APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence • Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil photo. • Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la section « Pour votre sécurité » (page vi). • Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
Recherche rapide Vous pouvez revenir sur cette page en appuyant ou en cliquant sur n’importe quelle page. en bas à droite de Rubriques principales Introduction..............................................................................................................................................iii Table des matières..................................................................................................................................ix Descriptif de l’appareil photo........................
Introduction À lire impérativement Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX A900. Symboles et conventions utilisées dans ce manuel • Appuyez ou cliquez sur rapide » (Aii). • Symboles en bas à droite de chaque page pour afficher « Recherche Symbole Description B Cette icône indique les mesures de précaution et les informations à lire avant d’utiliser l’appareil photo. C Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser l’appareil photo.
Informations et recommandations Formation permanente Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants : • Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ • En Europe : http://www.europe-nikon.com/support/ • En Asie, en Océanie, au Moyen-Orient et en Afrique : http://www.nikon-asia.
À propos des manuels • Aucune partie des manuels accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Les illustrations et le contenu de l’écran présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux de votre produit.
Pour votre sécurité Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit. DANGER le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort ou à de graves blessures.
• Conservez ce produit hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin. • N’enroulez pas la dragonne autour de votre cou. Vous risquez sinon de provoquer des accidents.
• Ne laissez pas ce produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. DANGER pour les accumulateurs • Manipulez correctement les accumulateurs.
Table des matières Recherche rapide .................................................................................................................................... ii Rubriques principales...................................................................................................................................................................... ii Rubriques courantes..................................................................................................................................
Transfert d’images et prise de vue à distance............................................................................................... 29 Transfert d’images.......................................................................................................................................................................... 29 Prise de vue à distance.........................................................................................................................................................
Édition d’images (images fixes).......................................................................................................................... 81 Effets rapides : changement de teinte ou d’atmosphère ...................................................................................... 81 Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation ..................................................................... 82 D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste ...............
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes)........................................................................ 118 Qualité d’image............................................................................................................................................................................. 118 Taille d’image...............................................................................................................................................................................
Réinitialisation................................................................................................................................................................................ 158 Marquage de conformité........................................................................................................................................................ 158 Version firmware........................................................................................................................
Descriptif de l’appareil photo Boîtier de l’appareil photo....................................................................................................................2 Moniteur......................................................................................................................................................
Boîtier de l’appareil photo 1 2 3 4 5 6 1 Flash ouvert 15 14 7 Volet de protection de l’objectif fermé 13 12 11 10 9 8 1 Œillet pour dragonne...........................................9 2 Molette de commande.................................... 52 3 Commutateur marche-arrêt/témoin de mise sous tension ................................................ 14 4 Déclencheur.................................................... 18, 67 Commande de zoom.................................
1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 14 10 11 13 12 1 Commande K (ouverture du flash) 8 Commande l (effacer)................................... 21 2 Témoin de charge................................................ 11 Témoin du flash..................................................... 57 9 Commande d (menu).............................112 3 Bouton q (retour au zoom initial)........... 66 10 Volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire .......................................................
Moniteur Les informations affichées sur l’écran de prise de vue ou de visualisation change en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation. Par défaut, les informations s’affichent à la première mise sous tension de l’appareil photo et lorsque vous l’utilisez, et disparaissent au bout de quelques secondes (lorsque l’option Infos photos est définie sur Infos auto dans Réglages du moniteur (A147)).
49 48 46 HDR 50 47 52 45 44 51 2 10 5 53 43 H 42 L 60 120 40 10 41 39 54 38 37 PRE 400 36 35 1/250 F3.7 29m 0s 999 24 25 26 34 28 29 30 31 32 33 27 24 Sensibilité .................................................... 115, 125 Indicateur du niveau de charge de 25 l’accumulateur........................................................17 39 Maquillage................................................................46 40 Teinte ........................................................
Pour la visualisation 1 23 4 5 6 7 8 9 999 / 999 999 / 999 9999 / 9999 29m00s 29m00s 10 11 9999. JPG 15/11/2016 15:30 1 Icône Classement par date ............................ 78 7 Icône Retouche rapide...........................82, 116 2 Icône Protéger ..........................................116, 140 8 Correction des yeux rouges................83, 116 9 Indicateur de mémoire interne....................17 3 Affichage séquences (lorsque l’option Chaque image est sélectionnée) ...............
999 / 999 12 13 14 26 27 28 29 15 25 9999. JPG 15/11/2016 15:30 24 23 21 22 20 18 17 19 16 12 Qualité d’image........................................115, 118 13 Taille d’image.............................................115, 119 21 Heure d’enregistrement 22 Date d’enregistrement 14 Panoramique simplifié...............................35, 43 15 Options vidéo ...........................................115, 130 Indicateur de connexion de l’adaptateur 23 de charge 16 Indicateur de volume..........
Préparation de la prise de vue Fixation de la dragonne de l’appareil photo..................................................................................9 Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire ................................................................ 10 Chargement de l’accumulateur....................................................................................................... 11 Modification de l’inclinaison du moniteur...........................................................
Fixation de la dragonne de l’appareil photo • La dragonne de l’appareil photo peut être attachée sur l’œillet du côté (gauche et droit) du boîtier de l’appareil photo.
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire Loquet de l’accumulateur Logement pour carte mémoire • Orientez correctement les bornes positive et négative de l’accumulateur, déplacez le loquet orange de l’accumulateur (3), puis insérez complètement l’accumulateur (4). • Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic (5). • Veillez à ne pas insérer l’accumulateur ou la carte mémoire à l’envers ou vers l’arrière, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Chargement de l’accumulateur Adaptateur de charge Prise électrique Témoin de charge Câble USB (fourni) Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, branchez-le sur l’adaptateur de charge. Une fois qu’ils sont connectés, toute tentative de retrait forcé de l’adaptateur de prise secteur pourrait endommager le produit. * La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région où a été acheté l’appareil photo.
B Remarques concernant le câble USB • N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que l’UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l’électrocution. • Vérifiez la forme des fiches et qu’elles sont orientées correctement et n’introduisez pas ou ne les retirez pas en biais. B Remarques concernant la charge de l’accumulateur • L’appareil photo peut être utilisé lorsque l’accumulateur est en cours de charge, mais le temps de charge augmente.
Modification de l’inclinaison du moniteur Vous pouvez régler l’orientation et l’inclinaison du moniteur. Pour la prise de vue norma Lors de la prise d’autoportraits 1/250 F3.7 25m 0s 880 Lors de la prise de vue en position basse Lors de la prise de vue en position haute B Remarques concernant le moniteur • Ne forcez pas lorsque vous modifiez l’inclinaison du moniteur. Déplacez-le lentement dans sa plage réglable afin de ne pas endommager la connexion.
Configuration de l’appareil photo 1 Mettez l’appareil photo sous tension. • Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner et modifier les réglages. Sélecteur multidirectionnel Haut Gauche Commande k (pour valider la sélection) Droite Commutateur marche-arrêt Bas Langue/Language • Une boîte de dialogue de sélection de la langue Ελληνικά s’affiche.
4 Mettez en surbrillance votre fuseau horaire et appuyez sur le bouton k. London, Casablanca • Appuyez sur H pour régler l’heure d’été. Lorsque l’heure est affichée, il est une heure plus tôt et W s’affiche en haut de la carte. Appuyez sur I pour désactiver l’heure d’été. Retour 5 Appuyez sur HI pour sélectionner le format de la date et appuyez sur k. 6 Saisissez la date et l’heure actuelles et appuyez sur le bouton k.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Prise de vue d’images.......................................................................................................................... 17 Visualisation d’images......................................................................................................................... 20 Suppression d’images .........................................................................................................................
Prise de vue d’images Le mode A (auto) est utilisé ici comme exemple. Le mode A (auto) vous permet de procéder à la prise de vue générale dans un grand nombre de conditions de prise de vue. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur A. Nombre de vues restantes • Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur b : niveau de charge de l’accumulateur élevé. B : niveau de charge de l’accumulateur faible.
3 Cadrez la photo. • Actionnez la commande de zoom pour changer la position du zoom. • Si vous perdez le sujet de vue lors de la prise de vue avec l’objectif en position téléobjectif, appuyez sur le bouton q (retour au zoom initial) pour agrandir temporairement la zone d’image visible et ainsi cadrer le sujet plus facilement. Zoom arrière Zoom avant Bouton q 4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
B Remarques concernant l’enregistrement des images ou des vidéos L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée d’enregistrement restante clignote lorsque des images ou des vidéos sont en cours de sauvegarde. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
Visualisation d’images 1 Appuyez sur la commande c (visualisation) pour entrer en mode de visualisation. • Si vous appuyez sur la commande c et la maintenez enfoncée alors que l’appareil photo est éteint, il s’allume en mode de visualisation. 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une image à afficher. Affiche l’image précédente • Appuyez sur les touches HIJK et maintenez-les enfoncées pour faire défiler rapidement les images.
