APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence • Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil photo. • Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la section « Pour votre sécurité » (page vi). • Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
Recherche rapide Vous pouvez revenir à cette page en appuyant ou en cliquant sur inférieure droite de n'importe quelle page. dans la partie Rubriques principales Introduction....................................................................................................................................... iii Table des matières ........................................................................................................................... x Descriptif de l'appareil photo ....................
Introduction À lire en premier Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur l'appareil photo numérique Nikon COOLPIX A1000. Symboles et conventions utilisés dans ce manuel • Appuyez ou cliquez sur dans la partie inférieure droite de chaque page pour afficher « Recherche rapide » (Aii). • Symboles Symbole Description Cette icône signale les mises en garde et informations à lire avant d'utiliser l'appareil photo.
Informations et recommandations Formation permanente Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » en rapport avec ses produits, des informations techniques et éducatives constamment mises à jour sont disponibles sur les sites Web suivants : • Aux États-Unis : https://www.nikonusa.com/ • En Europe : https://www.europe-nikon.com/support/ • En Asie, en Océanie, au Moyen-Orient et en Afrique : http://www.nikon-asia.
À propos des manuels • Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur un système d'extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu'en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Les illustrations et le contenu de l'écran présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux de votre produit.
Pour votre sécurité Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit. DANGER le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort ou à de graves blessures.
• Conservez ce produit hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin. • N'enroulez pas la courroie ou la dragonne autour de votre cou. Vous risquez sinon de provoquer des accidents.
• Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. • Ne transportez pas l'appareil photo si un trépied ou accessoire similaire est fixé. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit.
• Si du liquide provenant d'accumulateurs entre en contact avec la peau ou les vêtements d'une personne, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire les parties touchées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées.
Table des matières Recherche rapide............................................................................................................................. ii Rubriques principales................................................................................................................................................................ ii Rubriques communes.................................................................................................................................................
Fonctions de prise de vue .......................................................................................................... 30 Sélection d'un mode de prise de vue ........................................................................................................ 31 Mode A (auto) ................................................................................................................................................. 32 Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue).....
Modification des images (images fixes).................................................................................................... 88 Avant de modifier des images.......................................................................................................................................... 88 Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation ............................................................... 89 D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste ..........
Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D).............................................................................................. 130 Balance des blancs (réglage de la teinte) ............................................................................................................... 130 Mesure ..........................................................................................................................................................................................
Permuter Av/Tv ....................................................................................................................................................................... 178 Mise en relief MF..................................................................................................................................................................... 179 Réinitialisation..........................................................................................................................
Descriptif de l'appareil photo Le boîtier de l'appareil photo....................................................................................................... 2 Fonctions principales des commandes.................................................................................... 4 Utilisation de l'écran tactile........................................................................................................... 7 Moniteur/viseur ...................................................................
Le boîtier de l'appareil photo 1 2 34 5 6 1 Flash ouvert 7 8 13 9 10 12 11 Volet de protection de l’objectif fermé 1 Œillet pour dragonne .....................................15 7 Flash .................................................................. 25, 58 2 Molette de commande.........................................53 8 Bouton q (retour au zoom initial)......... 71 3 Déclencheur .................................................24, 73 9 Commande de zoom latérale ...................
1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 11 12 17 16 15 14 13 18 19 20 22 21 1 Détecteur oculaire ............................................26 2 Viseur électronique ..........................................26 3 Commande de réglage dioptrique........26 4 Commande x (moniteur) ........................26 5 Commande K (ouverture du flash) ..................................................................25, 58 6 Commutateur marche-arrêt/témoin de mise sous tension (témoin de charge) ...........................
Fonctions principales des commandes Commande Fonction principale Pour la prise de vue Sélectionnez un mode de prise de vue (A31). Pour la prise de vue Positionnez la commande sur g (i) (position téléobjectif) pour effectuer un zoom avant sur le sujet, et sur f (h) (position grand-angle) pour effectuer un zoom arrière et afficher une zone plus grande.
Commande Fonction principale Pour la prise de vue Commande b (e enregistrement vidéo) Pour la visualisation Permet de revenir en mode de prise de vue.
Commande Fonction principale Pour la prise de vue Molette de commande Pour la visualisation • Lorsque le mode de prise de vue est A (A53) : permet de définir le décalage du programme. • Lorsque le mode de prise de vue est B ou D (A53) : permet de définir la vitesse d’obturation. • Lorsque le mode de prise de vue est C (A53) : permet de régler l'ouverture. • Lorsque l’écran de visualisation apparaît : modifiez l'image qui s'affiche. • Lorsqu’une image agrandie s’affiche : modifiez le facteur de zoom.
Utilisation de l'écran tactile Le moniteur de cet appareil photo est un écran tactile que vous pouvez piloter en le touchant avec vos doigts. Toucher Touchez rapidement l'écran tactile. • Touchez pour sélectionner des éléments dans l'écran et les menus de prise de vue. • Touchez pour sélectionner des images en mode de visualisation par planche d’imagettes. • Touchez rapidement deux fois en mode de visualisation plein écran pour effectuer un zoom avant sur des images.
Feuilleter Balayez l'écran tactile du doigt vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. • Affiche l'image précédente ou suivante en mode de visualisation (visualisation plein écran). • Permet de faire défiler les écrans des menus et la visualisation par planche d'imagettes. Faire glisser Touchez l'écran tactile, déplacez votre doigt vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, puis relâchez. • Permet de faire défiler les écrans des menus et la visualisation par planche d'imagettes.
B Remarques concernant l'écran tactile • L'écran tactile de cet appareil photo est de type capacitif. Il est possible qu'il ne réponde pas lorsque vous le touchez avec les ongles ou si vous portez des gants. • N'appuyez pas sur l'écran tactile avec des objets pointus durs. • N'appuyez pas l'écran tactile et ne le frottez pas avec une pression excessive. • Il est possible que l'écran tactile ne réponde pas si vous appliquez une pellicule de protection achetée dans le commerce.
Moniteur/viseur Les informations affichées sur l'écran lors de la prise de vue ou de la visualisation changent en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation. Par défaut, les informations sont affichées à la mise sous tension et au moment où vous utilisez l'appareil photo, puis elles disparaissent après quelques secondes (lorsque Infos photos est réglé sur Infos auto sous Réglages du moniteur (A163)). Pour la prise de vue 11 4 3 7 AF 56 2 1 840mm 10 12 8 9 10 13 14 x2.
44 43 840mm 10 20 x2.0 19 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 100 1/250 F3.4 27 26 28 29 30 31 32 0.0 29m 0s 999 21 22 23 25 999 9999 24 19 Barre de couleurs ............................36, 39, 104 20 Indicateur d’exposition.................................. 55 33 Timbre dateur................................................... 166 34 Icône Destination........................................... 161 Valeur de correction de l'exposition 21 .........................................................
55 54 53 52 51 50 49 ±0.3 ±1.0 120 2m30s 61 60 59 58 57 56 ±0.7 5 10 3 62 60 840mm 10 x2.0 63 48 64 47 65 46 45 100 1/250 F3.4 0.0 29m 0s 999 66 67 45 Teinte.................................................................45, 66 46 Maquillage............................................................. 45 58 Déclenchement auto......................................38 59 Mosaïque portrait..............................................47 47 Effets spéciaux ................................
Pour la visualisation 1 2345678 9 999/999 24 23 22 21 10 11 12 13 14 100-0004.JPG 15/11/2019 15:30 20 999/999 9999/9999 29m00s 29m00s 19 18 16 15 17 1 Icône de protection........................................155 14 Options vidéo ...................................................145 2 Affichage séquences (lorsque Chaque image est sélectionné) .............................. 157 15 Qualité d’image................................................127 3 Icône Filtres ...........................
Premiers pas Fixation de la dragonne ...............................................................................................................15 Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire..........................................................16 Charge de l'accumulateur ...........................................................................................................17 Modification de l’inclinaison du moniteur .........................................................................
Fixation de la dragonne • La dragonne peut être attachée à l’un des œillets présents de chaque côté (gauche et droit) du boîtier de l’appareil photo.
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire Loquet de l'accumulateur Logement pour carte mémoire • Orientez correctement les bornes positive et négative de l’accumulateur, déplacez le loquet orange de l’accumulateur (3), puis insérez complètement l’accumulateur (4). • Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic (5). • Veillez à ne pas insérer l'accumulateur ou la carte mémoire à l'envers ou tête en bas, car cela pourrait provoquer une défaillance.
Charge de l'accumulateur Adaptateur de charge* Prise électrique Câble USB (fourni) Témoin de mise sous tension (témoin de charge) * Un adaptateur de prise secteur est joint selon le pays ou la région d'achat. La forme de l'adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région d'achat. • La charge démarre lorsque l'appareil est connecté à une prise électrique alors que l'accumulateur est inséré, comme montré sur l'illustration.
B Remarques concernant la charge de l'accumulateur • Il est possible d'utiliser l'appareil photo pendant que l'accumulateur se recharge, cependant le temps de charge augmente. Le témoin de mise sous tension (témoin de charge) s'éteint lorsque l’appareil est utilisé. - Vous ne pouvez pas enregistrer de clips vidéo pendant que l'accumulateur est en cours de charge. • En aucun cas, n'utilisez un adaptateur secteur d'un autre modèle ou d'une autre marque.
Modification de l’inclinaison du moniteur Vous pouvez régler le sens et l'angle du moniteur. Pour la prise de vue normale Lors de la prise de vue en position basse Lors de la prise de vue en position haute Lors de la prise d’autoportraits B Remarques concernant le moniteur • Ne forcez pas lorsque vous modifiez l’inclinaison du moniteur. Déplacez-le lentement dans sa plage réglable afin de ne pas endommager la connexion. • Ne touchez pas la zone située à l’arrière du moniteur.
Configuration de l'appareil photo Lors de la mise sous tension initiale de l'appareil photo, les écrans de réglage de la langue d'affichage et de l'horloge de l'appareil photo s'affichent. 1 Mettez l'appareil photo sous tension. • Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner et modifier les réglages. Sélecteur multidirectionnel Haut Gauche Commutateur marche-arrêt Droite Bas Commande k (appliquer la sélection) • Un écran de sélection de la langue s'affiche.
3 Mettez en surbrillance le fuseau horaire de votre domicile et appuyez sur la commande k. Fuseau horaire dom. • Appuyez sur H pour activer l'heure d'été. Lorsqu'elle est activée, l'horloge est avancée d'une heure et W s'affiche. Lorsque vous appuyez sur I pour la désactiver, l'horloge recule d'une heure. London, Casablanca UTC+0 Retour Valider 4 Appuyez sur HI pour sélectionner le format de la date et appuyez sur la commande k.
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Prendre des photos .......................................................................................................................23 Visualisation d'images ..................................................................................................................27 Suppression d’images...................................................................................................................
