Jp En Remote Cord De MC-36 Es Fr Se Ru Nl Pt It Ck Instruction Manual Ch Kr
目次 リモートコード MC-36 使用説明書 安全上のご注意........................................2 はじめに ...................................................4 各部の名称 ...............................................5 電池の入れ方 .......................................5 電池の交換方法....................................6 電源の ON/OFF について .................6 照明/ロックボタンについて ............7 カメラとの接続方法 ................................7 MC-36 の使い方.....................................8 タイマーを使って撮影する ....................8 手動レリーズで撮影する .....................
安全上のご注意(1/3) Jp お使いになる前に「安全上のご注意」をよくお 読みの上、正しい方法でお使いください。 この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく お使いいただき、あなたや他の人々への危害や 財産への損害を未然に防止するために重要な内 容を記載しています。内容を理解してから本文 をお読みいただき、お読みになった後は、お使 いになる方がいつでも見られるところに必ず保 管してください。 表示と意味は次のようになっています。 危険 警告 注意 2 この表示を無視して、誤った取り扱いをす ると、人が死亡または重傷を負う可能性が 高いと想定される内容を示しています。 この表示を無視して、誤った取り扱いを すると、人が死亡または重傷を負う可能 性が想定される内容を示しています。 この表示を無視して、誤った取り扱いを すると、人が傷害を負う可能性が想定さ れる内容および物的損害の発生が想定さ れる内容を示しています。 お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区 分し、説明しています。 警告(本体について) 絵表示の例 記号は、注意(警告を含む)を促す内容を 告げるものです。図の中や近くに具体的な注 意
安全上のご注意(2/3) 警告(本体について) 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの 異常時は、すみやかにカメラおよびリ モコンの電池を取り出すこと 電池を取る そのまま使用すると、火災ややけどの 原因となります。 電池を取り出す際は、やけどに充分ご すぐに 注意ください。電池を抜いて、販売店 修理依頼を またはニコンサービスセンターに修理 を依頼してください。 使用禁止 指定の電池を使用すること 指定以外のものを使用すると、火災や 感電の原因となります。 注意(本体について) 感電注意 ぬれた手でさわらないこと 感電の原因となることがあります。 放置禁止 幼児の手の届かないところに置くこと けがの原因となることがあります。 Jp 危険(アルカリ電池について) 危険 電池からもれた液が目に入ったときは、 すぐにきれいな水で洗い、医師の治療 を受けること そのままにしておくと、目に傷害を与 える原因となります。 警告(アルカリ電池について) 禁止 長期間使用しないときは電池を外すこと 電池の液漏れにより、火災やけが、周囲 を汚損する原因となることがあります。 警告 外装チューブをはがし
安全上のご注意(3/3) Jp はじめに 警告(アルカリ電池について) 分解禁止 電池をショート、分解しないこと 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 警告 警告 電池に表示された警告、注意を守ること 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 水かけ禁止 水につけたり、ぬらさないこと 液もれ、発熱の原因となります。 警告 使用説明書に表示された電池を使用す ること 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 禁止 充電しないこと 液もれ、発熱の原因となります。 保管注意 警告 4 警告(アルカリ電池について) 電池は幼児の手の届かない所に置くこと 幼児の飲み込みの原因となります。 万一飲み込んだ場合はただちに医師に ご相談ください。 電池の「+」と「ー」の向きを間違え ないようにすること 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 警告 警告 使い切った電池はすぐに取り出すこと 液もれ、発熱、破裂の原因となります。 電池を廃棄するときは、テープなどで 接点部を絶縁すること 他の金属と接触すると、発熱、破裂、発 火の原因となります。お住まいの自治体 の規則にしたがって廃棄してください。
各部の名称(1/3) 本体と表示パネルのイラストは、表紙裏面に記載しています。 (表示パネルのイラストは、説明のため、すべての表示を点灯させています) 本体 10 ピンプラグ ...................................P.7 コード レリーズランプ ............................... P.13 表示パネル ...................P.6、9∼13、15 タイマー作動ボタン ....................... P.13 タイマー設定ボタン ................ P.9∼12 照明/ロックボタン ..........................P.7 方向ボタン .............................. P.10∼11 シャッターボタン ........................... P.15 電池カバー .................................... P.
各部の名称(2/3) Jp 電池の交換方法 電池を交換するときは、以下の手順をお守 りください。 1. 表示パネルの「TIMER ACTIVE」( )や 「RELEASE」( )が消灯していることを 確認する(右記参照) 2. カメラの電源を OFF にして、MC-36 を取り外す 3. 電池を取り外す 4. 表示パネルの表示が消えてから、新しい 電池を入れる 6 電源の ON/OFF について TIMER ACTIVE、SET、RELEASE の消灯方法 MC-36 には、電源スイッチがありません。 電池残量がある間、表示パネルは点灯し続 けます。 電 池 の 消 耗 を 抑 え る た め、 使 用 後 は、 表 示パネルの「TIMER ACTIVE」( )、「SET」 ( )、「RELEASE」 ( )が消灯しているこ とをご確認ください(右記参照)。 これらの表示が点滅した状態で放置すると、 電池の消耗が速くなります。 点滅部分 原因と消灯方法 タイマー作動中(P.13)→ TIMER ACTIVE タイマー作動ボタン( )を 押す タ イ マ ー 設 定 中(P.
各部の名称(3/3) カメラとの接続方法 照明/ロックボタンについて 1. カメラの電源を OFF にする MC-36 の取り外し方 Jp 2. MC-36 の表示パネルの「TIMER ACTIVE」 表示パネルの「TIMER ACTIVE」 ( )や「RELEASE」 ( )や「RELEASE」 ( )が消灯してい ( )が消灯していることを確認してから(P.6 ることを確認する(P.6 参照) 参照)、カメラの電源を OFF にして、MC-36 を 3.
MC-36 の使い方 Jp MC-36 には、2 通りの使い方があります。 【タイマーを使って撮影する】 (P.8) • ディレー時間(撮影開始までの時間)や 露光時間、撮影間隔、撮影回数などを設 定してから、タイマーを作動させて自動 撮影する方法です。 カメラで設定したシャッタースピードで 撮影することもできます(P.14) 【手動レリーズで撮影する】 (P.15) • カメラのシャッターボタンの代わりに、 MC-36 のシャッターボタンを使って撮 影する方法です。タイマー撮影中でも、 手動レリーズは可能です。 8 タイマーを使って撮影する(1/7) 1. カメラの設定 a. カメラと MC-36 を接続してから(P.7) 、カメラの電源を ON にする b.
タイマーを使って撮影する(2/7) 2. タイマーの設定 b. 以下の 5 項目を設定する a. タイマー設定ボタン( )を押す • 設 定 画 面 に 切 り 替 わ り、 表 示 パ ネ ル の 「SET」( )が点滅します。 Jp • 設定方法については、P.
タイマーを使って撮影する(3/7) Jp タイマーの設定方法 ディレー時間(撮影開始までの時間) タイマーの設定には、方向ボタン( )を使 います。 左右:設定項目を選ぶ 「時」を設定 【設定画面】 上下:数値を変更する(ボタンを 押し続けると、早送りできます) どの項目を変更しているかは、設定インジ ケーター( )の位置で確認できます。 設定画面の表示中にタイマー設定ボタン ( )を押すと、設定完了画面(P.
タイマーを使って撮影する(4/7) Jp 露光時間 「分」を設定 インターバル 「秒」を設定 「時」を設定 「分」を設定 撮影回数 電子音 「秒」を設定 11
タイマーを使って撮影する(5/7) タイマー設定時のご注意 Jp • タイマーを正しく作動させるために、「インターバル」は必ず、 「露光時間」より 1 秒以上長く してください。 • AF(オートフォーカス)撮影を行う場合、ピント合わせに要する時間を確保するため、 ・ 「ディレー時間」を 2 秒以上にする ・ 「インターバル」を「露光時間」より2秒以上長くする ことをおすすめします。 • ノイズ除去機能のあるデジタルカメラで「ノイズ除去(D2X などでは「長秒時ノイズ除去」)」 を ON にして撮影する場合は、MC-36 の「インターバル」を「露光時間」より 2 倍以上長く してください。 •「インターバル」を 0 秒に設定することはできません。設定画面で「0 秒」と設定しても、設定 完了画面に切り換えたときに、自動的に「1 秒」に変更されます。 •「撮影回数」を無限回にする場合は、撮影回数の設定画面で回数が「1 回」の状態で方向ボタン ( )の下を押すか、回数が「399 回」の状態で方向ボタンの上を押してください。回数表示部 に、「 」と表示されます。 12 c.
タイマーを使って撮影する(6/7) 3.
タイマーを使って撮影する(7/7) Jp 4.
手動レリーズで撮影する MC-36 のシャッターボタン( )は、カ メラのシャッターボタンと同様の半押し/ 全押し機能を備えており、カメラのシャッ ター操作を遠隔操作することができます。 1. カメラの設定 カメラと MC-36 を接続してから(P.7) 、 カメラの電源を ON にする • 露出モード、シャッタースピード、フォー カスモード、連写モードについての制限 はありません。 2. 撮影する b. シャッターボタンを放して、撮影を終える Jp a.
Jp 使用上のご注意 取り扱い上のご注意(1/2) ●タイマー撮影中にカメラの電池やフィルム(ま た は メ モ リ ー カ ー ド ) の 残 量 が 無 く な っ て も、 MC-36 のタイマーは作動し続けます。 ●デジタルカメラでは、バッファーメモリー ※ が いっぱいになる(連続撮影可能コマ数がゼロにな る)と、画像がメモリーカードに書き込まれてバッ ファーメモリーが空くまで、レリーズできません。 ●強いショックを与えないでください 落としたり、ぶつけたりしないようにご注意くださ い。強い衝撃や振動を加えると、破損したり精密に 調整された部分に悪影響を及ぼします。 ※ 撮影した画像がメモリーカードに書き込まれるまでの 間、データを一時的に保存するカメラ内蔵のメモリー ● AF 撮影を行う場合は、シャッターボタンの半押 しで AF が作動するように設定してください(一部 のカメラでは、シャッターボタンの半押し時に AF が作動しないように設定できる場合があります) 。 詳しくはカメラの使用説明書をご覧ください。 ●カメラの電池残量が充分ある状態でお使いくだ さい。詳しくはカメラの使用説明
取り扱い上のご注意(2/2) 主な仕様 ●高温・低温下での液晶表示について 表示パネルの液晶表示は、高温下では黒くなり、 低温下では応答速度が多少遅くなることがありま す。いずれの場合も常温時には正常に戻ります。 対応カメラ※ ●ラジオ、テレビなどへの電波障害についてのご注意 本製品は、情報処理装置等電波障害自主規制協議 会(VCCI)の基準に基づくクラス B 情報技術装 置です。この装置は、家庭環境で使用することを 目的としていますが、ラジオやテレビの近くで使 用すると、受信障害を引き起こすことがあります。 使用説明書にしたがって正しくお取り扱いください。 露光時間 ディレー時間 ニコンデジタルカメラ D2 シリーズ/ D1 シリーズ/ D200 / D100(マルチファンクショ ンバッテリーパック MB-D100 を介して接続) ニコン F6 / F5 / F100 / F90X / F90 0 秒∼ 99 時間 59 分 59 秒まで 1 秒間隔で設定可能 インターバル 1 秒∼ 99 時間 59 分 59 秒まで 1 秒間隔で設定可能 撮影回数 1 ∼ 399 回、または無限回
Table of Contents MC-36 Remote Cord Instruction Manual For Your Safety ............................................................3 Notices .......................................................................4 En Introduction ...............................................................5 Parts of the MC-36.......................................................5 Body ......................................................................5 Control Panel..................................................
En 2
For Your Safety (1/2) To prevent damage to your Nikon product or injury to yourself or to others, read the following safety precautions in their entirety before using this equipment. Keep these safety instructions where all those who use this equipment will read them.
For Your Safety (2/2) Notices (1/2) • Read and follow all warnings and instructions provided by the manufacturer. Notice for Customers in the U.S.A.: Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Notices (2/2) Introduction Parts of the MC-36 (1/3) Notice for Customers in the State of California WARNING: Handling the cord on this product will expose you to lead, a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. Thank you for your purchase of an MC-36 remote cord. The MC-36 is equipped with an interval timer suited to a wide variety of tasks, including astronomical photography. See page 17 for a list of compatible cameras.
Parts of the MC-36 (2/3) Control Panel* Selection cursor ............................................... 10–11 En Timer display ............................................. 10–13, 15 Lock indicator................................................................7 Low battery indicator...............................................6 “TIMER ACTIVE” indicator ............................... 12–13 Speaker on/off indicator ................................9, 11 “SET” indicator .......................
Parts of the MC-36 (3/3) The “TIMER ACTIVE,” “SET,” and “RELEASE” Indicators If this flashes It means this; do this to turn it off Timer active (page 13); press TIMTIMER ACTIVE ER START/STOP button ( ). Settings can be modified (page SET 8); press SET button ( ). RELEASE Manual release active (page 15); (TIMER release shutter-release button ACTIVE not ( ; if button is in HOLD position, flashing) release shutter-release lock).
En Using the MC-36 Timed Photography (1/7) The MC-36 functions as: • An automatic timer (pp. 8–14). Choose the delay (time before shooting starts), exposure time, interval, and number of shots for timed interval photography. Shutter speed can be selected with the camera if desired (pg. 14). • A manual release (pg. 15). Take photographs manually using the shutter-release button on the MC-36. Photographs can be taken manually even when the timer is running. 1. Adjust Camera Settings 1.
Timed Photography (2/7) 2.
Timed Photography (3/7) Setting the Timer Use the arrow button to set the timer. Delay (time until shooting starts) En Press left or right to select, up or down to change. The current selection is indicated by the selection cursor ( ). Press SET ( ) at any time to complete the operation and display the new settings for the selected item. To view other settings, press the arrow button left or right. The current selection is indicated by the selection cursor ( ).
Timed Photography (4/7) Exposure time Minute Interval Second Hour Minute Number of shots Speaker En Second 11
Timed Photography (5/7) Setting the Timer To ensure correct operation, choose an interval at En least one second longer than the exposure time. When using autofocus, set the delay to two seconds or more and choose an interval at least two seconds longer than the exposure time to ensure that the camera has time to focus. When using long exposure noise reduction (available with some digital cameras), the interval should be at least twice the exposure time.