Suppression d’images 1 Appuyez sur la commande l (effacer) pour effacer l’image actuellement affichée à l’écran. 2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la méthode de suppression souhaitée et appuyez sur k. • Pour annuler, appuyez sur d. • Vous pouvez aussi sélectionner la méthode de suppression désirée en tournant la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel.
Écran de sélection des images pour la suppression 1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel JK ou tournez-le pour sélectionner l’image à effacer. Effacer la sélection • Positionnez la commande de zoom (A2) sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran ou sur f (h) pour passer au mode de visualisation par planche d’imagettes. 2 Utilisez HI pour sélectionner ON ou OFF. Retour Effacer la sélection • Lorsque l’option ON est sélectionnée, une icône s’affiche sous l’image choisie.
Connexion à un périphérique mobile (SnapBridge) Installation de l’application SnapBridge....................................................................................... 24 Connexion de l’appareil photo et d’un périphérique mobile............................................... 25 Transfert d’images et prise de vue à distance ............................................................................
Installation de l’application SnapBridge Lorsque vous installez l’appli SnapBridge et établissez une connexion sans fil entre un appareil photo pris en charge par SnapBridge et un périphérique mobile, vous pouvez transférer les images capturées avec cet appareil photo sur le périphérique mobile ou utiliser ce dernier pour activer le déclencheur de l’appareil photo (A29). • Les procédures sont décrites en utilisant l’application SnapBridge Version 2.0.
Connexion de l’appareil photo et d’un périphérique mobile • Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne pendant la procédure, utilisez un accumulateur suffisamment chargé. • Insérez dans l’appareil photo une carte mémoire contenant suffisamment d’espace libre. 1 Appareil photo : sélectionnez Menu Réseau (A112) M Conn. au périph. mobile, puis appuyez sur le bouton k. • La boîte de dialogue dans l’étape 2 s’affiche lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois.
4 Périphérique mobile : exécutez l’application SnapBridge et touchez Appairage avec l’appareil photo. • Lorsque la boîte de sélection d’un appareil photo s’affiche, touchez le nom de l’appareil photo auquel vous souhaitez vous connecter. • Si vous n’avez pas connecté l’appareil photo en touchant Passer en haut à droite de l’écran lors de l’exécution initiale de l’application SnapBridge, touchez Appairage avec l’appareil photo dans l’onglet A et passez à l’étape 5.
8 Appareil photo/périphérique mobile : terminez les réglages de connexion. Appareil photo : Appuyez sur la commande k lorsque la boîte de dialogue à droite s’affiche. Périphérique mobile : Touchez OK lorsque la boîte de dialogue indiquant la réussite de l’appairage s’affiche. L'appareil et le périphérique mobile sont connectés ! SnapBridge enverra vos photos vers votre périphérique au fur et à mesure de la prise de vue. Suiv.
C En cas d’échec de la connexion • Si l’appareil photo affiche Connexion impossible. lors de la connexion - Appuyez sur le bouton k et répétez la procédure à partir de l’étape 2 (A25) dans la section « Connexion de l’appareil photo et d’un périphérique mobile » pour vous reconnecter. - Appuyez sur le bouton d pour annuler la connexion. • Vous pouvez résoudre le problème en relançant l’application.
Transfert d’images et prise de vue à distance Transfert d’images Vous pouvez transférer des images de trois manières. • Les images de la mémoire interne ne peuvent pas être transférées. Transférez automatiquement des images sur le périphérique mobile à mesure de leur capture.1, 2 Menu Réseau sur l’appareil photo M Options d’envoi auto. M réglez Images fixes sur Oui. Les vidéos ne peuvent pas être transférées automatiquement.
Prise de vue à distance Vous pouvez toucher l’onglet A dans l’application SnapBridge M Prise de vue à distance pour activer le déclencheur à l’aide d’un périphérique mobile. • Suivez les instructions décrites dans l’application SnapBridge pour passer à une connexion Wi-Fi. Dans iOS, une boîte de dialogue relative aux connexions Wi-Fi peut s’afficher. Dans ce cas, reportez-vous à la section « Si une boîte de dialogue relative aux connexions Wi-Fi s’affiche dans iOS » (A30).
En cas d’échec du transfert des images • Si la connexion est interrompue pendant le transfert des images via la fonction Options d’envoi auto. ou Marquer pour le transfert de l’appareil photo, la connexion et le transfert d’images peuvent reprendre lorsque vous éteignez l’appareil photo puis le rallumez. • Vous pourrez peut-être transférer les images en annulant la connexion puis en la rétablissant.
Fonctions de prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue ............................................................................................ 33 Mode A (auto) .................................................................................................................................... 34 Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) ................................ 35 Mode Créativité (application d’effets lors de la prise de vue) ........................................
Sélection d’un mode de prise de vue Vous pouvez tourner le sélecteur de mode pour aligner le mode de prise de vue souhaité sur le repère de l’appareil photo. • Mode A (Auto) Sélectionnez ce mode pour procéder à la prise de vue générale dans un grand nombre de conditions de prise de vue. • Mode o (Créativité) L’appareil photo enregistre quatre images avec des effets et une image sans effets simultanément dans une prise de vue. • Modes y (Scène) Appuyez sur la commande d et sélectionnez un mode Scène.
Mode A (auto) Sélectionnez ce mode pour procéder à la prise de vue générale dans un grand nombre de conditions de prise de vue. • L’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point sur ce dernier (AF sur le sujet principal AF). Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point en priorité sur ce visage. • Reportez-vous à « Mise au point » (A67) pour plus d’informations.
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Sélectionnez l’un des modes Scène en fonction des conditions de prise de vue, et vous pouvez prendre des photos avec les réglages adaptés à ces conditions. Sélecteur automatique Portrait Paysage Vidéo accélérée Sport Portrait de nuit Appuyez sur la commande d pour afficher le menu Scène et sélectionner l’un des modes Scène suivants à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
Conseils et remarques concernant le mode Scène y M x Sélecteur automatique • Lorsque vous visez le sujet avec l’appareil photo, ce dernier reconnaît automatiquement les conditions de prise de vue et ajuste les réglages de prise de vue en conséquence.
y M e Portrait de nuit • Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné e Portrait de nuit, choisissez u À main levée ou w Trépied. • u À main levée (réglage par défaut) : - Lorsque l’icône e sur l’écran de prise de vue apparaît en vert, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image et enregistrées.
y M k Gros plan • Le mode macro (A61) est activé et l’appareil photo effectue un zoom automatiquement sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point. • Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur k, utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer la zone de mise au point, et appuyez sur k pour appliquer le réglage.
y M o Contre-jour • Sur l’écran qui apparaît lorsque o Contre-jour est sélectionné, choisissez Activé ou Désactivé pour activer ou désactiver la composition HDR (high dynamic range) en fonction des conditions de prise de vue. • Désactivé (réglage par défaut) : le flash se déclenche pour éviter que le sujet en contre-jour soit masqué en zone d’ombre. Prenez des images avec le flash ouvert. - Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une image.
y M O Animaux domestiques • Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur un chien ou un chat, il détecte et effectue la mise au point sur son museau. Par défaut, le déclenchement se fait automatiquement une fois que l’appareil photo a détecté un museau de chien ou de chat (déclenchement auto). • Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné O Animaux domestiques, choisissez U Vue par vue ou V Rafale.
y M U Surimpression lumières • L’appareil photo prend automatiquement des sujets en mouvement à des intervalles réguliers, compare chaque image et combine uniquement leurs zones claires, puis les enregistre sous la forme d’une image. Les filés de lumière tels que les flux de phares de voitures ou le mouvement des étoiles sont pris. • Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné U Surimpression lumières, choisissez V Nuit + filés de lumière, W Nuit + filés d’étoiles, ou S Filés d’étoiles.
C Durée restante Vous pouvez vérifier la durée restante avant l’arrêt automatique de la prise de vue sur l’écran. 10m 0s Arrêter l'enregistrement Utilisation de l’option Maquillage Avec les options Sélecteur automatique, Portrait, Portrait de nuit ou Portrait optimisé, si des visages humains sont détectés, l’appareil photo traite l’image pour adoucir les tons chair des visages avant d’enregistrer l’image (jusqu’à trois visages).
Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M p Panoramique simplifié M k 1 Sélectionnez W Normal ou X Large comme plage de prise de vue et appuyez sur k. Panoramique simplifié Normal Large 2 Cadrez la première portion de la scène du panoramique, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point. • La position de zoom est fixée sur la position grand-angle.
Exemple de déplacement de l’appareil photo • En utilisant votre corps comme axe de rotation, déplacez l’appareil photo lentement en décrivant un arc de cercle, dans la direction du marquage (KLJI). • La prise de vue s’arrête si le repère n’a pas atteint la fin au bout d’environ 15 secondes (lorsque l’option W Normal est sélectionnée) ou au bout d’environ 30 secondes (lorsque l’option X Large est sélectionnée) après le début de la prise de vue.
Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié Passez en mode de visualisation (A20), affichez en mode de visualisation plein écran une image enregistrée avec la fonction Panoramique simplifié, puis appuyez sur k pour faire défiler l’image dans la direction utilisée lors de la prise de vue. • Tournez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler rapidement vers l’avant ou vers l’arrière. 4/4 0004.