Prendre des photos Le mode A (auto) est utilisé ici à titre d'exemple. Le mode A (auto) vous permet d'effectuer des opérations de prise de vue générales dans diverses conditions de prise de vue. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur A. • Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur b : le niveau de charge de l'accumulateur est élevé. B : le niveau de charge de l'accumulateur est faible.
3 Cadrez la photo. • Positionnez la commande de zoom ou la commande de zoom latérale pour modifier la position du zoom. • Si vous perdez de vue votre sujet lors d'une prise de vue en position de zoom téléobjectif, appuyez sur la commande q (retour au zoom initial) pour agrandir temporairement l’angle de champ et permettre à l’appareil photo de prendre le sujet plus facilement. Zoom arrière Zoom avant Zoom avant Zoom arrière 4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
B Remarques concernant l'enregistrement des images ou clips vidéo L'indicateur du nombre de vues restantes ou l'indicateur du temps d'enregistrement restant clignote pendant l'enregistrement des images ou des clips vidéo. N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote. Cela pourrait provoquer la perte de données, ou encore endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
Prise de vue en mode tactile Vous pouvez activer la fonction de prise de vue en mode tactile en appuyant sur l'icône de prise de vue en mode tactile sur l'écran de prise de vue. • Lorsque le réglage par défaut A Déclencheur tactile est activé, l'obturateur est activé lorsque vous appuyez simplement sur le sujet affiché à l'écran, sans que vous ayez besoin d'utiliser le déclencheur. 100 1/250 F3.4 0.
Visualisation d'images 1 Appuyez sur la commande c (visualisation) pour entrer en mode de visualisation. • Si vous appuyez sur la commande c et la maintenez enfoncée alors que l’appareil photo est éteint, il s’allume en mode de visualisation. 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une image à afficher. • Appuyez sur les touches HIJK et maintenez-les enfoncées pour faire défiler rapidement les images.
Suppression d’images 1 En mode de visualisation, appuyez sur la commande l (effacer) pour supprimer l'image actuellement affichée à l'écran. 2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la méthode de suppression souhaitée et appuyez sur k. • Pour annuler, appuyez sur d. 3 Effacer Image actuelle Effacer la sélection Toutes les images Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k. • Les images effacées ne peuvent pas être récupérées.
Écran de sélection d'images à supprimer 1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel JK ou faites-le tourner pour sélectionner l'image que vous souhaitez supprimer. • Positionnez la commande de zoom (A2) sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran, ou sur f (h) pour passer au mode de visualisation par planche d’imagettes. 2 Utilisez HI pour sélectionner ON ou OFF.
Fonctions de prise de vue Sélection d'un mode de prise de vue......................................................................................31 Mode A (auto)...............................................................................................................................32 Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) ..........................33 Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue) ........................................
Sélection d'un mode de prise de vue Vous pouvez tourner le sélecteur de mode afin d'aligner le mode de prise de vue souhaité avec le repère de l'indicateur sur le boîtier de l'appareil photo. • Mode A (auto) Sélectionnez ce mode pour effectuer des prises de vue générales dans diverses conditions de prise de vue. • Mode o (Créativité) Vous pouvez appliquer des effets aux images pendant la prise de vue.
Mode A (auto) Sélectionnez ce mode pour effectuer des prises de vue générales dans diverses conditions de prise de vue. • Lorsqu'il détecte un visage, l'appareil photo effectue la mise au point dessus (A75).
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Sélectionnez l'un de ces modes scène en fonction des conditions de prise de vue, et vous pouvez ainsi prendre des photos à l'aide de réglages adaptés à ces conditions. Menu Scène Sélecteur automatique Portrait Paysage Vidéo accélérée Sport Portrait de nuit Fête/intérieur Appuyez sur la commande d pour afficher le menu Scène et sélectionner l’un des modes Scène suivants à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
Conseils et remarques concernant le mode Scène y M o Sélecteur automatique • L’appareil photo reconnaît les conditions de prise de vue lorsque vous cadrez une image, et vous pouvez prendre des photos avec les réglages adaptés à ces conditions.
y M e Portrait de nuit • Ouvrez le flash avant la prise de vue. • Sur l’écran affiché lorsque l’option e Portrait de nuit est sélectionnée, choisissez u À main levée ou w Trépied. • u À main levée : - Lorsque l’icône e sur l’écran de prise de vue apparaît en vert, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image et enregistrées.
y M j Paysage de nuit • Sur l’écran affiché lorsque l’option j Paysage de nuit est sélectionnée, choisissez u À main levée ou w Trépied. • u À main levée : - Lorsque l’icône j sur l’écran de prise de vue apparaît en vert, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image et enregistrées. - Lorsque l’icône j sur l’écran de prise de vue apparaît en blanc, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour capturer une seule image.
y M m Feux d'artifice • Vous pouvez appuyer sur la commande k lorsque l’écran de prise de vue s’affiche pour effectuer la mise au point à l'aide de la mise au point manuelle. Reportez-vous à l'étape 2 de la section « Utilisation de la mise au point manuelle » (A64) pour obtenir de plus amples informations. • La vitesse d’obturation est fixée à 4 secondes. • Il n'est pas possible d'utiliser la correction de l'exposition (A68).
y M O Animaux domestiques • Lorsque vous dirigez l'appareil photo vers un chien ou un chat, sa tête est automatiquement détectée et la mise au point s'opère sur celle-ci. Par défaut, le déclenchement se fait automatiquement une fois que l’appareil photo a détecté la tête d'un chien ou d'un chat (déclenchement auto). • Sur l’écran affiché lorsque l'option O Animaux domestiques est sélectionnée, choisissez U Vue par vue ou V Rafale.
y M O Flou • Applique un léger effet de flou artistique sur l'ensemble de la vue afin d'adoucir le rendu de l'image. • Certaines Options vidéo (A145) ne sont pas disponibles. y M I Couleur sélective • Permet de conserver uniquement la couleur sélectionnée et de rendre les autres couleurs en noir et blanc. • Tournez la molette de commande pour sélectionner la couleur souhaitée. 100 1/250 39 Fonctions de prise de vue Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) F3.4 0.
y M U Surimpression lumières • L'appareil photo capture automatiquement les sujets en mouvement à intervalles réguliers, compare chaque image et assemble uniquement leurs zones lumineuses, puis les enregistre en tant qu'image unique. Les traînées lumineuses, par exemple le flux des phares de voitures ou les filés d'étoiles, sont capturées. • Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné U Surimpression lumières, choisissez V Nuit + filés de lumière, W Nuit + filés d'étoiles, ou S Filés d'étoiles.
B Remarques concernant la fonction Surimpression lumières • L'appareil photo ne peut pas capturer d'image en l'absence de carte mémoire. • Ne tournez pas le sélecteur de mode et ne retirez pas la carte mémoire tant que la prise de vue n'est pas terminée. • Pour éviter que l'appareil photo s'éteigne inopinément, utilisez un accumulateur suffisamment chargé. • Il n'est pas possible d'utiliser la correction de l'exposition (A68).
Prise de vue en mode panoramique simplifié Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M p Panoramique simplifié M k 1 Sélectionnez W Normal ou X Large comme plage de prise de vue et appuyez sur la commande k. Panoramique simplifié Normal Large 2 Cadrez la première extrémité de la scène panoramique, puis appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point. • La focale est fixée sur la position grand-angle. • L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
Exemple de déplacement de l’appareil photo • En utilisant votre corps comme axe de rotation, déplacez l’appareil photo lentement en décrivant un arc de cercle, dans la direction du marquage (KLJI). • La prise de vue s’arrête si le repère n’a pas atteint la fin au bout d’environ 15 secondes (lorsque l’option W Normal est sélectionnée) ou au bout d’environ 30 secondes (lorsque l’option X Large est sélectionnée) après le début de la prise de vue.
Visualisation en mode panoramique simplifié Passez en mode de visualisation (A27), affichez en mode de visualisation plein écran une image enregistrée avec panoramique simplifié, puis appuyez sur k pour faire défiler l’image dans la direction utilisée lors de la prise de vue. • Tournez le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande pour effectuer une avance ou un retour rapide. 4/4 100-0004.JPG 15/11/2019 15:30 Les commandes de lecture sont affichées sur l'écran pendant la visualisation.
Prise de vue avec la fonction portrait optimisé (amélioration des visages humains lors de la prise de vue) Vous pouvez prendre une photo avec la fonction retouche glamour afin d'améliorer les visages humains. Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M F Portrait optimisé M k M commande d 1 Appuyez sur la touche K du sélecteur multidirectionnel pour appliquer un effet. • Utilisez les touches JK pour sélectionner l’effet souhaité. • Utilisez les touches HI pour sélectionner le niveau d’effet.
Fonctions disponibles dans Portrait optimisé • • • • • • • Retouche glamour (A45) Mosaïque portrait (A47) Sélect.
Utilisation de la fonction Mosaïque portrait L'appareil photo peut prendre une série de quatre ou neuf photos à intervalle et les enregistrer sous la forme d'une image en une seule vue (image mosaïque portrait). Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M F Portrait optimisé M k M Mosaïque portrait M k 1 Activez l'option Mosaïque portrait. • Nombre de vues : définissez le nombre de vues que l'appareil photo capture automatiquement (nombre d'images capturées pour une image composée).
3 Prenez une photo. • Quand vous appuyez sur le déclencheur, un compte à rebours commence (d'une durée de cinq secondes environ) et l'appareil déclenche automatiquement. • L'appareil photo déclenche automatiquement pour les photos restantes. Un compte à rebours 2 commence environ trois secondes avant la prise de vue. • Le nombre de vues est indiqué par U sur l'écran. Il apparaît en jaune pendant la prise de vue et ensuite en blanc.
Utilisation de la fonction Sélect. yeux ouverts L'appareil photo actionne automatiquement le déclencheur à deux reprises à chaque prise de vue et enregistre une image sur laquelle les yeux du sujet sont ouverts. • Si l'appareil photo a enregistré une image sur laquelle les yeux du sujet sont peut-être fermés, la boîte de dialogue à droite ci-contre s'affiche pendant quelques secondes. Un sujet a fermé les yeux au moment de la prise de vue.
Utilisation du détecteur de sourire L’appareil photo déclenche automatiquement lorsqu’un visage souriant est détecté. Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M F Portrait optimisé M k M commande d Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J pour sélectionner a Détecteur de sourire, puis appuyez sur k. • Réglez la fonction de retouche glamour avant de sélectionner le détecteur de sourire (A45). • Quand vous appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo, le détecteur de sourire se désactive.
Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue) Vous pouvez appliquer des effets aux images pendant la prise de vue. • Cinq groupes d'effets sont disponibles : Rayonnement (réglage par défaut), Sérénité, Décalage, Classique et Ombre et lumière. 1 Appuyez sur la commande k. • L'écran de sélection d'effet s'affiche. 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel JK pour sélectionner un effet.
