipo El contacto con las piezas internas de la cámara o del objetivo puede provocar lesiones. Las reparaciones solamente deben ser ejecutadas por técnicos cualificados. Si a causa de un golpe u otro tipo de accidente la cámara o el objetivo se rompen y quedan abiertos, desenchufe el producto y/o retire la batería, y a continuación lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
• Cuando el objetivo no vaya a utilizarse por un período de tiempo prolongado, colóquele la tapa frontal y guárdelo alejado de la luz solar directa. De no hacer esto podría producirse un incendio, ya que el objetivo podría enfocar la luz solar directa sobre un objeto inflamable. Nomenclatura ( 1 2 3 4 5 6 ): Página de referencia Parasol del objetivo corregido 7 Línea de índice de escala de distancia focal Anillo de enfoque (p.
Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles Puede haber algunas restricciones o limitaciones para las funciones disponibles. Para más detalles, consulte el manual del usuario de la cámara.
• Es posible un control de exposición más preciso cuando el objetivo está montado en una cámara Nikon con posibilidad de medición matricial tridimensional porque la información de distancia del sujeto se transfiere del objetivo a la cámara. • El uso de tres lentes asférica y dos lentes ED (dispersión extra-baja) en el objetivo garantiza que las imágenes serán más nítidas, sin mezcla de colores.
2.
3. Enfoque, zoom y profundidad de campo (p. 112) En primer lugar, gire el anillo de zoom 5 hasta que quede encuadrada la composición que desee en el visor antes de enfocar. Si la cámara dispone de una palanca o botón de vista previa de profundidad de campo (cierre de iris), la profundidad del campo puede observarse mientras mira a través del visor de la cámara. • La escala de distancia no indica la distancia precisa entre el sujeto y la cámara.
6. Pantallas de enfoque recomendadas Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para algunas cámaras SLR de Nikon apropiados para cualquier situación fotográfica. Las recomendadas para utilizar con este objetivo son las que aparecen en la lista a continuación.
7. Forma de cuidar el objetivo • Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo soplador. Para eliminar la suciedad o las huellas, utilizar un trapo de algodón suave y limpio o papel especial para objetivos humedecido en etanol (alcohol) o limpiador de objetivos. Limpiar describiendo un movimiento circular del centro hacia fuera, teniendo cuidado de no dejar restos ni tocar otras partes.
10. Especificaciones Tipo de objetivo: Es AF-S Zoom-Nikkor tipo G con CPU incorporado y montura de bayoneta Nikon.
Es 49
Att notera för en säker hantering SE UPP! Montera inte isär kameran Om du rör vid delarna inne i kameran eller objektivet kan du skada dig. Reparationer ska endast utföras av kvalificerade tekniker. Om kameran eller objektivet skulle brytas upp efter att de tappats i marken eller stötts till, ska du efter att den kopplats bort från nätströmmen och/eller batteriet lossats, lämna in produkten till ett auktoriserat Nikonservicecenter för inspektion.
• När objektivet inte ska användas under en längre tidsperiod ska både främre och bakre objektivlock sättas fast och objektivet placeras på en plats skyddad mot direkt solljus. Underlåtenhet att följa denna anvisning kan orsaka brand, eftersom objektivet kan fokusera solljuset mot ett lättantändligt objekt. Terminologi ( 1 2 3 4 5 6 ): Referenssida Fast motljusskydd Fokusring (s. 54) Avståndsmätare Distansindikeringslinje Zoomring (s.
Vilka kameror och funktioner som kan användas Vissa avvikelser kan förekomma vad gäller tillgängliga funktioner. Läs kamerans användarhandbok om du vill ha mer information.
som ger en nästan cirkulär bländaröppning återges oskärpan framför eller bakom motivet med en tilltalande suddighet. • Nanokristallbeläggningen på några av linselementen garanterar att fina, klara bilder kan reproduceras under alla fotograferingsförhållanden, från soliga utomhus- till spotlightbelysta inomhusmotiv. ■Viktigt Lyft inte objektivet i objektivlocket, inte ens när objektivet inte är monterat på kameran. Objektivlocket kan lossna och du kan tappa kameran.
■Autofokus med manuellt åsidosättande (M/A-läget) 1 Dra fokuslägesväljaren " till [M/A]. Obs! Se till att dra lägesväljaren så att indikatorn pekar exakt mot [M/A]. 2 Autofokus kan användas, men du kan manuellt åsidosätta fokuseringen genom att använda den separata fokuseringsringen 2 medan du trycker ned avtryckaren lätt eller AF-startknappen (AF-ON) på kameran. 3 Tryck ned avtryckaren eller AF-startknappen på kameran igen om du inte vill använda manuellt åsidosättande mer.
Kameror Brännvidd/avstånd D7100 (1,3x-beskärning av DX) 24 mm/3 m eller större Övriga kameror Vinjettering inträffar på alla fotograferingsavstånd. 6. Rekommenderade mattskivor Flera olika utbytbara mattskivor kan användas för vissa av Nikons digitala SLRkameror så att de passar för alla fotograferingssituationer. Nedanstående skivor rekommenderas för användning med det här objektivet.
7. Skötsel av objektivet Sv • Rengör linsens yta med en blåspensel. Ta bort smuts och fläckar med en mjuk och ren bomullstrasa eller linsduk som har fuktats med etanol (alkohol) eller linsrengöringsvätska. Torka i cirkelrörelser från mitten och utåt mot kanten. Var försiktig så att du inte lämnar spår eller vidrör andra delar av linsen. • Använd aldrig thinner eller bensen för att rengöra linsen eftersom det kan skada linsen, orsaka brand och hälsoproblem.
10. Specifikationer Objektivtyp: Brännvidd: Största bländare: Objektivkonstruktion: Bildvinkel: Brännviddsskala: Avståndsinformation: Zoomkontroll: Fokusering: Avståndsskala: Närgräns: Antal bländarlameller: Bländarlamell: Bländarintervall: Exponeringsmätning: Mått: Vikt: AF-S Zoom-Nikkor av G-typ med inbyggd CPU och Nikons bajonettfattning 14 mm–24 mm f/2.