Prise de vue avec la fonction Portrait optimisé (amélioration des visages humains lors de la prise de vue) Vous pouvez prendre une photo avec la fonction Retouche glamour pour optimiser les visages humains. Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M F Portrait optimisé M k M commande d 1 Appuyez sur la touche K du sélecteur multidirectionnel, appliquez un effet. • Utilisez les touches JK pour sélectionner l’effet souhaité. • Utilisez les touches HI pour sélectionner le niveau d’effet.
Utilisation de la fonction Mosaïque portrait L’appareil photo peut prendre une série de quatre ou neuf images consécutives et les enregistrer sous forme d’une image à vue unique (une image mosaïque). 1/5 0004. JPG 15/11/2016 15:30 Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M F Portrait optimisé M k M Mosaïque portrait M k 1 Sélectionnez le réglage Mosaïque portrait.
3 Prenez une photo. • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, un compte à rebours démarre (environ cinq secondes) et le déclenchement s’effectue automatiquement. • L’appareil photo déclenche automatiquement pour les photos restantes. Un compte à rebours démarre environ trois secondes avant la prise de vue. • Le nombre de vues est indiqué par U sur le moniteur. Il est affiché en vert pendant la prise de vue et devient blanc après la prise de vue.
Utilisation de la fonction Détecteur de sourire L’appareil photo déclenche automatiquement lorsqu’un visage souriant est détecté. Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M F Portrait optimisé M k M commande d Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J pour sélectionner a Détecteur de sourire, puis appuyez sur k. • Définissez la fonction Retouche glamour avant de sélectionner le détecteur de sourire (A46).
Mode Créativité (application d’effets lors de la prise de vue) L’appareil photo enregistre quatre images avec des effets et une image sans effets simultanément dans une prise de vue. • L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. 1 Appuyez sur k. Éventail d'effets • L’écran de sélection des effets s’affiche. 25m 0s Choisir l'effet 2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’effet souhaité.
Fonctions disponibles en Mode Créativité Les fonctions ci-dessous sont disponibles lorsque vous appuyez sur k à l’étape 2 : • Mode de flash (A57) • Retardateur (A60) • Mode macro (A61) • Correction d’exposition (A64) 51 Fonctions de prise de vue Mode Créativité (application d’effets lors de la prise de vue)
Modes A, B, C, et D (réglage de l’exposition pour la prise de vue) En modes A, B, C, et D, vous pouvez régler l’exposition (combinaison de vitesse d’obturation et d’ouverture) selon les conditions de prise de vue. De même, vous pouvez obtenir davantage de précision lors de la prise de vue en réglant les options du menu Prise de vue (A112). Mode de prise de vue Description A Auto programmé Vous pouvez laisser l’appareil photo régler la vitesse d’obturation et l’ouverture.
Conseils pour le réglage de l’exposition Le sens de dynamisme et la quantité de flou en arrière-plan des sujets à prendre dépend des combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture même si l’exposition est identique. Effet de la vitesse d’obturation L’appareil photo peut faire apparaître statique un sujet en mouvement à une vitesse d’obturation élevée, ou souligner le mouvement d’un sujet à une vitesse d’obturation lente.
B Remarques concernant le réglage de l’exposition Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux, il peut se révéler impossible d’obtenir l’exposition appropriée. Dans de tels cas, l’indicateur de vitesse d’obturation ou l’indicateur d’ouverture se met à clignoter (en modes A, B, et C), ou l’indicateur d’exposition s’affiche en rouge (en mode D) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Changez le réglage de vitesse d’obturation ou d’ouverture.
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation (modes A, B, C, et D) La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la focale, de l’ouverture ou du réglage de la sensibilité. De plus, la plage de contrôle change en fonction des réglages de prise de vue en continu suivants.
Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel Lorsque l’écran de prise de vue s’affiche, vous pouvez appuyer sur les touches H (m) J (n) I(p) K (o) du sélecteur multidirectionnel pour utiliser les fonctions décrites ci-dessous. • m Mode de flash Lorsque le flash est ouvert, le mode de flash peut être défini en fonction des conditions de prise de vue. • n Retardateur/Retardateur selfie - Retardateur : le déclenchement s’effectue automatiquement au bout de 10 ou 2 secondes.
Mode de flash Lorsque le flash est ouvert, le mode de flash peut être défini en fonction des conditions de prise de vue. 1 Déplacez la commande K (ouverture du flash) pour ouvrir le flash. • Lorsque le flash est fermé, son fonctionnement est désactivé et S s’affiche. 2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H (m). 3 Sélectionnez le mode de flash souhaité (A58) et appuyez sur k. Automatique • Si vous n’appuyez pas sur k pour appliquer le réglage, la sélection est annulée.
Modes de flash disponibles U Automatique Le flash se déclenche lorsque nécessaire, dans des environnements sombres, par exemple. • L’indicateur du mode de flash s’affiche uniquement immédiatement après le réglage dans l’écran de prise de vue. Auto atténuation yeux rouges/Atténuat. yeux rouges V Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits (A59). • Lorsque l’option Atténuat. yeux rouges est sélectionnée, le flash se déclenche lors de la prise de vue.
C Auto atténuation yeux rouges/Atténuat. yeux rouges Des pré-éclairs se déclenchent de manière répétée, à une faible intensité, avant le déclenchement du flash principal, ce qui atténue l’effet yeux rouges. Si l’appareil photo détecte des yeux rouges lors de l’enregistrement d’une image, la zone affectée est traitée pour réduire l’effet yeux rouges avant l’enregistrement de l’image.
Retardateur L’appareil photo est équipé d’un retardateur qui déclenche quelques secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur. Définissez l’option VR photo (A150) sur Désactivée dans le menu configuration lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. 1 Appuyez sur la touche J (n) du sélecteur multidirectionnel. 2 Sélectionnez le mode retardateur souhaité et appuyez sur k.
Mode macro (prise de photos en gros plan) Utilisez le mode macro pour prendre des photos en gros plan. 1 Appuyez sur la touche I (p) du sélecteur multidirectionnel. 2 Sélectionnez o et appuyez sur k. Mode macro • Si vous n’appuyez pas sur k pour appliquer le réglage, la sélection est annulée. 3 Déplacez la commande de zoom pour définir le facteur de zoom sur une position où F et l’indicateur de zoom apparaissent en vert.
Utilisation du curseur créatif Lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode A, B, C ou D, vous pouvez régler la luminosité (correction d’exposition), la saturation, la teinte et D-Lighting actif lors de la prise de vue. 1 Appuyez sur la touche K (o) du sélecteur multidirectionnel. 2 Utilisez JK pour sélectionner une option. Luminosité (Exp. +/-) + 2.0 • F Teinte : permet de régler la teinte (rougeâtre/ bleuâtre) de l’image globale. + 0.
C Réglages du curseur créatif • Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A73). • Les réglages pour la luminosité (correction d’exposition), la saturation, la teinte et D-Lighting actif sont enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension. • Lorsque le mode de prise de vue est défini sur D, l’option D-Lighting actif ne peut pas être utilisée. • Reportez-vous à « Utilisation de l’histogramme » (A64) pour plus d’informations.
Correction d’exposition (réglage de la luminosité) Lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode A (auto), le mode Scène, le mode Créativité ou le mode Diaporama de clips, vous pouvez régler la luminosité (correction d’exposition). 1 Appuyez sur la touche K (o) du sélecteur multidirectionnel. 2 Sélectionnez une valeur de correction et appuyez sur k. • Pour rendre l’image plus lumineuse, sélectionnez une valeur positive (+).
Utilisation du zoom Lorsque la commande de zoom est actionnée, la position Zoom arrière du zoom change. • Pour effectuer un zoom avant : positionnez la commande sur g. • Pour effectuer un zoom arrière : positionnez la commande sur f. Lorsque vous allumez l’appareil photo, le zoom se déplace en position grand-angle maximale. • Tournez la commande de zoom complètement dans un sens ou dans l’autre pour régler le zoom rapidement.
Utilisation du retour au zoom initial Si vous perdez le sujet de vue lors de la prise de vue avec l’objectif en position téléobjectif, appuyez sur le bouton q (retour au zoom initial) pour agrandir temporairement la zone d’image visible (angle de champ) et ainsi cadrer le sujet plus facilement. • Appuyez sur q tout en cadrant le sujet à l’intérieur de la bordure de cadrage de l’écran de prise de vue. Pour modifier la zone visible, déplacez la commande de zoom en appuyant sur le bouton q.
Mise au point Déclencheur Appui à mi-course Appuyer sur le déclencheur « à mi-course » signifie appuyer et maintenir le déclencheur enfoncé jusqu’à sentir une légère résistance. • La mise au point et l’exposition (vitesse d’obturation et ouverture) sont réglées lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course. • La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue.
B Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal • En fonction des conditions de prise de vue, le sujet que l’appareil photo considère comme étant le sujet principal peut varier. • Il se peut que le sujet principal ne soit pas détecté lorsque vous utilisez certains réglages de Balance des blancs.
Sujets non adaptés pour l’autofocus Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point comme prévu dans les situations suivantes.