5 Utilisez J K pour régler le niveau de l'effet, puis appuyez sur la commande k. Contraste 50 Retour Valider Curseur 6 Appuyez sur le déclencheur ou sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour photographier. • L’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point dessus (AF sur le sujet principal) (A74). Lorsque l'appareil photo détecte un visage humain, il définit automatiquement la priorité de mise au point sur celui-ci.
Modes A, B, C et D (réglage de l’exposition pour la prise de vue) En modes A, B, C et D, vous pouvez régler l'exposition (combinaison de vitesse d'obturation et d'ouverture) en fonction des conditions de prise de vue. Vous pouvez ainsi mieux maîtriser la prise de vue en réglant les options du menu Prise de vue (A120). Mode de prise de vue 1 2 3 Description A Auto programmé Vous pouvez laisser l'appareil photo régler la vitesse d'obturation et l'ouverture.
Conseils pour le réglage de l'exposition L'impression de dynamisme et la quantité de flou en arrière-plan des sujets dépendent des combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture même si l’exposition est identique. Effet de la vitesse d'obturation L'appareil photo peut utiliser une vitesse d'obturation élevée pour faire en sorte qu'un sujet en mouvement apparaisse statique, ou utiliser une vitesse d'obturation lente pour souligner le mouvement d’un sujet.
B Remarques concernant le réglage de l'exposition Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux, il peut se révéler impossible d’obtenir l’exposition appropriée. Dans de tels cas, l’indicateur de vitesse d’obturation ou l’indicateur d’ouverture se met à clignoter (en modes A, B, et C), ou l’indicateur d’exposition s’affiche en rouge (en mode D) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Changez le réglage de vitesse d’obturation ou d’ouverture.
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation (modes A, B, C, et D) La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la focale, de l’ouverture ou du réglage de la sensibilité. De plus, la plage de contrôle change en fonction des réglages de prise de vue en continu suivants.
Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel (m/n/p/o) Appuyez sur la commande H (m) J (n) I (p) K (o) du sélecteur multidirectionnel lorsque l’écran de prise de vue s’affiche pour utiliser les fonctions décrites ci-dessous. • m Mode de flash Lorsque le flash est ouvert, le mode de flash peut être défini en fonction des conditions de prise de vue. Le flash se déclenche toujours lorsque vous sélectionnez m (dosage flash/ambiance) ou m (flash standard).
Mode de flash Lorsque le flash est ouvert, le mode de flash peut être défini en fonction des conditions de prise de vue. 1 Déplacez la commande K (ouverture du flash) pour relever le flash. • Lorsque le flash est fermé, son fonctionnement est désactivé et S s’affiche. 2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H (m). 3 Sélectionnez le mode de flash souhaité (A59) et appuyez sur k. Automatique • Si vous n’appuyez pas sur k pour appliquer le réglage, la sélection est annulée.
Modes de flash disponibles U Automatique Le flash est actionné selon les besoins, notamment lorsque la luminosité est faible. • L’indicateur du mode de flash s’affiche uniquement immédiatement après le réglage sur l’écran de prise de vue. Auto attén. yeux rouges/Atténuat. yeux rouges V Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits (A60). • Lorsque l’option Atténuat. yeux rouges est sélectionnée, le flash se déclenche lors de la prise de vue.
C Auto attén. yeux rouges/Atténuat. yeux rouges Si l’appareil photo détecte des yeux rouges lors de l’enregistrement d’une image, la zone affectée est traitée pour réduire l’effet yeux rouges avant l’enregistrement de l’image. Tenez compte des points suivants lors de la prise de vue : • L'enregistrement d'images dure plus longtemps que d'habitude. • Il est possible que la fonction d'atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans certaines situations.
Retardateur L'appareil photo relâche l'obturateur une fois que le nombre défini de secondes s'est écoulé après que vous avez appuyé sur le déclencheur. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, réglez VR photo (A168) sur Désactivé dans le menu configuration. 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J (n). 2 Sélectionnez le nombre de secondes jusqu'au relâchement du déclencheur et appuyez sur la commande k.
C Mise au point et exposition lors de prise de vue avec le retardateur • n10s/n3s : la mise au point et l'exposition sont verrouillées lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. • r5s : la mise au point et l'exposition sont définies juste avant le relâchement du déclencheur. C Réglage du retardateur • Il est possible que ce réglage ne soit pas disponible dans certains modes de prise de vue (A78). • Vous pouvez utiliser Retard. : après déclench.
Mode de mise au point Vous pouvez sélectionner le mode de mise au point adapté à la distance de prise de vue. 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel I (p). 2 Sélectionnez le mode de mise au point souhaité (A63) et appuyez sur la commande k. Autofocus • Si le réglage n'est pas appliqué lorsque vous appuyez sur la commande k, la sélection est annulée.
Utilisation de la mise au point manuelle Disponible dans les modes de prise de vue suivants. • Modes A, B, C et D • Mode Scène Sport ou Feux d'artifice 1 2 Appuyez sur la touche I (p) du sélecteur multidirectionnel, sélectionnez E (mise au point manuelle), puis appuyez sur k. Mise au point manuelle OK Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour régler la mise au point tout en contrôlant la vue agrandie. 5 4 0.5m 3 • Une vue agrandie du centre de l’image s’affiche.
C E (Mise au point manuelle) • Les chiffres affichés pour la mesure à droite de l'écran à l’étape 2 indiquent une distance approximative à laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet lorsque la mesure est proche du centre. • La distance minimale pour la mise au point est fonction de la focale. Lorsque le zoom se trouve sur la position de grand-angle maximum, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets jusqu'à 1 cm environ de l'objectif.
Utilisation du curseur créatif Lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode A, B, C ou D, vous pouvez régler la luminosité (correction d’exposition), la saturation, la teinte et l'option D-Lighting actif lors de la prise de vue. 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K (o). 2 Utilisez JK pour sélectionner une option. Luminosité (Exp. +/-) OK • F Teinte : permet de régler la teinte (rougeâtre/ bleuâtre) globale de l'image.
C Réglages du curseur créatif • Lorsque le mode de prise de vue est défini sur D, l’option Luminosité (Exp. +/-) ne peut pas être utilisée. • D-Lighting actif n'est pas appliqué aux vidéos enregistrées avec l'option Options vidéo réglée sur h HS 720/4×.
Correction d'exposition (réglage de la luminosité) Lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode A (auto), le mode Scène, le mode Créativité ou le mode Diaporama de clips, vous pouvez régler la luminosité (correction d’exposition). 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K (o). 2 Sélectionnez une valeur de correction et appuyez sur k. • Pour rendre l’image plus lumineuse, sélectionnez une valeur positive (+). • Pour rendre l’image plus sombre, sélectionnez une valeur négative (–).
Utilisation de la commande w (fonction) Si vous appuyez sur la commande w en mode A, B, C ou D, vous pouvez configurer rapidement les options de menu pré-enregistrées. • Les options de menu énumérées ci-dessous peuvent être enregistrées. Qualité d'image (A127) Taille d'image (A129) Balance des blancs (A130) Mesure (A133) 1 Rafale (A134) Sensibilité (A138) Mode de zones AF (A140) VR photo (A168) Appuyez sur la commande w (fonction) lorsque l’écran de prise de vue s’affiche.
Utilisation du zoom Lorsque vous déplacez la commande de zoom ou la commande de zoom latérale, la position du zoom change. • Pour effectuer un zoom avant : positionnez la commande sur g • Pour effectuer un zoom arrière : positionnez la commande sur f Lorsque vous allumez l'appareil photo, le zoom se déplace jusqu'à la position grand-angle maximale.
Utilisation du retour au zoom initial Si vous perdez le sujet de vue lors de la prise de vue avec l’objectif en position téléobjectif, appuyez sur le bouton q (retour au zoom initial) pour agrandir temporairement la zone d’image visible (angle de champ) et ainsi cadrer le sujet plus facilement. • Appuyez sur q tout en cadrant le sujet à l’intérieur de la bordure de cadrage de l’écran de prise de vue.
Utilisation de la prise de vue en mode tactile Vous pouvez activer la fonction de prise de vue en mode tactile en appuyant sur l'icône de prise de vue en mode tactile sur l'écran de prise de vue. 100 Option 1/250 F3.4 0.0 25m 0s 500 Description A Déclencheur tactile (réglage par défaut) L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet que vous avez touché en utilisant l'autofocus et actionne le déclencheur.
Mise au point Le déclencheur Appuyer à mi-course Appuyer sur le déclencheur à mi-course signifie appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que vous sentiez une légère résistance. • La mise au point et l'exposition (vitesse d'obturation et ouverture) sont réglées lorsque vous appuyer à mi-course sur le déclencheur. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que le bouton est enfoncé à mi-course. • La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue.
Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal Lorsque Mode de zones AF (A140) est réglé sur AF sur le sujet principal en mode A, B, C ou D, ou en mode créativité, l'appareil photo effectue la mise au point comme décrit ci-dessous lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. • L'appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point sur celui-ci. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point s'affiche en vert.
Utilisation de la fonction Détection des visages Avec les réglages suivants, l’appareil photo utilise la détection des visages pour effectuer automatiquement la mise au point sur des visages humains. • Mode A (auto) (A31) • Mode Scène Sélecteur automatique, Portrait, Portrait de nuit ou Portrait optimisé (A33) 0.0 • Mode Diaporama de clips (A103) 25m 0s 1/250 F3.
Sujets non adaptés à l'autofocus Il se peut que l'appareil photo n'effectue pas correctement la mise au point dans les cas suivants.
Mémorisation de la mise au point Utilisez la mémorisation de la mise au point pour prendre des compositions créatives même lorsque la zone de mise au point est définie au centre de la vue. 1 Positionnez le sujet au centre du cadre et appuyez sur le déclencheur à mi-course. • L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet et la zone de mise au point s'affiche en vert. • L'exposition est également verrouillée. 2 1/250 F3.4 1/250 F3.4 Sans lever le doigt, recomposez la photo.
Réglages par défaut (flash, Retardateur et mode de mise au point) Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 L’option E (mise au point manuelle) ne peut pas être sélectionnée. L’appareil photo choisit automatiquement le mode de flash approprié pour les conditions de prise de vue qu’il a sélectionnées. Il est possible de sélectionner W (désactivé) manuellement. Ne peut pas être modifié. r5s Retardateur selfie ne peut pas être utilisé. Vous pouvez sélectionner A (autofocus) ou E (mise au point manuelle). Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux rouges.
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément pendant la prise de vue Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages de menu. Fonctions restreintes Option Description Qualité d'image (A127) Lors de l'enregistrement d'images RAW, l'effet yeux rouges n'est pas atténué même si l'option V (auto attén. yeux rouges/atténuation des yeux rouges) est activée (y compris les images JPEG enregistrées en même temps).