Veiligheidsvoorschriften Nl WAARSCHUWING Haal het toestel niet uit elkaar Het aanraken van de inwendige delen van het fototoestel of van het objectief kan een letsel veroorzaken. Herstellingen mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegde technici. Indien het fototoestel of het objectief breekt na een val of een ander ongeluk, laat u het product door een door Nikon erkende servicedienst nakijken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt gehaald en/of de batterijen hebt verwijderd.
• Wanneer u het objectief niet gebruikt gedurende een langere periode, bevestig dan zowel de voorste als de achterste objectiefdoppen om het objectief te beschermen tegen direct zonlicht. Indien u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kan dit brand tot gevolg hebben, aangezien het objectief het zonlicht kan convergeren op een ontvlambaar voorwerp. Terminologie 1 2 3 4 5 6 ( ): Referentiepagina Zonnekap 7 Scherpstelring (p. 62) 8 Afstandsschaal 9 Afstandsindexlijn Zoomring (p.
Geschikte camera's en beschikbare functies Er kunnen beperkingen gelden voor de beschikbare functies. Raadpleeg de gebruikshandleiding van de camera voor meer informatie.
• Een nauwkeuriger belichtingsregeling is mogelijk als het objectief is bevestigd op een Nikon-camera met 3D-matrixmeting, aangezien informatie over de afstand tot het onderwerp door het objectief wordt doorgegeven aan de camera. • Het gebruik van drie asferische en twee ED-lenselementen (Extra-lage Dispersie) zorgt voor scherpe beelden, vrijwel zonder kleurranden.
2. Scherpstelling Stel de selectieknop voor de scherpstelstand op de camera in aan de hand van de onderstaande tabel.
3. Scherpstellen, zoomen en scherptediepte (p. 112) Draai voordat u scherpstelt aan de zoomring 5 totdat de gewenste compositie in de zoeker wordt weergegeven. Als de camera een knop of hendel voor scherptedieptecontrole heeft, kunt u de scherptediepte controleren terwijl u door de zoeker van de camera kijkt. • De afstandsschaal geeft niet de exacte afstand weer tussen het onderwerp en de camera. Waarden zijn benaderingen en dienen enkel als algemene referentie. 4.
6. Aanbevolen matglazen Er zijn diverse verwisselbare matglazen beschikbaar voor bepaalde Nikonreflexcamera's die geschikt zijn voor allerlei soorten opnamen.
7. Objectiefonderhoud • Reinig het objectiefoppervlak met een blaasborsteltje. Gebruik voor het verwijderen van vuil en vlekken een zachte, schone katoenen doek of een lenstissue die is bevochtigd met ethanol (alcohol) of lensreiniger. Wrijf in ronde bewegingen vanuit het midden naar de buitenrand, waarbij u erop let dat u geen vlekken achterlaat of andere delen van het objectief aanraakt.
10.
Nl 67
Note sulle operazioni di sicurezza ATTENZIONE It Non smontare Toccando le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo si potrebbero causare dei guasti. Le riparazioni devono essere eseguite solamente da tecnici qualificati. Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi altro incidente, la fotocamera o l’obiettivo dovessero rompersi, portare il prodotto presso un punto di assistenza Nikon autorizzato per l’ispezione, dopo averlo disinserito dalla presa e/o rimosso la batteria.
• Se si prevede di non utilizzare l’obiettivo per un periodo prolungato di tempo, montare entrambi i tappi di protezione e riporlo lontano dalla luce diretta del sole. Il mancato rispetto di questa istruzione può causare incendi, poiché l’obiettivo potrebbe concentrare la luce del sole su un oggetto infiammabile. Nomenclature ( 1 2 3 4 5 6 ): Pagina di riferimento 7 Linea indice della scala della lunghezza Paraluce fisso focale Anello di messa a fuoco (p.
Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili Potrebbero esserci delle restrizioni o delle limitazioni nell’utilizzo delle funzioni disponibili. Per informazioni dettagliate, fare riferimento al manuale d’uso della fotocamera.
• Un controllo dell’esposizione più accurato è possibile quando questo obiettivo viene montato su una macchina Nikon dotata della capacità di misurazione matrix 3D, in quanto le informazioni relative a soggetto e distanza vengono trasferite dall’obiettivo alla macchina fotografica. • L’utilizzo di 3 elementi asferico e 2 elementi ED (dispersione extra bassa) dell’obiettivo garantisce fotografie limpide, virtualmente senza frangiatura.
2. Messa a fuoco Posizionare il selettore del modo di messa a fuoco della fotocamera in conformità alla seguente tabella: Fotocamere It Modo di messa a fuoco della fotocamera AF Modo di messa a fuoco dell’obiettivo M/A M Messa a fuoco Messa a fuoco manuale automatica con (è possibile utilizzare un telemetro precendenza elettronico.
■ Per ottenere la migliore messa a fuoco Far riferimento a “Note sull’utilizzo degli obiettivi Nikkor AF grandangolo e supergrandangolo” (p. 122). 3. Messa a fuoco, zoom e profondità di campo (p. 112) Ruotare innanzitutto l’anello dello zoom 5 finché la composizione desiderata sia contenuta nel mirino, quindi procedere alla messa a fuoco.
6. Schermi di messa a fuoco consigliati Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuoco intercambiabili adatti a ogni situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per l’uso con questo obiettivo sono elencati sotto.
7. Cura e manutenzione dell’obiettivo • Pulite la superficie delle lenti con un pennello a pompetta. Per rimuovere impronte e macchie, fate uso di un fazzoletto di cotone, soffice e pulito, o di una cartina ottica leggermente imbevuti con alcool o con l’apposito liquido “lens cleaner”. Strofinate delicatamente con movimento circolare dal centro verso l’esterno, facendo attenzione a non lasciare tracce o toccare altre parti.
10. Caratteristiche tecniche Tipo di obiettivo It Obiettivo AF-S Zoom-Nikkor tipo G con CPU incorporata e attacco a baionetta Nikon.