Mémorisation de la mise au point La prise de vue avec mémorisation de la mise au point est recommandée lorsque l’appareil photo n’active pas la zone de mise au point qui contient le sujet souhaité. 1 En mode A, B, C, ou D, définissez l’option Mode de zones AF sur Zone centrale (A126). 2 Positionnez le sujet au centre de la vue et appuyez sur le déclencheur à mi-course. • L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet et la zone de mise au point s’affiche en vert.
Réglages par défaut (flash, retardateur, et mode macro) Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
1 Ne peut pas être modifié. L’appareil photo choisit automatiquement le mode de flash approprié pour la scène qu’il a sélectionnée. Ne peut pas être modifié. L’appareil photo entre en mode macro lorsque vous sélectionnez i. Ne peut pas être modifié. Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux rouges. Le flash est fixé sur X (dosage flash/ambiance) lorsque HDR est défini sur Désactivé, et sur W (désactivé) lorsque HDR est défini sur Activé.
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages de menu. Fonction restreinte Option Rafale (A123) Mode de flash Retardateur Mode macro Sélect.
Fonction restreinte Sélect. yeux ouverts Timbre dateur VR photo Zoom numérique B Option Description Lorsque l’option Détecteur de sourire est définie, la fonction Sélect. yeux ouverts ne peut pas être utilisée. Lorsque l’option Mosaïque portrait est définie, la Mosaïque portrait (A47) fonction Sélect. yeux ouverts ne peut pas être utilisée. Lorsque l’option Rafale H, Rafale L, Mémoire prédéclench.
Fonctions de visualisation Fonction loupe....................................................................................................................................... 76 Visualisation par planche d’imagettes/Affichage en mode calendrier ............................. 77 Mode Classement par date ............................................................................................................... 78 Visualisation et suppression d’images d’une séquence .......................................
Fonction loupe Positionnez la commande de zoom sur g (fonction loupe i) en mode de visualisation plein écran (A20) pour effectuer un zoom avant sur l’image. g (i) 4/4 0004. JPG 15/11/2016 15:30 Visualisation plein écran 3.0 Repère de la position d’affichage Un zoom avant est effectué sur la photo. • Vous pouvez modifier le facteur de zoom en positionnant la commande de zoom sur f (h) ou g (i). Le zoom peut aussi être réglé en tournant la molette de commande.
Visualisation par planche d’imagettes/Affichage en mode calendrier Positionnez la commande de zoom sur f (visualisation par planche d’imagettes h) en mode de visualisation plein écran (A20) pour afficher les images en tant qu’imagettes. 1 / 20 f (h) 1 / 20 Sun Mon 2016 11 Tue Wed Thu 1 0004.
Mode Classement par date Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M icône de menu N M C Classement par date M k Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une date et appuyez sur k pour visualiser les images prises à la date sélectionnée. • Vous pouvez utiliser les fonctions du menu Visualisation (A112) pour les images prises à la date sélectionnée (sauf Copier).
Visualisation et suppression d’images d’une séquence Visualisation des images d’une séquence Les images prises en continu, ou avec la fonction surimpression lumières, mosaïque portrait ou en mode créativité, sont enregistrées sous la forme d’une séquence. 1/5 Une image d’une séquence est utilisée comme l’image représentative pour représenter la séquence lorsque vous utilisez le mode de visualisation plein écran ou le mode de visualisation par planche d’imagettes.
Suppression des images d’une séquence Lorsque vous appuyez sur la commande l (effacer) pour des images d’une séquence, les images qui sont effacées varient en fonction du mode d’affichage des séquences. • Lorsque l’image représentative est affichée : - Image actuelle : toutes les images de la séquence affichée sont effacées. - Effacer la sélection : lorsqu’une image représentative est sélectionnée sur l’écran de suppression des images sélectionnées (A22), toutes les images de cette séquence sont supprimées.
Édition d’images (images fixes) Avant d’éditer des images Vous pouvez facilement éditer des images sur cet appareil photo. Les copies éditées sont enregistrées dans des fichiers distincts. Les copies éditées sont enregistrées avec la même date et heure de prise de vue que la photo d’origine. C Restrictions concernant l’édition d’images • Vous pouvez éditer une image 10 fois maximum. Une image fixe créée en éditant une vidéo peut être éditée jusqu’à neuf fois.
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Retouche rapide M k Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le niveau d’effet souhaité et appuyez sur k. Retouche rapide • La version éditée s’affiche à droite. • Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J.
Correction des yeux rouges : correction de l’effet « yeux rouges » lors de la prise de vue avec le flash Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Correction yeux rouges M k Prévisualisez le résultat et appuyez sur k. Correction des yeux rouges • Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur la touche J du sélecteur multidirectionnel.
2 Utilisez les touches JK pour sélectionner l’effet, les touches HI pour sélectionner le niveau d’effet, et appuyez sur k. Affiner le visage 3 2 • Vous pouvez appliquer plusieurs effets simultanément. Réglez ou vérifiez les réglages pour tous les effets avant d’appuyer sur k.
Mini-photo : réduction de la taille d’une image Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Mini-photo M k 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la taille de copie souhaitée et appuyez sur k. • Lorsque le format de l’image est 16:9, la taille de l’image est fixée sur 640 × 360. Lorsque le format de l’image est 1:1, la taille de l’image est fixée sur 480 × 480. Appuyez sur k pour passer à l’étape 2.
Par recadrage : création d’une copie recadrée 1 2 Tournez la commande de zoom pour agrandir l’image (A76). Réglez l’image de façon à ce que seule la partie à conserver soit affichée, puis appuyez sur la commande d (menu). • Positionnez la commande de zoom sur g (i) ou f (h) pour régler le facteur d’agrandissement. Définissez un facteur d’agrandissement auquel u s’affiche. • Utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler jusqu’à la partie de l’image à afficher.
Vidéos Notions fondamentales d’enregistrement et de lecture de vidéos.................................... 88 Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos ..................................................... 91 Prise de vidéos accélérées ................................................................................................................. 92 Enregistrement de vidéos Super accéléré ...................................................................................
Notions fondamentales d’enregistrement et de lecture de vidéos 1 Affichez l’écran de prise de vue. Cadre vidéo • Vérifiez la durée d’enregistrement de la vidéo restante. • Nous vous recommandons d’afficher le cadre vidéo qui indique la zone qui sera enregistrée dans une vidéo (A89). 1/250 F3.7 25m 0s 880 Durée d’enregistrement de la vidéo restante 2 Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l’enregistrement de la vidéo.
Cadre vidéo • Définissez Infos photos dans Réglages du moniteur dans le menu Configuration sur Cadre vidéo+infos auto (A147) pour afficher le cadre vidéo. Vérifiez l’espace d’une vidéo dans un cadre avant l’enregistrement. • La zone qui est enregistrée dans une vidéo varie en fonction des réglages de Options vidéo ou VR vidéo dans le menu Vidéo.
Remarques concernant l’enregistrement de vidéos B Remarques concernant l’enregistrement des images ou des vidéos L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée d’enregistrement restante clignote lorsque des images ou des vidéos sont en cours de sauvegarde. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un indicateur clignote.
Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pendant que vous enregistrez une vidéo, une vue est enregistrée en tant qu’image fixe. L’enregistrement vidéo continue pendant la sauvegarde de l’image fixe. • Une image fixe peut être prise lorsque Q s’affiche sur l’écran. Lorsque z s’affiche, vous ne pouvez pas prendre d’image fixe. • La taille de l’image fixe prise est déterminée par la taille d’image de la vidéo (A130).
Prise de vidéos accélérées L’appareil photo peut prendre automatiquement des images fixes à un intervalle spécifié pour créer des vidéos accélérées d’environ 10 secondes. • Lorsque la Cadence de prise de vue du menu Vidéo est définie sur 30 vps (30p/60p), 300 images sont prises et enregistrées avec e 1080/30p. Lorsqu’il est défini sur 25 vps (25p/50p), 250 images sont prises et enregistrées avec S 1080/25p.
2 Indiquez si vous souhaitez ou non fixer l’exposition (luminosité), puis appuyez sur k. (sauf Ciel nocturne et Filés d’étoiles) Vidéo accélérée Mémo. expo. activée • Lorsque l’option Mémo. expo. activée est sélectionnée, l’exposition utilisée pour la première image est utilisée pour toutes les images. En cas de changements de luminosité considérables au crépuscule, l’option Mémo. expo. désactivée est recommandée. 3 4 Mémo. expo. désactivée Utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo.
Enregistrement de vidéos Super accéléré L’appareil photo enregistre des vidéos et les sauvegarde en accéléré (e 1080/30p ou S 1080/25p). Utilisez cette fonction pour enregistrer une vidéo tout en déplaçant l’appareil photo. L’appareil photo compresse la durée de changements dans le sujet et enregistre la vidéo. Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M u Vidéo Super accéléré M k 1 Sélectionnez la vitesse de lecture à l’aide de l’option Vitesse de lecture, et appuyez sur k.