Timed Photography (6/7) Control Panel Display (Timer Active) Between shots: Time remaining until next shot While shutter is open: Time remaining until shutter closes Number of shots remaining Flashes while shutter is open Flashes while timer is active 4. End Shooting Shooting will end automatically when the seEn lected number of shots has been taken. To end shooting before all photographs have been taken, press the TIMER START/STOP button ( ).
Timed Photography (7/7) En Using the Camera to Select Shutter Speed To take photographs at the shutter speed selected with the camera, adjust settings as follows: Exposure mode M (manual) or S (shutter-priority auto) Shutter speed Any Camera Interval timer Off Focus mode AF-C (continuous-servo autofocus)* or M (manual) Shooting mode S (single frame) Exposure time 0 s Interval Longer than camera shutter speed† * Select “release priority” if available.
Manual Release The MC-36 shutter-release button ( ) functions in much the same way as the camera shutter-release button. 1. Adjust Camera Settings Connect the MC-36 (pg. 7) and turn the camera on. Choose exposure mode, shutter speed, focus mode, and shooting mode as desired. 2. Take Pictures 2.1 Press the MC-36 shutter-release button ( ) halfway and check focus and exposure, then press it the rest of the way down to take a picture.
En Precautions for Use Caring for the MC-36 Check the camera battery level and number of exposures remaining before using the MC36 (see the camera manual for details). The timer will continue to operate even when no pictures can be recorded due to low battery, lack or film or memory, or lack of space in the memory buffer (digital cameras only). An AC adapter (available separately) is recommended for longer sessions.
Specifications Supported cameras* Timer delay Exposure time Interval Number of shots Power source Battery life Nikon D2-series, D1-series, D200, and D100 (requires MB-D100 battery pack) digital cameras; Nikon F6, F5, F100, F90X, F90 0 s to 99 hrs 59 min 59 s in one-second increments En 0 s to 99 hrs 59 min 59 s in one-second increments 1 s to 99 hrs 59 min 59 s in one-second increments 1 to 399, (unlimited) Two AAA 1.
Inhalt Kabelfernauslöser MC-36 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise ....................................................3 Einführung .................................................................5 Komponenten des MC-36 ............................................5 Gehäuse .................................................................5 De Display ...................................................................6 Einsetzen der Batterien ..........................................
De 2
Sicherheitshinweise (1/2) Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Nikon-Produkt in Betrieb nehmen, um Schäden am Produkt zu vermeiden und möglichen Verletzungen vorzubeugen. Halten Sie diese Sicherheitshinweise für alle Personen griffbereit, die dieses Produkt benutzen werden.
Sicherheitshinweise (2/2) De Vorsicht beim Umgang mit Batterien Batterien können bei unsachgemäßer Handhabung auslaufen oder explodieren. Bitte beachten Sie die nachfolgenden Warnhinweise: • Verwenden Sie nur Batterien, die in dieser Bedienungsanleitung aufgelistet sind. Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien oder verschiedene Typen. • Lesen und beachten Sie die vom Hersteller angegebenen Warnhinweise und Anweisungen.
Einführung Komponenten des MC-36 (1/3) Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Nikon-Produkte. Der Kabelfernauslöser MC-36 ist mit einer Intervallfunktion ausgerüstet, die für eine Vielzahl von Aufgaben, einschließlich Astrofotografie, geeignet ist. Eine Liste kompatibler Kameras finden Sie auf Seite 17. Siehe Abbildungen auf dem Deckblatt. Gehäuse 10-poliger Stecker.............................................................7 De Kabel Auslöser-Kontrollleuchte .................................. 12–13 Display...
Komponenten des MC-36 (2/3) Display* Auswahl-Cursor ...................................................... 10–11 Timer-Anzeige ................................................. 10–13, 15 De Arretierungsanzeige ........................................................7 Anzeige für niedrigen Batteriestand .....................6 »TIMER ACTIVE (Timer aktiv)«-Anzeige ........ 12–13 Lautsprecher ein/aus-Anzeige ..........................9, 11 »SET«-Anzeige ............................................
Komponenten des MC-36 (3/3) Die Anzeigen »TIMER ACTIVE«, »SET« und »RELEASE« Blinkende Anzeige Bedeutung / Maßnahme zum Ausschalten TIMER ACTIVE Timer ist aktiviert (Seite 13). / Drücken (Timer aktiv) Sie die Taste TIMER START/STOP ( ). Einstellungen können geändert werSET den (Seite 8.) / Drücken Sie die SETTaste ( ). Manuelle Auslösung ist aktiviert RELEASE (Seite 15).
Verwendung des MC-36 Funktionen des MC-36: • Automatischer Timer (S. 8–14). Wählen Sie Vorlaufzeit (Zeit bis Beginn der Aufnahme), BelichDe tungszeit, Intervall und Anzahl Aufnahmen für die Intervallaufnahmen aus. Die Belichtungszeit kann ggf. auch mit der Kamera eingestellt werden (S. 14). • Manuelles Auslösen (S. 15). Machen Sie mit Hilfe des Auslösers auf dem MC-36 manuelle Aufnahmen. Sobald der Timer aktiviert ist, können Sie manuelle Aufnahmen machen. Aufnahmen mit Timer (1/7) 1.
Aufnahmen mit Timer (2/7) 2.2 Nehmen Sie folgende Einstellungen vor: Option Beschreibung DELAY (Vorlaufzeit) LONG (Lang) INTVL N Unterstützte Einstellungen: Vorlaufzeit vor Freigabe des Auslösers Belichtungszeit Intervall Anzahl Aufnahmen Lautsprecher ein/aus 0 s bis 99 h 59 min 59 s (Schrittweite 1 Sekunde) De 1 s bis 99 h 59 min 59 s (Schrittweite 1 Sekunde) (unbegrenzt) 1 bis 399, (ein), (aus) Vorlaufzeit-, Belichtungszeit- und Intervalleinstellung Verschluss wird geöffnet Anzahl Aufnahmen (N) 1.
Aufnahmen mit Timer (3/7) Einstellen des Timers De Stellen Sie den Timer mit der Pfeiltaste ein. Drücken Sie links oder rechts, um eine Einstellung zu markieren, und anschließend oben oder unten, um den gewünschten Wert einzustellen. Die aktuelle Einstellung wird durch den Auswahl-Cursor ( ) angezeigt. Drücken Sie SET ( ), um den Vorgang abzuschließen und um die neuen Einstellungen für das ausgewählte Element anzuzeigen. Um andere Einstellungen anzuzeigen, drücken Sie die Taste nach links oder rechts.
Aufnahmen mit Timer (4/7) Belichtungszeit Minuten Intervall Sekunden Stunden Minuten Anzahl Aufnahmen Lautsprecher Sekunden De 11
Aufnahmen mit Timer (5/7) Einstellen des Timers De Damit ein fehlerfreier Betrieb gewährleistet ist, sollte das Intervall mindestens eine Sekunde länger als die Belichtungszeit sein. Bei Verwendung des Autofokus müssen Sie die Vorlaufzeit auf zwei Sekunden oder länger einstellen und ein Intervall wählen, das mindestens zwei Sekunden länger als die Belichtungszeit ist. Somit stellen Sie sicher, dass die Kamera genug Zeit zum Scharfstellen hat.
Aufnahmen mit Timer (6/7) Display-Anzeige (Timer aktiv) Zwischen Aufnahnmen: Verbleibende Zeit bis zur nächsten Aufnahme Während der Verschluss offen ist: Verbleibende Zeit bis zum Schließen des Verschlusses Anzahl verbleibender Aufnahmen Blinkt, während der Timer aktiv ist 4. Aufnahmen beenden Die Aufnahmen werden automatisch beendet, wenn die ausgewählte Anzahl Aufnahmen gemacht wurde. Um die Aufnahmen vorzeitig zu De beenden, müssen Sie die Taste TIMER START/STOP ( ) drücken.
Aufnahmen mit Timer (7/7) Belichtungszeit mit der Kamera bestimmen De Wenn Sie Bilder mit der an der Kamera ausgewählten Belichtungszeit aufnehmen möchten, richten Sie folgende Einstellungen ein: Belichtungssteuerung M (manuelle Einstellung) oder S (Blendenautomatik) Belichtungszeit Beliebig Aus Kamera Intervallaufnahme Autofokussteuerung AF-C (kontinuierlicher Autofokus)* oder M (manuell) Aufnahmebereitschaft S (Einzelbild) Belichtungszeit 0s Intervall Länger als die Belichtungszeit der Kamera† * Wählen
Manuelles Auslösen Der Auslöser des MC-36 ( ) funktioniert sehr ähnlich wie der Auslöser der Kamera. 1. Kameraeinstellungen Schließen Sie den MC-36 an (S. 7) und schalten Sie die Kamera ein. Wählen Sie die gewünschte Belichtungssteuerung, Belichtungszeit, Fokuseinstellung und Aufnahmebetriebsart aus. und im Display wird angezeigt, wie lange der Verschluss noch geöffnet ist. Um den Auslöser bei Langzeitbelichtungen vollständig gedrückt zu halten, schieben Sie die Arretierung in die Position HOLD (Halten).
Gebrauchshinweise Prüfen Sie vor der Verwendung des MC-36 die Akkubzw. Batteriekapazität der Kamera und die Zahl der noch verbleibenden Aufnahmen. Der SelbstauslöDe ser bleibt auch dann aktiv, wenn aufgrund zu geringer Akku-/Batteriekapazität, dem Erreichen des Filmendes bzw. unzureichendem Speicher oder Speicherpuffer keine Aufnahmen gemacht werden können. Wenn sich die Aufnahmen über einen längeren Zeitraum erstrecken, sollte ein Netzadapter (separat erhältlich) verwendet werden.
Technische Daten Unterstützte Kameras* Timer-Vorlaufzeit Belichtungszeit Intervall Anzahl Aufnahmen Stromversorgung Batterie-/Akkukapazität Nikon-Digitalkameras der S2-Serie, D1-Serie, D200 und D100 (erfordert Akku MB-D100); Nikon F6, F5, F100, F90X, F90 0 s bis 99 h 59 min 59 s (Schrittweite 1 Sekunde) 0 s bis 99 h 59 min 59 s (Schrittweite 1 Sekunde) 1 s bis 99 h 59 min 59 s (Schrittweite 1 Sekunde) (unbegrenzt) 1 bis 399, Zwei Alkaline-Mignonbatterien 1,5 V LR03 Ungefähr zwei Monate im Dauerbetrieb bei
Table des matières Câble de télécommande MC-36 Notice d’utilisation Pour votre sécurité ......................................................3 Remarques .................................................................4 Présentation ...............................................................5 Composants du MC-36 .................................................5 Corps......................................................................5 Fr Panneau de commande ........................................
Fr 2
Pour votre sécurité (1/2) Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d’utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de cet appareil photo.
Fr Pour votre sécurité (2/2) Remarques (1/2) Manipuler les piles avec précaution Les piles peuvent couler ou exploser si elles ne sont pas manipulées correctement.
Remarques (2/2) Présentation Composants du MC-36 (1/3) Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200 Merci d’avoir choisi un câble de télécommande MC-36. Le MC-36 est doté d’un retardateur adapté à une large palette de tâches, notamment la photographie astronomique. Pour connaître la liste des appareils photo compatibles, reportez-vous à la page 17. Reportez-vous aux illustrations au verso de la couverture avant.
Composants du MC-36 (2/3) Panneau de commande* Curseur de sélection ........................................... 10–11 Affichage du retardateur .......................... 10–13, 15 Indicateur de verrouillage............................................7 Fr Indicateur de niveau de pile bas .............................6 Indicateur TIMER ACTIVE (Retardateur actif ) .......................................................................................... 12–13 Indicateur de marche du haut-parleur ....
Composants du MC-36 (3/3) Indicateurs TIMER ACTIVE, SET et RELEASE Clignotement de Signification ; action pour l’éteindre Retardateur actif (page 13) ; appuyez sur la commande TIMER START/STOP (Demarrage/arret retardateur ; ). Les réglages peuvent être moSET (Reglage) difiés (page 8) ; appuyez sur la commande SET (Reglage ; ).
Utilisation du MC-36 Le MC-36 fonctionne comme : • Retardateur automatique (voir pages 8–14). Choisissez le retardement (durée qui précède la prise de vue), la durée d’exposition, l’intervalle et le nombre de vues pour la photographie à interFr valles programmés. La vitesse d’obturation peut être sélectionnée au niveau de l’appareil photo, si nécessaire (page 14). • Déclencheur manuel (voir page 15). Prenez des photos manuellement à l’aide du déclencheur du MC-36.
Photographie programmée (2/7) 2.
Photographie programmée (3/7) Réglage du retardateur Fr Réglez le retardateur à l’aide du bouton flèche. Appuyez sur la gauche ou la droite pour faire votre sélection et sur le haut ou le bas pour faire la modification. La sélection active est indiquée par le curseur ( ). Appuyez sur SET (Regler ; ) à tout moment pour terminer et afficher les nouveaux paramètres de l’élément sélectionné. Pour afficher d’autres paramètres, appuyez sur le bouton flèche, à gauche ou à droite.
Photographie programmée (4/7) Temps d’exposition Minutes Intervalle Secondes Heures Minutes Nombre de vues Haut-parleur Secondes Fr 11
Photographie programmée (5/7) Réglage du retardateur Fr Afin de garantir le bon fonctionnement de l’appareil, choisissez un intervalle supérieur d’au moins une seconde au temps d’exposition. Lorsque vous utilisez l’autofocus, réglez le retardement sur deux secondes ou plus et choisissez un intervalle supérieur d’au moins deux secondes au temps d’exposition afin de laisser à l’appareil le temps de faire la mise au point.
Photographie programmée (6/7) 4. Arrêt de la prise de vue Affichage du panneau de commande (retardateur activé) Entre deux vues : temps restant jusqu’à la prochaine prise de vue Lorsque l’obturateur est ouvert : temps restant jusqu’à la fermeture de l’obturateur Nombre de vues restantes Clignote lorsque le retardateur est activé La prise de vue s’arrête automatiquement lorsque le nombre de vues sélectionné a été atteint.