It 77
保留备用 使用產品前請仔細閱讀本使用說明書- 安全須知 請在使用前仔細閱讀“安全須知”﹐并以正確的方法使 用-本“安全須知”中記載了重要的內容﹐可使您能 夠安全﹑正確地使用產品﹐并預防對您或他人造成人 身傷害或財產損失-請在閱讀之后妥善保管﹐以便本 產品的所有使用者可以隨時查閱- 有關指示 本節中標注的指示和含義如下表示若不遵守該項指示或操作不當﹐則有 警告 可能造成人員死亡或負重傷的內容- 表示若不遵守該項指示或操作不當﹐則 注意 有可能造成人員傷害﹑以及有可能造成 物品損害的內容- Sc 78
本節使用以下圖示和符號對必須遵守的內容作分類和 說明- 圖示和符號的實例 △符號表示喚起注意(包括警告)的內容在圖示中或圖示附近標有具體的注意內容(左 圖之例為當心觸電)符號表示禁止(不允許進行的)的行為在圖示中或圖示附近標有具體的禁止內容(左 圖之例為禁止拆解)●符號表示強制執行(必需進行)的行為在圖示中或圖示附近標有具體的強制執行內容(左 圖之例為取出電池)警告 切勿自行拆解﹑修理或改裝禁止拆解 否則將會造成觸電﹑發生故障并導致受傷- 當產品由于跌落而破損使得內部外露 時﹐切勿用手觸碰外露部分- 禁止觸碰 否則將會造成觸電﹑或由于破損部分而導致 受傷取出照相机電池﹐并委托經銷商或尼康授權 立即委托修理 的維修服務中心進行修理- 79 Sc
警告 當發現產品變熱﹑冒煙或發出焦味等異 常時﹐請立刻取出照相机電池取出電池 若在此情況下繼續使用﹐將會導致火災或灼 傷取出電池時﹐請小心勿被燙傷立即委托修理 取出電池﹐并委托經銷商或尼康授權的維修 服務中心進行修理- 切勿浸入水中或接觸到水﹐或被雨水淋 濕- 禁止接觸水 否則將會導致起火或觸電- 切勿在有可能起火﹑爆炸的場所使用在有丙烷氣﹑汽油等易燃性氣體﹑粉塵的場 禁止使用 所使用產品﹐將會導致爆炸或火災- 切勿用鏡頭或照相机直接觀看太陽或強 光- 禁止觀看 否則將會導致失明或視覺損傷- Sc 80
注意 切勿用濕手觸碰當心觸電 否則將有可能導致觸電- 切勿在嬰幼儿伸手可及之處保管產品禁止放置 否則將有可能導致受傷- 進行背光拍攝時﹐務必使太陽充分偏離 畫角陽光會在照相机內部聚焦﹐并有可能導致火 小心使用 災太陽偏離畫角的距離微小時﹐也有可能會導 致火災- 不使用時請蓋上鏡頭蓋﹐或保存在沒有 陽光照射處- 妥善保存 陽光會聚焦﹐并有可能導致火災- 進行移動時﹐切勿將照相机或鏡頭安裝 在三腳架上- 小心移動 摔倒﹑碰撞時將有可能導致受傷- 切勿放置于封閉的車輛中﹑直射陽光下 或其它異常高溫之處禁止放置 否則將對內部零件造成不良影響﹐并導致火 災- 81 Sc
名稱():參考頁 1固定式鏡頭遮光罩 2對焦環(P.86) 3距離刻度 4距離標線 5變焦環(P.87) 6焦距刻度 7焦距刻度標線 8鏡頭安裝標記 9鏡頭卡口橡膠墊圈 (P.85) !CPU接點(P.85) "對焦模式切換器(P.
•由於鏡頭的外形關係﹐當它的表面與其他物件接觸時 很容易受到磨損-為保護鏡頭﹐請在鏡頭不使用時﹐ 以及將鏡頭安裝到照相機上或從照相機上取下時﹐請 務必蓋上鏡頭蓋- 適用的照相機及可用的功能 有些功能可能受到限制-詳情請參閱您的照相機使用 說明書自動 曝光模式 照相機 對焦 P*1 S A M 尼康數碼單鏡反光(尼康FX/DX格式)照相機 F6﹑F5﹑F100﹑F80系列﹑ F75系列﹑F65系列 Pronea 600i﹑Pronea S*2 F4系列﹑F90X﹑F90系列﹑F70系列 F60系列﹑F55系列﹑F50系列﹑ F-401x﹑ F-401s﹑F-401 F-801s﹑F-801﹑F-601M F3AF﹑F-601﹑F-501﹑尼康 MF 照相機 (除了F-601M外) : 可能 : 不可能 *1:P包括AUTO(通用程序)及可變程序系統*2:無手動模式(M)可用- 83 Sc
1. 簡介 謝謝您購買AF-S尼克爾14-24mm f/2.
■ 注意事項 即使在未安裝鏡頭時﹐也請勿握a鏡頭蓋提起鏡頭﹐ 鏡頭蓋有可能會与鏡頭分離﹐從而導致鏡頭或照相 機跌落• 注意不要弄臟或損壞CPU接點!• 本鏡頭裝在尼康DX格式數碼單鏡反光照相機,如 D300系列和D7000上時﹐鏡頭畫面視角變成90°∼61°﹐ 與其35毫米相當的焦距約為21∼36毫米• 如果鏡頭卡口橡膠墊圈9 損壞時﹐請務必讓附近的 尼康授權的經銷商或維修服務中心修理- Sc 85
2.
■使用自動聚焦功能以取得良好效果 請參閱“有關使用廣角或超廣角AF尼克爾鏡頭的注意 事項”(第128頁)- 3. 聚焦﹑變焦與景深(P.112) 對焦前先轉動變焦環5﹐直至在取景器 框架內獲得滿意的構圖-如果照相機上 有景深預覽(定格)鈕或杆﹐則可在從 取景器觀看時觀察景深• 距離刻度並不表示拍攝對象和照相機 之間的精確距離-數值是近似值﹐只 能作為一般參考- 4. 光圈設定 在照相機機身上設定光圈- 5. 以有內置閃光燈的照相機拍攝閃光照片 由於從閃光燈發出的光線可能會被鏡頭遮住﹐所以使 用下列相机時會產生漸暈• 有关使用本镜头时的渐晕的最新信息,请参阅照相机 说明书。 照相机 支持的焦距/拍摄距离 D7100 24mm/3m或更远 (DX 1.