Fonctions restreintes Option Description Balance des blancs Teinte (utilisation du curseur créatif) (A66) Lorsque la teinte est réglée à l'aide du curseur créatif, vous ne pouvez pas activer Balance des blancs dans le menu Prise de vue. Pour définir la Balance des blancs, sélectionnez g dans l’écran de réglage du curseur créatif pour réinitialiser la luminosité, la saturation, la teinte et D-Lighting actif.
Fonctions restreintes Sélect. yeux ouverts Option Mosaïque portrait (A47) Lorsque l’option Mosaïque portrait est définie, la fonction Sélect. yeux ouverts ne peut pas être utilisée. Détecteur de sourire (A50) Lorsque l’option Détecteur de sourire est définie, la fonction Sélect. yeux ouverts ne peut pas être utilisée. Qualité d'image (A127) Lorsque l’option RAW, RAW + Fine ou RAW + Normal est sélectionnée, la date et l’heure ne peuvent pas être imprimées sur les images.
Fonctions de visualisation Fonction Loupe ...............................................................................................................................84 Visualisation par planche d'imagettes/affichage du calendrier....................................85 Visualisation et suppression d’images prises dans une séquence ...............................86 Modification des images (images fixes) .................................................................................
Fonction Loupe Positionnez la commande de zoom sur g (fonction loupe i) en mode de visualisation plein écran (A27) pour effectuer un zoom avant sur l’image. g (i) 4/4 g (i) f (h) 100-0004.JPG 15/11/2019 15:30 3.0 Visualisation plein écran Repère de la zone affichée L'image est agrandie. • Vous pouvez modifier le facteur de zoom en positionnant la commande de zoom sur f (h) ou g (i). Le zoom peut aussi être réglé en tournant la molette de commande.
Visualisation par planche d'imagettes/affichage du calendrier Positionnez la commande de zoom sur f (visualisation par planche d’imagettes h) en mode de visualisation plein écran (A27) pour afficher les images en tant qu’imagettes. 4/4 1/20 f (h) f (h) f (h) Sun Mon Tue 1 2 0 1 9 11 Wed Thu Fri Sat 1 100-0004.
Visualisation et suppression d’images prises dans une séquence Visualisation des images d'une séquence Les images prises en continu ou avec la fonction mosaïque portrait sont enregistrées sous la forme d’une séquence. Une image d’une séquence est utilisée comme l’image 1/5 représentative pour représenter la séquence lorsque vous utilisez le mode de visualisation plein écran ou le mode de visualisation par planche d’imagettes. Pour afficher chaque image de la séquence individuellement, appuyez sur k.
Effacement d'images d'une séquence Lorsque vous appuyez sur la commande l (effacer) pour des images d’une séquence, les images qui sont effacées varient en fonction du mode d’affichage des séquences. • Lorsque l'image représentative est affichée : - Image actuelle : toutes les images de la séquence affichée sont supprimées. - Effacer la sélection : si une image représentative est sélectionnée dans l'écran Effacer la sélection (A29), toutes les images de la séquence sont effacées.
Modification des images (images fixes) Avant de modifier des images Vous pouvez aisément modifier des images sur cet appareil photo. Les copies modifiées sont enregistrées dans des fichiers distincts. Les copies modifiées sont enregistrées avec les mêmes date et heure de prise de vue que la photo d'origine. C Restrictions concernant la modification d'images • Les images RAW ne peuvent pas être éditées. • Vous pouvez éditer une image JPEG 10 fois maximum.
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Retouche rapide M commande k Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le niveau d’effet souhaité et appuyez sur k. Retouche rapide • La version modifiée est affichée à droite. • Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J.
Correction yeux rouges : correction des yeux rouges lors de la prise de vue avec le flash Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Correction yeux rouges M commande k Prévisualisez le résultat et appuyez sur k. Correction yeux rouges • Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur la touche J du sélecteur multidirectionnel.
2 Utilisez les touches JK pour sélectionner l’effet, les touches HI pour sélectionner le niveau d’effet, et appuyez sur k. Affiner le visage • Vous pouvez appliquer simultanément plusieurs effets. Aperçu Retour Réglez ou vérifiez les réglages pour tous les effets avant d’appuyer sur k.
Filtres : appliquer les effets d’un filtre numérique Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Filtres M commande k Option Description Portrait adouci Permet de rendre l’arrière-plan de sujets humains flou. Si aucun sujet humain n’est détecté, laissez la mise au point sur la zone au centre de la vue et rendez floue la zone qui l’entoure. Couleur sélective Permet de conserver uniquement la couleur sélectionnée et de rendre les autres couleurs en noir et blanc.
2 Utilisez HI pour sélectionner la couleur à conserver et appuyez sur k. Couleur sélective OK 3 Prévisualisez le résultat et appuyez sur k. Aperçu • Une copie modifiée est créée. • Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J.
Recadrage : création d'une copie recadrée 1 2 Déplacez la commande de zoom pour agrandir l'image (A84). Réglez l’image de façon à ce que seule la partie à conserver soit affichée, puis appuyez sur la commande d (menu). • Positionnez la commande de zoom sur g (i) ou f (h) pour régler le facteur d’agrandissement. Définissez un facteur d’agrandissement auquel u s’affiche. • Utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler jusqu’à la partie de l’image à afficher.
Vidéos Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos ......96 Capture d'images fixes lors de l'enregistrement de vidéos ......................................... 100 Réalisation de vidéos accélérées............................................................................................ 101 Mode diaporama de clips (création de courts-métrages par combinaison de clips vidéo) ......................................................................................................
Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos 1 Affichez l'écran de prise de vue. • Vérifiez la durée d'enregistrement vidéo restante. • Il est recommandé d'afficher le cadre vidéo qui indique la zone qui sera enregistrée dans une vidéo (A97). Durée d'enregistrement vidéo restante 100 1/250 F3.4 0.0 25m 0s 500 Cadre vidéo 2 Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l’enregistrement de la vidéo.
Cadre vidéo • Réglez Infos photos dans Réglages du moniteur (A163) dans le menu configuration sur Cadre vidéo+infos auto pour afficher le cadre vidéo. Vérifiez l'espace d’une vidéo dans un cadre avant de lancer l'enregistrement. • La zone qui est enregistrée dans une vidéo varie en fonction des réglages de Options vidéo ou VR vidéo dans le menu Vidéo.
Durée d'enregistrement vidéo maximale La durée des fichiers vidéo individuels ne doit pas excéder 29 minutes, même s'il y a suffisamment d’espace libre sur la carte mémoire pour un enregistrement plus long. La taille maximum d'un fichier vidéo est de 4 Go. Si un fichier dépasse 4 Go alors que vous enregistrez depuis moins de 29 minutes, il est divisé en plusieurs fichiers et ne peut pas être lu en continu (A145). • La durée d'enregistrement restante d'une vidéo est affichée sur l'écran de prise de vue.
B Remarques concernant les vidéos enregistrées • L'utilisation du zoom numérique peut entraîner une certaine dégradation de la qualité d'image. • Il se peut que le bruit de la commande de zoom, du zoom, du déplacement de l'objectif lors de l'autofocus, de la réduction de vibration en mode d'enregistrement vidéo et de la commande d'ouverture lors du changement de luminosité soit enregistré. • Les phénomènes suivants peuvent être observés sur l'écran lorsque vous enregistrez des vidéos.
Capture d'images fixes lors de l'enregistrement de vidéos Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pendant que vous enregistrez une vidéo, une vue est enregistrée en tant qu’image fixe (image JPEG). L'enregistrement vidéo se poursuit alors que l'image fixe est capturée. • Une image fixe peut être capturée lorsque Q AF s’affiche sur l'écran. Lorsque z s’affiche, vous ne pouvez pas sauvegarder d’image fixe.
Réalisation de vidéos accélérées L'appareil photo peut capturer automatiquement des images fixes selon une fréquence spécifiée afin de créer des vidéos accélérées de 10 secondes environ. • Lorsque la Cadence de prise de vue du menu Vidéo est définie sur 30 vps (30p/60p), 300 images sont prises et enregistrées avec e 1080/30p. Lorsqu’il est défini sur 25 vps (25p/50p), 250 images sont prises et enregistrées avec S 1080/25p.
2 Sélectionnez si vous souhaitez corriger l'exposition (luminosité) et appuyez sur la commande k (sauf en modes Filés d'étoiles (150 min) et Ciel nocturne (150 min)). Paysage (25 minutes) Mémo. expo. activée Mémo. expo. désactivée • Lorsque Mémo. expo. activée est sélectionné, l'exposition utilisée pour la première image est utilisée pour toutes les images. Lorsque la luminosité change considérablement, par exemple à l'aurore, Mémo. expo. désactivée est recommandé.
Mode diaporama de clips (création de courts-métrages par combinaison de clips vidéo) L’appareil photo crée un court-métrage d’une durée de 30 secondes maximum (e1080/30p ou S1080/ 25p) en enregistrant et en combinant automatiquement plusieurs clips vidéo d’une durée de plusieurs secondes. 1 Appuyez sur la commande d (menu) et configurez les réglages pour enregistrer des vidéos.
4 Enregistrez le diaporama de clips. • Le diaporama de clips est enregistré dès que l'appareil photo a terminé l'enregistrement du nombre de clips spécifié. • Pour enregistrer un diaporama de clips avant que l'appareil photo ait terminé l'enregistrement du nombre de clips spécifié, appuyez sur la commande d quand l'écran de veille de prise de vue est affiché, puis sélectionnez Arrêter l'enregistrement. • Les clips vidéo sont effacés dès qu'un diaporama de clips est enregistré.
Opérations pendant la visualisation d'un clip vidéo Pour régler le volume, déplacez la commande de zoom pendant la visualisation d'un clip vidéo (A2). Les commandes de lecture s'affichent sur l'écran. Commandes de lecture Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être effectuées en utilisant les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande puis en appuyant sur k. Fonction Icône Retour rapide A Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo.
Opérations pendant la visualisation d'une vidéo Pour régler le volume, déplacez la commande de zoom pendant la visualisation d'une vidéo (A2). Tournez le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande pour effectuer une avance ou un retour rapide. Indicateur de volume Les commandes de lecture s'affichent sur l'écran. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être effectuées en utilisant les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande puis en appuyant sur k.
Édition de vidéos Lorsque vous éditez des vidéos, utilisez un accumulateur suffisamment chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne pendant l’édition. Lorsque le niveau de charge de l’accumulateur est B, les fonctions d’édition de vidéo sont indisponibles. Extraction de la partie souhaitée d'une vidéo Il est possible d'enregistrer sous la forme d'un fichier distinct la partie souhaitée d'une vidéo capturée.
5 Utilisez HI pour sélectionner m (Enregistrer) et appuyez sur k. Enregistrer • Suivez les instructions à l'écran pour enregistrer la vidéo. 30s B Remarques concernant l’extraction de vidéos • Une vidéo créée par édition ne peut pas être éditée de nouveau. • La partie de la vidéo réellement recadrée peut différer légèrement de la partie sélectionnée à l'aide des points de début et de fin. • Les vidéos ne peuvent pas être recadrées de sorte que leur durée soit inférieure à deux secondes.