Photographie programmée (7/7) Sélection de la vitesse d’obturation à l’aide de l’appareil photo Fr Pour prendre des photos à la vitesse d’obturation sélectionnée au niveau de l’appareil photo, effectuez les réglages suivants : Mode d’exposition M (manuel) ou S (priorité obturateur auto) Vitesse d’obturation Quelconque Appareil Retardateur Off (désactivé) photo Mode de mise au point AF-C (autofocus servo continu) * ou M (manuel) Mode de prise de vue S (une vue) Temps d’exposition 0s Intervalle Supérieur à la
Déclenchement manuel Le déclencheur ( ) du MC-36 fonctionne à peu près comme le déclencheur de l’appareil photo. 1. Réglage des paramètres de l’appareil photo Connectez le MC-36 (page 7) et allumez l’appareil photo. Choisissez le mode d’exposition, la vitesse d’obturation, le mode de mise au point et le mode de prise de vue souhaités. Pour maintenir le déclencheur complètement enfoncé pour photographier en pause, faites-le glisser en position HOLD (Successivement).
Précautions d’utilisation Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur de l’appareil et le nombre d’expositions restantes avant d’utiliser le MC-36 (reportez-vous à la notice de l’appareil photo pour plus d’informations). Le retardateur continue à fonctionner même si un acFr cumulateur faible, l’absence de pellicule, ou encore l’insuffisance de mémoire ou d’espace dans la mémoire tampon (appareils photo numériques uniquement) ne permettent pas de prendre des photos.
Caractéristiques Appareils photo pris en charge* Retardement Temps d’exposition Intervalle Nombre de vues Alimentation Durée de vie des piles Appareils photos Nikon des séries D2, D1, D200 et D100 (poignée-alimentation MB-D100 requise) ; Nikon F6, F5, F100, F90X, F90 De 0 s à 99 h 59 min 59 s par incréments d’une seconde De 0 s à 99 h 59 min 59 s par incréments d’une seconde De 1 s à 99 h 59 min 59 s par incréments d’une seconde (illimité) De 1 à 399, Deux piles AAA 1,5 V LR03 alcalines Environ deux mois d
Contenido Cable de control remoto MC-36 Manual de instrucciones Seguridad ...................................................................3 Avisos .........................................................................4 Introducción ...............................................................5 Partes del MC-36 .........................................................5 Cuerpo ...................................................................5 Panel de control ......................................
Es 2
Seguridad (1/2) Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo y guárdelas en un lugar donde todas las personas que utilicen el producto puedan leerlas.
Es Seguridad (2/2) Avisos (1/2) Precauciones a tomar cuando se manejan baterías La manipulación incorrecta de la batería podría dar lugar a fugas o a la explosión de la misma. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando maneje las baterías que se utilizan con este dispositivo: • Utilice únicamente las baterías que se indican en este manual. No mezcle baterías nuevas y viejas o baterías de distintos tipos. • Lea y cumpla las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante.
Avisos (2/2) Introducción Partes del MC-36 (1/3) Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200 Gracias por adquirir un cable remoto MC-36. El MC-36 cuenta con un temporizador de intervalos adecuado para una amplia gama de tareas, entre las que se incluyen la fotografía astronómica. Consulte en la página 17 una lista de las cámaras compatibles. Consulte las ilustraciones de la contraportada.
Partes del MC-36 (2/3) Panel de control* Cursor de selección ............................................. 10–11 Indicador del temporizador.................... 10–13, 15 Indicador de bloqueo ....................................................7 Indicador de batería baja .............................................6 Indicador “TIMER ACTIVE (Temporizador activo)” Es ..........................................................................................
Partes del MC-36 (3/3) Los indicadores “TIMER ACTIVE”, “SET” y “RELEASE” Si parpadea Significa lo siguiente; haga lo indicado para apagarlo Temporizador activo (página 13); TIMER ACTIVE pulse el botón TIMER START/STOP (Temporizador (Encendido/Apagado del tempoactivo) rizador) ( ). Los ajustes pueden modificarSET (Ajustar) se (página 8); pulse el botón SET (Ajustar) ( ).
Uso del MC-36 El MC-36 presenta las funciones de: • Temporizador automático (págs. 8–14). Seleccione el retardo (tiempo antes de que comience el disparo), el tiempo de exposición, el intervalo y el número de tomas para la fotografía de intervalos. Si lo desea, puede seleccionar la velocidad Es de obturación en la cámara (pág. 14). • Disparador manual (pág. 15). Tome las fotografías manualmente mediante el disparador del MC-36.
Fotografía temporizada (2/7) 2.2 Ajuste la siguiente configuración: Opción DELAY (Retardo) LONG (Prolongado) INTVL N Descripción Ajustes admitidos Retardo después de que se pulse el disparador Tiempo de exposición Intervalo Número de disparos Altavoz encendido/apagado Configuración del retardo, la exposición y el intervalo Se abre el obturador Se cierra el obturador Retardo Empieza el temporizador 0 seg. a 99 hrs. 59 min. 59 seg. (en incrementos de un segundo) 1 seg. a 99 hrs. 59 min. 59 seg.
Fotografía temporizada (3/7) Configuración del temporizador Es Utilice el botón de flechas para ajustar el temporizador. Pulse hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar y hacia arriba o hacia abajo para cambiar. La selección actual queda indicada por el cursor de selección ( ). Pulse SET (Ajustar) ( ) en cualquier momento para finalizar la operación y mostrar los nuevos ajustes del elemento seleccionado. Para ver otros ajustes, pulse el botón de flechas hacia la izquierda o hacia la derecha.
Fotografía temporizada (4/7) Tiempo de exposición Minuto Número de disparos Intervalo Segundo Hora Minuto Altavoz Segundo Es 11
Fotografía temporizada (5/7) Configuración del temporizador Es Para garantizar un funcionamiento correcto, seleccione un intervalo que sea al menos un segundo superior al tiempo de exposición. Cuando utilice el autofoco, ajuste el retardo en dos segundos o más y seleccione un intervalo que sea al menos dos segundos mayor que el tiempo de exposición para asegurarse de que la cámara tiene tiempo para enfocar.
Fotografía temporizada (6/7) 4. Finalice disparo Pantalla del panel de control (temporizador activo) Entre tomas: tiempo restante hasta la siguiente toma Mientras el obturador está abierto: tiempo restante hasta que el obturador se cierre Parpadea mientras el temporizador está activo Número de disparos restantes El disparo finalizará automáticamente cuando se haya tomado el número de fotografías seleccionado.
Fotografía temporizada (7/7) Selección de la velocidad de obturación desde la cámara Es Para tomar fotografías a la velocidad de obturación seleccionada en la cámara, realice los ajustes siguientes: Modo de exposición M (manual) o S (automático con prioridad a la velocidad) Velocidad de obturación Cualquiera Apagado Cámara Temporizador de intervalos Modo de enfoque AF-C (autofoco con servo continuo) * o M (manual) Modo de disparo S (fotograma a fotograma) Tiempo de exposición 0 seg.
Disparo manual El disparador del MC-36 ( ) funciona prácticamente del mismo modo que el de la cámara. 1. Ajuste la configuración de la cámara Conecte el MC-36 (pág. 7) y encienda la cámara. Elija el modo de exposición, velocidad de obturación, modo de enfoque y modo de disparo. Para mantener el disparador completamente pulsado para fotografías con tiempo de exposición prolongado, desplace el botón a la posición HOLD (Mantener). Deslícelo en sentido contrario para desbloquearlo. 2. Tome las fotografías 2.
Precauciones de uso Antes de utilizar el MC-36, compruebe el nivel de batería de la cámara y el número de exposiciones restantes (consulte el manual de la cámara para conocer los detalles). El temporizador seguirá funcionando aunque no se pueda grabar ninguna imagen ya sea porque no quede batería, no quede Es película o memoria, o no haya espacio en la memoria intermedia (sólo en las cámaras digitales). Se recomienda utilizar un adaptador de CA (disponible por separado) en las sesiones muy largas.
Características Cámaras compatibles* Retardo del temporizador Tiempo de exposición Intervalo Número de disparos Fuente de alimentación Duración de la batería Cámaras digitales Nikon de la serie D2, serie D1, D200 y D100 (requiere la unidad de alimentación MB-D100); Nikon F6, F5, F100, F90X, F90 0 seg. a 99 hrs. 59 min. 59 seg. en incrementos de un segundo 0 seg. a 99 hrs. 59 min. 59 seg. en incrementos de un segundo 1 seg. a 99 hrs. 59 min. 59 seg.
Innehåkksförteckning MC-36 fjärrutlösare Användarhandbok Säkerhetsföreskrifter ..................................................3 Inledning ....................................................................5 Delarna i MC-36 ..........................................................5 Hus ........................................................................5 Kontrollpanel .........................................................6 Sätta i batterier ......................................................
Se 2
Säkerhetsföreskrifter (1/2) Läs säkerhetsföreskrifterna nedan innan du använder utrustningen så att du kan förhindra personskador och skador på kameran. Förvara anvisningarna på sådant sätt att alla som använder kameran har tillgång till dem. Information om vad som kan hända om du inte uppmärksammar försiktighetsåtgärderna finns vid den här symbolen: Den här symbolen anger varningar - information som du bör läsa innan du använder kameran, så att du kan förhindra att skador uppstår.
Säkerhetsföreskrifter (2/2) Var försiktig när du hanterar batterierna Batterierna kan läcka eller explodera om de hanteras på fel sätt. Tänk på följande när du hanterar batterierna till den här enheten: • Använd bara batterier som nämns i den här handboken. Blanda inte gamla och nya batterier eller batterier av olika sorter. • Läs och följ alla varningar och instruktioner från Se tillverkaren. • Du får inte kortsluta eller öppna batterierna. • Utsätt inte batterierna för eld eller höga temperaturer.
Inledning Delarna i MC-36 (1/3) Tack för att du har köpt en MC-36 fjärrutlösare. MC-36 har en intervalltimer som kan användas i många olika situationer, bland annat vid astronomisk fotografering. På sidan 17 finns en lista över kompatibla kameror. Se bilderna på omslagets insida. Hus 10-stiftskontakt ............................................................7 Sladd Avtryckarlampa ................................................ 12–13 Kontrollpanel ......................................
Delarna i MC-36 (2/3) Kontrollpanel* Markör ................................................................... 10–11 Timerdisplay............................................... 10–13, 15 Låsindikator ....................................................................7 Indikator för låg batterinivå ..................................6 Indikatorn TIMER ACTIVE ............................... 12–13 Indikator för högtalare.....................................9, 11 Se Indikatorn SET ...............
Delarna i MC-36 (3/3) Indikatorerna TIMER ACTIVE, SET och RELEASE Om den här Betyder det: stäng av den på följande indikatorn sätt blinkar Timern är aktiv (sida 13); tryck på TIMER ACTIVE START/STOPP-knappen för timern ( ). Inställningarna kan ändras (sida 8). SET Tryck på SET-knappen ( ). Den manuella avtryckarknappen RELEASE är aktiv (sida 15). Släpp upp av(TIMER ACTIVE tryckaren ( Frigör avtryckaren blinkar inte) om knappen är i positionen HOLD).
Så här använder du MC-36 MC-36 kan användas som: • En automatisk timer (s. 8–14). Välj fördröjning (hur lång tid det ska ta innan fotograferingen börjar), exponeringstid, intervall samt antal bilder om du vill fotografera med förinställda intervall. Du kan även ställa in slutartid med kameran (s. 14). Se • Manuell avtryckare (s. 15). Du kan ta bilder manuellt med avtryckarknappen på MC-36 även när timern är på. Tidsinställd fotografering (1/7) 1. Justera kamerainställningar 1.1 Anslut MC-36 (s.
Tidsinställd fotografering (2/7) 2.
Tidsinställd fotografering (3/7) Ställa in timern Ställ in timern med hjälp av pilknappen. Tryck höger eller vänster om du vill markera och uppåt eller nedåt om du vill ändra. Markören visar vilken inställning som har valts ( ). Fördröjning (hur lång tid det ska ta innan fotograferingen börjar) Timmar Justera inställningar Se Tryck på SET ( ) när du vill slutföra och visa de nya inställningarna för det markerade objektet. Om du vill visa andra inställningar trycker du pilknappen åt vänster eller höger.
Tidsinställd fotografering (4/7) Exponeringstid Minuter Intervall Sekunder Timmar Minuter Antal bilder Högtalare Sekunder Se 11
Tidsinställd fotografering (5/7) Ställa in timern Du bör välja ett intervall som är minst en sekund längre än exponeringstiden. Om du använder autofokus ställer du in fördröjningen på två sekunder eller mer och väljer ett intervall som är minst två sekunder längre än exponeringstiden så att kameran får tid för fokusering. När du använder brusreducering vid lång exponeringstid (finns Se i vissa digitalkameror) ska intervallet vara minst dubbelt så långt som exponeringstiden.
Tidsinställd fotografering (6/7) Kontrollpanelen (aktiv timer) Mellan tagningar: Tid som återstår fram till nästa tagning. När slutaren är öppen: Tid som återstår tills slutaren stängs Antal återstående bilder Blinkar när slutaren är öppen Blinkar när timern är aktiv 4. Avsluta fotografering Fotograferingen avslutas automatiskt när det valda antalet bilder har tagits. Tryck på START/ STOPP-knappen för timern ( ) om du vill avsluta fotograferingen innan alla bilder har tagits.
Tidsinställd fotografering (7/7) Använda kameran för att välja slutarhastighet Välj följande inställningar om du vill ta bilder med den slutartid som har valts: Exponeringsläge M (manuellt) eller S (slutarstyrd bländarautomatik) Slutarhastighet Alla Kamera Intervalltimer Av Fokusläge AF-C (kontinuerligt servoautofokus) * eller M (manuellt) Tagningsläge S (enbildstagning) Se Exponeringstid 0 sek Intervall Längre än kamerans slutartid† * Välj ”Utlösningsprioritet” om det är möjligt.