6.
7. 鏡頭的維護保養 • 使用吹氣球刷清掃鏡頭表面-如想清除鏡頭上的污垢 時﹐請用柔軟乾淨的棉布或鏡頭清潔紙沾點酒精或鏡 頭清潔液擦拭-在擦拭鏡頭時﹐請繞着圓圈自中心向 周圍擦拭﹐注意不要在鏡片上留下痕跡或碰撞外部的 部件• 切勿使用稀釋劑或苯溶液去清潔鏡頭﹐因有可能損傷 鏡頭﹐或造成火災﹐或損害健康• 當不使用鏡頭時﹐請蓋上鏡頭蓋﹐以保護鏡頭前的鏡 片• 當把鏡頭保存在鏡盒中時﹐請蓋好前蓋和後蓋• 當鏡頭準備長時間不用時﹐一定要保存在涼爽乾燥的 地方以防生黴-而且﹐不可放在陽光直接照射或放有 化學藥品樟腦或衛生丸等的地方• 注意不要濺水於鏡頭上或落到水中﹐因為將會生鏽而 發生故障• 鏡頭的一部分部件採用了強化塑料-不要把鏡頭放置 在高溫的地方﹐以免損壞• 運輸產品時﹐請在包裝箱內裝入足夠多的緩沖材料﹐ 以減少(避免)由于沖擊導致產品損坏- 8.
9. 不兼容的配件 • 望遠倍率鏡(所有型號) • 自動環BR-2A﹐BR-4及各式自動伸縮環PK﹐K環﹐伸 縮式對焦附件和濾鏡• 附件環SX-1 其他附件也有不宜用於本鏡頭的 - 具體細節請參閱您 的附件的使用說明書- 10. 規 格 Sc 鏡頭類型: G型AF-S尼克爾變焦鏡頭﹐帶內置CPU和 尼康卡口焦 距: 14-24mm 最大光圈: f/2.
對 焦: 尼康內部對焦(IF)係統(使用內置寧靜 波動馬達) 手動則採用獨立對焦環 拍攝距離 刻 度: 以米為單位從0.28m至無窮遠(∞) 最近對焦 距 離: 0.28m(至焦平面) (在18∼24mm時) 0.3m(至焦平面) (小于18mm時) 光圈葉片數: 9片(圓形) 光 圈: 全自動 光圈範圍: f/2.8-22 曝光測量: 採用全光圈方式 尺 寸: 直徑約98mm﹐鏡頭長約131.
产品中有害物质的名称及含量 有害物质 标志 部件名称 多溴 多溴 铅 汞 镉 六价铬 联苯 二苯醚 (Pb)(Hg)(Cd)(Cr(VI)) (PBB)(PBDE) 外壳 机械元件 光学元件 电子元件 本表格依据SJ/T11364的规定编制。 : 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的 含量均在GB/T26572规定的限量要求以下。 : 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材 料中的含量超出GB/T26572规定的限量要求。 Sc 但是,以现有的技术条件要使照相机相关产品完 全不含有上述有害物质极为困难,并且上述产品 都包含在《关于电气电子设备中特定有含物质使 用限制指令2011/65/EU》的豁免范围之内。 92
尼康客户支持中心服务热线:400-820-1665 (周一至周日9:00-18:00,除夕下午休息) http://www.nikon.com.
安全操作注意事項 警告 勿自行拆除 觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷。僅能由合格維修技師修 理。如果由於掉落或其它事故導致相機或鏡頭拆散,在切斷產品電源 和(或)取出電池後,請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查。 發生故障時立刻關閉電源 如果您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味,請立刻取出電池,注意避免 燙傷。若繼續使用可能導致受傷。 取出電池或切斷電源後,請將產品送到尼康授權的維修中心進行檢 查。 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 如果在易燃氣體環境中使用電子設備,可能會導致爆炸或火災。 勿通過鏡頭或觀景器觀看太陽 通過鏡頭或觀景器觀看太陽或其它強光,可能會導致永久性的視覺損 傷。 請勿在兒童伸手可及之處保管本產品 請特別注意避免嬰幼兒將電池或其它小部件放入口中。 Tc 使用相機和鏡頭時應注意以下事項 • 保持相機和鏡頭乾燥。否則可能導致火災或引起電擊。 • 請勿以濕手操作或觸摸相機或鏡頭。否則可能會導致電擊。 • 背光拍攝時,請勿使鏡頭朝向太陽,或者使陽光直接通過鏡頭, 因為這可能導致相機過熱,引起火災。 • 當鏡頭長時間不用時,請蓋上鏡頭的前蓋和後蓋,並且存放鏡頭時 應避免陽光直射。否則可能會導致
名稱():參考頁 1 2 3 4 5 6 固定式鏡頭遮光罩 對焦環(P.98) 距離刻度 距離標線 變焦環(P.98) 7 8 9 ! " 焦距刻度標線 安裝標誌 鏡頭安裝橡皮墊圈(P.97) CPU觸點(P.97) 對焦模式開關(P.
適用的相機及可用的功能 有些功能可能受到限制。詳情請參閱您的相機使用說明書。 相機 自動對焦 曝光模式 P*1 S A M F-801s、F-801、F-601M F3AF、F-601、F-501、 Nikon MF 相機(F-601M除外) 尼康數碼單鏡反光(尼康FX/DX格式)相機 F6、F5、F100、F80系列、F75系列、F65系列 Pronea 600i、Pronea S*2 F4系列、F90X、F90系列、F70系列 F60系列、F55系列、F50系列、F-401x、F-401s、F-401 : 可能 : 不可能 *1:P包括AUTO(通用程序)及可變程序系統。 *2:無手動模式(M)可用。 1. 前言 謝謝您購買AF-S尼克爾14-24mm f/2.