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Utilisation d'images .................................................................................................................... 110 Affichage des images sur un téléviseur............................................................................... 111 Impression d’images sans utiliser d’ordinateur................................................................ 112 Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i).......
Utilisation d'images Outre l'utilisation de l'application SnapBridge pour profiter des images capturées, vous pouvez également utiliser les images de diverses manières en connectant l'appareil photo aux appareils décrits ci-dessous. Affichage des images sur un téléviseur Il est possible de visualiser sur un téléviseur les images et vidéos enregistrées à l'aide de l'appareil photo. Méthode de connexion : connectez un câble HDMI vendu dans le commerce à la prise d’entrée HDMI du téléviseur.
Affichage des images sur un téléviseur 1 Mettez l'appareil photo hors tension et raccordez-le au téléviseur. • Vérifiez la forme et le sens des fiches et veillez à ne pas insérer ou à retirer les fiches tout droit. Micro-connecteur HDMI (type D) 2 Vers la prise HDMI Réglez l'entrée du téléviseur sur l'entrée externe. • Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur. 3 Appuyez sur c et maintenez-le enfoncé pour allumer l’appareil photo.
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur Les utilisateurs d'imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l'appareil photo directement à l'imprimante et imprimer des images sans utiliser d'ordinateur. Connexion de l'appareil photo à une imprimante 1 2 Mettez l'imprimante sous tension. Mettez l'appareil photo hors tension et connectez-le à l'imprimante à l'aide du câble USB. • Vérifiez la forme et le sens des fiches et veillez à ne pas insérer ou à retirer les fiches tout droit.
Impression des images une à une 1 Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’image souhaitée et appuyez sur k. Sélection impression 15/11/2019 No. 32 • Positionnez la commande de zoom sur f (h) pour passer en mode de visualisation par planche d’imagettes ou sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran. 2 Utilisez HI pour sélectionner Copies et appuyez sur k. • Utilisez HI pour sélectionner le nombre de copies souhaité (neuf maximum) et appuyez sur k.
Impression de plusieurs images 1 Lorsque l’écran Sélection impression s’affiche, appuyez sur d (menu). Sélection impression 15/11/2019 No. 32 32 Valider 2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Format du papier et appuyez sur la commande k. Menu Impression Sélection impression Imprimer toutes images Format du papier • Sélectionnez le format de papier souhaité et appuyez sur k.
Sélection impression Sélectionnez les images (99 maximum) et le 5 Sélection impression nombre de copies (9 maximum) de chaque image. • Utilisez les touches JK du sélecteur 1 1 multidirectionnel pour sélectionner les images, et utilisez HI pour définir le nombre de copies à imprimer. 3 • Les images sélectionnées pour Valider impression sont indiquées par a suivi du nombre de copies à imprimer. Pour annuler la sélection de l'impression, réglez le nombre de copies sur 0.
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i) Installation de ViewNX-i ViewNX-i est un logiciel Nikon qui vous permet de transférer des images et des vidéos vers votre ordinateur pour les visualiser et les retoucher. Pour installer ViewNX-i, téléchargez la dernière version du programme d’installation de ViewNX-i du site Web ci-dessous et suivez les instructions d’installation qui s’affichent à l’écran. https://downloadcenter.nikonimglib.
Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2. • Si vous utilisez Windows 7 Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche, suivez la procédure ci-dessous pour sélectionner Nikon Transfer 2. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection de programme s'affiche ; sélectionnez Nikon Transfer 2 et cliquez sur OK. 2 Double-cliquez sur l'icône Nikon Transfer 2. • Si vous utilisez Windows 10 ou Windows 8.
2 Quand Nikon Transfer 2 démarre, cliquez sur Démarrer le transfert. Démarrer le transfert • Le transfert des images commence. Quand le transfert des images est terminé, ViewNX-i démarre et les images transférées s'affichent. 3 Mettez fin à la connexion.
Utilisation du menu Opérations de menu .................................................................................................................. 120 Liste des menus............................................................................................................................ 123 Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes) ............................................... 127 Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D) ..................................................................
Opérations de menu Vous pouvez définir les menus suivants en appuyant sur la commande d (menu). • • • • • A Menu Prise de vue1, 2 e Menu Vidéo1 c Menu Visualisation3 J Menu Réseau z Menu Configuration 1 2 3 Appuyez sur la commande d lorsque l’écran de prise de vue s’affiche. Les icônes de menu et les options de réglage disponibles varient selon le mode de prise de vue. Appuyez sur la commande d lorsque l’écran de visualisation s’affiche. 1 Appuyez sur la commande d (menu). • Le menu s'affiche.
4 Sélectionnez une option de menu et appuyez sur k. Configuration Fuseau horaire et date Réglages du moniteur Sélection auto du viseur Timbre dateur Retard. : après déclench. VR photo Assistance AF • Selon le mode de prise de vue actuel ou l'état de l'appareil photo, certaines options de menu ne peuvent pas être définies. 5 Sélectionnez un réglage et appuyez sur k. Timbre dateur • Le réglage sélectionné est Date Date et heure appliqué.
Écran de sélection des images Lorsqu’un écran de sélection des images tel que celui affiché à droite apparaît lorsque vous utilisez le menu de l’appareil photo, suivez les procédures ci-dessous pour sélectionner les images. Effacer la sélection Retour 1 Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner l’image souhaitée.
Liste des menus Menu Prise de vue Entrez en mode de prise de vue M commande d Options courantes Option Réglage par défaut A Qualité d'image* Normal 127 Taille d'image* i 4608×3456 129 * Vous pouvez également configurer l'option en appuyant sur la commande w (fonction) (A121).
Menu Vidéo Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M commande k Option Réglage par défaut A Options vidéo e 1080/30p ou S 1080/25p 145 Mode autofocus AF ponctuel 150 VR vidéo Activée (hybride) 151 Réduction bruit du vent Désactivée 152 Cadence de prise de vue – 152 Le Menu Visualisation Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d Option 1 2 A Marquer pour le transfert1 153 Retouche rapide2 89 D-Lighting2 89 Correction yeux rouges2 90 Reto
Menu Réseau Appuyez sur la commande d M icône de menu J M commande k Option A Mode avion 158 Choisir la connexion 158 Conn. au périph. mobile 158 Connexion télécom. 158 Options d'envoi auto. 158 Wi-Fi 159 Bluetooth 159 Rétablir régl.
Menu Configuration Appuyez sur la commande d M icône de menu z M commande k Option A Fuseau horaire et date 161 Réglages du moniteur 163 Sélection auto du viseur 165 Timbre dateur 166 Retard. : après déclench. 167 VR photo* 168 Assistance AF 169 Zoom numérique 169 Commande zoom latérale 170 Bouton mémo. expo.
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes) Qualité d'image Entrez en mode de prise de vue M commande d M Qualité d'image M commande k Définissez la qualité d’image (taux de compression) utilisé lorsque vous enregistrez des images. Plus les taux de compression sont faibles, meilleures sont les qualités d’image, mais le nombre d’images pouvant être enregistrées est réduit. Le réglage est également appliqué aux autres modes de prise de vue.
C Images RAW de cet appareil photo • Les images RAW ne peuvent pas être traitées sur cet appareil photo. • ViewNX-i (A116) doit être installé sur l'ordinateur pour que vous puissiez afficher des images RAW sur l'ordinateur. • Les images RAW ne peuvent pas être éditées ou imprimées directement. Vous pouvez régler les images ou traiter les images RAW si vous les transférez sur un ordinateur, puis que vous utilisez un logiciel tel que Capture NX-D (A118).
Taille d'image Entrez en mode de prise de vue M commande d M Taille d'image M commande k Définissez la taille d’image (nombre de pixels) utilisée lorsque vous enregistrez des images JPEG. Plus l’image est grande, plus grande sera la taille à laquelle elle pourra être imprimée, mais le nombre d’images pouvant être enregistrées est réduit. Le réglage est également appliqué aux autres modes de prise de vue.
Menu Prise de vue (mode A, B, C ou D) • Consultez « Qualité d'image » (A127) et « Taille d'image » (A129) pour des informations sur Qualité d'image et Taille d'image. Balance des blancs (réglage de la teinte) Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu A, B, C ou D M Balance des blancs M commande k Réglez la balance des blancs en fonction des conditions météo ou de la source lumineuse afin que les couleurs des images correspondent à ce que vous voyez réellement.
C Température de couleur La température de couleur est une mesure objective des couleurs des sources lumineuses exprimées dans l’unité de température absolue (K : Kelvin). Les sources lumineuses avec des températures de couleur inférieures semblent plus rouges, alors que les sources lumineuses avec des températures de couleur supérieures semblent plus bleues.
Utilisation de l'option Pré-réglage manuel Suivez les procédures ci-dessous pour mesurer la valeur de balance des blancs sous l’éclairage de la prise de vue. 1 Placez un objet de référence blanc ou gris sous l'éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. 2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Pré-réglage manuel et appuyez sur k. • L’objectif s’ouvre à la focale requise pour la mesure. 3 Sélectionnez Mesurer.
Mesure Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu A, B, C ou D M Mesure M commande k Le processus par lequel la luminosité du sujet est mesurée afin de déterminer l’exposition est appelé « mesure ». Utilisez cette option pour définir la méthode de mesure de l’exposition de l’appareil photo. Option Description G Matricielle (réglage par défaut) L’appareil photo utilise une zone large de l’écran pour la mesure. Il est recommandé pour la prise de vue classique.
Prise de vue en rafale Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu A, B, C ou D M Rafale M commande k Option Description U Vue par vue (réglage par défaut) L'appareil prend une vue chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. k Rafale H Pendant que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les images sont capturées en rafale.
B Remarques concernant la prise de vue en rafale • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la première image de chaque série (sauf Intervallomètre). • L'enregistrement des images après la prise de vue peut prendre un certain temps. • Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les photos prises.
Intervallomètre Tournez le sélecteur de mode sur la commande A, B, C, ou D M commande d M icône de menu A, B, C, ou D M Rafale M commande k M Intervallomètre M commande k 1 Définissez l’intervalle souhaité entre chaque vue. Intervallomètre m • Utilisez JK pour sélectionner un élément, et utilisez HI pour régler l’heure. • Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. s 02 30 Valider 2 Appuyez sur la commande d (menu) pour afficher l’écran de prise de vue.
B Remarques concernant l’intervallomètre • Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de la prise de vue, utilisez un accumulateur suffisamment chargé. • Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément ; A207), vous pouvez alimenter cet appareil photo directement sur le secteur. N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l’EH-62F. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
Sensibilité Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu A, B, C ou D M Sensibilité M commande k Une sensibilité plus élevée permet de capturer des sujets foncés. Par ailleurs, même avec des sujets de luminosité similaire, il est possible de prendre des photos à des vitesses d'obturation plus élevées et de réduire le flou dû au bougé d'appareil ou au mouvement du sujet. • Lorsqu'une sensibilité plus élevée est réglée, les images peuvent contenir du bruit.