Manuell avtryckare Avtryckarknappen på MC-36 ( ) fungerar i stort sett som avtryckarknappen på kameran. 1. Justera kamerainställningar Anslut MC-36 (s. 7) och slå på kameran. Välj exponeringsläge, slutartid, fokusläge och tagningsläge. 2. Ta bilder 2.1 Tryck ned avtryckaren ( ) på MC-36 halvvägs och kontrollera fokus och exponering. Tryck sedan ned avtryckaren hela vägen när du vill ta en bild.
Försiktighetsåtgärder Kontrollera kamerans batterinivå och antal återstående exponeringar innan du använder MC-36 (mer information finns i kamerans bruksanvisning). Timer fortsätter fungera även om inga bilder kan tas på grund av låg batterinivå, brist på film eller minne, eller brist på utrymme i minnesbufferten (endast digitalkaSe meror). Vi rekommenderar att du använder en nätadapter (säljs separat) om du ska fotografera under en längre tid.
Specifikationer Kameror som stöds* Timerfördröjning Exponeringstid Intervall Antal bilder Strömkälla Batteritid Nikon D2-serien, D1-serien, D200 och D100 (kräver MB-D100-batteripack) digitalkameror: Nikon F6, F5, F100, F90X, F90 0 sek till 99 tim 59 min 59 sek i steg om en sekund 0 sek till 99 tim 59 min 59 sek i steg om en sekund 1 sek till 99 tim 59 min 59 sek i steg om en sekund 1 till 399, (obegränsat) Två AAA 1,5 V LR03 alkaliska batterier Ca två månaders kontonuerlig fotografering med en fördröjning
Содержание Тросик дистанционного управления MC-36 Руководство по эксплуатации Меры предосторожности ..........................................3 Введение ...................................................................5 Перечень частей MC-36 .............................................5 Корпус ...................................................................5 Контрольный дисплей ..........................................6 Установка батарей ................................................
Ru 2
Меры предосторожности (1/2) Во избежание поломки Вашей техники Nikon или причинения ущерба Вам лично и окружающим, изучите следующие правила предосторожности перед использованием этой техники. Держите эти правила в месте, доступном для всех тех, кто будет пользоваться этой техникой.
Меры предосторожности (2/2) Не подвергайте изделие действию высоких температур Не оставляйте изделие в закрытом автомобиле под солнцем или в других местах, где оно может подвергнуться действию чрезмерно высоких температур. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к пожару или повреждению корпуса либо внутренних частей. Ru Соблюдайте осторожность при обращении с батареями Неправильное обращение с батареями может привести к их протеканию или взрыву.
Введение Перечень частей MC-36 (1/3) Благодарим вас за приобретение тросика дистанционного управления MC-36! Тросик MC-36 оборудован интервальным таймером, пригодным для выполнения широкого спектра задач, включая астрономическую съемку. Перечень совместимых фотокамер см. на странице 17. См. иллюстрации на первой стр. обложки. Корпус 10-контактный штекер.................................................7 Тросик Индикатор спуска затвора ........................... 12–13 Контрольный дисплей.................
Перечень частей MC-36 (2/3) Контрольный дисплей* Курсор выделения.............................................. 10–11 Дисплей таймера......................................... 10–13, 15 Индикатор блокировки ..............................................7 Индикатор разряда батарей ...................................6 Индикатор TIMER ACTIVE ................................... 12–13 Индикатор состояния динамика (включен/выключен) ............................................9, 11 Индикатор SET ....
Перечень частей MC-36 (3/3) Индикаторы TIMER ACTIVE, SET и RELEASE Мигает индикатор TIMER ACTIVE SET RELEASE (индикатор TIMER ACTIVE не мигает) Что это означает; как выключить Включен таймер (стр. 13); нажмите кнопку TIMER START/STOP ( ). Можно приступать к настройке параметров (стр. 8); нажмите кнопку SET ( ). Включен режим ручного спуска затвора (стр. 15); отпустите спусковую кнопку ( ; если кнопка в положении HOLD, разблокируйте ее).
Порядок работы с MC-36 MC-36 выполняет следующие функции: • Автоматический таймер (стр. 8–14). Выберите задержку (перед началом съемки), длительность выдержки, интервал и число снимков для съемки с таймером автоспуска. Если необходимо, выдержку можно установить с помощью элементов управления фотокамерой (стр. 14). • Ручной спуск затвора (стр. 15). Этот режим Ru позволяет делать снимки вручную с помощью спусковой кнопки затвора на MC-36. Ручная съемка возможна даже тогда, когда таймер включен.
Съемка с таймером автоспуска (2/7) 2.
Съемка с таймером автоспуска (3/7) Установка таймера Ru Задержка (время до начала съемки) Для установки таймера используйте кнопки со стрелками. Выбор нужного разряда осуществляется нажатием кнопки со стрелкой влево или вправо, изменение значения разряда — нажатием кнопки со стрелкой вверх или вниз. Разряд, выбранный в настоящий момент, указывается курсором выделения ( ).
Съемка с таймером автоспуска (4/7) Длительность экспозиции Минуты Интервал Секунды Часы Минуты Число снимков Динамик Секунды Ru 11
Съемка с таймером автоспуска (5/7) Установка таймера Ru Для правильной работы выберите интервал так, чтобы он превышал длительность выдержки по крайней мере на одну секунду. При использовании автофокусировки установите задержку не менее двух секунд и выберите интервал, превышающий длительность выдержки по крайней мере на две секунды, чтобы у фотокамеры было достаточно времени на фокусировку.
Съемка с таймером автоспуска (6/7) 4. Завершение съемки Контрольный дисплей (в ходе работы таймера) Между кадрами: время до съемки следующего кадра Пока шторки открыты: время до закрытия шторок Число оставшихся снимков Мигает, пока шторки открыты Мигает, пока таймер работает Съемка завершится автоматически, когда будет сделано установленное число снимков. Чтобы закончить съемку раньше, нажмите кнопку TIMER START/STOP ( ).
Съемка с таймером автоспуска (7/7) Установка выдержки с помощью фотокамеры Для съемки с выдержкой, установленной с помощью элементов управления камерой, настройте следующие параметры.
Ручной спуск затвора Спусковая кнопка затвора ( ) MC-36 функционирует аналогично кнопке спуска затвора фотокамеры. 1. Настройка параметров фотокамеры Подсоедините тросик MC-36 (стр. 7) и включите камеру. Выберите режим экспозиции, выдержку, а также режимы фокусировки и съемки. отображается время, оставшееся до закрытия шторок. Чтобы зафиксировать спусковую кнопку затвора нажатой для съемки при ручной выдержке, сдвиньте ее в положение HOLD.
Ru Меры предосторожности при использовании Уход за MC-36 Проверяйте заряд батарей и число оставшихся снимков, прежде чем использовать MC-36 (подробности см. в руководстве по эксплуатации фотокамеры). Работа таймера продолжается даже в том случае, если запись снимков невозможна изза низкого уровня заряда батареи, в фотокамере не осталось пленки или недостаточно памяти (только для цифровых фотокамер). При длительной съемке рекомендуется использовать блок питания (приобретается отдельно).
Технические характеристики Совместимые фотокамеры* Задержка таймера Длительность экспозиции Интервал Число снимков Источник питания Ресурс работы от батарей Цифровые фотокамеры Nikon серий D2 и D1, а также моделей D200 и D100 (требует наличия батарейного блока MB-D100); пленочные фотокамеры Nikon F6, F5, F100, F90X и F90 От 0 с до 99 ч 59 мин 59 с (с шагом в одну секунду) От 0 с до 99 ч 59 мин 59 с (с шагом в одну секунду) От 1 с до 99 ч 59 мин 59 с (с шагом в одну секунду) (не ограничено) От 1 до 399 или
Inhoud Externe MC-36-kabel Instructiehandleiding Voor uw veiligheid ......................................................3 Inleiding .....................................................................5 Onderdelen van de MC-36............................................5 Body ......................................................................5 LCD-venster ............................................................6 Batterijen plaatsen .................................................
Nl 2
Voor uw veiligheid (1/2) Lees om schade aan het Nikon product of letsel bij uzelf te voorkomen de nu volgende veiligheidsvoorschriften goed door alvorens het product te gebruiken. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften op een plaats waar gebruikers van het product er kennis van kunnen nemen.
Voor uw veiligheid (2/2) Wees voorzichtig met de batterijen Nl Batterijen kunnen gaan lekken of ontploffen als u hiermee niet goed omgaat. Houd rekening met het volgende bij het omgaan met batterijen die u in dit apparaat gebruikt: • Gebruik alleen batterijen die worden vermeld in deze handleiding. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen of batterijen van verschillende typen door elkaar. • Lees alle waarschuwingen en instructies van de fabrikant en houd u hieraan.
Inleiding Onderdelen van de MC-36 (1/3) Bedankt u voor uw aankoop van de externe MC-36-kabel. De MC-36 is uitgerust met een intervaltimer die geschikt is voor een breed scala aan taken, waaronder astronomische fotografie. Zie pagina 17 voor een lijst met compatibele camera’s. Zie de illustraties aan de binnenkant van de voorkant. Body 10-pins aansluiting ...........................................................7 Kabel Ontspanlampje .......................................................
Onderdelen van de MC-36 (2/3) Nl LCD-venster* Batterijen plaatsen Batterijen vervangen Selectiecursor .......................................................... 10–11 Timerweergave............................................... 10–13, 15 Vergrendelingsindicator ...............................................7 Batterij bijna leeg (indicator) ......................................6 TIMER ACTIVE (Timer actief; indicator) ........ 12–13 Luidspreker aan/uit (indicator) .........................
Onderdelen van de MC-36 (3/3) De indicators TIMER ACTIVE, SET en RELEASE Als deze knippert Dit betekent; doe dit om de indicator uit te schakelen TIMER ACTIVE Timer actief (pagina 13); druk op (Timer actief ) de knop TIMER START/STOP ( ). Instellingen kunnen worden geSET wijzigd (pagina 8); druk op de (Instellen) knop SET (Instellen; ).
De MC-36 gebruiken Getimede fotografie (1/7) De MC-36 dient als: • Een automatische timer (p. 8–14). Kies de vertraging (tijd voordat de opname start), de belichtingstijd, het interval en het aantal opnamen voor getimede intervalfotografie. U kunt de sluitersnelheid selecteren met de camera (p. 14). • Handmatig ontspannen (p. 15). Neem handmatig foto’s met de knop voor het ontspannen van de sluiter op de MC-36. U kunt zelfs handmatig foto’s nemen wanneer de timer actief is. 1.
Getimede fotografie (2/7) 2.2 Pas de volgende instellingen aan: Optie Omschrijving DELAY (Vertraging) LONG (Lang) INTVL N Ondersteunde instellingen Vertraging voordat de sluiter ontspant Belichtingstijd Interval Aantal opnamen Luidspreker aan/uit 0 s. tot 99 uur, 59 min. en 59 s. (met stappen van één seconde) 1 s. tot 99 uur, 59 min. en 59 s.
Getimede fotografie (3/7) De timer instellen Gebruik de pijlknop om de timer in te stellen. Druk op links of rechts om iets te selecteren en op omhoog of omlaag om iets te wijzigen. De huidige selectie wordt aangegeven door de selectiecursor ( ). Vertraging (tijd voordat de opname start) Uur Instellingen aanpassen Druk op elk gewenst moment op SET (Instellen; ) Nl om de bewerking te voltooien en de nieuwe instel- lingen voor het geselecteerde item weer te geven.
Getimede fotografie (4/7) Belichtingstijd Minuut Interval Seconde Uur Minuut Aantal opnamen Luidspreker Seconde Nl 11
Getimede fotografie (5/7) De timer instellen Nl Voor een correcte werking dient u een interval te kiezen dat ten minste één seconde langer is dan de belichtingstijd. Wanneer u autofocus gebruikt, stelt u de vertraging in op twee seconden of meer en kiest u een interval van minimaal twee seconden langer dan de belichtingstijd om ervoor te zorgen dat de camera tijd heeft om te focussen.
Getimede fotografie (6/7) Weergave op LCD-scherm (Timer actief) Tussen opnamen door: Tijd die resteert tot volgende opname Terwijl sluiter geopend is: Tijd die resteert totdat sluiter wordt gesloten Aantal resterende opnamen Knippert terwijl sluiter geopend is Knippert terwijl timer actief is 4. Opnamen stoppen De opnamen worden automatisch gestopt wanneer het geselecteerde aantal opnamen is bereikt. Als u de opnamen wilt stoppen voordat alle foto's zijn genomen, drukt u op de knop TIMER START/ STOP ( ).
Getimede fotografie (7/7) De sluitersnelheid selecteren met de camera Wijzig de instellingen als volgt als u foto’s wilt nemen met de sluitersnelheid die u op de camera hebt geselecteerd: Belichtingsstand M (handmatig) of S (sluitertijd voorkeuze) Sluitersnelheid Willekeurig Uit Camera Intervaltimer Scherpstelstand AF-C (continu-AF) * of M (handmatig) Opnamestand S (één frame) Belichtingstijd 0 s Interval Langer dan de sluitersnelheid van de camera† * Selecteer, indien beschikbaar, Ontspanprioriteit.
Handmatig ontspannen De MC-36-knop voor het ontspannen van de sluiter ( ) werkt op vrijwel dezelfde manier als de knop voor het ontspannen van de sluiter op de camera. 1. Camera-instellingen aanpassen Sluit de MC-36 (p. 7) aan en schakel de camera in. Kies de gewenste belichtingsstand, sluitersnelheid, scherpstelstand en opnamestand. tijd weergegeven die resteert totdat de sluiter wordt gesloten.
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik Controleer het batterijniveau van de camera en het aantal resterende belichtingen voordat u de MC-36 gebruikt (zie de handleiding bij de camera voor meer informatie). De timer blijft werken als er geen foto’s kunnen worden genomen door een bijna lege batterij, een gebrek aan film of geheugen of een gebrek aan ruimte in de geheugenbuffer (alleen bij digitale camera’s). Voor langere sessies wordt een lichtnetadapter (afzonderlijk verkrijgbaar) aanbevolen.
Specificaties Ondersteunde camera’s* Vertraging timer Belichtingstijd Interval Aantal opnamen Krachtbron Levensduur batterij Nikon D2-serie, D1-serie, de digitale camera’s D200 en D100 (hiervoor is de MB-D100-batterijset vereist), Nikon F6, F5, F100, F90X, F90 0 s. tot 99 uur, 59 min. en 59 s., met stappen van één seconde 0 s. tot 99 uur, 59 min. en 59 s., met stappen van één seconde 1 s. tot 99 uur, 59 min. en 59 s., met stappen van één seconde (onbegrensd) 1 tot 399, Twee AAA 1.
Conteúdos Cabo remoto MC-36 Manual de instruções Pela sua segurança ......................................................3 Introdução ..................................................................5 Partes do MC-36 ..........................................................5 Corpo .....................................................................5 Painel de controlo ..................................................6 Colocar baterias ......................................................
Pt 2
Pela sua segurança (1/2) A fim de evitar causar danos ao seu produto Nikon ou lesões a Você ou a outras pessoas, faça o favor de ler as precauções de segurança seguintes por completo antes de usar este equipamento. Guarde estas instruções de segurança onde possam ser lidas por todas as pessoas que vão utilizar este produto.
Pela sua segurança (2/2) Não expor a temperaturas elevadas Não deixe o dispositivo num veículo fechado ao Sol ou noutras zonas sujeitas a temperaturas elevadas. A não observação desta precaução pode provocar um incêndio ou danos no revestimento ou peças internas. Ter as devidas precauções durante o manuseamento das baterias As baterias podem ter fugas ou explodir se forem manuseadas indevidamente.
Introdução Partes do MC-36 (1/3) Agradecemos que tenha adquirido o cabo adaptador MC-36. O MC-36 está equipado com um temporizador de intervalo adequado a uma grande diversidade de tarefas, incluindo a fotografia astronómica. Na página 17 está disponível uma lista de câmaras compatíveis. Consulte as ilustrações no interior da capa. Corpo Conector de 10 pinos .....................................................7 Cabo Luz de disparo .........................................................
Partes do MC-36 (2/3) Painel de controlo* Colocar baterias Substituir baterias Cursor de selecção ............................................... 10–11 Visualização do temporizador ............... 10–13, 15 Indicador de bloqueio ...................................................7 Indicador de bateria com pouca carga ...............6 Indicador “TIMER ACTIVE (Temporiz. activo)” ..........................................................................................
Partes do MC-36 (3/3) Os indicadores “TIMER ACTIVE,” “SET,” e “RELEASE” Se piscar Significa o seguinte; execute esta acção para o desligar O temporizador está activo (pá- TIMER ACTIVE gina 13); pressione o botão TIMER (Temporiz. START/STOP (Arranque/interrupção activo) do temporizador; ). É possível alterar as definições (página 8); pressione o botão SET (Ajustar; ). RELEASE O disparo manual está activo (pági(Disparo) na 15).
Pt Utilizar o MC-36 Fotografia com temporizador de intervalo (1/7) O MC-36 funciona como: • Um temporizador automático (pp. 8–14). Defina o atraso (tempo até ao início do disparo), o tempo de exposição, o intervalo e o número de imagens tiradas na fotografia com temporizador de intervalo. Se pretender, pode seleccionar a velocidade de obturação através da câmara (pg. 14). • Um disparo manual (pg. 15). Tire fotografias manualmente através do botão de disparo do obturador no MC-36.
Fotografia com temporizador de intervalo (2/7) 2.
Fotografia com temporizador de intervalo (3/7) Definir o temporizador Utilize o botão de seta para definir o temporizador. Pressione para a esquerda ou para a direita para seleccionar, para cima ou para baixo para alterar. A selecção actual é indicada pelo cursor de selecção ( ). Pt Pressione SET (Ajustar; ) em qualquer momento para concluir a operação e visualizar as novas definições do item seleccionado. Para ver outras definições, pressione o botão de seta para a esquerda ou para a direita.
Fotografia com temporizador de intervalo (4/7) Tempo de exposição Minuto Intervalo Segundo Hora Minuto Número de disparos Altifalante Segundo Pt 11
Fotografia com temporizador de intervalo (5/7) Definir o temporizador Pt Para assegurar um funcionamento correcto, seleccione um intervalo superior em pelo menos um segundo ao tempo de exposição. Quando utilizar a focagem automática, defina o atraso em dois segundos ou mais e seleccione um intervalo superior em pelo menos dois segundos ao tempo de exposição para assegurar que a câmara tem tempo para focar.
Fotografia com temporizador de intervalo (6/7) 4. Conclusão do disparo Visualização do painel de controlo (Temporizador activo) Entre disparos: O tempo que falta até ao próximo disparo Quando o obturador está aberto: O tempo que falta até o obturador se fechar Número de disparos restantes Pisca quando o temporizador está activo Pisca quando o obturador está aberto O disparo é concluído automaticamente após ter sido tirado o número de imagens definido.
Fotografia com temporizador de intervalo (7/7) Utilizar a câmara para seleccionar a velocidade de obturação Para tirar fotografias na velocidade de obturação seleccionada na câmara, ajuste as seguintes definições: Modo exposição M (manual) ou S (automático com prioridade à obturação) Vel. Obtur. Qualquer uma Desligado Câmara Temp. Interv.
Disparo manual O botão de disparo do obturador do MC-36 ( ) funciona da mesma forma do botão de disparo do obturador da câmara. 1. Ajuste as definições da câmara Ligue o MC-36 (pg. 7) e a câmara. Seleccione o modo de exposição, a velocidade de obturação, o modo de focagem e o modo de disparo pretendidos. mostra o tempo que falta até o obturador se fechar. Para manter o botão de disparo do obturador totalmente pressionado na fotografia Bulb, desloque o botão para a posição HOLD (Manter).
Pt Precauções de utilização Cuidados do MC-36 Verifique o nível de carga da bateria e o número de exposições restantes antes de utilizar o MC-36 (consulte o manual da câmara para mais informações). O temporizador continua a funcionar mesmo quando não for possível guardar imagens devido à existência de pouca carga na bateria, à falta de película ou memória ou a espaço insuficiente na memória intermédia (apenas em câmaras digitais).
Especificações Câmaras suportadas* Atraso do temporizador Tempo de exposição Intervalo Número de disparos Fonte de alimentação Duração das baterias Câmaras digitais Nikon da série D2, D1, D200 e D100 (requer a unidade de alimentação MB-D100); Nikon F6, F5, F100, F90X, F90 De 0 s até 99 hrs 59 min 59 s em incrementos de um segundo De 0 s até 99 hrs 59 min 59 s em incrementos de um segundo De 1 s até 99 hrs 59 min 59 s em incrementos de um segundo De 1 até 399, (ilimitado) Duas baterias alcalinas LR03 de 1,5
Sommario Telecomando a filo MC-36 Manuale di istruzioni Per la vostra sicurezza .................................................3 Introduzione ...............................................................5 Componenti del telecomando MC-36 ...........................5 Corpo .....................................................................5 Pannello di controllo ..............................................6 Inserimento delle batterie ......................................
It 2
Per la vostra sicurezza (1/2) Per prevenire rischi di danneggiamento del prodotto o di lesioni a voi o a terze persone, prima di utilizzare la fotocamera leggete con la massima attenzione e in ogni loro parte le avvertenze che seguono, relative alla sicurezza. Conservatele in modo che chiunque utilizzi l’apparecchio possa preventivamente consultarle.
Per la vostra sicurezza (2/2) Non esporre a temperature elevate Non lasciate il dispositivo in un veicolo chiuso esposto al sole o in aree soggette a temperature estremamente elevate. Il mancato rispetto di questa precauzione può causare un incendio o danni al prodotto o ai suoi componenti interni. Maneggiare le batterie con precauzione Se maneggiate in modo improprio, le batterie possono perdere liquidi o esplodere.
Introduzione Componenti del telecomando MC-36 (1/3) Grazie per aver acquistato il telecomando a filo MC-36. Il telecomando MC-36 è dotato di un intervallometro adatto a un’ampia gamma di attività, compresa la fotografia astronomica. Per l’elenco delle fotocamere compatibili vedere a pagina 17. Fare riferimento alla figura situata in seconda di copertina. Corpo Connettore a 10 poli .......................................................7 Cavo Spia di scatto ..................................................
Componenti del telecomando MC-36 (2/3) Pannello di controllo* Inserimento delle batterie Sostituzione delle batterie Cursore di selezione ............................................ 10–11 Timer ..................................................................... 10–13, 15 Indicatore Blocco ..............................................................7 Indicatore Batterie deboli ............................................6 Indicatore TIMER ACTIVE (Timer attivo) ..............................
Componenti del telecomando MC-36 (3/3) Indicatori TIMER ACTIVE, SET e RELEASE Se lampeggia Significato e operazione da eseguire Il timer è attivo (pagina 13). TIMER ACTIVE Premete il pulsante TIMER (Timer attivo) START/STOP ( ). È possibile modificare le imSET (Imposta) postazioni (pagina 8). Premete il pulsante SET (Imposta) ( ). Lo scatto manuale è attivo RELEASE (Scatto) (pagina 15). Rilasciate il pul(TIMER ACTIVE non sante di scatto ( ).
Uso del telecomando MC-36 Fotografia con timer (1/7) Il telecomando MC-36 può funzionare nei modi seguenti: • Timer automatico (pagine 8-14). Scegliete il ritardo (il periodo di tempo prima dell’inizio della ripresa), il tempo di esposizione, l’intervallo e il numero di scatti per la ripresa di fotografie con timer. Se si desidera, è possibile selezionare il tempo di posa con la fotocamera (pagina 14). • Scatto manuale (pagina 15).
Fotografia con timer (2/7) 2.
Fotografia con timer (3/7) Impostazione del timer Utilizzate il pulsante Freccia per impostare il timer. Premete a sinistra o a destra per selezionare, in alto o in basso per modificare. La selezione corrente è indicata dal cursore di selezione ( ). It È possibile premere SET (Imposta; ) per completare l’operazione e visualizzare le nuove impostazioni per la voce selezionata. Per visualizzare altre impostazioni, premete il pulsante Freccia a sinistra o a destra.
Fotografia con timer (4/7) Tempo di esposizione Minuti Intervallo Secondi Ore Minuti Numero di scatti Diffusore acustico Secondi It 11
Fotografia con timer (5/7) Impostazione del timer It Per garantire un funzionamento corretto, scegliete un intervallo di almeno due secondi più lungo del tempo di esposizione. Quando utilizzate l’autofocus, impostate un ritardo minimo di due secondi e scegliete un intervallo di almeno due secondi più lungo del tempo di esposizione, per consentire alla fotocamera di effettuare la messa a fuoco.
Fotografia con timer (6/7) Visualizzazione del pannello di controllo (timer attivo) Tra uno scatto e l’altro: tempo rimanente fino allo scatto successivo Durante l’apertura dell’otturatore: tempo rimanente fino alla chiusura Numero di scatti rimanenti Lampeggia quando il timer è attivo 4. Fine della ripresa La ripresa termina automaticamente quando è stato raggiunto il numero di scatti selezionato. Per terminare la ripresa prima di scattare tutte le fotografie, premete il pulsante TIMER START/STOP ( ).
Fotografia con timer (7/7) Selezione del tempo di posa mediante la fotocamera Per scattare fotografie selezionando il tempo di posa con la fotocamera, regolate le impostazioni come segue: Modo di esposizione M (manuale) o S (auto a priorità dei tempi) Tempo di posa Qualsiasi Disattivato Fotocamera Intervallometro Modo di messa a fuoco AF-C (autofocus continuo) * o M (manuale) Modo di ripresa S (fotogramma singolo) Tempo di esposizione 0 secondi Intervallo Più lungo del tempo di posa della fotocamera† * Selez
Scatto manuale Il pulsante di scatto ( ) dell’MC-36 funziona in modo molto simile al pulsante di scatto della fotocamera. 1. Regolazione delle impostazioni della fotocamera Collegate il telecomando MC-36 (pagina 7) e accendete la fotocamera. Scegliete il modo di esposizione, di messa a fuoco e di ripresa, nonché il tempo di posa, desiderati. lo indica il tempo rimanente alla chiusura dell’otturatore.
Precauzioni per l’uso Controllate il livello della batteria della fotocamera e il numero di esposizioni rimanenti prima di utilizzare l’MC-36. Per ulteriori dettagli, vedere il manuale della fotocamera. Il timer funziona anche se non è più possibile scattare altre foto in seguito all’esaurimento della batteria della fotocamera, se non vi è sufficiente pellicola o memoria, oppure in caso di esaurimento dello spazio nel buffer di memoria (solo fotocamere digitali).
Caratteristiche tecniche Fotocamere supportate* Fotocamere digitali Nikon serie D2, serie D1, D200 e D100 (quest’ultima richiede il pacco batteria MB-D100); fotocamere Nikon F6, F5, F100, F90X, F90 Ritardo autoscatto Da 0 secondi a 99 ore 59 minuti 59 secondi a incrementi di un secondo Tempo di esposizione Da 0 secondi a 99 ore 59 minuti 59 secondi a incrementi di un secondo Intervallo Da 1 secondo a 99 ore 59 minuti 59 secondi a incrementi di un secondo Numero di scatti Da 1 a 399, (illimitati) Alimentazi
目录 MC-36 快门遥控线 说明手册 安全需知 .................................................................. 3 前言 ............................................................................ 5 MC-36 部件 .............................................................. 5 机身 ....................................................................... 5 控制面板 ............................................................. 6 安装电池 ............................................................. 6 更换电池 ........................................
Ck 2
安全需知 (1/2) 为防止损坏您的尼康产品,或避免您或他 人受伤,在使用本设备前请仔细阅读下面 的安全需知,并妥善保管以便所有本产品 使用者可随时参阅。 请遵守本节中所列举的用以下符号所 标注的各项预防措施,否则可能对产品造 成损害。 该标记表示警告,提请您应该在使用本 尼康产品前阅读这些信息,以防止可能 发生的损害。 请勿拆卸或改造 违反此警告可能会触电或导致产品故障。若 本产品因为摔落或其它意外事故造成破损, 请取出电池并将本产品送至尼康授权的维修 中心进行检查维修。 保持干燥 请勿用湿手接触产品,亦不可将产品浸入水 中或暴露于雨中,否则可能引起火灾或触电。 请勿在易燃气体环境中使用 违反此警告可能引起爆炸或火灾。 请勿在儿童伸手可及之处保管本产品 本产品包含可能引起窒息的零件。如果儿童 不小心吞食了零件,请立即送往医院救治。 若发生任何故障,请立即关闭相机电源 若发现本产品冒烟或发出异味,请立即取出 电池并将本产品送至尼康授权的维修中心进 行检查维修,以避免燃烧。若在此情形下继 续使用,可能导致受伤。 请勿置于高温中 请勿将本产品放置于阳光直射下的封闭车辆 内或其它极度高温的地方,否则可能导致火
安全需知 (2/2) 使用电池的注意事项 操作不当可能导致电池漏液或爆裂,因此在 本产品中使用电池时请注意以下事项: • 只能使用本手册中列出的电池。请勿混用新 旧电池或不同类型的电池。 • 请仔细阅读并遵守由厂商提供的警告和指示。 • 切勿使电池短路或拆卸电池。 • 切勿将电池投入火中或加热升温。 • 切勿试图以反方向安装电池。 • 当电量用尽时,电池容易漏液。所以为了避 免产品受损,请在长期不使用本产品或电量 用尽时取出电池。 • 如果受损电池中的液体接触到皮肤或衣服, 请立即用大量清水冲洗。 Ck 4
前言 MC-36 部件 (1/3) 感谢您购买 MC-36 快门遥控线。该快门遥控线配备的间隔定时器适合多种拍摄任务,其 中包括天文摄影。请参见第 17 页中与其兼容的相机列表。 请参阅封面上的插图。 机身 10 针插头 ......................................................................7 线 释放指示灯 ....................................................... 12–13 控制面板.............................................. 6, 7, 8–13, 15 TIMER START/STOP(定时器启动 / 停止) 按钮 ........................................................................ 12–13 SET(设定)按钮 .........................................8, 10, 12 照明器 / 锁定按钮..
MC-36 部件 (2/3) * 控制面板 选定光标............................................................. 10–11 定时器显示 ............................................... 10–13, 15 锁定指示.........................................................................7 低电池电量指示 .......................................................6 “TIMER ACTIVE(定时器启动)” 指示12–13 扬声器开启 / 关闭指示 ...............................9, 11 “SET(设定)” 指示 ......................... 8, 10–12 “RELEASE(释放)” 指示............. 12–13, 15 拍摄张数.....................
MC-36 部件 (3/3) “TIMER ACTIVE”、“SET”和“RELEASE”指示 以下指示闪烁 意思;关闭方法 定时器已启动(第 13 页); TIMER ACTIVE 按下 TIMER START/STOP(定时 (定时器启动) 器启动 / 停止)按钮( )。 可修改设定(第 8 页); SET(设定) 按下 SET(设定)按钮( )。 手动释放已开启(第 15 页) ; RELEASE(释放) 松开快门释放按钮 ( ;若 (TIMER ACTIVE 按钮在 HOLD(保持)状态, 未闪烁) 请解除快门释放锁定) 。 连接 MC-36 照明器 / 锁定按钮 按下照明器 / 锁定按钮( )将暂时激活控 制面板的背光。背光将持续点亮 6 秒钟; 在背光亮着时按下箭头按钮( )可使定 时器背光再延长 6 秒钟。 若要锁定除快门释放( )和照明器 / 锁定按钮以外的控制器,请按下照明器锁 定按钮直至控制面板中出现锁定图标( )。 若要解除锁定,请按下照明器 / 锁定按钮直 至锁定图标消失。 1 关闭相机电源。 2 请确认控制面板中未显示 “TIMER ACTIVE (定时器启动) ”( ) 和
使用 MC-36 定时摄影 (1/7) MC-36 具有以下功能: 1. 调整相机设置 2. 设定定时器 • 自动定时器(第 8–14 页)。请选择定时间 1.1 连接 MC-36(第 7 页)并开启相机。 2.1 按下 SET(设定)按钮( )。控制面板中 隔拍摄的延迟时间(拍摄开始前的时间长 1.
定时摄影 (2/7) 2.
定时摄影 (3/7) 设定定时器 延迟(拍摄开始前的时间长度) 请使用箭头按钮来设定定时器。向 左或向右按下按钮进行选择,向上 或向下按下按钮进行更改设置。当 前选项将用选定光标( )标识。 调整设置 随时按下 SET(设定)按钮( )均可完成操作 并显示所选项目的新设置。若要查看其它设 定,请向左或向右按下箭头按钮。当前选项 将用选定光标( )标识。请按照上述说明按 下 SET(设定)按钮以编辑当前设置。 完成设定 Ck 10 时 分 秒 时
定时摄影 (4/7) 曝光时间 分 间隔时间 秒 时 分 拍摄张数 扬声器 秒 Ck 11
定时摄影 (5/7) 设定定时器 为确保正确操作,请选择比曝光时间至少长 1 秒的间隔时间。为确保相机有充足的时间对 焦,使用自动对焦时,请将延迟时间设定为 2 秒或更长,并选择比曝光时间至少长 2 秒的 间隔时间。当使用长时间曝光 NR 功能时(仅 适用于某些数码相机),间隔时间至少应该是 曝光时间的两倍。 按下 SET(设定)按钮( )使设置立即 生效后,间隔时间 00:00:00 将自动被设定为 00:00:01。 若要将拍摄张数设定为 (不限定) , 请选择 1 并向下按下箭头按钮( ),或是选 择 399 并向上按下箭头按钮。 Ck 12 2.3 根据需要调整设置之后,按下 SET(设定) 按 钮( )即 可 使 新 设 置 生 效。 此 时, 相机将发出一次哔声(在扬声器开启的 情况下) , “SET(设定)” 指示亦将消失。 新设置会持续生效,除非被更改,或是 电池被取出或电量耗尽时。 3.
定时摄影 (6/7) 4.
定时摄影 (7/7) 使用相机选择快门速度 若要使用由相机设定的快门速度来拍摄照片,请按下表所示调整设置。 M(手动)或 S(快门优先自动) 曝光模式 快门速度 任意速度 相机 间隔定时器 关闭 AF-C(连续伺服自动对焦)* 或 M(手动) 对焦模式 S(单张) 拍摄模式 0秒 曝光时间 † 间隔时间 大于相机快门速度 * 如果可能,请选择 “ 释放优先 ”。 † 为确保相机有充足的时间对焦,使用自动对焦时,请选择比相机快门速度至少长 2 秒的间隔 时间。当使用长时间曝光 NR 功能时(仅适用于某些数码相机),请选择至少是相机快门速度 两倍的间隔时间。 MC-36 Ck 14 使用定时器 在长时间使用定时器之前,请确保电池电量 充足。当控制面板( )中闪烁低电池电量指 示( )时,请更换电池。
手动释放 MC-36 快门释放按钮( )和相机快门释放 按钮具有大致相同的功能。 1. 调整相机设置 请连接 MC-36(第 7 页)并打开相机,然 后根据需要选择曝光模式、快门速度、 对焦模式和拍摄模式。 在进行长时间曝光(Bulb)摄影时, 若需持续按住快门释放按钮,请将该按 钮滑至 HOLD(保持)位置。朝相反方向 滑动该按钮即可解除锁定。 2. 拍摄照片 2.1 半按下 MC-36 快门释放 按 钮( )检查 2.
Ck 使用上的注意事项 MC-36 的保养 使用 MC-36 前,请先检查电池电量及剩余 曝光次数(详细信息,请参阅相机使用手 册)。即使相机由于以下原因不能拍摄照片 时,定时器也将继续运行:电池电量不足、 没有胶卷或内存空间、或内存缓冲区容量 不足(仅限于数码相机) 。建议使用 AC 适 配器(另行选购)以维持较长时间的供电。 某些相机具有自动对焦激活选项,用 于决定相机是否在半按快门释放按钮时 进行对焦(详细信息,请参阅相机使用手 册) 。使用 MC-36 时,请开启快门释放按 钮自动对焦激活选项。 请注意,定时器不如大多数手表和家 用时钟准确。 避免跌落:如果受到强烈碰撞或振动,相机 可能会发生故障。 16 保持干燥:本产品是非防水产品,如果将其 浸入水中或放置于高湿度的环境中将可能发 生故障。内部构造生锈可能会导致无法修理 的损害。 避免温度骤变:温度的突变,诸如在寒冷天 进出温暖的大楼将可能会使相机内部结露。 为避免结露,请将相机事先装入手提袋或塑 料包内,以防温度突变。 远离强磁场:无线电广播发射机等设备产生的 强静电或强磁场可能会干扰本产品正常工作。 关于电子控制设备的注解:在极罕
技术规格 * 支持的相机 尼康 D2 系列、D1 系列、D200 和 D100(需要 MB-D100 电池组)数码相机;尼康 F6、F5、F100、F90X 和 F90 胶片相机 0 秒至 99 小时 59 分 59 秒(以 1 秒为增量) 定时器延迟 0 秒至 99 小时 59 分 59 秒(以 1 秒为增量) 曝光时间 1 秒至 99 小时 59 分 59 秒(以 1 秒为增量) 间隔时间 1 至 399, (不限定) 拍摄张数 电源 两节 AAA 1.
相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明 有毒有害物质或元素 部件名称 环保使用期限 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴联苯 多溴二苯醚 (PBDE) (PBB) 1 相机外壳(塑料制) 2 电子表面装配元件(包括电子元件) × 3 机械元件,包括螺母和垫圈等 4 连接线类 × 注: 有毒有害物质或元素标识说明 × Ck 表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在SJ/T11363-2006标准规定的限量要求以下。 表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出SJ/T11363-2006标准规定的限量要求。但是,以现 有的技术条件要使相机相关产品完全不含有上述有毒有害物质极为困难,并且上述产品都包含在《关于电气电子设备 中特定有害物质使用限制指令2002/95/EC》的豁免范围之内。 环保使用期限 此标志的数字是基于中国人民共和国电子信息产品污染控制
ϫᐂ MC-36 ԣܝᅌଠቢ ᄲ͘ځΊ щБᅮۢ .................................................................. 3 ݈֏ ............................................................................ 5 MC-36 ొІ .............................................................. 5 ፟֗ ....................................................................... 5 ଠ ڕࢬט............................................................. 6 щ྅Ѱ ............................................................. 6 ՀೱѰ ..................................
Ch 2
щБᅮۢ (1/2) ࠎ֨ͤຫᗼଋ۞κயݡĂᔖҺଋٕˠ ๋צĂдֹϡώய݈ݡኛͿዦͽ˭۞ щБᅮۢĂ֭ԁචܲგώᅮۢͽܮώயݡ ۞ֹϡ۰ΞᐌॡણዦĄ ኛᏲчώ༼ٙ̚Еᓝ۞Чีϡͽ˭ ཱིٙᇾො۞Чี֨ନ߉ĂӎΞਕ၆ய ݡౄјຫचĄ ྍᇾܑϯᛋӘĂ೩ኛଋᑕྍдֹϡώ κய݈ݡዦֱྤੈĂͽ֨ͤΞਕ ൴Ϡ۞ຫचĄ ኛ̻ٕעٵԼౄ ࿁ͅѩᛋӘΞਕົᛈٕጱய߇ݡᅪĄࡶ ώயݡЯࠎၢརٕຍγְ߇ౄјຫĂ ኛפѰ֭ώயݡਖ਼Ҍκᝋ۞ჯ࣒ ͕̚ซҖᑭߤჯ࣒Ą ࡶ൴ϠЇң߇ᅪĂኛϲӈᙯౕ࠹፟ ࡶ൴னώய݂ݡٕ൴ளקĂኛϲӈפ Ѱ֭ώயݡਖ਼Ҍκᝋ۞ჯ࣒͕̚ซ Җᑭߤჯ࣒ĂͽᔖҺ፼፵Ąࡶдѩଐԛ˭ᚶ ᜈֹϡĂΞਕጱ๋צĄ ܲᒌ ኛ̻ϡᒅ͘ତᛈயݡĂϺ̙Ξயݡওˢͪ ٕ̚ᇷᜨ̚ܥٺĂӎΞਕ͔ͫխٕᛈĄ ኛ̻ཉٺ̚ ኛ̻ώயٸݡཉٺวЍۡड˭۞ౕ֘ދዃ ̰ٕໂޘ۞г͞ĂӎΞਕጱͫ խٕຫᗼώய۞ݡγഥٕ̰ొొІ
щБᅮۢ (2/2) ֹϡѰ۞ڦຍְี ፆү̙༊ΞਕጱѰ႒୵ٕᘕෘĂЯѩд ώயֹ̚ݡϡѰॡኛڦຍͽ˭ְีĈ • Ϊਕֹϡώ͘Ί̚Е۞ѰĄኛ̻ϡາ ᖞѰٕ̙Тᙷ۞ݭѰĄ • ኛͿዦ֭ᏲчϤᇄથ೩ֻ۞ᛋӘϯĄ • ̷ֹ̻ѰൺྮٕעٵѰĄ • ̷̻ѰԸˢٕͫ̚ΐሤ̿Ą • ̷̻ྏဦͽ͞ͅШщ྅ѰĄ • ༊ณϡႽॡĂѰटٽ႒୵Ąٙͽࠎ˞ᔖ ҺயצݡຫĂኛдܜഇֹ̙ϡώயٕݡณ ϡႽॡפѰĄ • тצڍຫѰ̚۞୵វତᛈזϩቲٕҗڇĂ ኛϲӈϡ̂ณͪ՞߾Ą Ch 4 ᜠউវჃ͕ ˯۞ᜠউវჃ ͕ࠎԺטჃ̒گ ᕘ ̝ ϡĂ ኛ ̻ Ї ຍ עٵĄ
݈֏ MC-36 ొІ (1/3) ຏᔁଋᔉ෴ MC-36 ԣܝᅌଠቢĄྍԣܝᅌଠቢ੨౯۞มࢍॡጡዋЪкٮᛷЇચĂ ̚Β߁͇͛ᛷᇆĄኛણ֍ௐ 17 ࢱ̚ᄃ࠹ट۞࠹፟ЕܑĄ ኛણዦ۞˯ࢬދ೧ဦĄ ፟֗ 10 ੫೧ᐝ .......................................................................7 ቢ ᛖٸϯ፶ ....................................................... 12–13 ଠڕࢬט.............................................. 6, 7, 8–13, 15 TIMER START/STOPĞࢍॡጡୁજ 0 ઃͤğᔣ .................................................................................... 12–13 SETĞనؠğᔣ .................................
MC-36 ొІ (2/3) * ଠڕࢬט Ᏼྼؠᇾ............................................................. 10–11 ࢍॡጡពϯ ............................................... 10–13, 15 ᗆؠϯ.........................................................................7 ҲѰณϯ .......................................................6 ņTIMER ACTIVEĞࢍॡጡୁજğŇ ϯ12–13 ౪ҹࢲฟୁ 0 ᙯౕϯ ..............................9, 11 ņSETĞనؠğŇ ϯ .......................... 8, 10–12 ņRELEASEĞᛖٸğŇ ϯ ............. 12–13, 15 ٮᛷૺᇴ.......
ాତ MC-36 MC-36 ొІ (3/3) ņTIMER ACTIVEŇăņSETŇņRELEASEŇϯ ͽ˭ᇾᄫ੯ᘖ ຍޥćᙯౕ͞ڱ ࢍॡጡ̏ୁજĞௐ 13 ࢱğ ć TIMER ACTIVE ˭ TIMER START/STOPĞ ࢍ ॡ Ğࢍॡጡୁજğ ጡୁજ 0 ઃͤğᔣ ) *Ą Ξ࣒ԼనؠĞௐ 8 ࢱğć SETĞనؠğ ˭ SETĞనؠğᔣ ) *Ą ͘જᛖ̏ٸฟୁĞௐ 15 ࢱğ ć RELEASEĞᛖٸğ ᗫฟԣܝᛖٸᔣ ) ćࡶ )TIMER ACTIVE ᔣд HOLDĞܲğېၗĂኛ Ϗ੯ᘖ * ྋੵԣܝᛖٸᗆؠğ Ą ځጡ 0 ᗆؠᔣ ˭ځጡ 0 ᗆؠᔣ ) * ᇶॡୁજଠ ࡦ۞ڕࢬטЍĄࡦЍᜈᕇ ܪ6 ࡋᛗć дࡦЍܪॡ˭ᐝᔣ ) * Ξֹࢍॡ ጡГ ܜؼ6 ࡋᛗĄ ࡶࢋᗆੵؠԣܝᛖ * ) ٸځጡ 0 ᗆؠᔣͽγ۞ଠטጡĂኛ˭ځጡᗆؠ *Ą ᔣۡҌଠ̚ڕࢬטனᗆؠဦϯ ) ࡶࢋྋੵᗆؠĂኛ˭ځ
ֹϡ MC-36 ؠॡᛷᇆ (1/7) MC-36 ѣͽ˭ΑਕĈ 1. አፋ࠹፟నؠ 2. నࢍؠॡጡ • ҋજࢍॡጡĞௐ 8–14 ࢱğĄኛᏴፄؠॡม 1.1 ాତ MC-36Ğௐ 7 ࢱğ ֭ฟୁ࠹፟Ą 2.1 ˭ SETĞనؠğᔣ ) *Ąଠ̚ڕࢬט ٮᛷ۞ؼᏵॡมĞٮᛷฟ݈ؕ۞ॡม 1.
ؠॡᛷᇆ (2/7) 2.
ؠॡᛷᇆ (3/7) నࢍؠॡጡ ኛֹϡᐝᔣֽనࢍؠॡጡĄШν ٕШΠ˭ᔣซҖᏴፄĂШ˯ٕ Ш˭˭ᔣซҖՀԼĄϫ݈Ᏼี ϡᏴྼؠᇾ ) * ᇾᙊĄ ᐌॡ˭ SETĞనؠğᔣ ) * ӮΞԆјፆү ֭ពϯٙᏴีϫ۞າనؠĄࡶࢋߤ࠻న ؠĂኛШνٕШΠ˭ᐝᔣĄϫ݈Ᏼี ϡᏴྼؠᇾ ) * ᇾᙊĄኛ˯ᄲځ ˭ SETĞనؠğᔣͽበᏭϫ݈నؠĄ Ch 10 ؼᏵĞٮᛷฟ݈ؕ۞ॡมޘܜğ ॡ አፋనؠ Ԇјనؠ ̶ ࡋ ॡ
ؠॡᛷᇆ (4/7) ᘉЍॡม ̶ มॡม ࡋ ॡ ̶ ٮᛷૺᇴ ೳᓏጡ ࡋ Ch 11
ؠॡᛷᇆ (5/7) నࢍؠॡጡ ࠎቁܲϒቁፆүĂኛᏴፄͧᘉЍॡมҌ͌ܜ 1 ࡋ۞มॡมĄࠎቁܲ࠹፟ѣ·֖۞ॡม၆ ൏Ăֹϡҋજ၆൏ॡĂኛؼᏵॡมనࠎؠ 2 ࡋٕՀܜĂ֭ᏴፄͧᘉЍॡมҌ͌ ܜ2 ࡋ۞ มॡมĄ༊ֹϡܜॡมᘉЍ NR ΑਕॡĞ่ ዋϡֱߙٺᇴҜ࠹፟ğĂมॡมҌ͌ᑕྍߏ ᘉЍॡม۞ࢺĄ ˭ SETĞనؠğᔣ ) * ֹనؠϲӈϠ ड़ ޢĂ ม ॡ ม 00:00:00 ҋ જ జ న ࠎ ؠ 00:00:01Ą ࡶࢋٮᛷૺᇴన ࠎؠĞ̙ࢨؠğĂኛ Ᏼፄ 1 ֭Ш˭˭ᐝᔣ ) *ĂٕߏᏴፄ 399 ֭Ш˯˭ᐝᔣĄ Ch 12 2.3 ॲፂᅮ ࢋ አ ፋ న ޢ ̝ ؠĂ ˭ SETĞన ؠğᔣ ) * ӈΞֹາనؠϠड़ĄѩॡĂ ࠹፟൴˘ѨဤᓏĞдೳᓏጡฟୁ۞ ଐ˭ڶğĂņSETĞనؠğŇ ϯϺঐεĄ າనົؠᜈϠड़ĂੵܧజՀԼĂٕߏ ѰజפٕณਈႽॡĄ 3.
ؠॡᛷᇆ (6/7) ଠڕࢬטពϯĞࢍॡጡୁજğ ٮᛷ̝มĈᗓ˭˘Ѩٮᛷ۞౺ዶ ॡม ԣܝฟୁॡĈԣܝᙯౕ݈۞౺ዶ ॡม ౺ዶΞٮᛷૺᇴ ԣܝฟୁॡ੯ᘖ ࢍॡጡୁજॡ੯ᘖ 4.
ؠॡᛷᇆ (7/7) ֹϡ࠹፟Ᏼፄԣޘిܝ ࡶࢋֹϡϤ࠹፟న۞ؠԣٮֽޘిܝᛷͯĂኛ˭ܑٙϯአፋనཉĄ ࠹፟ MC-36 ᘉЍሀё ԣޘిܝ มࢍॡጡ ၆൏ሀё ٮᛷሀё MĞ͘જğٕ SĞԣܝᐹАҋજğ Їຍిޘ ᙯౕ * AF-CĞాᜈҨڇҋજ၆൏ğ ٕ MĞ͘જğ SĞಏૺğ ᘉЍॡม มॡม 0ࡋ ࠹ٺܜ፟ԣޘిܝ † * тڍΞਕĂኛᏴፄ ņ ᛖٸᐹА ŇĄ † ࠎቁܲ࠹፟ѣ·֖۞ॡม၆൏Ăֹϡҋજ၆൏ॡĂኛᏴፄͧ࠹፟ԣޘిܝҌ͌ ܜ2 ࡋ۞ม ॡมĄ༊ֹϡܜॡมᘉЍ NR ΑਕॡĞ่ዋϡֱߙٺᇴҜ࠹፟ğĂኛᏴፄҌ͌ߏ࠹፟ԣిܝ ۞ࢺޘมॡมĄ Ch 14 ֹϡࢍॡጡ дֹϡࢍॡጡܜؼॡม̝݈ĂኛቁܲѰ ณ·֖Ą༊ଠ̚ * ) ڕࢬט੯ᘖҲѰณ ϯ ) * ॡĂኛՀೱѰĄ
͘જᛖٸ MC-36 ԣܝᛖٸᔣĞ ğ࠹፟ԣܝᛖٸ ᔣѣ̂࠹Т۞ΑਕĄ 2. ٮᛷͯ 2.1 Η˭ MC-36 ԣܝᛖٸᔣĞ ğᑭߤ၆ ൏ᘉЍĂޢԆБ˭ͽٮᛷ 1.
ֹϡ˯۞ڦຍְี MC-36 ۞ܲዳ ֹϡ MC-36 ݈ĂኛАᑭߤѰณ̈́౺ዶ ᘉЍѨᇴĞྎྤੈĂኛણዦ࠹ֹ፟ϡ͘ ΊğĄӈֹ࠹፟Ϥࣧ˭ͽٺЯ̙ਕٮᛷ ͯॡĂࢍॡጡ˵ᚶᜈྻҖĈѰณ̙ ֖ă՟ѣٕͯغጸវ۩มăٕጸវቤ ડटณ̙֖Ğ่ࢨٺᇴҜ࠹፟ğ Ąޙᛉ ֹϡ AC តᑅጡĞΩҖᏴᔉğͽჯྵܜ ॡม۞ֻĄ ߙֱ࠹፟ѣҋજ၆൏ୁજᏴีĂϡ ٺՙ࠹ؠ፟ߏӎдΗԣܝᛖٸᔣॡซҖ ၆൏ĞྎྤੈĂኛણዦ࠹ֹ፟ϡ͘Ίğ Ą ֹϡ MC-36 ॡĂኛฟୁԣܝᛖٸᔣҋજ၆ ൏ୁજᏴีĄ ኛڦຍĂࢍॡጡ̙т̂кᇴ͘ᏻछ ϡॡᛗቁĄ ᔖҺརĈт࠹ڍ፟ૻזצধ༥ᇠٕॎજĂ Ξਕົ൴Ϡ߇ᅪĄ Ch 16 ܲᒌĈώயͪ֨ܧߏݡயݡĂٙͽࡶ ওˢٕͪ̚ٸཉٺᒅ۞ޘᒖဩ̚Ξਕ ൴Ϡ߇ᅪĄ̰ొၹౄ۞ϠᛙΞਕጱ࣒ڱ ந۞ຫचĄ ᔖҺូޘតĈ۞ޘमளĂּтдҽ͇ซ ື۞̂ሁॡĂΞਕົֹ࠹̰፟ొඕᜨĄ ኛА࠹፟྅ˢ͘೩ఠٕቱఠ̰ĂͽᔖҺ ඕᜨĄ ᅈᗓૻჃಞĈቢᇃ
ԫఙఢॾ * κ D2 րЕăD1 րЕăD200 D100Ğᅮࢋ MB-D100 ѰğᇴҜ࠹፟ćκ F6ăF5ăF100ăF90X F90 ࠹ͯغ፟ ͚೯۞࠹፟ 0 ࡋҌ 99 ̈ॡ 59 ̶ 59 ࡋĞͽ 1 ࡋࠎᆧณğ ࢍॡጡؼᏵ 0 ࡋҌ 99 ̈ॡ 59 ̶ 59 ࡋĞͽ 1 ࡋࠎᆧณğ ᘉЍॡม 1 ࡋҌ 99 ̈ॡ 59 ̶ 59 ࡋĞͽ 1 ࡋࠎᆧณğ มॡม 1 Ҍ 399Ă Ğ̙ࢨؠğ ٮᛷૺᇴ ༼AAA 1.
목차 리모트 코드 MC-36 사용설명서 안전상의 주의 .............................................. 2 처음으로 ...................................................... 4 각 부의 명칭 ................................................ 5 전지 넣는 방법 ......................................... 5 전지 교환방법 .......................................... 6 전원의 ON/OFF 에 대하여....................... 6 조명 /LOCK 버튼에 대하여...................... 7 카메라와의 접속방법 ................................... 7 MC-36 의 사용방법 ..................................... 8 타이머를 사용하여 촬영한다 ....
안전상의 주의 (1/3) 사용 전에「 안전상의 주의」를 잘 읽고 나서 바르게 사용하여 주십시오 . 본「 안전상의 주의」는 제품을 안전하고 바르게 사용 하여 사용자나 타인의 위해나 재산상의 손해를 미연 에 방지하기 위하여 중요한 내용을 기재하고 있습니 다 . 다 읽으신 후에는 반드시 사용자가 언제나 볼 수 있는 곳에 보관하여 주십시오 . 표시와 의미는 다음과 같습니다 . 위험 경고 주의 이 표시를 무시하고 잘못된 취급을 하면 사람 이 사망 또는 상해를 입을 가능성이 높다고 예상되는 내용을 표시하고 있습니다 . 이 표시를 무시하고 잘못된 취급을 하면 사람 이 사망 또는 상해를 입을 가능성이 예상되는 내용을 표시하고 있습니다 . 이 표시를 무시하고 잘못된 취급을 하면 사람 이 상해를 입을 가능성이 예상되는 내용 및 물적 손해의 발생이 예상되는 내용을 표시하 고 있습니다 . 준수할 내용의 종류를 다음의 그림 표시로 구분하여 설명하고 있습니다 .
안전상의 주의 (2/3) 경고 ( 본체에 대하여 ) 발열 , 발연 , 냄새 등 이상시에는 신속히 카 메라 및 리모컨의 전지를 분리할 것 그대로 사용하면 화재 , 화상의 원인이 됩니다 . 전지를 꺼낼 때는 화상에 주의하여 주십시 오 . 전지를 빼고 , 본 사용설명서 뒷면에 기 바로 재되어 있는 서비스센터에 수리를 의뢰하여 수리 의뢰를 주십시오 . 전지분리 사용금지 지정한 전지를 사용할 것 지정 이외의 것을 사용하면 화재 , 감전의 원 인이 됩니다 . 주의 ( 본체에 대하여 ) 감전주의 젖은 손으로 만지지 말 것 감전의 원인이 됩니다 . 방치금지 제품은 유아의 손에 닿지 않는 곳에 보관할 것 상처의 원인이 됩니다 . 금지 위험 장기간 사용하지 않을 때는 전지를 뺄 것 전지의 누액에 의해 화재 및 부상 , 주위를 오 손시키는 원인이 되는 경우가 있습니다 .
안전상의 주의 (3/3) 처음으로 경고 ( 알카라인 전지에 대하여 ) 경고 전지에 표시된 경고 · 주의를 지킬 것 누액 , 발열 , 파열의 원인이 됩니다 . 물닿음금지 경고 사용설명서에 표시된 전지를 사용할 것 누액 , 발열 , 파열의 원인이 됩니다 . 금지 보관주의 Kr 4 경고 ( 알카라인 전지에 대하여 ) 전지는 유아의 손에 닿지 않는 곳에 놓을 것 유아가 삼키는 원인이 됩니다 . 만일 삼킨 경우에는 즉시 의사와 상담하여 주 십시오 . 경고 전지의「+」 와「-」 의 방향을 틀림없도록 할것 누액 , 발열 , 파열의 원인이 됩니다 . 경고 완전히 사용한 전지는 곧바로 분리할 것 누액 , 발열 , 파열의 원인이 됩니다 . 경고 경고 물에 닿거나 비를 피하여 주십시오 누액 , 발열의 원인이 됩니다 . 충전하지 말 것 누액 , 발열의 원인이 됩니다 . 이번 리모트 코드 MC-36 ( 이하 [MC-36] 이라고 기 재합니다 ) 을 구입하여 주셔서 대단히 감사합니다 .
각 부의 명칭 (1/3) 본체와 표시패널의 일러스트는 표지내면에 기재하고 있습니다 . ( 표시패널을 일러스트는 설명을 위하여 모든 표시를 점등시키고 있습니다 ) 본체 10 핀 플러그 ........................................ P.7 코드 릴리즈 램프.........................................P.13 표시 패널 ..............................P.6, 9〜13, 15 타이머작동 버튼 ..................................P.13 타이머설정 버튼 ............................ P.9〜12 조명 /LOCK 버튼 .................................. P.7 방향버튼 ...................................... P.10〜11 셔터버튼 ..........................................
각 부의 명칭 (2/3) 전지 교환방법 전원의 ON/OFF 에 대하여 전지를 교환 할 때에는 아래의 순서를 준수하여 주십시오 . 1. 표시패널 의「 T I M E R ACTIVE」 ( ) 및 「RELEASE」( ) 가 소등되어 있는지 확인한 다 ( 오른쪽 기재 참조 ) 2. 카메라의 전지를 OFF 로 하고 MC-36 을 분 리한다 3. 전지를 분리한다 4. 표시패널 표시가 소거된 후 , 새 전지를 넣는다 전원스위치는 없습니다 . 전지잔량이 있는 동안 , 표시패널은 계속 점등합니다 . Kr 6 전지의 소모를 억제하기 위하여 사용후에는 표 시패널의「TIMER ACTIVE」( ),「SET」( ), 「RELEASE」( ) 가 소등되어 있는지 확인하여 주십시오 ( 오른쪽 기재 참조 ). 이들 표시가 점멸된 상태에서 방치하면 전지의 소모가 빨라집니다 . TIMER ACTIVE, SET, RELEASE 의 소등방법 점멸부분 원인과 소등방법 타이머 작동중 (P.
각 부의 명칭 (3/3) 조명 /LOCK 버튼에 대하여 조명 /LOCK 버튼 ( ) 을 짧게 누르면 표시패널 의 조명이 약 6 초간 점등됩니다 . 점등 중에 방향 버튼 ( ) 을 누르고 있는 동안은 점등이 계속되고 버튼을 놓은 후 약 6 초후에 소등됩니다 . 조명 /LOCK 버튼을 3 초 이상 계속 눌러서 표시 ( ) 가 점등하면 셔터버튼 ( ) 과 조 패널에 명 /LOCK 버튼 이외의 버튼조작 LOCK 됩니다 . LOCK 을 해제시키려면 조명 /LOCK 버튼을 2 초 이상 계속 눌러 주십시오 . 카메라와의 접속방법 1. 카메라의 전원을 OFF 로 한다 2. MC-36 의 표시패널의「TIMER ACTIVE」( ) 및「RELEASE」( ) 가 소등되어 있는지 확인 한다 (P.6 참조 ) 3.
MC-36 의 사용방법 타이머를 사용하여 촬영한다 (1/7) MC-36 에는 2 가지 사용방법이 있습니다 . 1. 카메라의 설정 【 타이머를 사용하여 촬영한다】(P.8) • 촬영개시까지의 시간이나 노광시간 , 촬영간 격 , 촬영횟수 등을 설정한 후 , 타이머를 작동 시켜 자동촬영하는 방법입니다 . 카메라에서 설정한 셔터스피드로 촬영할 수도 있습니다 (P.14). 【수동 릴리즈로 촬영한다】(P.15) • 카메라의 셔터버튼 대신에 MC-36 의 셔터버 튼을 사용하여 촬영하는 방법입니다 . 타이머 촬영중에서도 수동릴리즈는 가능합니다 . a. 카메라와 MC-36 을 접속한 후 (P.7), 카메라의 전원을 ON 으로 한다 b. 카메라를 아래와 같이 설정한다 • 자세한 사항은 카메라의 사용설명서를 참조하여 주십시오 .
타이머를 사용하여 촬영한다 (2/7) 2. 타이머의 설정 b. 아래의 5 항목을 설정한다 • 설정방법에 대해서는 다음 페이지의「타이머의 설정방법」을 참조하여 주십시오 . a. 타이머설정 버튼 ( ) 을 누른다 • 설정화면으로 전환되고 표시패널의「SET」( ) 가 점멸됩니다 . 설정항목 DELAY ( 지연시간 ) LONG ( 노광시간 ) INTVL ( 인터벌 ) N 설정 화면 설정할 수 있는 범위 0 초〜 99 시간 59 분 59 초 (1 초단위 ) 1 초〜 99 시간 59 분 59 초 (1 초단위 ) ( 촬영횟수 ) 1 〜 399 회 , 또는 무한회 ( ( 전자음 ) ON ( ) 또는 OFF ( ) ) 지연시간과 노광시간 , 인터벌의 관계 촬영횟수 셔터 ON 1컷째 2컷째 N 컷째 셔터 OFF 지연시간 사전에 MC-36 의 타이머를 설정한 후 , 카메라와 MC-36 을 접속할 수도 있습니다 .
타이머를 사용하여 촬영한다 (3/7) 타이머의 설정방법 지연시간 ( 촬영시작까지의 시간 ) 타이머의 설정에는 방향버튼 ( ) 을 사용합니다 . 좌우 : 설정항목을 선택한다 상하 : 수치를 변경한다 ( 버튼을 계속 누르면 빨리 감기할 수 있습니다 .) 「시」를 설정 【설정화면】 어느 항목을 변경하고 있는지는 설정 인디케이터 ( ) 의 위치에서 확인할 수 있습니다 . 설정화면의 표시중에 타이머설정 버튼 ( ) 을 누 르면 설정 완료 화면 (P.12) 으로 전환됩니다 . 설 정 완료 화면에서는 방향버튼의 좌우에서 설정 인 디케이터가 이동하고 인디케이터가 표시하고 있는 항목의 설정내용이 표시됩니다 . 다시 한번 타이머 설정 버튼을 누르면 인디케이터가 표시하고 있는 항목의 설정화면으로 넘어갑니다 .
타이머를 사용하여 촬영한다 (4/7) 노광시간 「분」 을 설정 인터벌 「 초」를 설정 「시」를 설정 「분」을 설정 촬영횟수 전자음 「초」를 설정 Kr 11
타이머를 사용하여 촬영한다 (5/7) 타이머 설정시의 주의 • 타이머를 바르게 작동시키기 위하여「인터벌」은 반드시「노광시간」보다 1 초 이상 길게 해 주십시오 . • AF( 자동초점 ) 촬영을 실시하는 경우에는 포커싱에 필요한 시간을 확보하기 위하여 •「 딜레이시간」 을 2 초 이상으로 한다 •「 인터벌」 을「 노광시간」 보다 2 초 이상 길게 할 것을 권장합니다 . • 노이즈제거기능이 있는 디지털카메라로「노이즈제거 (D2X 등 에서는「장시간노출시 NR」)」을 ON 으로 하 여 촬영하는 경우에는 MC-36 의「인터벌」을「노광시간」보다 2 배 이상 길게 하여 주십시오 . •「 인터벌」 을 0 초로 설정할 수는 없습니다 . 설정 화면에서「0 초」로 설정해도 설정 완료 화면으로 전환했 을 때에 자동으로「 1 초」 로 변경됩니다 .
타이머를 사용하여 촬영한다 (6/7) 3. 촬영을 시작한다 타이머 작동중의 표시패널 릴리즈중 : 남은 릴리즈 시간 릴리즈의 전후 : 다음 릴리즈 개시까 지의 시간 타이머작동 버튼 ( ) 을 누른다 • 타이머 가 작 동 하 고 표 시 패 널 의「TIMER ACTIVE」 ( ) 가 점멸합니다 . • 릴리즈 개시전에는 표시패널에 릴리즈 개시까 지의 시간이 카운트다운 표시됩니다 . 릴리즈 개시 3 초전으로 되면 1 초간격으로 전자음이 울립니다 ( 전자음이 ON 인 겨우 ). • 릴리즈중에는 표시패널에 릴리즈 종료까지 의 시간이 카운트다운 표시됩니다 . 그리고 1 초간격으로 릴리즈 램프 ( ) 와 표시패널의 「RELEASE」 ( ) 가 점멸합니다 . • 1 회의 릴리즈가 종료할 때마다 표시패널의 남 은 촬영횟수가 업데이트 됩니다 . 남은 촬영횟수 타이머 작동중에 점멸 릴리즈중에 점멸 타이머 작동중의 전자음과 릴리즈 램프 (「 지연시간 5 초 , 노광시간 4 초 , 인터벌 9 초」 로 설정한 경우 .
타이머를 사용하여 촬영한다 (7/7) 4. 촬영을 종료한다 • 설정한 횟수의 촬영을 끝내면 타이머가 종료합 니다 . • 타이머작동중에 도중에서 촬영을 중지하려면 타이멀작동 버튼 ( ) 을 눌러 주십시오 . 카메라의 셔터스피드로 촬영한다 카메라측에서 셔터스피드를 설정하여 촬영할 수도 있습니다 . 이 경우에는 카메라와 MC-36 을 각각 아래와 같이 설정하여 주십시오 . 카메라 MC-36 타이머 촬영에 관한 주의 Kr 장시간의 타이머 촬영을 실시하는 경우에는 MC-36 의 전지잔량이 충분한지 여부를 확인하여 주십시 오 . 표시패널의 ( ) 가 점등하고 있는 경우에 는 전지를 교한할 것을 권장합니다 .
수동 릴리즈로 촬영한다 MC-36 의 셔터버튼 ( ) 은 카메라의 셔터버튼과 같은 반누름 / 완전누름 기능을 갖추고 있고 카메 라의 셔터조작을 원격조작할 수 있습니다 . 1. 카메라의 설정 카메라와 MC-36 을 접속한 후 (P.7), 카메라의 전원을 ON 으로 한다 • 노출모드 , 셔터스피드 , 초점모드 , 연사모드에 대한 제한은 없습니다 . 2. 촬영한다 b. 셔터버튼을 놓고 촬영을 종료한다 a. MC-36 의 셔터버튼 ( ) 을 반누름한 후 완전 누름한다 • 릴리즈 중에는 전자음이 1 초간격으로 울리고 표시패널의「RELEASE」( ) 가 점멸합니다 . 그 리고 표시패널의 시간표시부 ( ) 에 릴리즈 개 시부터의 경과시간이 표시됩니다 . • 셔터버튼을 완전누름 한 채로 HOLD 방향으로 변경시키면 완전누름 상태를 유지할 수 있고 벌브 (bulb) 촬영시 등에 편리합니다 . 역방향으 로 변경시키면 해제됩니다 . MC-36 의 전지잔량이 없는 상태에서도 수동 릴리 즈는 가능합니다 .
사용상의 주의 취급상의 주의 (1/2) ●타이머촬영중에 카메라의 전지 및 필름 ( 또는 메모 리카드 ) 의 잔량이 떨어져도 MC-36 의 타이머는 계 속 작동합니다 . ●디지털카메라에서는 버퍼메모리가 가득있으면 ( 연 속촬영가능 컷수가 0 으로 되면 ) 화상이 메모리카드 에 기록되어 버퍼메모리가 비워질 때까지 릴리즈 할 수 없습니다 . ● AF 촬영을 실시하는 경우에는 셔터버튼 반누름으 로 AF 가 작동하도록 설정하여 주십시오 ( 일부 카메 라에서는 셔터버튼 반누름시에 AF 가 작동하지 않도 록 설정할 수 있는 경우가 있습니다 ). 자세한 사항은 카메라의 사용설명서를 참조하여 주십시오 . ●카메라의 전지잔량이 충분한 상태에서 사용하여 주십시오 . 자세한 사항은 카메라의 사용설명서를 참 조하여 주십시오 . 장시간 촬영에는 AC 어댑터를 사 용할 것을 권장합니다 ( 별매 액세서리 ). ●타이머의 시간정밀도는 손목시계 등 일반적인 시 계만큼 높지 않습니다 .
취급상의 주의 (2/2) 주요사양 ●고온 · 저온하에서의 액정표시에 대하여 대응 카메라※ 표시패널의 액정표시는 고온하에서는 검게 되고 , 저 온하에서는 응답속도가 약간 늦어 지는 경우가 있습니 다 . 어느 경우도 상온시에는 정상으로 되돌아옵니다 . 지연시간 ●라디오 , TV 등의 전파 장애에 대한 주의 인터벌 1 초〜 99 시간 59 분 59 초까지 1 초간격으로 설정 가능 본 제품은 정보처리 장치 등 전파 장애 자주 규제 협 의회 (VCCI) 의 기준에 기초로 한 B 급 정보 기술장치 입니다 . 이 장치는 가정환경에서 사용하는 것을 목적 으로 하고 있지만 라디오 ,TV 수신기의 근처에서 사 용하면 수신 장애를 일으킬 수 있습니다 .
Printed in Japan SB7B03(D3) 8MRG01D3-- ■