CÁMARA DIGITAL Guía de inicio rápido Introducción Partes de la cámara Primeros pasos Operaciones básicas de disparo y reproducción Conexión a un dispositivo inteligente (SnapBridge) Otras funciones Notas técnicas ii 1 2 8 13 19 24 • Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara. • Para garantizar el uso correcto de la cámara, asegúrese de leer “Por su seguridad” (página vi). • Después de leer este manual, guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas.
Introducción Lea esto primero Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX B500. Descarga del “Manual de referencia” El Manual de referencia (en formato PDF) incluye información detallada en varios idiomas relativa al uso de este producto. Descargue el Manual de referencia de nuestro centro de descargas en la siguiente dirección URL y guárdelo en su dispositivo inteligente u ordenador para futuras consultas.
Confirmación del contenido del paquete Si faltara algún componente, póngase en contacto con la tienda en la que haya adquirido la cámara. Cámara digital COOLPIX B500 Correa de la cámara Baterías alcalinas LR6/L40 (tamaño AA) (×4)* Tapa del objetivo LC-CP31 (con cable) USB Cable UC-E16 Guía de inicio rápido (este manual) Garantia (impresa en la contraportada de este manual) * Las baterías suministradas son exclusivamente de prueba. NOTA: no se incluye una tarjeta de memoria con la cámara.
Información y precauciones Formación permanente Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: • Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/ • Para los usuarios de Europa: http://www.europe-nikon.com/support/ • Para los usuarios de Asia, Oceanía, Oriente Medio y África: http://www.nikon-asia.
Acerca de los Manuales • No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio ninguna parte de los manuales incluidos con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon. • Las ilustraciones y el contenido de la pantalla que se muestran en este manual pueden diferir del producto real.
Por su seguridad Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el producto puedan leerlas. PELIGRO No respetar las precauciones marcadas con este icono causará probablemente lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar lesiones graves o mortales.
• Mantenga este producto alejado de los niños. No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar riesgos de asfixia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto, solicite asistencia médica inmediatamente. • No enrolle, envuelva ni retuerza las correas alrededor del cuello. No respetar esta precaución puede causar accidentes.
PELIGRO para baterías • No manipule incorrectamente las baterías. No respetar las siguientes precauciones puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías: - No intente recargar pilas no recargables. - No exponga las baterías a las llamas o calor excesivo. - No desmontar. - No cortocircuite los terminales tocándolos con collares, pasadores de pelo u otros objetos metálicos. - No exponga las baterías o los productos en los cuales se introducen a fuertes impactos físicos.
• Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o ropa de una persona, aclare inmediatamente la zona afectada con abundante agua limpia. No respetar esta precaución puede causar irritación cutánea.
x Introducción
Partes de la cámara Cuerpo de la cámara 2 3 4 5 10 6 11 12 13 1 14 15 16 7 9 18 8 17 Control del zoom f : Gran angular g : Teleobjetivo h : Reproducción de miniaturas i : Zoom de reproducción 10 Pantalla 11 Botón s (visualización) 12 Indicador de flash 13 Botón b (e grabación de vídeo) 2 Disparador 14 Botón c (reproducir) 3 Interruptor principal/indicador de encendido 15 Multiselector 16 Botón k (aplicar selección) 17 Botón l (borrar) 18 Botón d (menú) 1 4 Dial de modo 5
Primeros pasos Cómo colocar la correa de la cámara y la tapa del objetivo Coloque la tapa del objetivo en la correa de la cámara y, a continuación, coloque la correa en la cámara. Fije la correa en dos puntos. B Tapa del objetivo • Cuando no esté utilizando la cámara, coloque la tapa del objetivo para protegerla. • Al encender la cámara sin extraer la tapa del objetivo, aparece el mensaje “Apague la cámara y vuelva a encenderla.”.
Introducción de las baterías y de la tarjeta de memoria 3 1 4 6 5 2 78 Ranura para tarjeta de memoria • Sujete la cámara al revés para evitar que las baterías se caigan, compruebe que los terminales positivo (+) y negativo (–) de las baterías estén orientados correctamente, e introduzca las baterías. • Deslice la tarjeta de memoria hasta que quede fija en su lugar con un clic (5).