Bracketing de l'exposition Positionnez le sélecteur de mode sur A, B ou C M commande d M icône de menu A, B ou C M Bracketing de l'exposition M commande k Vous pouvez modifier automatiquement l’exposition (luminosité) lors de la prise de vue en rafale. Ceci est utile pour la prise de vue lorsqu’il est difficile de régler la luminosité de la photo. Option Description Nombre de vues Sélectionnez Bracketing désactivé (réglage par défaut), 3 ou 5 pour le nombre d'images à capturer en continu.
Mode de zones AF Tournez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu A, B, C ou D M Mode de zones AF M commande k Définissez la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour l’autofocus. Option Description Lorsque l'appareil photo détecte un visage humain, il effectue la mise au point sur celui-ci. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Détection des visages » (A75) pour obtenir de plus amples informations. 100 1/250 F3.4 0.
Option Description Utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel pour déplacer la zone de mise au point à l’endroit souhaité. Pour utiliser le sélecteur multidirectionnel pour configurer le mode de flash ou d’autres réglages, appuyez sur k. Pour revenir au déplacement de la zone de mise au point, appuyez de nouveau sur k.
Utilisation de la fonction Suivi du sujet Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu A, B, C ou D M Mode de zones AF M commande k M s Suivi du sujet M commande k M commande d 1 Enregistrez un sujet. • Alignez le sujet à suivre avec la bordure au centre de la vue et appuyez sur k. • Lorsqu'un sujet est enregistré, une bordure jaune (zone de mise au point) s'affiche autour de celui-ci et l'appareil photo entame le suivi du sujet.
Mode autofocus Tournez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu A, B, C ou D M Mode autofocus M commande k Sélectionnez le mode de mise au point de l'appareil photo lors de la capture d'images fixes. Option Description A AF ponctuel L'appareil photo effectue la mise au point uniquement lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. B AF permanent L’appareil photo effectue toujours la mise au point sur le sujet même si le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course.
Filtre antibruit Tournez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu A, B, C ou D M Filtre antibruit M commande k Définissez l’ampleur de la fonction de réduction du bruit appliquée généralement lors de l’enregistrement des images. Option Description Q Élevé Permet d’appliquer une réduction du bruit à un niveau supérieur à l’ampleur standard. M Normal (réglage par défaut) Permet d’appliquer une réduction du bruit à l’ampleur standard.
Le menu vidéo Options vidéo Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Options vidéo M commande k Sélectionnez l'option vidéo voulue pour l'enregistrement. Sélectionnez des options vidéo à vitesse normale pour enregistrer à vitesse normale, ou des options vidéo HS (A147) pour enregistrer au ralenti ou en accéléré. Les options vidéo susceptibles d'être sélectionnées varient selon le réglage Cadence de prise de vue (A152).
Options vidéo à vitesse normale Taille d'image Rapport d'aspect (horizontal-vertical) Durée maximale d’enregistrement par fichier (approx.
Options Vidéo HS Les vidéos enregistrées sont lues en accéléré ou au ralenti. Reportez-vous à « Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS) » (A149).
C Lecture au ralenti ou en accéléré En cas d'enregistrement à la vitesse normale : Durée d'enregistrement 10 s Durée de lecture 10 s Enregistrement à h HS 720/4× : Les vidéos sont enregistrées à 4× leur vitesse normale. Elles sont lues au ralenti à une vitesse 4× plus lente. Durée d'enregistrement 10 s 40 s Durée de lecture Visualisation au ralenti Enregistrement à V HS 1080/0,5× : Les vidéos sont enregistrées à 1/2 de la vitesse normale. Elles sont lues en accéléré à une vitesse 2× plus rapide.
Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS) Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Options vidéo M commande k Les vidéos enregistrées en mode vidéo HS peuvent être visualisées au ralenti à 1/4 ou 1/2 de la vitesse de visualisation normale, ou en accéléré au double de la vitesse normale. 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une option de vidéo HS (A147) et appuyez sur k.
Mode autofocus Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Mode autofocus M commande k Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo en mode Diaporama de clips ou pendant l’enregistrement de vidéos. Option Description A AF ponctuel (réglage par défaut) La mise au point est verrouillée au moment où l'enregistrement vidéo commence. Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet demeure relativement stable.
VR vidéo Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M VR vidéo M commande k Sélectionnez le réglage de réduction de vibration utilisé en mode Diaporama de clips ou pendant l'enregistrement de vidéos. Sélectionnez Désactivé lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant l'enregistrement. Option Description V Activée (hybride) (réglage par défaut) Procède à la correction optique du bougé d'appareil à l'aide de la méthode à déplacement de lentilles.
Réduction bruit du vent Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Réduction bruit du vent M commande k Option Description Y Activée Permet d'atténuer le son du vent à travers le microphone pendant l'enregistrement d'une vidéo. Lors de la visualisation, d'autres sons peuvent être difficilement audibles. Désactivée (réglage par défaut) La réduction du bruit du vent est désactivée.
Le Menu Visualisation Pour plus d'informations sur les fonctions de retouche d'images, reportez-vous à la section « Modification des images (images fixes) » (A88). Marquer pour le transfert Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Marquer pour le transfert M commande k Sélectionnez des images fixes sur l'appareil photo et transférez-les sur un périphérique mobile connecté sans fil avec l'application SnapBridge.
Diaporama Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Diaporama M commande k Vous pouvez visualiser des images une à une dans un « diaporama » automatique. Lors de la lecture de fichiers vidéo dans le diaporama, seule la première vue de chaque vidéo est affichée. 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Démarrer et appuyez sur k. Diaporama Démarrer Intervalle • Le diaporama démarre.
Protéger Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Protéger M commande k L'appareil photo protège les images sélectionnées contre tout effacement accidentel. Sélectionnez les images à protéger ou annulez la protection à partir de l'écran de sélection des images (A122). Remarquez que le formatage de la carte mémoire ou de la mémoire interne de l'appareil photo efface définitivement toutes les données, y compris les fichiers protégés (A173).
Copier (copie entre la carte mémoire et la mémoire interne) Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Copier M commande k Il est possible de copier des images entre une carte mémoire et la mémoire interne. • Si vous insérez une carte mémoire qui ne contient aucune image et si l'appareil photo est basculé en mode de visualisation, La mémoire ne contient pas d'images. s'affiche. Lorsque cela se produit, appuyez sur la commande d pour sélectionner Copier.
Affichage séquences Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Affichage séquences M commande k Sélectionnez la méthode utilisée pour afficher des images dans la séquence (A86). Option Description Q Chaque image Affiche chaque image d'une séquence individuellement. F s’affiche sur l’écran de visualisation. C Image représent. seule (réglage par défaut) Affiche uniquement l'image représentative d'une séquence.
Menu Réseau Appuyez sur la commande d M icône de menu J M commande k Configurez les réglages du réseau sans fil pour connecter l’appareil photo à un périphérique mobile ou à la télécommande ML-L7 (disponible séparément). • Lorsque vous établissez une connexion sans fil entre l'appareil photo et un périphérique mobile à l'aide de l'application SnapBridge installée, vous pouvez transférer les images capturées à l'aide de l'appareil photo vers un périphérique mobile ou utiliser la prise de vue à distance.
Option Description SSID* : Modifiez le SSID. Définissez un SSID alphanumérique comprenant entre 1 et 32 caractères SSID. Wi-Fi Type de connexion Wi-Fi Authentif./chiffrement : Choisissez si les communications entre l'appareil photo et le périphérique mobile connecté sont cryptées. Les communications ne sont pas cryptées lorsque Open est sélectionné. Mot de passe* : Définissez le mot de passe. Définissez un mot de passe alphanumérique comprenant entre 8 et 36 caractères.
Utilisation du clavier de saisie de texte • Utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner des caractères alphanumériques. Appuyez sur k pour saisir le caractère sélectionné dans le champ de texte et déplacez le curseur sur l’espace suivant. • Sélectionnez l'icône Modifier le type de caractère et appuyez sur la commande k pour modifier le type de caractère. • Pour déplacer le curseur dans le champ de texte, tournez la molette de commande.
Menu Configuration Fuseau horaire et date Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Fuseau horaire et date M commande k Réglez l'horloge de l'appareil photo. Option Description Synchro. avec le périph. Sélectionnez Activée pour synchroniser le réglage de date et d'heure avec un périphérique mobile. Activez la fonction de synchronisation de l'horloge dans l'application SnapBridge. Date et heure* • Sélection d'un champ : appuyez Date et heure sur le sélecteur multidirectionnel JK.
2 Sélectionnez w Fuseau horaire dom. ou x Destination et appuyez sur k. • La date et l’heure affichées sur l'écran ne sont pas les mêmes en fonction du fuseau horaire du domicile ou de la destination sélectionnée. Fuseau horaire Fuseau horaire dom. Destination London, Casablanca UTC+0 3 Appuyez sur K. 15/11/2019 15:30 Fuseau horaire Fuseau horaire dom. Destination London, Casablanca UTC+0 4 Utilisez JK pour sélectionner le fuseau horaire.
Réglages du moniteur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du moniteur M commande k Option Description Infos photos Choisissez d'afficher ou non des informations sur l'écran. Luminosité du moniteur Réglez la luminosité du moniteur. • Réglage par défaut : 3 Luminosité viseur électro. Réglez la luminosité du viseur. • Réglage par défaut : 3 Affichage de l'aide La description des fonctions s'affiche lorsque vous modifiez le mode de prise de vue ou affichez l'écran de réglages.
Mode de prise de vue Mode de visualisation 4/4 Quadrillage+infos auto 100 1/250 0.0 25m 0s 500 F3.4 Outre les informations affichées dans Infos auto, un quadrillage s'affiche pour faciliter le cadrage des images. Le quadrillage n'est pas affiché pendant l'enregistrement des vidéos. 100-0004.JPG 15/11/2019 15:30 Identique à Infos auto. 4/4 Cadre vidéo+infos auto 100 1/250 0.0 25m 0s 500 F3.
Sélection auto du viseur (passage automatique de l’affichage au viseur) Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Sélection auto du viseur M commande k Option Description Activée (réglage par défaut) Lorsque le capteur détecte que votre visage se rapproche du viseur, le détecteur oculaire réagit et l’affichage passe automatiquement au viseur. Désactivée Même si vous approchez votre visage du viseur, l’affichage ne passe pas au viseur.
Timbre dateur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Timbre dateur M commande k La date et l'heure de prise de vue peuvent être incrustées sur les images au moment de la prise de vue. 15.11.2019 Option Description W Date La date est imprimée sur les images. X Date et heure La date et l'heure sont imprimées sur les images. Désactivée (réglage par défaut) La date et l'heure ne sont pas imprimées sur les images.