Mode Diaporama de clips (combinaison de clips vidéo pour créer des vidéos de courte durée) Vous pouvez créer une vidéo courte (e 1080/30p ou S 1080/25p) d’une durée de 30 secondes maximum en enregistrant et en combinant automatiquement plusieurs clips vidéo d’une durée de plusieurs secondes. 1 Appuyez sur la commande d (menu) et configurez les réglages pour enregistrer des vidéos.
4 Enregistrez le diaporama de clips. • Le diaporama de clips est enregistré lorsque l’appareil photo termine l’enregistrement du nombre spécifié de clips vidéo. • Pour enregistrer un diaporama de clips avant que l’appareil photo ait terminé l’enregistrement du nombre de clips vidéo spécifié, appuyez sur la commande d sur l’écran de prise de vue quand un clip vidéo n’est pas en cours d’enregistrement, puis sélectionnez Arrêter l’enregistrement.
Opérations pendant la lecture d’un clip vidéo Pour régler le volume, actionnez la commande de zoom pendant la lecture d’un clip vidéo (A2). Les commandes de lecture s’affichent sur l’écran. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être effectuées en utilisant les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande puis en appuyant sur k. Fonction Icône Commandes de lecture Description Effectuer un retour rapide A Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo.
Opérations pendant la lecture d’une vidéo Pour régler le volume, déplacez la commande de zoom pendant la lecture d’une vidéo (A2). Tournez le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande pour effectuer une avance ou un retour rapide. Indicateur de volume Les commandes de lecture s’affichent sur l’écran. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être effectuées en utilisant les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande puis en appuyant sur k.
Édition de vidéos Lorsque vous éditez des vidéos, utilisez un accumulateur suffisamment chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne pendant l’édition. Lorsque le niveau de charge de l’accumulateur est B, les fonctions d’édition de vidéo sont indisponibles. Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo uniquement Vous pouvez sauvegarder la séquence souhaitée d’une vidéo enregistrée dans un fichier distinct.
5 Utilisez HI pour sélectionner m (Enregistrer) et appuyez sur k. Enregistrer • Suivez les instructions à l’écran pour enregistrer la vidéo. 5m 3m52s 0s B Remarques concernant l’extraction de vidéos • Une vidéo créée par édition ne peut pas être éditée de nouveau. • La partie réelle coupée d’une vidéo peut être légèrement différente de la partie sélectionnée à l’aide des repères de début et de fin. • Les vidéos ne peuvent pas être coupées pour durer moins de deux secondes.
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Utilisation d’images............................................................................................................................102 Affichage des images sur un téléviseur ......................................................................................103 Impression d’images sans utiliser d’ordinateur .......................................................................
Utilisation d’images Vous pouvez utiliser non seulement l’appli SnapBridge pour visualiser les images prises, mais aussi connecter l’appareil photo aux périphériques ci-dessous pour utiliser les images de différentes façons. Affichage des images sur un téléviseur Vous pouvez afficher les images et les vidéos de l’appareil photo sur un téléviseur. Méthode de connexion : connectez un câble HDMI vendu dans le commerce à la prise d’entrée HDMI du téléviseur.
Affichage des images sur un téléviseur 1 Mettez l’appareil photo hors tension et connectez-le au téléviseur. • Vérifiez la forme des fiches et qu’elles sont orientées correctement et n’introduisez pas ou ne les retirez pas en biais. vers prise HDMI Connecteur HDMI micro (Type D) 2 Réglez l’entrée du téléviseur sur l’entrée externe. • Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des images sans utiliser d’ordinateur. Connexion de l’appareil photo à une imprimante 1 2 Mettez l’imprimante sous tension. Mettez l’appareil photo hors tension et connectez-le à l’imprimante à l’aide du câble USB.
Impression d’images individuelles 1 Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’image souhaitée et appuyez sur k. Sélection impression 15/11/2016 No. 32 • Positionnez la commande de zoom sur f (h) pour passer en mode de visualisation par planche d’imagettes ou sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran. 2 Utilisez HI pour sélectionner Copies et appuyez sur k. • Utilisez HI pour sélectionner le nombre de copies souhaité (neuf maximum) et appuyez sur k.
Impression de plusieurs images 1 Lorsque l’écran Sélection impression s’affiche, appuyez sur la commande d (menu). 2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Format du papier et appuyez sur k. • Sélectionnez le format de papier souhaité et appuyez sur k. • Pour imprimer avec le réglage de format papier configuré sur l’imprimante, sélectionnez Par défaut. • Les options de format papier disponibles sur l’appareil photo varient en fonction de l’imprimante que vous utilisez.
Sélection impression 10 Sélectionnez les images (jusqu’à 99) et le nombre de Sélection impression copies (jusqu’à 9) par image. • Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner les images, 1 1 3 et utilisez HI pour définir le nombre de copies à imprimer. • Les images sélectionnées pour impression sont Retour indiquées par a suivi du nombre de copies à imprimer. Pour annuler la sélection impression, définissez le nombre de copies sur 0.
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i) Installation de ViewNX-i ViewNX-i est un logiciel gratuit qui vous permet de transférer des images et des vidéos vers votre ordinateur pour les visualiser et les retoucher. Pour installer ViewNX-i, téléchargez la dernière version du programme d’installation ViewNX-i du site Web suivant et suivez les instructions à l’écran. http://downloadcenter.nikonimglib.
Si un message vous invitant à choisir un programme s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2. • Lorsque vous utilisez Windows 7 Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche, suivez la procédure ci-dessous pour sélectionner Nikon Transfer 2. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection du programme s’affiche ; sélectionnez Nikon Transfer 2, puis cliquez sur OK. 2 Double-cliquez sur l’icône Nikon Transfer 2.
2 Une fois que Nikon Transfer 2 a démarré, cliquez sur Démarrer le transfert. Démarrer le transfert • Le transfert d’images commence. Lorsque le transfert d’images est terminé, ViewNX-i démarre et les images transférées sont affichées. 3 Coupez la connexion.
Utilisation du menu Opérations de menu..........................................................................................................................112 Listes de menus...................................................................................................................................115 Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes).......................................................118 Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D).................................................
Opérations de menu Vous pouvez définir les menus suivants en appuyant sur la commande d (menu). • • • • • • A Menu Prise de vue1, 2 e Menu Vidéo1 N Menu du mode visualisation (mode Classement par date)3 c Menu Visualisation3 q Menu Réseau z Menu Configuration 1 2 3 Appuyez sur la commande d lorsque l’écran de prise de vue s’affiche. Les icônes de menu et les options de réglage disponibles varient selon le mode de prise de vue. Appuyez sur la commande d lorsque l’écran de visualisation s’affiche.
4 Sélectionnez une option de menu et appuyez sur k. Fuseau horaire et date Réglages du moniteur • Certaines options de menu ne peuvent pas être réglées selon le mode de prise de vue actuel ou l’état de l’appareil photo. 5 Timbre dateur VR photo Assistance AF Zoom numérique Sélectionnez un réglage et appuyez sur k. Timbre dateur • Le réglage sélectionné est appliqué. • Lorsque vous avez terminé d’utiliser le menu, appuyez sur la commande d.
Écran de sélection des images Lorsqu’un écran de sélection des images tel que celui affiché à droite apparaît lorsque vous utilisez le menu de l’appareil photo, suivez les procédures ci-dessous pour sélectionner les images. Effacer la sélection Retour 1 Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner l’image souhaitée.
Listes de menus Menu Prise de vue Entrez en mode de prise de vue M commande d Options courantes Option Réglage par défaut A Qualité d’image Normal 118 Taille d’image a 5184×3888 119 Pour les modes A, B, C, et D Option Réglage par défaut A Balance des blancs Automatique 120 Mesure Matricielle 122 Rafale Vue par vue 123 Sensibilité Automatique 125 Mode de zones AF AF sur le sujet principal 126 Mode autofocus Pré-mise au point 129 Aperçu de l’exposition M Activé 129 Menu Vidéo
Option Cadence de prise de vue A Réglage par défaut – 137 Menu Visualisation Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d A Option Marquer pour le transfert1 138 Retouche rapide2 82 D-Lighting2 82 Correction yeux rouges2 83 Retouche glamour2 83 Diaporama 139 Protéger1 140 Rotation image1 140 Mini-photo2 85 Copier1 141 Affichage séquences 142 1 Sélectionnez une image sur l’écran de sélection des images.
Option A Wi-Fi 143 Bluetooth 143 Rétablir régl.
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes) Qualité d’image Entrez en mode de prise de vue* M commande d M Qualité d’image M k * La qualité d’image peut être réglée dans d’autres modes de prise de vue que le mode Diaporama de clips. Le réglage est appliqué à d’autres modes de prise de vue également (sauf aux modes Scène Vidéo accélérée, Vidéo Super accéléré, et Panoramique simplifié). Définissez la qualité d’image (taux de compression) utilisée lorsque vous enregistrez des images.
Taille d’image Entrez en mode de prise de vue* M commande d M Taille d’image M k * La taille d’image peut être réglée dans d’autres modes de prise de vue que le mode Diaporama de clips. Le réglage est appliqué à d’autres modes de prise de vue également (sauf aux modes Scène Vidéo accélérée, Vidéo Super accéléré, et Panoramique simplifié). Définissez la taille d’image (nombre de pixels) utilisée lorsque vous enregistrez des images.