• 采用3片非球面鏡和2片ED(超低色散)鏡片可有效地消除色差, 從而确保圖像清晰。同時,又利用9片光圈葉片形成一個近乎圓形 的光圈開孔,使主體前後焦點之外的景物形成舒心悅目的模糊影像。 • 在部分鏡片上的納米結晶塗層(Nano Crystal Coat),由晴天的 戶外,到射燈照明的戶內場景,均可確保在不同的拍攝情況下可以 獲得清晰的影像。 ■ 注意事項 就算在鏡頭未安裝時,請勿握著鏡頭蓋來提起鏡頭,因為鏡頭蓋 是會分離的,這會引致鏡頭或照相機摔下。 • 注意不要弄臟或損壞CPU觸點!。 • 本鏡頭裝在尼康DX格式數碼單鏡反光相機,如D300系列和 D7000上時,鏡頭畫面視角變成90°∼61°,與其35毫米相當的焦 距約為21∼36毫米。 • 如果鏡頭安裝橡皮墊圈9損壞時,請務必讓附近的尼康指定經銷 商或服務中心修理。 2.
■ 自動對焦和手控補償(M/A模式) 1 將對焦模式開關"設定在〔M/A〕 。 注意:請務必按照指示器正好對準〔M/A〕的 原則設定開關。 2 仍有自動對焦,但可通過操作獨立的手控對焦環 2,來手控補償對焦,此時,應輕壓快門釋放鈕 或相機上備有的AF起始鈕(AF-ON) 。 3 要取消手控補償時,再次輕按快門按鈕或相機上 的AF啟用按鈕。此時,相機將回到自動對焦模式。 ■ 使用自動聚焦功能以取得良好效果 請參閱“有關使用寬角或超寬角AF Nikkor鏡頭的注意事項” (第122頁) 。 3. 聚焦、變焦與景深(P.112) 對焦前先轉動變焦環5,直至在取景窗框架內獲得 滿意的構圖。如果相機上有景深預覽(定格)鈕 桿,則可在從取景窗觀看時觀察景深。 • 距離尺並不表示主體和相機之間的精確距離。數 值是近似值,只能作為一般參考。 4. 光圈設定 在相機機身上設定光圈。 5. 以有內置閃光燈的相機拍攝閃光照片 Tc 由於從閃光燈發出的光線可能會被鏡頭遮住,所以使用下列相机時會 產生暈影。 • 有關使用本鏡頭時的邊暈的最新資訊,請參見相機的說明書。 相機 D7100 (DX 的 1.
6.
7. 鏡頭的維護保養 • 使用吹風刷清掃鏡頭表面。如想清除鏡頭上的污垢時,請用柔軟乾 淨的棉布或鏡頭清潔紙沾點酒精或鏡頭清潔液擦拭。在擦拭鏡頭 時,請繞著圓圈自中心向周圍擦拭,注意不要在鏡片上留下痕跡或 碰撞外部的部件。 • 切勿使用稀釋劑或苯溶液去清潔鏡頭,因有可能損傷鏡頭,或造成 火災,或損害健康。 • 當不使用鏡頭時,請把鏡頭蓋裝上,以保護鏡頭前的鏡片。 • 當把鏡頭保存在鏡盒中時,請蓋好前蓋和後蓋。 • 當鏡頭準備長時間不用時,一定要保存在涼爽乾燥的地方以防生黴。 而且,不可放在陽光直接照射或放有化學藥品樟腦或衛生丸等的地 方。 • 注意不要濺水於鏡頭上或落到水中,因為將會生鏽而發生故障。 • 鏡頭的一部分部件採用了強化塑料。不要把鏡頭放置在高溫的地方, 以免損壞。 8. 標準配件 • 插入式前鏡頭蓋 • 後鏡蓋 • 半軟套CL-M3 9.
10. 規 格 鏡頭類型: 焦 距: 最大光圈: 鏡頭構造: 圖像角度: 焦距刻度: 距離信息: 變 焦︰ 對 焦: G型AF-S Zoom-Nikkor鏡頭,具有內置CPU(中央 處理器)和尼康卡口座。 14-24mm f/2.8 11組14件(2片ED鏡片、3片非球面鏡片及數片裝有 納米晶體層的鏡頭原件) 使用35mm(135)格式的尼康菲林單鏡反光相機和尼康 FX格式數碼單鏡反光相機時為114°-84°; 使用尼康DX格式數碼單鏡反光相機時為90°-61°; 使用IX 240系統相機時為102°-71° 14、15、16、18、20、24mm 輸入機身 手控用獨立變焦環 尼康內聚焦(IF)系列(使用內裝靜噪波導馬達) 手控則用獨立對焦環 拍攝距離 刻 度: 最短焦距: 刻度自0.28m至無限遠(∞) 0.28m(至焦平面) (在18∼24mm時) 0.3m(至焦平面) (小於18mm時) 光圈葉片數: 9片(圓形) 光 闌: 全自動 光圈範圍: f/2.8-22 曝光測量: 採用全光圈方式 尺 寸: 直徑約98mm,鏡頭長約131.
안전상의 주의 사항 사용하기 전에 '본 설명서'를 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오. 이 '설명서'에는 제 품을 안전하고 올바르게 사용하게 하여 부상 또는 재산상의 손해를 사전에 방지하기 위한 중요한 내용이 기재되어 있습니다. 읽은 후에는 반드시 언제라도 쉽게 찾아볼 수 있는 장소에 보관하여 주십시오. 표시에 관하여 각 표시의 의미는 다음과 같습니다 이 표시를 무시하고 잘못된 방법으로 취급하시면 사망 또는 부상을 입을 위험이 있는 내용을 표시하고 있습니다. 이 표시를 무시하고 잘못된 방법으로 취급하시면 부상을 입을 위험이 있는 내용 및 물적 손해가 발생할 위험이 있는 내용을 표시하고 있습니다. 준수해야 될 사항의 종류를 다음의 그림표시로 구분하여 설명하고 있습니다. 그림 표시 예 △기호는 주의(경고 포함)를 알리는 표시입니다. 그림 내부, 또는 주변에 구체 적인 주의 내용(좌측 그림의 경우에는 감전 주의)이 표시되어 있습니다. 기호는 금지(해서는 안되는 행위) 행위를 알리는 표시입니다.