Retard. : après déclench. Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Retard. : après déclench. M commande k Définissez s'il faut annuler le retardateur après l'avoir utilisé pour une prise de vue (A61). Option Description o Quitter le mode retard (réglage par défaut) Le retardateur est annulé après la prise de vue. • Après la prise de vue en mode Scène Surimpression lumières, le retardateur n'est pas annulé. Pour terminer le retardateur, définissez manuellement le réglage du retardateur sur k.
VR photo Appuyez sur la commande d M icône de menu z M VR photo M commande k Sélectionnez le réglage de réduction de vibration utilisé lors de la prise de vue d'images fixes. Sélectionnez Désactivé lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. Option Description Activé (réglage par défaut) Procède à la correction du bougé d'appareil à l'aide de la fonction VR décentrement. Désactivé Aucune correction n'est effectuée.
Assistance AF Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Assistance AF M commande k Option Description a Automatique (réglage par défaut) L'illuminateur d'assistance AF s'éclaire automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur dans des conditions de faible luminosité. La portée de l'illuminateur est d'environ 3,5 m à la position grand-angle maximale et d'environ 5,0 m à la position téléobjectif maximale.
Commande zoom latérale Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Commande zoom latérale M commande k Choisissez la fonction à effectuer pendant la prise de vue lorsque la commande de zoom latérale est actionnée. Option 1 2 3 4 5 Description Y Zoom (réglage par défaut) Réglez le zoom (A70). E Mise au point manuelle1 Lorsque le mode de mise au point est défini sur E (mise au point manuelle), utilisez la commande de zoom latérale pour effectuer la mise au point (A64).
Bouton mémo. expo./AF Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Bouton mémo. expo./AF M commande k Choisissez la fonction à effectuer pendant la prise de vue lorsque vous appuyez sur la commande g (AE-L/AF-L) (A3). Option 1 2 3 4 Description a Mémorisation expo/AF (réglage par défaut) Maintenez la commande g enfoncée pour mémoriser à la fois la mise au point et l'exposition.1 b Mémorisation expo. seule Maintenez la commande g enfoncée pour mémoriser l'exposition.
Réglages du son Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du son M commande k Option Description Son des commandes Lorsque Activé (réglage par défaut) est sélectionné, l'appareil photo émet un signal sonore lors de l'exécution des opérations, deux signaux sonores lorsque la mise au point sur le sujet est effectuée et trois signaux sonores en cas d'erreur. Le son de l'écran Welcome est également émis. • Les sons sont désactivés lors de l'utilisation du mode scène Animaux domestiques.
Formatage de la carte/Formater la mémoire Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Formatage de la carte/ Formater la mémoire M commande k Utilisez cette option pour formater une carte mémoire ou la mémoire interne. Le formatage des cartes mémoire ou de la mémoire interne efface définitivement toutes les données. Les données effacées ne peuvent pas être restaurées. N'oubliez pas d'enregistrer les images importantes sur un ordinateur avant le formatage.
Langue/Language Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Langue/Language M commande k Vous pouvez sélectionner la langue d'affichage des menus et des messages de l'appareil photo. Sortie HDMI Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Sortie HDMI M commande k Sélectionnez la résolution d'image lors de la sortie via HDMI. Lorsque Automatique (réglage par défaut) est sélectionné, 2160p, 1080p ou 720p est sélectionné automatiquement pour la résolution prise en charge par le téléviseur connecté.
Charge par ordinateur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Charge par ordinateur M commande k Option Description a Automatique (réglage par défaut) Lorsque l'appareil photo est relié à un ordinateur en marche (A110), l'accumulateur inséré dans l'appareil photo est automatiquement rechargé grâce à l'électricité fournie par l'ordinateur. • Le témoin de mise sous tension (témoin de charge) clignote lentement pendant que l’accumulateur est en cours de charge.
Légende des images Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Légende des images M commande k Joignez une légende précédemment enregistrée aux images qui seront capturées. Vous pouvez imprimer la légende jointe à des images qui seront envoyées à un périphérique mobile à l'aide de l'application (SnapBridge). Vous devez au préalable configurer l’application SnapBridge. Reportez-vous à l'aide en ligne de l'application SnapBridge pour en savoir plus.
Informations de copyright Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Informations de copyright M commande k Joignez les informations de copyright précédemment enregistrées aux images qui seront capturées. Vous pouvez imprimer les informations de copyright jointes à des images qui seront envoyées à un périphérique mobile à l'aide de l'application (SnapBridge). Vous devez au préalable configurer l’application SnapBridge. Reportez-vous à l'aide en ligne de l'application SnapBridge pour en savoir plus.
Données de position Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Données de position M commande k Choisissez d'ajouter ou non les données de position aux photos que vous prenez. Option Description Charger depuis le périph. Sélectionnez Oui pour ajouter des informations de position du périphérique mobile aux images que vous prenez. Activez la fonction de données de position de l'application SnapBridge. Position Affichez les données de position obtenues.
Mise en relief MF Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Mise en relief MF M commande k Option Description Activées (réglage par défaut) Lorsque vous utilisez E (mise au point manuelle), la mise au point est assistée par la mise en surbrillance en blanc des zones sur lesquelles la mise au point est effectuée sur l’image affichée sur l'écran (A64, 65). Désactivées La mise en relief est désactivée.
Marquage de conformité Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Marquage de conformité M commande k Affichez quelques marquages de conformité aux exigences desquels répond l'appareil photo. Version firmware Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Version firmware M commande k Permet d'afficher la version actuelle du firmware de l'appareil photo. • Il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner ce réglage pendant qu'une connexion sans fil est établie.
Notes techniques Avertissements............................................................................................................................. 182 Remarques concernant les fonctions de communication sans fil ............................. 184 Entretien du produit................................................................................................................... 187 L'appareil photo....................................................................................................
Avertissements Avertissements pour les clients aux États-Unis CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. DANGER – POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS Pour la connexion à l'alimentation en dehors des États-Unis, utilisez un adaptateur de prise secteur configuré adéquatement pour la prise électrique, le cas échéant. L'alimentation prévue doit être orientée verticalement ou posée sur le sol.
Câbles d'interface Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L'utilisation d'autres câbles d'interface peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, États-Unis. Tél.
Remarques concernant les fonctions de communication sans fil Restrictions relatives aux appareils sans fil L'émetteur-récepteur sans fil inclus dans ce produit est conforme aux réglementations relatives au matériel sans fil en vigueur dans le pays où il est vendu et ne peut pas être utilisé dans d'autres pays (les produits achetés dans les pays de l'Union européenne ou de l'AELE peuvent être utilisés partout dans ces régions).
Précautions lors de l'exportation ou du transport de ce produit à l'étranger Ce produit est contrôlé par les réglementations américaines sur l'exportation (EAR). L'autorisation du gouvernement américain n'est pas requise pour l'exportation de ce produit vers des pays autres que les pays suivants, qui, à la date de rédaction de ce document, sont soumis à un embargo ou à des contrôles spéciaux : Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et Syrie (liste sujette à modification).
Avis pour les clients en Europe Déclaration de conformité (Europe) Par la présente, Nikon Corporation déclare que le type de matériel radio COOLPIX A1000 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse suivante : https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N1721.pdf.
Entretien du produit Observez les précautions décrites ci-après en plus des avertissements de la section « Pour votre sécurité » (Avi-ix) lors du stockage ou de l’utilisation de cet appareil. L'appareil photo Gardez l'appareil à l'abri des chocs violents L'appareil risque de subir des dysfonctionnements s'il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. En outre, ne touchez pas l’objectif ou le volet de protection de l'objectif et ne forcez pas dessus.
Remarques concernant le moniteur • Les moniteurs (y compris les viseurs électroniques) sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99 % des pixels au moins sont effectifs et un maximum de 0,01 % sont absents ou défectueux. Par conséquent, bien que ces affichages puissent comporter des pixels allumés en permanence (blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n'affecte pas les images enregistrées avec votre appareil.
Contacts de l'accumulateur Si les contacts de l'accumulateur sont sales, l'appareil photo risque ne pas fonctionner. Si les contacts de l'accumulateur se salissent, nettoyez-les à l'aide d'un chiffon propre et sec avant de l'utiliser. Charge d'un accumulateur déchargé Allumer ou éteindre l'appareil photo alors que l'accumulateur est déchargé peut réduire l'autonomie de ce dernier. Avant d'utiliser l'accumulateur déchargé, rechargez-le.
Cartes mémoire Précautions d'utilisation • N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital (A216). • Veillez à respecter les précautions décrites dans la documentation fournie avec la carte mémoire. • Si le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pouvez pas prendre des photos, supprimer des images ni formater la carte mémoire. GB • Ne collez pas d'étiquette ou d'autocollant sur les cartes mémoire.
Nettoyage et stockage Nettoyage N’utilisez pas d’alcool, de diluants ou d’autres produits chimiques volatils. Objectif/ viseur Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire équipé d’un ballon en caoutchouc fixé à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour souffler de l’air à l’autre extrémité).
Messages d'erreur Consultez le tableau ci-dessous si un message d'erreur s'affiche. Affichage La température de l'accumulateur est élevée. L'appareil photo va s'éteindre. A Cause/Solution L'appareil photo s'éteint automatiquement. Avant de l'utiliser à nouveau, patientez jusqu'à ce que l'accumulateur ou l'appareil photo soit refroidi. – La carte mémoire est protégée en écriture. Le commutateur de protection en écriture est en position verrouillage. Déverrouillez-le.
Affichage Cause/Solution La mémoire ne contient pas d'images. La mémoire interne ou la carte mémoire ne contient pas d'image. • Retirez la carte mémoire pour visualiser des images de la mémoire interne. • Pour copier les images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo sur la carte mémoire, appuyez sur la commande d pour sélectionner Copier dans le menu Visualisation. A 16 120 Le fichier n'a pas été créé ou modifié avec cet appareil photo.
Affichage A Cause/Solution Erreur d'imprimante : vérifier l'état de l'imprimante. Après avoir résolu le problème, sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* Erreur d'imprimante : vérifier le papier. Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez – Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* Erreur d'imprimante : bourrage papier. Retirez le papier bloqué, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.
Dépannage Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes courants présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Problèmes d'alimentation, d'affichage et de réglages Problème Cause/Solution L'appareil photo est allumé mais ne répond pas. • Attendez que l'enregistrement soit terminé. • Si le problème persiste, mettez l'appareil photo hors tension.
Problème Impossible de charger l'accumulateur inséré dans l'appareil photo. A Cause/Solution • Vérifiez toutes les connexions. • Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur, il se peut qu'il ne recharge pas pour une des raisons décrites ci-dessous. - Désactivée est sélectionné pour Charge par ordinateur dans le menu configuration. - Si l'appareil photo est mis hors tension, la charge de l'accumulateur s'arrête.
