CÁMARA DIGITAL Guía de inicio rápido Introducción Partes de la cámara Primeros pasos Funciones básicas de disparo y de reproducción Otras funciones Notas técnicas ii 1 3 10 16 20 • Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara. • Para garantizar el uso correcto de la cámara, asegúrese de leer “Por su seguridad” (página vi). • Después de leer este manual, guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas.
Introducción Primero lea esto Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX A1000. Para obtener información detallada Además de este documento, el Manual de referencia (en formato PDF) incluye información detallada sobre cómo utilizar este producto. Descargue el Manual de referencia de nuestro Centro de descargas en la dirección URL que aparece a continuación y guárdelo en su dispositivo inteligente u ordenador a modo de referencia.
Confirmación del contenido del paquete Si faltara algún componente, póngase en contacto con la tienda en la que haya adquirido la cámara. Cámara digital COOLPIX A1000 Correa Cargador con adaptador de CA EH-73P* Cable USB UC-E21 Guía de inicio rápido (este manual) SnapBridge Guía de conexión Batería recargable de ion de litio EN-EL12 Garantía (impresa en la contraportada de este manual) * Se adjunta un adaptador de conexión según el país o región de compra.
Información y precauciones Formación para toda la vida Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: • Para los usuarios de EE. UU.: https://www.nikonusa.com/ • Para los usuarios de Europa: https://www.europe-nikon.
Acerca de los manuales • No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio, ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon. • Las ilustraciones y el contenido de la pantalla que se muestran en este manual pueden diferir del producto real.
Por su seguridad Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el producto puedan leerlas. PELIGRO No respetar las precauciones marcadas con este icono causará probablemente lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar lesiones graves o mortales.
• Mantenga este producto alejado de los niños. No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar riesgos de asfixia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto, solicite asistencia médica inmediatamente. • No enrolle, envuelva ni retuerza las correas alrededor del cuello. No respetar esta precaución puede causar accidentes.
• No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado o en contacto directo con la luz del sol. No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto. • No transporte la cámara con un trípode o accesorio similar instalado. No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto.
• Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o ropa de una persona, aclare inmediatamente la zona afectada con abundante agua limpia. No respetar esta precaución puede causar irritación cutánea.
x Introducción
Partes de la cámara El cuerpo de la cámara 1 23 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 7 22 21 20 19 18 1 Dial de control 13 Control K (apertura del flash) 2 Disparador 3 Control del zoom Interruptor principal/indicador de 14 encendido (indicador de carga) 4 Dial de modo 15 Botón c (reproducir) 5 Flash 6 Botón q (zoom de retroceso rápido) 7 Control lateral del zoom 8 Botón w (función) 9 Sensor de movimiento ocular 10 Visor electrónico 11 Control de ajuste dióptrico 12 Botón x (pantall
Funcionamiento del panel táctil La pantalla de esta cámara es un panel táctil y se puede utilizar tocándola con los dedos. Toque Toque brevemente el panel táctil. Desplazamiento Deslizamiento Deslice el dedo hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha en el panel táctil. Toque el panel táctil, mueva el dedo hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha y, a continuación, suéltelo. Ampliación/reducción Toque el panel táctil con dos dedos y amplíelo o redúzcalo.
Primeros pasos Cómo colocar la correa • La correa se puede colocar en el ojal de cualquier lado (izquierdo y derecho) del cuerpo de la cámara.
Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria Bloqueo de la batería Ranura para tarjeta de memoria • Con los terminales de la batería orientados correctamente, mueva el bloqueo de la batería de color naranja (3) e introduzca la batería completamente (4). • Deslice la tarjeta de memoria hasta que quede fija en su lugar con un clic (5). • Es muy importante no introducir la batería ni la tarjeta de memoria al revés o por el lado contrario, ya que esto podría hacer que no funcionen bien.
Carga de la batería Cargador con adaptador de CA* Toma eléctrica Cable USB (incluido) Indicador de encendido (indicador de carga) * Se adjunta un adaptador de conexión según el país o región de compra. La forma del adaptador de conexión varía según el país o región de compra. • La carga comienza cuando se conecta la cámara a una toma eléctrica con la batería introducida, como se muestra en la ilustración. El indicador de encendido (indicador de carga) parpadea lentamente mientras se carga la batería.
B Observaciones sobre la carga de la batería • La cámara se puede utilizar mientras se está cargando la batería, pero el tiempo de carga aumenta. El indicador de encendido (indicador de carga) se apaga mientras se utiliza la cámara. - Los vídeos no se pueden grabar mientras se está cargando la batería.
Cambio del ángulo de la pantalla Puede ajustar la dirección y el ángulo de la pantalla. Para el disparo normal Cuando se dispara en una posición baja Cuando se dispara en una posición alta Cuando se realizan autorretratos B Observaciones sobre la pantalla • Cuando mueva la pantalla, no ejerza demasiada fuerza y muévala lentamente dentro de los límites de ajuste de la pantalla para no dañar la conexión. • No toque la parte posterior de la pantalla.
Configuración de la cámara Cuando la cámara se enciende por primera vez, aparecen pantallas para configurar el idioma de la pantalla y el reloj de la cámara. 1 Encienda la cámara. • Utilice el multiselector para seleccionar y configurar los ajustes. Multiselector Arriba Izquierda Interruptor principal Derecha Abajo Botón k (aplicar la selección) • Aparece una pantalla de selección de idioma. Utilice el multiselector HI para marcar un idioma y pulse el botón k para seleccionar.
3 Marque su zona horaria local y pulse el botón k. Zona horaria local • Pulse H para configurar el horario de verano. Una vez se active, el reloj se retrasa una hora y aparece W. Al pulsar I para desactivarlo, el reloj se retrasa una hora. London, Casablanca UTC+0 Atrás Confirm 4 Pulse HI para seleccionar un formato de fecha y pulse el botón k. 5 Introduzca la fecha y hora actuales en el reloj de la cámara y pulse el botón k.
Funciones básicas de disparo y de reproducción Disparo de imágenes El modo A (automático) se utiliza aquí a modo de ejemplo. El modo A (automático) se utiliza para el disparo en general en una gran variedad de condiciones de disparo. 1 Gire el dial de modo a A. • Indicador del nivel de batería b: El nivel de batería es alto. B: El nivel de batería es bajo.
3 Encuadre la imagen. • Mueva el control del zoom o el control lateral del zoom para cambiar la posición del objetivo del zoom. • Si pierde de vista al sujeto mientras dispara con el objetivo en la posición de teleobjetivo, pulse el botón q (zoom de retroceso rápido) para ampliar temporalmente el área visible de modo que pueda encuadrar más fácilmente el sujeto. Alejar Acercar Acercar Alejar 4 Pulse el disparador hasta la mitad.
B Observaciones sobre cómo guardar imágenes o vídeos El indicador que muestra el número de exposiciones restantes o el indicador que muestra el tiempo restante de grabación parpadea mientras se están guardando imágenes o vídeos. No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria, ni tampoco extraiga la batería ni la tarjeta de memoria mientras parpadee un indicador. Si lo hace, podría perder datos, averiar la cámara o dañar la tarjeta de memoria.
Disparo táctil Puede cambiar la función de disparo táctil tocando el icono de disparo táctil en la pantalla de disparo. • En el ajuste predeterminado A Toque de obturador, el obturador se acciona simplemente al tocar el sujeto en la pantalla sin utilizar el disparador. 100 1/250 F3.4 0.0 25m 0s 500 Cambio entre la pantalla y el visor Se recomienda utilizar el visor cuando, por un exceso de luz, sea difícil ver la pantalla, como cuando se toman fotografías al aire libre bajo la luz directa del sol.
Reproducción de imágenes 1 Pulse el botón c (reproducir) para pasar al modo de reproducción. • Cuando se mantiene pulsado el botón c con la cámara apagada, la cámara se enciende en el modo de reproducción. 2 Utilice el multiselector para seleccionar una imagen que desee mostrar. Muestra la imagen anterior • Mantenga pulsados HIJK para desplazarse rápidamente por las imágenes. • Las imágenes también se pueden seleccionar girando el multiselector o el dial de control.
Borrado de imágenes 1 En el modo de reproducción, pulse el botón l (borrar) para borrar la imagen que aparece en la pantalla en ese momento. 2 Utilice HI en el multiselector para seleccionar el método de borrado que desee y pulse el botón k. Imagen actual • Para salir sin borrar, pulse el botón d. Borrar img. selecc. Borrar Todas las imágenes 3 Seleccione Sí y pulse el botón k. • Una vez borradas, no se pueden recuperar las imágenes.
Otras funciones Selección de un modo de disparo Puede girar el dial de modo para alinear el modo de disparo deseado con la marca del indicador en el cuerpo de la cámara. • Modo A (Automático) Seleccione este modo para el disparo en general en una gran variedad de condiciones de disparo. • Modo o (Creativo) Aplique efectos en las imágenes durante el disparo. • Modos y (Escena) Puede pulsar el botón d y seleccionar un modo de escena para disparar con los ajustes más adecuados para las condiciones.
Configuración de las funciones de disparo con el multiselector (m/n/p/o) Cuando se muestra la pantalla de disparo, puede pulsar el multiselector H (m) J (n) I (p) K (o) para ajustar las funciones que se describen a continuación. • m Modo de flash Si el flash está subido, el modo de flash se puede ajustar según las condiciones de disparo. El flash siempre se dispara al seleccionar m (flash de relleno) o m (flash estándar). • n Disparador automático/Tempor.
Operaciones de menú Es posible ajustar los menús que se indican a continuación pulsando el botón d (menú). • • • • • A Disparo1, 2 e Menú de vídeo1 c Reproducción3 J Menú Red z Menú Configuración 1 2 Pulse el botón d cuando aparezca la pantalla de disparo. Los iconos de menú y las opciones de configuración disponibles varían en función del modo de disparo. Pulse el botón d cuando aparezca la pantalla de reproducción. 3 1 Pulse el botón d (menú). • Aparece el menú. 2 Pulse J en el multiselector.
4 Seleccione una opción de menú y pulse el botón k. • Algunas opciones de los menús no se pueden ajustar dependiendo del modo de disparo activo o del estado de la cámara. 5 Seleccione un ajuste y pulse el botón k. • Se aplicará el ajuste seleccionado. • Cuando termine con los menús, pulse el botón d. • Cuando se muestra un menú, puede pasar al modo de disparo pulsando el disparador o el botón b (e). C Configuración Zona horaria y fecha Config. pantalla Alternar EVF auto. Sello de fecha Disp. auto.
Notas técnicas Avisos Avisos para los clientes en Europa PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR OTRA DE UN TIPO INCORRECTO. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado. Las advertencias siguientes rigen únicamente para usuarios de países europeos: • Este producto está diseñado para ser desechado por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No lo tire con la basura doméstica.
Observaciones sobre las funciones de comunicación inalámbrica Restricciones en dispositivos inalámbricos El transceptor inalámbrico incluido en este producto se ajusta a las normativas sobre productos inalámbricos del país de venta y no se debe utilizar en otros países (los productos adquiridos en la UE o EFTA se pueden utilizar en cualquier lugar de la UE y EFTA). Nikon no se hace responsable si se usa en otros países.
Precauciones al exportar o llevar consigo este producto al extranjero Este producto está controlado por las normativa de administración de exportaciones (EAR) de Estados Unidos. No se requiere permiso del gobierno de Estados Unidos para exportar a países distintos de los indicados a continuación, los cuales están sujetos a embargo o controles especiales: Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán y Siria (lista sujeta a cambios).
Cuidados del producto Tenga en cuenta las siguientes precauciones, además de las advertencias descritas en “Por su seguridad” (Avi-ix), cuando utilice o guarde el dispositivo. La cámara No someta a la cámara a impactos fuertes El producto podría no funcionar correctamente si sufre golpes o vibraciones fuertes. Además, evite tocar o forzar el objetivo o la tapa del objetivo. Mantenga en un lugar seco Este dispositivo se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad.
Observaciones sobre la pantalla • Las pantallas (incluidos los visores electrónicos) se han fabricado con una gran precisión; al menos un 99,99% de los píxeles son efectivos y el porcentaje de píxeles que no aparecen o son defectuosos es inferior al 0,01%.
Terminales de la batería La suciedad en los terminales de la batería podría hacer que la cámara no funcionara. Si entrara suciedad en los terminales de la batería, límpielos con un paño seco y limpio antes de utilizarla. Carga de una batería agotada Apagar o encender la cámara con una batería agotada introducida puede reducir la duración de la batería. Cargue la batería agotada antes de usarla.
Limpieza y almacenamiento Limpieza No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles. Objetivo/ visor Evite tocar el objetivo con los dedos. Utilice un soplador (artículo pequeño con una perilla de goma que se presiona para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusa. Para eliminar las huellas de dedos y otras manchas que no desaparezcan con una perilla, limpie el objetivo con un paño suave efectuando un movimiento en espiral desde el centro hacia el exterior.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Si no puede solucionar un problema utilizando la siguiente información, consulte el Manual de referencia (en formato PDF) (Aii) para obtener información detallada o el sitio web Nikon de su región. Problema La cámara está encendida pero no responde.
Tarjetas de memoria que se pueden utilizar La cámara admite las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC. • La cámara admite UHS-I. • Se recomienda el uso de tarjetas de memoria con una clasificación de velocidad SD de 6 (clasificación de velocidad de vídeo V6) o superior para la grabación de vídeos. Cuando se configura Opcio.
• HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC. • Wi-Fi y el logotipo de Wi-Fi son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
30 Notas técnicas
Notas técnicas 31
Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico europeo de Nikon Estimado cliente de Nikon: Quisiéramos darle las gracias por adquirir este producto Nikon. Si su producto Nikon necesitara del servicio de garantía, le rogamos que se ponga en contacto con el vendedor al que se lo haya adquirido o con un miembro de nuestra red de servicio técnico autorizado dentro del territorio de ventas de Nikon Europe B.V. (p. ej., Europa/Rusia/otros).
• daños ocasionados por modificaciones o ajustes que se realicen al producto, sin el consentimiento previo de Nikon por escrito, para cumplir con los estándares técnicos nacionales o locales en vigor en países diferentes para el que el producto se diseñó o fabricó originalmente. 3.
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.