전지를 분리 하십시오. 뜨거워지거나, 연기가 나거나, 타는 냄새가 나는 등의 이상 현상이 일어난 경우, 즉시 카메라에서 전지를 분리하십시오. 그대로 계속 사용하시면 화재 및 화상의 원인이 됩니다. 전지를 분리 할 때에는 화상을 입지 않도록 충분히 주의하여 주십시오. 전지를 분 즉시 수리 의뢰를 리하고 판매점 또는 니콘 서비스 센터에 수리를 요청하십시오. 하십시오. 물에 담그거나 물을 뿌리거나 비에 적시지 마십시오. 액체접촉 금지 발화하거나 감전의 원인이 됩니다. 인화・폭발의 위험이 있는 장소에서는 사용하지마십시오. 사용 금지 프로판 가스・가솔린 등의 인화성 가스 또는 분진이 발생하는 장소에 서 사용하면 폭발 또는 화재의 원인이 됩니다. 렌즈 또는 카메라로 직접 태양이나 강한 빛을 보지 마십시오. 쳐다보지 말 것 실명 또는 시력 장애의 원인이 됩니다. 젖은 손으로 만지지 마십시오. 감전 주의 감전의 원인이 될 수 있습니다. 제품은 유아의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오.
각부의 명칭 1 2 3 4 5 6 A Kr ( ): 참조 페이지 고정 렌즈 후드 포커스 링 (p.107) 거리계 거리 표시선 줌 링 (p.108) 초점 거리계 7 초점 거리 표시선 8 마운팅 9 렌즈 마운트 고무 개스킷개 스킷 (p.106) ! CPU 접점 (p.106) " 포커스 모드 스위치 (p.107) B •렌즈는 그 형태적인 특성으로 인해 다른 물체와 접촉하게 되면 손상되 기가 쉽습니다. 렌즈를 사용하지 않는 경우와 카메라에 마운팅 장착을 해 사용하는 경우 또는 카메라에서 분리한 경우에는 렌즈의 보호를 위 해 항상 렌즈 캡을 씌워 주십시오.
카메라별 사용 가능 기능 각 카메라에 따라서 사용 가능한 기능에 제한이 있습니다. 보다 상 세한 내용은 사용하는 카메라의 사용설명서를 참조하시기 바랍니 다. *1 P에는 오토(범용 프로그램)와 멀티 프로그램 시스템이 포함됩니다. *2수동(M)은 사용할 수 없습니다. 1. 서론 AF-S NIKKOR 14-24mm f/2.8G ED 렌즈를 구입해 주셔서 감 사합니다. 이 렌즈는 고급형 IF(internal focusing) 렌즈로 모델 명의‘S’ 는 포커싱 메커니즘에 SWM(초음파 모터)가 채용되어 있 음을 의미합니다. 따라서 오토 포커싱이 부드럽고 조용하며 실시 간에 가까운 빠른 반응 속도를 보입니다. ▒주요 특징 •오토 포커스(A) 또는 매뉴얼(M)을 포커스 모드 스위치로 간단 하게 선택할 수 있습니다. •매뉴얼 오버라이드 기능을 사용하는 오토 포커싱이 가능해 오토 포커싱에서 실시간으로 매뉴얼 포커싱으로 전환이 가능합니다.
•피사체의 거리 정보가 렌즈에서 카메라 본체로 전송되므로 3D 멀티 패턴 측광이 가능한 니콘 카메라에 장착할 경우 보다 정교한 노출 조정이 가능합니다. •3개의 비구면 렌즈와 2개의 ED(초저분산) 렌즈의 구성으로 윤 곽이 선명하고 컬러 프린징 현상이 없는 촬영이 가능합니다. 또 한 거의 완벽한 원형 조리개가 구현되는9매 날개 조리개의 채용 으로 피사체의 전후에 있는 초점이 맞지 않는 이미지는 적절히 흐릿하게 처리됩니다. •구성 렌즈 중 하나에 나노 크리스탈 코팅 처리를 함으로써 맑은 날씨의 야외 촬영에서부터 화려한 조명의 인테리어 장면에 이르 기까지의 다양한 촬영 조건에서 선명한 사진을 촬영할 수 있습 니다. ▒중요 렌즈가 카메라에 장착되지 않은 경우에도 절대로 렌즈 캡을 집 어서 렌즈를 들어 올리지 마십시오. 렌즈가 렌즈 캡에서 빠져 렌즈 또는 카메라를 떨어뜨릴 수 있습니다. •CPU 접점 !이 더러워지거나 충격이 가해지지 않도록 주의해 주십시오.
2. 포커싱 아래 표에 따라 사용하는 카메라의 포커스 모드 셀렉터를 설정해 주십시오. ▒매뉴얼 오버라이드를 사용한 오토 포커스(M/A 모드) 1 포커스 모드 스위치 "를 [M/A]로 맞춥니다. 주의 : 눈금이 정확히 [M/A]에 맞도록 스위치 를 맞춰 주십시오. 2 오토 포커스 기능을 사용하면서도 카메라의 셔터 릴리즈 버튼 또는 AF 스타트(AF-ON) 버튼을 가볍게 누른 상태에서 포커스 링 2를 사용해 매뉴얼 포커스 오버라이드(보조 조 정) 기능을 사용할 수 있습니다. 3 매뉴얼 오버라이드 기능의 사용을 취소하려면 다시 카메라의 셔 터 릴리즈 버튼 또는 AF 스타트 버튼을 가볍게 눌러 주십시오. 카메라가 오토 포커스 모드로 복귀됩니다. ▒오토 포커스로 좋은 결과를 얻는 방법 “광각 및 초광각 AF Nikkor 렌즈 사용 방법에 대한 주의 사항” (P. 122)를 참조하십시오.