Problème A Cause/Solution Aucune information ne s'affiche sur l'écran. Masquer les infos est sélectionné pour Infos photos dans Réglages du moniteur dans le menu Configuration. 163 Timbre dateur n’est pas disponible. Fuseau horaire et date n’a pas été définie dans le menu configuration. 161 La date n'est pas imprimée sur les images, même lorsque Timbre dateur est activé.
Problèmes de prise de vue Problème Impossible de passer au mode de prise de vue. Impossible de prendre des photos ou d'enregistrer des vidéos. La mise au point est impossible. Des bandes de couleur apparaissent sur l'écran lors de la prise de vue. Déconnectez le câble USB. 110 • Lorsque l’appareil photo est en mode de visualisation, appuyez sur c, le déclencheur ou la commande b (e). • Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur d. • Le flash est en cours de charge lorsque K clignote.
Problème Cause/Solution A Les images sont floues. • Utilisez le flash. • Augmentez la valeur de sensibilité. • Activez VR photo lors de la prise de vue d'images fixes. Activez VR vidéo lors de l'enregistrement de vidéos. • Utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo (cela permet d'optimiser l'efficacité du retardateur, si vous l'utilisez simultanément). Des taches lumineuses apparaissent sur les photos prises au flash. Le flash réfléchit les particules dans l’air.
Cause/Solution A Les images sont trop sombres (sous-exposées). • Le flash est fermé ou un mode de prise de vue qui restreint le flash est sélectionné. • La fenêtre du flash est bloquée. • Le sujet est au-delà de la portée du flash. • Réglez la correction de l'exposition. • Augmentez la sensibilité. • Le sujet est rétro-éclairé. Sélectionnez le mode Scène Contrejour, ou ouvrez le flash et réglez le mode de flash sur X (dosage flash/ambiance/flash standard).
Problème Cause/Solution Une bande en forme d'anneau ou une ligne aux couleurs de l'arc-en-ciel apparaît sur l'écran ou sur les images. Lors d'une prise de vue à contre-jour ou si une source lumineuse très puissante (les rayons du soleil, par exemple) est incluse dans ou hors du cadre, une bande en forme d'anneau ou une ligne aux couleurs de l'arc-en-ciel (image fantôme) peut apparaître.
Problèmes liés aux périphériques externes Problème Cause/Solution Impossible d'établir une connexion sans fil avec un périphérique mobile.1 • Lors de l'établissement d'une connexion sans fil pour la première fois, suivez les instructions décrites dans le « SnapBridge Guide de connexion ». • Si une connexion sans fil est établie, effectuez les opérations suivantes. - Éteignez l'appareil photo puis rallumez-le. - Redémarrez l'application SnapBridge. - Annulez la connexion puis rétablissez une connexion.
Problème Impossible de télécharger les images sur un périphérique mobile connecté sans fil avec l'application SnapBridge.1 A Cause/Solution • Effectuez les opérations décrites ci-dessous lors d'un transfert automatique. - Réglez Menu Réseau M Options d'envoi auto. M Images fixes sur l'appareil photo sur Oui. - Dans l'onglet A de l'application SnapBridge M Options deconnexion automatique M activez Lien auto.
Problème Cause/Solution L'appareil photo ne répond pas lorsque vous utilisez la télécommande ML-L7.2 • L'appareil photo n'est pas connecté à la télécommande ML-L7 (disponible séparément). Appuyez sur le bouton marche-arrêt de la télécommande pour établir la connexion. Si M ne s'affiche pas sur l’écran de prise de vue, procédez à un nouvel appairage. • La télécommande ne peut être utilisée que pour les opérations de prise de vue.
Problème Impossible de sélectionner un format de papier avec l'appareil photo. 1 2 A Cause/Solution Le format du papier ne peut pas être sélectionné à partir de l'appareil photo dans les situations suivantes, même lors de l'impression à l'aide d'une imprimante compatible PictBridge. Utilisez l'imprimante pour sélectionner le format du papier. • L'imprimante ne prend pas en charge les formats de papier utilisés par l'appareil photo. • L'imprimante sélectionne automatiquement le format du papier.
Noms de fichiers Les images ou les vidéos se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit. Nom de fichier : DSCN 0001 .JPG (1) (2) (3) (1) Identificateur N'apparaît pas sur l'écran de l'appareil photo.
Accessoires Chargeur d'accumulateur MH-65 Chargeur d’accumulateur Le temps de charge est d'environ 2 heures et 30 minutes pour un accumulateur complètement déchargé. EH-62F Adaptateur secteur (connectez-le de la manière illustrée) Adaptateur secteur Assurez-vous que le câble du connecteur d'alimentation est inséré à fond dans la rainure du logement du connecteur d'alimentation avant d'insérer l'adaptateur secteur dans le logement pour accumulateur.
Télécommande ML-L7 Vous pouvez apparier (A210) la télécommande ML-L7 (disponible séparément) avec l'appareil photo et l'utiliser pour piloter l'appareil photo. Les opérations décrites dans la section « Description et fonctions de la télécommande (pour COOLPIX A1000) » (A208) peuvent être effectuées lors de la prise de vue avec cet appareil photo. • L'appareil photo ne peut être apparié qu'avec une seule télécommande à la fois.
Commande Fonction 4 Bouton marche-arrêt Appuyez sur ce bouton pour allumer la télécommande et rechercher un appareil photo qui est déjà apparié. Appuyez longuement sur le bouton (pendant 3 secondes au moins) pour rechercher un nouvel appareil photo à apparier. Pour éteindre la télécommande, appuyez à nouveau sur le bouton. 5 Témoin d'état Indique l'état de la télécommande ou l'état de la session de prise de vue, selon la couleur et le comportement du témoin.
Appairage de l'appareil photo et de la télécommande Avant d'utiliser la télécommande pour la première fois, vous devez l'apparier avec l'appareil photo. 1 2 Appuyez sur la commande d sur l'appareil photo. 3 Sélectionnez Choisir la connexion, puis appuyez sur k. 4 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J, utilisez HI pour sélectionner l'icône de menu J, et appuyez sur la commande k. Sélectionnez Télécommande, puis appuyez sur k. Menu Réseau Mode avion Choisir la connexion Conn. au périph.
6 Appuyez longuement (pendant 3 secondes au moins) sur le bouton marche-arrêt de la télécommande. • L'appairage démarre pour l'appareil photo et la télécommande. Durant le processus, le témoin d'état de la télécommande clignote toutes les 0,5 secondes. • Une fois l'appairage terminé, une connexion est établie entre l'appareil photo et la télécommande. Lorsque vous passez en mode de prise de vue, M s'affiche sur l'écran de prise de vue.
Caractéristiques Appareil photo numérique Nikon COOLPIX A1000 Type Nombre de pixels effectifs Capteur d’image Objectif Focale Ouverture Construction Agrandissement du zoom numérique Réduction de vibration AF (Autofocus) Plage de mise au point Sélection de la zone de mise au point Viseur Couverture de l’image (mode de prise de vue) Couverture de l’image (mode de visualisation) Moniteur Appareil photo numérique compact 16,0 millions (Le traitement des images peut réduire le nombre de pixels effectifs) CMOS
Taille d’image Images fixes Clips vidéo Sensibilité (sensibilité standard) Exposition Mode Mesure Contrôle de l’exposition Obturateur Vitesse Ouverture Plage Retardateur Flash Portée (environ) (Sensibilité : Automatique) Contrôle du flash Interface 16 M 4608×3456, 8 M 3264×2448, 4 M 2272×1704, 2 M 1600×1200, 16:9 12 M 4608×2592, 3:2 14 M 4608×3072, 1:1 3456×3456 2160/30p (4K UHD), 2160/25p (4K UHD), 1080/30p, 1080/25p, 1080/60p, 1080/50p, 720/30p, 720/25p, 720/60p, 720/50p, HS 720/4×, HS 1080/2×, HS 10
Wi-Fi (Réseau sans fil) Normes Fréquence de fonctionnement Puissance de sortie maximale Authentification Bluetooth Protocoles de communication Fréquence de fonctionnement Puissance de sortie maximale Sources d’alimentation Temps de charge Autonomie de l’accumulateur1 Images fixes Enregistrement de vidéos (autonomie réelle de l’accumulateur pour l’enregistrement)2 Filetage pour fixation sur trépied Dimensions (L × H × P) Poids Conditions de fonctionnement Température Humidité IEEE 802.
EN-EL12 Accumulateur Li-ion rechargeable Type Accumulateur Li-ion rechargeable Capacité nominale 3,7 V CC, 1050 mAh Température de fonctionnement 0 °C–40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 32 × 43,8 × 7,9 mm Poids Environ.
Cartes mémoire pouvant être utilisées L'appareil photo prend en charge les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC. • L'appareil photo prend en charge UHS-I. • Les cartes mémoire conformes à la classe de vitesse SD 6 (classe de vitesse vidéo V6) ou supérieure sont recommandées pour l'enregistrement des clips vidéo. Lorsque Options vidéo est défini sur d 2160/30p (4K UHD) ou c 2160/25p (4K UHD), il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire UHS de classe 3 (classe de vitesse vidéo V30) ou plus rapide.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing, LLC. • Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou déposées de la Wi-Fi Alliance. • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Index Symboles A A Mode Auto ........................................... 31, 32 o Mode Créativité............................. 31, 51 y Mode Scène.............................. 31, 33 C Mode Auto à priorité ouverture .............................................................................. 31, 53 B Mode Auto à priorité vitesse ........ 31, 53 n Mode Diaporama de clips......... 31, 103 A Mode Auto programmé.................. 31, 53 D Mode manuel .......................................
Capture d'images fixes lors de l'enregistrement de vidéos ...................... 100 Capture NX-D .................................................... 118 Carte mémoire............................. 16, 190, 216 Carte mémoire SD ..................... 16, 190, 216 Charge par ordinateur...................... 126, 175 Chargeur d'accumulateur........................ 207 Choisir la connexion.......................... 125, 158 Commande de réglage dioptrique .........................................................
Formater la mémoire interne ................. 173 Fuseau horaire.......................................... 21, 161 Fuseau horaire et date ............ 20, 126, 161 G Grand-angle.......................................................... 70 Gros plan k................................................ 33, 36 H Haut-parleur ............................................................ 3 HDR............................................................................ 37 Heure d'été ...............................
Ordinateur ................................................ 110, 116 Ouverture............................................................... 53 Œillet pour dragonne................................ 2, 15 P Panoramique simplifié p .................. 33, 42 Paysage c............................................................ 33 Paysage de nuit j ................................. 33, 36 Permuter Av/Tv ................................... 126, 178 PictBridge..................................................
Visualisation en mode panoramique simplifié.................................................................. 44 Visualisation par planche d’imagettes ............................................................................. 27, 85 Visualisation plein écran ..... 13, 27, 84, 85 Vitesse d'obturation................................ 53, 56 Volet des connecteurs ................... 3, 17, 110 Volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire............................. 3, 16, 17, 110 Volume ..............
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.