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) • Reportez-vous à « Qualité d’image » (A118) et « Taille d’image » (A119) pour plus d’informations sur les options Qualité d’image et Taille d’image.
Utilisation de la fonction Pré-réglage manuel Suivez la procédure ci-dessous pour mesurer la valeur de balance des blancs sous l’éclairage de la prise de vue. 1 Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. 2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Pré-réglage manuel et appuyez sur k. • L’objectif s’ouvre à la position de zoom requise pour la mesure. 3 Sélectionnez Mesurer.
Mesure Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu A, B, C ou D M Mesure M k Le processus par lequel la luminosité du sujet est mesurée afin de déterminer l’exposition est appelé « mesure ». Utilisez cette option pour définir la méthode de mesure de l’exposition de l’appareil photo. Option G q B Description Matricielle (réglage par défaut) L’appareil photo utilise une zone large de l’écran pour la mesure. Option recommandée pour la prise de vue classique.
Prise de vue en continu Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu A, B, C ou D M Rafale M k Option Vue par vue (réglage par défaut) U Description Une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. k Rafale H Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les images sont prises en continu.
B Remarques concernant la prise de vue en continu • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la première image de chaque série. • L’enregistrement des images peut prendre un certain temps après la prise de vue. • Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les photos prises. • La cadence de prise de vue peut ralentir en fonction de la qualité d’image, de la taille d’image, du type de carte mémoire ou des conditions de prise de vue.
Sensibilité Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu A, B, C ou D M Sensibilité M k Une sensibilité supérieure vous permet de prendre des photos de sujets plus sombres. De plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des images à des vitesses d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû au bougé d’appareil et au mouvement du sujet. • Lorsque vous définissez une sensibilité supérieure, les images peuvent contenir du bruit.
Mode de zones AF Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu A, B, C ou D M Mode de zones AF M k Définissez la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour l’autofocus lors de la prise d’images fixes. Option Description Lorsque l’appareil photo détecte un visage humain, il effectue la mise au point dessus. Reportez-vous à « Utilisation de la détection des visages » (A68) pour plus d’informations. 1/250 a Priorité visage F3.
Option Description L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. y Zone centrale 1/250 F3.7 25m 0s 880 Zone de mise au point s Suivi du sujet Utilisez cette fonction pour prendre des photos de sujets en mouvement. Enregistrez le sujet sur lequel l’appareil photo effectue la mise au point. La zone de mise au point se déplace automatiquement pour suivre le sujet. Reportez-vous à « Utilisation de la fonction Suivi du sujet » (A128) pour plus d’informations.
Utilisation de la fonction Suivi du sujet Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu A, B, C ou D M Mode de zones AF M k M s Suivi du sujet M k M commande d 1 Enregistrez un sujet. • Alignez le sujet à suivre avec la bordure au centre de la vue et appuyez sur k. • Lorsque le sujet est enregistré, une bordure jaune (zone de mise au point) apparaît autour et l’appareil photo commence à le suivre. • Si le sujet ne peut pas être enregistré, la bordure apparaît en rouge.
Mode autofocus Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M icône de menu A, B, C ou D M Mode autofocus M k Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo lors de la prise d’images fixes. Option Description A AF ponctuel L’appareil photo n’effectue la mise au point que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. B AF permanent L’appareil photo effectue toujours la mise au point même si le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course.
Menu Vidéo Options vidéo Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Options vidéo M k Sélectionnez l’option vidéo de votre choix pour l’enregistrement. Sélectionnez des options vidéo en vitesse normale pour enregistrer à vitesse normale, ou des options vidéo HS (A131) pour enregistrer au ralenti ou en accéléré. Les options vidéo qui peuvent être sélectionnées varient en fonction du réglage de la Cadence de prise de vue (A137).
Options vidéo HS Les vidéos enregistrées sont lues en accéléré ou au ralenti. Reportez-vous à « Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS) » (A133).
C Lecture au ralenti et en accéléré Enregistrement à vitesse normale : Durée d’enregistrement 10 s Durée de lecture 10 s Enregistrement à h HS 480/4× ou a HS 480/4× : Les vidéos sont enregistrées à 4× leur vitesse normale. Elles sont lues au ralenti à une vitesse 4× plus lente. Durée d’enregistrement 10 s Durée de lecture 40 s Lecture au ralenti Enregistrement à j HS 1080/0,5× ou Y HS 1080/0,5× : Les vidéos sont enregistrées à la moitié de leur vitesse normale.
Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS) Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Options vidéo M k Les vidéos enregistrées en utilisant la vidéo HS peuvent être lues au ralenti au quart de leur vitesse normale ou en accéléré à deux fois leur vitesse normale. 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une option de vidéo HS (A131) et appuyez sur k.
Mode de zones AF Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Mode de zones AF M k Sélectionnez la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour l’autofocus en mode Vidéo Super accéléré, Diaporama de clips ou pendant l’enregistrement de vidéos. Option a Priorité visage (réglage par défaut) y Zone centrale Description Lorsque l’appareil photo détecte un visage humain, il effectue la mise au point dessus.
Mode autofocus Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Mode autofocus M k Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo en mode Vidéo Super accéléré, Diaporama de clips ou pendant l’enregistrement de vidéos. Option Description AF ponctuel A (réglage par défaut) Permet de mémoriser la mise au point lorsque l’enregistrement de la vidéo commence. Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet demeure relativement stable.
VR vidéo Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M VR vidéo Mk Cette option permet de corriger les effets de bougé d’appareil photo en mode diaporama de clips ou pendant l’enregistrement de vidéos. Réglez l’option sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant l’enregistrement.
Réduction bruit du vent Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Réduction bruit du vent M k Option Description Y Activée Permet d’atténuer le bruit qui est émis lorsque le vent passe sur le microphone pendant l’enregistrement vidéo. D’autres bruits peuvent devenir quasi inaudibles pendant la lecture. Désactivée (réglage par défaut) La réduction bruit du vent est désactivée.
Menu Visualisation Reportez-vous à « Édition d’images (images fixes) » (A81) pour plus d’informations sur les fonctions d’édition d’image. Marquer pour le transfert Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Marquer pour le transfert M k Sélectionnez des images fixes dans l’appareil photo et transférez-les sur un périphérique mobile doté d’une connexion sans fil avec l’appli SnapBridge.
Diaporama Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Diaporama M k Visualisez des images une par une sous forme de « diaporama » automatique. Lorsque des fichiers vidéo sont lus dans le diaporama, seule la première vue de chaque vidéo s’affiche. 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Démarrer et appuyez sur k. Diaporama Démarrer Intervalle • Le diaporama démarre.
Protéger Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Protéger M k L’appareil photo protège les images sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Sélectionnez les images à protéger ou annulez la protection sur l’écran de sélection des images (A114). Notez que le formatage de la carte mémoire ou de la mémoire interne de l’appareil photo efface définitivement l’intégralité des données, y compris les fichiers protégés (A153).
Fonction Copier (copie entre la carte mémoire et la mémoire interne) Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Copier M k Des images peuvent être copiées entre une carte mémoire et la mémoire interne. • Lorsqu’une carte mémoire vierge est insérée et que l’appareil photo passe en mode de visualisation, La mémoire ne contient pas d’images. s’affiche. Lorsque cela se produit, appuyez sur la commande d pour sélectionner Copier.
Affichage séquences Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Affichage séquences Mk Sélectionnez la méthode utilisée pour afficher des images dans la séquence (A79). Option Description Q Chaque image Permet d’afficher chaque image d’une séquence individuellement. F s’affiche sur l’écran de visualisation. C Image représent. seule (réglage par défaut) Seule l’image représentative pour des images d’une séquence s’affiche.
Menu Réseau Appuyez sur la commande d M icône de menu q M k Configurez les réglages de réseau sans fil pour connecter l’appareil photo et un périphérique mobile. • Certains réglages ne peuvent pas être modifiés lorsqu’une connexion sans fil est établie. Pour les modifier, déconnectez la connexion sans fil. Option Mode avion Conn. au périph. mobile Options d’envoi auto. Wi-Fi Type de connexion Wi-Fi Description Sélectionnez Activé pour désactiver toutes les connexions sans fil.
B Remarques concernant la mémoire interne • Les images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo ne peuvent pas être transférées sur un périphérique mobile. Pour transférer des images dans la mémoire interne, utilisez l’option Copier du menu Visualisation pour copier les images sur la carte mémoire de l’appareil photo. • Vous ne pourrez pas exécuter de prise de vue à distance à partir d’un périphérique mobile si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo.
Menu Configuration Fuseau horaire et date Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Fuseau horaire et date M k Réglez l’horloge de l’appareil photo. Option Description Synchro. avec le périph. Sélectionnez Activée pour synchroniser le réglage de la date et de l’heure avec un périphérique mobile. Activez la fonction de synchronisation de l’horloge de l’appli SnapBridge. Date et heure Réglez la date et l’heure si l’option Synchro. avec périphérique est définie sur Désactivée.
2 Sélectionnez w Fuseau horaire dom. ou x Destination et appuyez sur k. • La date et l’heure affichées sur l’écran ne sont pas les mêmes en fonction du fuseau horaire du domicile ou de la destination sélectionnée. Fuseau horaire Fuseau horaire dom. Destination London, Casablanca 15/11/2016 15:30 3 Appuyez sur K. Fuseau horaire Fuseau horaire dom. Destination London, Casablanca 15/11/2016 15:30 4 Utilisez les touches JK pour sélectionner le fuseau horaire.
Réglages du moniteur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du moniteur M k Option Description Infos photos Permet d’afficher ou non les informations sur le moniteur. Affichage de l’aide Les descriptions des fonctions sont affichées lorsque vous modifiez le mode de prise de vue ou lorsque l’écran de réglage apparaît. • Réglage par défaut : Activé Affichage des images Permet d’afficher ou non l’image prise immédiatement après la prise de vue.
Mode de prise de vue Mode de visualisation 4/4 Quadrillage+infos auto 1/250 F3.7 25m 0s 880 Outre les informations affichées dans Infos auto, un quadrillage s’affiche pour vous aider à cadrer les photos. Le quadrillage ne s’affiche pas lors de l’enregistrement de vidéos. 0004. JPG 15/11/2016 15:30 Identique à Infos auto. 4/4 1/250 F3.7 25m 0s 880 Cadre vidéo+infos auto Outre les informations affichées dans Infos auto, un cadre s’affiche avant le début de l’enregistrement d’une vidéo.
Timbre dateur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Timbre dateur M k La date et l’heure de prise de vue peuvent être imprimées sur les images lors de la prise de vue. 15.11.2016 Option Description fDate La date est imprimée sur les images. SDate et heure La date et l’heure sont imprimées sur les images. Désactivée (réglage par défaut) La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les images.
VR photo Appuyez sur la commande d M icône de menu z M VR photo M k Sélectionnez le paramètre de réduction de vibration utilisé lors de la prise d’images fixes. Sélectionnez Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. Option V Activée (hybride) g Activée (réglage par défaut) Désactivée B Description Permet d’effectuer une correction optique pour le bougé d’appareil à l’aide de la méthode de décentrement.
Assistance AF Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Assistance AF M k Option Description a Automatique (réglage par défaut) L’illuminateur d’assistance AF s’allume automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur dans des environnements sombres. L’illuminateur a une plage d’environ 5,0 m en position grand-angle maximale et d’environ 4,5 m en position téléobjectif maximale.
Réglages du son Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du son M k Option Description Son des commandes Lorsque l’option Activé (réglage par défaut) est sélectionnée, l’appareil photo émet un signal sonore lorsque des opérations sont effectuées, deux signaux sonores lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet, et trois signaux sonores lorsqu’une erreur est détectée. Le son de l’écran d’accueil est également émis.
Formatage de la carte/Formater la mémoire Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Formatage de la carte/Formater la mémoire M k Utilisez cette option pour formater la carte mémoire ou la mémoire interne. Le formatage des cartes mémoire ou de la mémoire interne supprime définitivement toutes les données. Les données supprimées ne peuvent plus être récupérées. N’oubliez pas d’enregistrer les images importantes sur un ordinateur avant le formatage.
Légende des images Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Légende des images M k Ajoutez une légende précédemment enregistrée à des images qui seront prises. Vous pouvez imprimer la légende ajoutée à des images qui seront envoyées à un périphérique mobile à l’aide de l’appli SnapBridge. Vous devez au préalable configurer l’appli SnapBridge. Reportez-vous à l’aide en ligne de l’appli SnapBridge pour en savoir plus. Vous pouvez également vérifier la légende ajoutée avec des métadonnées ViewNX-i.
Informations de copyright Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Informations de copyright M k Ajoutez des informations de copyright précédemment enregistrées à des images qui seront prises. Vous pouvez imprimer les informations de copyright ajoutées à des images qui seront envoyées à un périphérique mobile à l’aide de l’appli SnapBridge. Vous devez au préalable configurer l’appli SnapBridge. Reportez-vous à l’aide en ligne de l’appli SnapBridge pour en savoir plus.
Données de position Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Données de position M k Indiquez si vous souhaitez ou non ajouter des informations sur les lieux de prise de vue aux images que vous prenez. Option Description Charger depuis le périph. Sélectionnez Oui pour ajouter des informations de position du périphérique mobile aux images que vous prenez. Activez la fonction d’informations de position de l’application SnapBridge. Position Permet d’afficher les informations de position obtenues.
Charge par ordinateur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Charge par ordinateur M k Option Description Automatique a (réglage par défaut) Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur en cours d’utilisation (A102), l’accumulateur inséré dans l’appareil photo est automatiquement chargé à l’aide de l’alimentation fournie par l’ordinateur. Désactivée L’accumulateur inséré dans l’appareil photo n’est pas chargé lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur.
Réinitialisation Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réinitialisation M k Lorsque l’option Oui est sélectionnée, les réglages de l’appareil photo sont restaurés à leurs valeurs par défaut. • Les réglages du menu Réseau par défaut sont rétablis également. • Certains réglages, tels que Fuseau horaire et date ou Langue/Language, ne sont pas réinitialisés. • Il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner ce réglage lorsqu’une connexion sans fil est établie.
Notes techniques Remarques.............................................................................................................................................160 Remarques concernant les fonctions de communication sans fil ....................................162 Entretien du produit ..........................................................................................................................164 Appareil photo ..............................................................................
Remarques Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESCONSERVEZ CES CONSIGNES. DANGER – POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale. Cet appareil d’alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position verticale, soit monté au sol.
Avis pour les clients de l’État de Californie DANGER La manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l’État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques. Lavez-vous les mains après manipulation. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tél.
Remarques concernant les fonctions de communication sans fil Restrictions relatives aux appareils sans fil L’émetteur-récepteur sans fil compris dans ce produit est conforme aux réglementations sans fil du pays dans lequel il est commercialisé et n’est pas destiné à être utilisé dans d’autres pays (les produits achetés au sein de l’UE ou de l’AELE peuvent être utilisés n’importe où dans l’UE et l’AELE). Nikon n’assume aucune responsabilité en cas d’utilisation dans d’autres pays.
Précautions lors de l’exportation ou du transport de ce produit à l’étranger Ce produit est soumis à la réglementation des États-Unis concernant les exportations (United States Export Administration Regulations) (EAR).
Entretien du produit Observez les précautions décrites ci-après en plus des avertissements de la section « Pour votre sécurité » (Avi-viii) lors du stockage ou de l’utilisation de cet appareil. Appareil photo N’appliquez pas d’impact fort sur l’appareil photo L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. En outre, ne touchez pas ou manipulez en douceur l’objectif ou le couvercle de l’objectif.
Remarques concernant le moniteur • Les moniteurs et les viseurs électroniques sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99 % des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01 % sont absents ou défectueux. Par conséquent, bien que ces affichages puissent comporter des pixels allumés en permanence (blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n’affecte pas les images enregistrées avec votre appareil.
Contacts de l’accumulateur Si les contacts de l’accumulateur sont sales, il se peut que l’appareil photo ne se mette pas en marche. Si les contacts de l’accumulateur sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et sec avant utilisation. Charge d’un accumulateur déchargé La mise sous tension ou hors tension de l’appareil photo alors que l’accumulateur est déchargé peut entraîner une diminution de la durée de vie de l’accumulateur. Chargez l’accumulateur déchargé avant utilisation.
Cartes mémoire Précautions d’utilisation • N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital (A187). • Respectez les consignes décrites dans la documentation qui accompagne votre carte mémoire. • Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur la carte mémoire. Formatage • Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur. • Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater à l’aide de cet appareil photo.
Nettoyage et stockage Nettoyage N’utilisez pas d’alcool, de diluants ou d’autres produits chimiques volatils. Objectif Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un ballon en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l’air).
Messages d’erreur Consultez le tableau ci-dessous si un message d’erreur apparaît. Affichage La température de l’accumulateur est élevée. L’appareil photo va s’éteindre. A Cause/Solution L’appareil photo s’éteint automatiquement. Attendez que l’appareil photo ou l’accumulateur refroidisse avant de le réutiliser. – Le commutateur de protection en écriture est en position de verrouillage. Placez le commutateur en position d’écriture. – Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte mémoire.
Affichage L’enregistrement de vidéos est impossible. La mémoire interne ou la carte mémoire ne contient aucune image. • Retirez la carte mémoire pour visualiser les images de la mémoire interne. La mémoire ne contient pas d’images. • Pour copier les images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo sur la carte mémoire, appuyez sur la commande d pour sélectionner Copier dans le menu Visualisation. Ce fichier ne contient pas de données image.
Affichage A Cause/Solution Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. – Erreur de communication Une erreur s’est produite lors de la communication avec l’imprimante. Éteignez l’appareil photo et rebranchez le câble USB. 104 Erreur du système Une erreur s’est produite dans les circuits internes de l’appareil photo. Éteignez l’appareil photo, retirez et réinsérez l’accumulateur, et allumez l’appareil photo.
Dépannage Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes courants présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Alimentation, affichage, réglages Problème L’appareil photo est allumé mais ne répond pas. • L’accumulateur est déchargé. Impossible d’allumer l’appareil photo. A Cause/Solution • Attendez que l’enregistrement soit terminé. • Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension.
Problème Impossible de charger l’accumulateur inséré dans l’appareil photo. Le moniteur n’est pas très lisible. A Cause/Solution • Vérifiez toutes les connexions. • Lorsqu’il est connecté à un ordinateur, l’appareil photo risque de ne pas se charger pour l’une des raisons décrites ci-dessous. - Désactivée est sélectionné pour Charge par ordinateur dans le menu Configuration. - La charge de l’accumulateur s’arrête si vous mettez l’appareil photo hors tension.
A 4, 112, 117, 149 73 – Problème Cause/Solution La date n’est pas imprimée sur les images même lorsque l’option Timbre dateur est activée. • Le mode de prise de vue actuel ne prend pas en charge l’option Timbre dateur. • Une fonction qui restreint l’option Timbre dateur est activée. • La date ne peut pas être imprimée sur des vidéos. L’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension.
Prise de vue Problème Impossible de passer au mode de prise de vue. Impossible de prendre des photos ou d’enregistrer des vidéos. A Cause/Solution Déconnectez le câble HDMI ou USB. 102 • Lorsque l’appareil photo est en mode de visualisation, appuyez sur c, le déclencheur ou la commande b (e). • Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur d. • Lorsque le mode Scène est défini sur Portrait de nuit ou Contre-jour avec HDR réglé sur Désactivé, ouvrez le flash.
Problème A Cause/Solution Des taches lumineuses apparaissent sur les images prises avec le flash. Le flash réfléchit les particules dans l’air. Abaissez le flash, et définissez réglage du mode de flash sur W (désactivé). 57 Le flash ne se déclenche pas. • Un mode de prise de vue qui restreint le flash est sélectionné. • Une fonction qui restreint le flash est activée. 71 73 Le zoom numérique ne peut pas être utilisé.
• Le sujet est en contre-jour. Utilisez le flash ou le mode Scène Contre-jour . A 17 185 62, 64 112, 115, 125 19, 39, 57 Les images sont trop claires. Réglez la correction d’exposition. 62, 64 Résultats inattendus lorsque le flash est défini sur V (automatique avec atténuation des yeux rouges/ atténuation des yeux rouges). Utilisez un mode de prise de vue autre que Portrait de nuit, et utilisez une mode de flash autre que V (auto atténuation yeux rouges/atténuat. yeux rouges) et reprenez la photo.
Problème Cause/Solution Une bande en forme d’anneau ou de la couleur de l’arc-en-ciel est visible sur l’écran ou les images. Lorsque vous prenez des photos d’un sujet en contre-jour ou avec une très forte luminosité (soleil, par exemple) dans l’affichage, une bande en forme d’anneaux ou de la couleur de l’arc-en-ciel peut apparaître sur l’image. Changez la position de la source lumineuse ou cadrez l’image en supprimant la source lumineuse de l’affichage, puis reprenez la photo.
Problèmes de périphérique externe Problème Cause/Solution Impossible d’établir une connexion sans fil avec un périphérique mobile.* • Reportez-vous à « Connexion à un périphérique mobile (SnapBridge) » lors de l’établissement d’une connexion sans fil pour la première fois. • Consultez également « En cas d’échec de la connexion ». • Si un connexion sans fil est établie, exécutez les opérations suivantes. - Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. - Redémarrez l’appli SnapBridge.
Problème Cause/Solution Impossible de transférer des images sur un périphérique mobile dont la connexion sans fil est établie avec l’appli SnapBridge.* • Exécutez les opérations décrites ci-dessous lors du transfert automatique. - Définissez Menu Réseau M Options d’envoi auto. M Images fixes de l’appareil photo sur Oui. - Dans l’onglet A de l’appli SnapBridge M Options de lien auto M activez Lien auto. - Dans l’onglet A de l’appli SnapBridge M Options de lien auto M activez Téléchargement auto.
Problème Cause/Solution Les images enregistrées dans l’appareil photo ne s’affichent pas sur un périphérique mobile ou sur un ordinateur connecté. Si le nombre d’images enregistrées sur une carte mémoire insérée dans l’appareil photo excède 10 000, les images capturées par la suite peuvent ne pas s’afficher sur un appareil connecté. • Réduisez le nombre d’images enregistrées sur la carte mémoire. Vous pouvez par exemple copier les images à conserver sur un ordinateur.
Noms des fichiers Les images ou vidéos se voient attribuer des noms de fichiers comme suit. Nom de fichier : DSCN0001.JPG (1) (2) (3) (1) Identificateur Non affiché sur l’écran de l’appareil photo.
Accessoires optionnels Chargeur d’accumulateur Chargeur d’accumulateur MH-65 Environ 2 heures et 30 minutes sont requises pour charger un accumulateur entièrement déchargé. Adaptateur secteur EH-62F (se connecte comme indiqué) Adaptateur secteur Assurez-vous que le câble du connecteur d’alimentation est correctement inséré dans le logement du connecteur d’alimentation avant d’insérer l’adaptateur secteur dans le logement pour accumulateur.
Fiche technique Appareil photo numérique COOLPIX A900 de Nikon Type Nombre de pixels effectifs Capteur d’image Objectif Focale Ouverture Construction Agrandissement du zoom numérique Réduction de vibration AF (Autofocus) Plage de mise au point Sélection de la zone de mise au point Moniteur Couverture de l’image (mode de prise de vue) Couverture de l’image (mode de visualisation) Stockage Support Système de fichiers Formats de fichier Appareil photo numérique compact 20,3 millions (le traitement d’image p
Taille d’image (pixels) Sensibilité (sensibilité standard) Exposition Mode de mesure Contrôle de l’exposition Obturateur Vitesse Ouverture Plage Retardateur Flash Plage (environ) (Sensibilité : Automatique) Contrôle du flash Interface • • • • • • • • • 20 M 5184×3888 10 M 3648×2736 4M 2272×1704 2M 1600×1200 VGA 640×480 16:9 15 M 5184×2920 1:1 3888×3888 80–1600 ISO 3200 ISO (disponible lorsque le mode A, B, C ou D est utilisé) Matricielle, pondérée centrale, spot (lorsque le zoom numérique est équivale
Wi-Fi (réseau sans fil) Normes Fréquence de fonctionnement Authentification Bluetooth Protocoles de communication Langues prises en charge Sources d’alimentation Temps de charge Autonomie approximative1 Images fixes Vidéo (autonomie réelle de l’accumulateur pour l’enregistrement)2 Filetage pour fixation sur trépied Dimensions (L × H × P) Poids Conditions de fonctionnement Température Humidité IEEE 802.
Accumulateur Li-ion EN-EL12 Type Accumulateur Li-ion rechargeable Capacité nominale 3,7 V CC, 1050 mAh Température de fonctionnement 0 °C–40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 32 × 43,8 × 7,9 mm Poids Environ 22,5 g Adaptateur de charge EH-73P Entrée nominale 100–240 V CA, 50/60 Hz, MAX 0,14 A Capacité nominale 5,0 V CC, 1,0 A Température de fonctionnement 0 °C–40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 55 × 22 × 54 mm (sans adaptateur de prise secteur) Poids Environ 51 g (sans adaptateur de pri
Informations sur les marques commerciales • Windows est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon Corporation s’effectue sous licence. • Apple®, App Store®, les logos Apple, Mac, OS X, macOS, iPhone®, iPad®, iPod touch® et iBooks sont des marques commerciales ou des marques déposées de Apple Inc.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
Index Symboles A Mode auto .............................................. 33, 34 o Mode Créativité............................... 33, 50 y Mode Scène............................... 33, 35 C Mode Auto à priorité ouverture ................................................................................. 33, 52 B Mode Auto à priorité vitesse........... 33, 52 n Mode Diaporama de clips............... 33, 95 A Mode Auto programmé .................... 33, 52 D Mode manuel..........................................
Chargeur d’accumulateur............................. 183 Commande de zoom................................. 18, 65 Commutateur marche-arrêt................ 2, 3, 14 Configuration........................................................... 14 Conn. au périph. mobile ............ 25, 116, 143 Connecteur HDMI micro.................... 102, 103 Connecteur micro-USB............... 11, 104, 108 Contre-jour o............................................... 35, 39 Copier ...............................................
L Langue/Language .................................. 117, 153 Lecture ........................................................................ 88 Lecture d’une vidéo.......................... 20, 88, 98 Légende des images............................. 117, 154 Luminosité................................................... 117, 147 M Maquillage.............................................. 42, 46, 83 Marquage de conformité ................... 117, 158 Marquer pour le transfert ...................
R T Rafale............................................................... 115, 123 Rafale haute vitesse........................................... 123 Recadrer ..................................................................... 76 Réduction bruit du vent...................... 115, 137 Réduction de vibration ...................................................... 115, 117, 136, 150 Réglage de l’exposition ..................................... 53 Réglages du moniteur..........................
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.