3. 포커싱, 주밍, 심도(p. 112) 포커싱 전에 먼저 뷰파인더 프레임 내에 원하는 구도가 잡힐 때까지 줌 링 5을 돌립니다. 사용 하는 카메라에 심도 프리뷰(스탑다운) 버튼이나 레버가 있는 경우에는 카메라 뷰파인더를 통해 심도를 확인할 수 있습니다. •거리계가 피사체와 카메라 사이의 거리를 정 확하게 나타내지는 않습니다.대략적인 값으 로 참조만 하여 주시기 바랍니다. 4. 조리개 설정 카메라 본체의 조리개를 설정합니다. 5. 내장 플래시가 장착된 카메라로 플래시 촬영 을 합니다. 플래시 조광이 렌즈 경통에 가리워질 수 있으므로 이들 카메라를 사용할 경우에는 비네팅(Vignetting) 현상이 발생합니다. •이 렌즈를 사용하여 비네팅하는 방법에 대한 최신 정보를 보 려면 카메라 설명서를 참조하십시오. 카메라 지원되는 초점 거리/촬영 거리 D7100(DX 1.
6. 권장 포커싱 스크린 일부 Nikon SLR카메라의 경우에는 사진을 촬영하는 상황에 따라 호환 가능한 다양한 포커싱 스크린을 사용할 수 있습니다. 이 렌 즈와의 사용을 위해서 권장하는 것은 다음과 같습니다. A B C EC-B E EC-E F G1 G2 G3 G4 J K L M P U F6 F5+DP-30 F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20 : 우수한 포커싱 : 허용 가능한 포커싱 뷰파인더에 약간의 비네팅(Vignetting)이나 모아레(Moire) 현상이 나타나지만, 촬영 결과에는 영향이 없습니다. — : 사용 불가 빈칸은 사용 불가를 의미합니다. M 타입의 스크린은 배율 1:1또는 그 이상의 저배율 확대 사진과 현미경 사진 촬영에 모두 사용이 가능한 스크린으로, 다른 스크린과는 별도로 사용됩니다. 주의: •F6 카메라의 경우, B 또는 E 타입 외의 스크린을 사용하는 경 우에는 사용자 정의 설정에서“Other screen” 을 선택해야 합 니다.
7. 렌즈 관리 •렌즈 표면은 블로어 브러시를 사용해 닦아 주십시오. 먼지나 얼 룩의 제거에는 부드럽고 깨끗한 천 또는 렌즈 티슈에 에탄올(알 코올) 또는 렌즈 클리너를 뿌려 사용하십시오. 자국을 남기지 않 고 렌즈의 다른 부분을 건드리지 않도록 주의하면서 중앙에서 바깥쪽으로 원을 그리듯이 닦습니다. •렌즈를 닦을 때 시너 또는 벤젠은 절대 사용하지 마십시오. 렌 즈 손상 또는 발화의 원인이 될 수 있으며 건강에 악영향을 줄 수 있습니다. •렌즈를 사용하지 않을 경우에는 렌즈 캡을 씌워 렌즈 전면 (front lens element)을 보호해 주십시오. •렌즈를 렌즈 케이스에 보관하는 경우에는 전면 캡과 후면 캡을 모두 씌워 주십시오. •렌즈를 장기간 사용하지 않는 경우에는 곰팡이 발생을 방지하기 위해 서늘하고 건조한 장소에 보관해 주십시오. 또한 직사광선과 장뇌 또는 나프탈렌 등의 화학 물질을 피해 보관해 주십시오. •렌즈에 물을 적시거나 물 속에 렌즈를 넣지 마십시오.
10. 사양 렌즈 타입: 초점 거리: 최대 조리개: 렌즈 구성: 화각: 초점 거리계: 거리 정보: 줌 조정: 포커싱: 촬영 거리계: 최대 근접 초점 거리: 조리개 날개 매수: 조리개: 조리개 범위: 측광 방식: 크기: 무게: G-타입 AF-S Zoom-Nikkor 렌즈(내장 CPU, 니콘 바요네트 마운트) 14mm–24mm f/2.8 11군 14매(ED 렌즈 2매, 비구면 렌즈 3매, 나노 크리스탈 코팅 렌즈) 114° –84° (35 mm (135) 포맷 Nikon film-SLR 카메라와 Nikon FX 포맷 디지털 l SLR 카메라의 경우) 90° –61°(Nikon DX 포맷 디지털 SLR 카 메라의 경우) 102° –71°(IX240 시스템 카메라의 경우) 14, 15, 16, 18, 20, 24mm 카메라 본체에 표시 각각의 줌 링을 사용한 수동 조정 Nikon Internal Focusing (IF) 시스템 (내장된 초음파 모터 사용), 각각의 포커스 링을 사용한 수동 조정 0.
Focused distance f/2.8 f/4 [f = 14mm] 11-8/16 in. 11-4/16 in. 1 — — 1 ft 10/16 in. 1 ft 15/16 in. 1 ft 1-15/16 in. 1 ft 1-11/16 in. — — 1.25 1 ft 4-5/16 in. 1 ft 4-15/16 in. 2 ft 6/16 in. 1 ft 10-13/16 in. 2.5 — — 3 ft 4-7/16 in. 3 ft 11-8/16 in. 7 ft 6-12/16 in. 5 ft 6-15/16 in. ∞ — — ∞ ∞ ■ Depth of field 11-1/16 in. — 1 ft 1-5/16 in. 1 ft 1-3/16 in. — 1 ft 6 in. 1 ft 9 in. — 5 ft 4-7/16 in. 4 ft 1-7/16 in. — ∞ f/5.6 10-13/16 in. — 1 ft 2-3/16 in. 1 ft 10/16 in. — 1 ft 7-15/16 in. 1 ft 6-15/16 in.