B Observaciones sobre las baterías • No mezcle baterías nuevas y antiguas, o baterías de distintos tipos o fabricantes.
Cambio del ángulo de la pantalla El ángulo de la pantalla se puede reducir aproximadamente hasta 85° o aumentar hasta un máximo de 90°. B Observaciones sobre la pantalla • No aplique una fuerza excesiva al cambiar el ángulo de la pantalla. • La pantalla no se puede desplazar hacia la izquierda ni hacia la derecha. • Coloque la pantalla nuevamente en la posición original cuando se utilice en situaciones normales.
Configuración de la cámara Extraiga la tapa del objetivo antes de encender la cámara. 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara. • Utilice el multiselector para seleccionar y configurar los ajustes. Interruptor principal Multiselector Arriba Izquierda Botón k (aplicar la selección) Botón d • Se visualizará un diálogo de selección de idioma. Pulse HI en el multiselector para marcar un idioma y pulse el botón k para seleccionar.
4 Marque su zona horaria local y pulse el botón k. London, Casablanca • Pulse H para configurar el horario de verano. Una vez se active, el reloj se retrasa una hora y W aparece en la parte superior del mapa. Pulse I para desactivar el horario de verano. Atrás 5 Pulse HI para seleccionar un formato de fecha y pulse el botón k. 6 Introduzca la fecha y hora actuales y pulse el botón k. • Pulse JK para marcar elementos y pulse HI para cambiar. • Pulse el botón k para configurar el reloj.
Operaciones básicas de disparo y reproducción Disparo de imágenes El modo A (automático) se utiliza aquí a modo de ejemplo. El modo A (automático) se utiliza para el disparo en general en una gran variedad de condiciones de disparo. 1 Gire el dial de modo a A. • Indicador del nivel de batería b: El nivel de la batería es alto. B: El nivel de la batería es bajo.
3 Encuadre la imagen. • Desplace el control del zoom o el control lateral del zoom para cambiar la posición del objetivo del zoom. • Si pierde de vista al sujeto mientras dispara con el objetivo en la posición de teleobjetivo, pulse el botón q (zoom de retroceso rápido) para ampliar temporalmente el área visible de modo que pueda encuadrar más fácilmente el sujeto. Alejar Acercar Acercar Alejar Botón q 4 Pulse el disparador hasta la mitad.
C Función de desconexión automática • Cuando no se realizan operaciones durante aproximadamente un minuto, la pantalla se apaga, la cámara pasa al modo de reposo y, a continuación, el indicador de encendido parpadea. La cámara se apaga después de permanecer en el modo de reposo durante unos tres minutos. • Para volver a encender la pantalla mientras la cámara está en el modo de reposo, realice una operación, como pulsar el interruptor principal o el disparador.
Reproducción de imágenes 1 Pulse el botón c (reproducir) para acceder al modo de reproducción. • Cuando se pulsa y mantiene pulsado el botón c con la cámara apagada, la cámara se enciende en el modo de reproducción. 2 Utilice el multiselector para seleccionar una imagen que desee mostrar. • Pulse y mantenga pulsados HIJK para desplazarse rápidamente por las imágenes. • Pulse el botón s (visualización) para cambiar la información que aparece en la pantalla cada vez.
Borrado de imágenes 1 Pulse el botón l (borrar) para borrar la imagen mostrada en la pantalla en ese momento. 2 Utilice HI en el multiselector para seleccionar el método de borrado que desee y pulse el botón k. Imagen actual • Para salir sin borrar, pulse el botón d. Borrar img. selecc. Borrar Todas las imágenes 3 Seleccione Sí y pulse el botón k. • Las imágenes borradas no se pueden recuperar.
Conexión a un dispositivo inteligente (SnapBridge) Instalación de la aplicación SnapBridge Al instalar la aplicación SnapBridge y establecer una conexión inalámbrica entre una cámara compatible con SnapBridge y un dispositivo inteligente, puede cargar imágenes capturadas con la cámara en el dispositivo inteligente, o utilizar el dispositivo inteligente para soltar el obturador de la cámara (A17). • Los procedimientos se describen con la versión 2.0 de la aplicación SnapBridge.
Conexión de la cámara y de un dispositivo inteligente • Utilice una batería suficientemente cargada para evitar que la cámara se apague durante el procedimiento. • Introduzca una tarjeta de memoria con suficiente espacio libre en la cámara. 1 Cámara: Seleccione Menú Red (A22) M Conec. con disp. intelig. y pulse el botón k. Modo avión Conec. con disp. intelig. Opciones envío auto • Aparece el cuadro de diálogo del paso 2 al encender la cámara por primera vez. Este paso es innecesario en estos casos.
4 Dispositivo inteligente: Inicie la aplicación SnapBridge y toque Emparejar con la cámara. • Cuando aparezca el cuadro de diálogo de selección de una cámara, toque la cámara a la que desea conectarse. • Si no se ha conectado a la cámara tocando Omitir en la parte superior derecha de la pantalla al iniciar la aplicación SnapBridge por primera vez, toque Emparejar con la cámara en la ficha A y continúe con el paso 5.
8 Cámara/dispositivo inteligente: Finalice los ajustes de conexión. Cámara: Pulse el botón k cuando aparezca el cuadro de diálogo de la derecha. Dispositivo inteligente: Toque OK cuando aparezca el cuadro de diálogo que indica que se ha completado el emparejamiento. ¡La cámara y el dispositivo inteligente están conectados! SnapBridge enviará las fotos al dispositivo inteligente a medida que las vaya tomando. Sig.
Desactivación o activación de la conexión inalámbrica Utilice cualquiera de los métodos siguientes para desactivar o activar la conexión. • Cambie la configuración de Menú Red M Modo avión en la cámara. Puede establecer la configuración en Activada para desactivar todas las funciones de comunicación en aquellos lugares en los que la comunicación inalámbrica está prohibida. • Cambie la configuración de Menú Red M Bluetooth M Conexión de red en la cámara.
Fotografía remota Puede tocar la ficha A de la aplicación SnapBridge M Fotografía remota para soltar el obturador de la cámara con un dispositivo inteligente. • Siga las instrucciones que aparecen en la aplicación SnapBridge para cambiar a una conexión Wi-Fi. En iOS, puede aparecer un cuadro de diálogo relacionado con las conexiones Wi-Fi. En ese caso, consulte “Si aparece un cuadro de diálogo relacionado con las conexiones Wi-Fi en iOS” (A18).
Otras funciones Selección de un modo de disparo Puede girar el dial de modo para alinear el modo de disparo que desee con la marca del indicador en el cuerpo de la cámara. • Modo A (Automático) Seleccione este modo para el disparo en general en una gran variedad de condiciones de disparo. • Modos y, o, j, e, o, d (Escena) Seleccione cualquiera de los modos de escena en función de las condiciones de disparo y tome fotografías con los ajustes adecuados para esas condiciones.
C Mostrar ayuda Las descripciones de funciones aparecen mientras se cambia el modo de disparo o mientras aparece la pantalla de ajuste. Pulse el disparador hasta la mitad para cambiar rápidamente al modo de disparo. Puede mostrar u ocultar las descripciones con Mostrar ayuda en Config. pantalla del menú de configuración.
Configuración de las funciones de disparo con el multiselector Cuando aparece la pantalla de disparo, puede pulsar H (m) J (n) I (p) K (o) en el multiselector para configurar las funciones que se describen a continuación. • m Modo de flash Si el flash está subido, el modo de flash se puede ajustar según las condiciones de disparo. • n Disparador automático, Temp. autorretrato La cámara abre el obturador cuando transcurre el número de segundos definidos después de pulsar el disparador.
Operaciones de menú Es posible ajustar los menús que se indican a continuación pulsando el botón d (menú). • • • • • A Disparo1, 2 D Menú Vídeo1 G Reproducción3 J Menú Red z Menú de configuración 1 2 Pulse el botón d cuando aparezca la pantalla de disparo. Los iconos de menú y las opciones de configuración disponibles varían en función del modo de disparo. Pulse el botón d cuando aparezca la pantalla de reproducción.
4 Seleccione una opción de menú y pulse el botón k. • Algunas opciones del menú no se pueden ajustar en el modo de disparo seleccionado o el estado de la cámara. Zona horaria y fecha Config. pantalla Sello de fecha VR foto Ayuda AF Zoom digital 5 Seleccione un ajuste y pulse el botón k. • Se aplica el ajuste seleccionado. • Una vez finalice la utilización del menú, pulse el botón d. • Cuando se muestra un menú, puede pasar al modo de disparo pulsando el disparador o el botón b (e).
Notas técnicas Avisos Aviso para los clientes en Europa Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado. La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos: • Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No lo tire con la basura doméstica.
Observaciones sobre las funciones de comunicación inalámbrica Restricciones en dispositivos inalámbricos El transceptor inalámbrico incluido en este producto se ajusta a las normativas sobre productos inalámbricos del país de venta y no se debe utilizar en otros países (los productos adquiridos en la UE o EFTA se pueden utilizar en cualquier lugar de la UE y EFTA). Nikon no acepta ninguna responsabilidad por su uso en otros países.
Precauciones al exportar o llevar consigo este producto al extranjero Este producto está controlado por las normativa de administración de exportaciones (EAR) de Estados Unidos. No se requiere permiso del gobierno de Estados Unidos para exportar a países distintos de los indicados a continuación, los cuales están sujetos a embargo o controles especiales: Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán y Siria (lista sujeta a cambios).
Cuidados del producto Tenga en cuenta las siguientes precauciones, además de las advertencias descritas en “Por su seguridad” (Avi–ix) cuando utilice o guarde el dispositivo. La cámara Evite los golpes El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes. Asimismo, evite tocar o forzar el objetivo. Mantenga en un lugar seco Este dispositivo se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad.
Baterías Precauciones de uso • Tenga en cuenta que las baterías pueden calentarse durante el uso. • No utilice baterías cuya fecha de vencimiento recomendada haya expirado. • No encienda y apague la cámara varias veces si se introducen baterías descargadas en la cámara. Transporte de las baterías de repuesto Se recomienda llevar baterías de repuesto en función del entorno en que se dispare. En determinadas zonas, puede resultar difícil conseguir baterías.
Reciclaje de baterías usadas Sustituya las baterías cuando ya no se puedan cargar. Las baterías usadas son un recurso valioso. Recicle siempre las baterías usadas de acuerdo con la normativa local.
Limpieza y almacenamiento Limpieza No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles. Objetivo Evite tocar el objetivo con los dedos. Utilice un soplador (artículo con una perilla de goma que se presiona para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusa. Para eliminar las huellas de dedos y otras manchas que no desaparezcan con un soplador, limpie el objetivo con un paño suave efectuando un movimiento en espiral desde el centro hacia el exterior.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Asimismo, consulte el Manual de referencia (en formato PDF) para obtener información detallada sobre cómo utilizar esta cámara (Aii). A Problema Causa/solución La cámara está encendida pero no responde. • Espere a que finalice la grabación.
Tarjetas de memoria que se pueden utilizar La cámara admite las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC. • Se recomienda usar tarjetas de memoria SD con una clasificación de velocidad 6 o superior para grabar vídeos. Si la clasificación de velocidad de la tarjeta de memoria es inferior, la grabación de vídeo puede interrumpirse de forma inesperada. • Si utiliza un lector de tarjetas, asegúrese de que es compatible con la tarjeta de memoria.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico europeo de Nikon Estimado cliente de Nikon: Quisiéramos darle las gracias por adquirir este producto Nikon. Si su producto Nikon necesitara del servicio de garantía, le rogamos que se ponga en contacto con el vendedor al que se lo haya adquirido o con un miembro de nuestra red de servicio técnico autorizado dentro del territorio de ventas de Nikon Europe B.V. (p. ej., Europa/Rusia/otros).
• daños ocasionados por modificaciones o ajustes que se realicen al producto, sin el consentimiento previo de Nikon por escrito, para cumplir con los estándares técnicos nacionales o locales en vigor en países diferentes para el que el producto se diseñó o fabricó originalmente. 3.
36 Notas técnicas
Notas técnicas 37
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.