f/2.8 [f = 15mm] 11-8/16 in. 1 — 1 ft 10/16 in. 1 ft 2-1/16 in. — 1.25 1 ft 4-3/16 in. 2 ft 12/16 in. 2.5 — 3 ft 3-6/16 in. 8 ft 1-15/16 in. ∞ — ∞ f/5.6 11-4/16 in. 11-3/16 in. — — 1 ft 13/16 in. 1 ft 1-3/16 in. 1 ft 1-11/16 in. 1 ft 1-5/16 in. — — 1 ft 4-13/16 in. 1 ft 5-12/16 in. 1 ft 11-3/16 in. 1 ft 9-8/16 in. — — 3 ft 9-6/16 in. 4 ft 10-15/16 in. 6 ft 2/16 in. 4 ft 5-3/16 in. — — ∞ ∞ f/4 10-13/16 in. — 1 ft 1-15/16 in. 1 ft 12/16 in. — 1 ft 7-7/16 in. 1 ft 7-5/16 in. — 9 ft 5-14/16 in.
f/2.8 f/4 f/5.6 [f = 16mm] 11-8/16 in. 11-6/16 in. 11-3/16 in. — — — 1 1 ft 8/16 in. 1 ft 12/16 in. 1 ft 1-1/16 in. 1 ft 2-3/16 in. 1 ft 1-13/16 in. 1 ft 1-7/16 in. 1.25 — — — 1 ft 4-1/16 in. 1 ft 4 -9/16 in. 1 ft 5-6/16 in. 2 ft 1-3/16 in. 1 ft 11-12/16 in. 1 ft 10-1/16 in. 2.5 — — — 3 ft 2-1/16 in. 3 ft 6-12/16 in. 4 ft 4-9/16 in. 9 ft 2-8/16 in. 6 ft 9 -4/16 in. 4 ft 11-10/16 in. ∞ — — — ∞ ∞ ∞ [f = 18mm] 11-10/16 in. 11-8/16 in. 11-4/16 in. 1 — — — 1 ft 8/16 in. 1 ft 10/16 in. 1 ft 13/16 in.
f/2.8 [f = 20mm] 11-10/16 in. — 1 1 ft 6/16 in. 1 ft 2-6/16 in. — 1.25 1 ft 3-12/16 in. 2 ft 2-10/16 in. 2.5 — 2 ft 10-11/16 in. 14 ft 1-7/16 in. ∞ — ∞ f/5.6 11-6/16 in. — 1 ft 12/16 in. 1 ft 1-13/16 in. — 1 ft 4-7/16 in. 2 ft 2/16 in. — 3 ft 5-3/16 in. 7 ft 5-12/16 in. — ∞ f/4 11-8/16 in. — 1 ft 8/16 in. 1 ft 2-3/16 in. — 1 ft 4-1/16 in. 2 ft 1-9/16 in. — 3 ft 1-1/16 in. 10 ft 3-8/16 in. — ∞ 11-3/16 in. — 1 ft 1-1/16 in. 1 ft 1-7/16 in. — 1 ft 5-4/16 in. 1 ft 10-7/16 in. — 4 ft 1-13/16 in.
f/5.6 11-8/16 in. — 1 ft 8/16 in. 1 ft 2-3/16 in. — 1 ft 4-1/16 in. 2 ft 1-9/16 in. — 3 ft 1-1/16 in. 10 ft 4-15/16 in. — ∞ f/4 11-10/16 in. — 1 ft 6/16 in. 1 ft 2-6/16 in. — 1 ft 3-12/16 in. 2 ft 2-10/16 in. — 2 ft 10-11/16 in. 14 ft 4-11/16 in. — ∞ 11-6/16 in. — 1 ft 12/16 in. 1 ft 1-13/16 in. — 1 ft 4-9/16 in. 2 ft — 3 ft 5-8/16 in. 7 ft 5-1/16 in. — ∞ f/8 11-3/16 in. — 1 ft 1-1/16 in. 1 ft 1-7/16 in. — 1 ft 5-4/16 in. 1 ft 10-9/16 in. — 4 ft 1-1/16 in. 5 ft 6-4/16 in. — ∞ f/11 10-13/16 in.
A 〈人物〉 A person standing in front of a distant background Eine Person vor einem weit entfernten Hintergrund Une personne debout sur un fond éloigné Una persona se encuentra delante de un fondo distante 122 En person som står framför en avlägsen bakgrund Een persoon die voor een verafgelegen achtergrond staat Una persona ferma davanti ad uno sfondo distante
B 〈花畑〉 A field covered with flowers Eine blumenübersäte Wiese Un champ couvert de fleurs Un campo cubierto de flores Ett fält som är täckt med blommor Een veld bedekt met bloemen Un prato fiorito 123
広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について 広角・超広角レンズでは、標準クラスのレンズと比べ、下記のような撮影条件にな りやすく、 オートフォーカス撮影時には注意が必要です。 以下をお読みになって、 オートフォーカス撮影にお役立てください。 1. フォーカスフレームに対して主要な被写体が小さい場合 122ページ図Aのように、 フォーカスフレーム内に遠くの建物と近くの人物が 混在するような被写体になると、背景にピントが合い、人物のピント精度が低 下する場合があります。 2.
Hinweise zum Gebrauch von AF Nikkor-Weitwinkel- oder SuperWeitwinkelobjektiven In den folgenden Fällen arbeitet der Autofokus bei der Aufnahme von Bildern mit AF Nikkor-Weitwinkel- oder Super-Weitwinkelobjektiven u.U. nicht einwandfrei. 1. Hauptmotiv in den Fokusklammern relativ klein Wie Abb. A (S.
Notas sobre el uso de objetivos AF Nikkor de gran o súper-gran angular En las siguientes situaciones, el enfoque automático pudiera no funcionar adecuadamente cuando se toman fotografías usando objetivos AF Nikkor de gran o súper-gran angular. 1. Cuando el sujeto en los corchetes de enfoque es relativamente pequeño. Como se muestra en la Fig. A (p.
Opmerkingen over het gebruik van groothoek of supergroothoek AF Nikkor objectieven In de volgende gevallen is het mogelijk dat autofocus niet juist werkt wanneer u foto’s maakt met breedbeeld of superbreedbeeld AF Nikkor objectieven. 1. Wanneer het hoofdonderwerp in het scherpstelkader tamelijk klein is. Wanneer een persoon die voor een verafgelegen achtergrond staat in het scherpstelkader wordt gebracht, zoals getoond in Afb. A (blz.
使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、 ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求めください(有料)。 No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION.