APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence • Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil photo. • Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la section « Pour votre sécurité » (page vi). • Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
Recherche rapide Vous pouvez revenir à cette page en appuyant ou en cliquant sur inférieure droite de n'importe quelle page. dans la partie Rubriques principales Introduction....................................................................................................................................... iii Table des matières ........................................................................................................................... x Descriptif de l’appareil photo ....................
Introduction À lire impérativement Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur l'appareil photo numérique Nikon COOLPIX B500. Symboles et conventions utilisés dans ce manuel • Appuyez ou cliquez sur dans la partie inférieure droite de chaque page pour afficher « Recherche rapide » (Aii). • Symboles Symbole Description B Cette icône indique les mesures de précaution et les informations à lire avant d’utiliser l’appareil photo.
Informations et recommandations Formation permanente Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants : • Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ • En Europe : http://www.europe-nikon.com/support/ • En Asie, en Océanie, au Proche-Orient et en Afrique : http://www.nikon-asia.
À propos des manuels • Aucune partie des manuels accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Les illustrations et le contenu de l'écran présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux de votre produit.
Pour votre sécurité Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit. DANGER le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort ou à de graves blessures.
• Conservez ce produit hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin. • N'enroulez pas la courroie ou d'autres sangles autour de votre cou. Vous risquez sinon de provoquer des accidents.
DANGER concernant les accumulateurs/piles • Manipulez correctement les accumulateurs/piles. Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des accumulateurs/piles : - N’essayez pas de recharger des piles non rechargeables. - N’exposez pas les accumulateurs/piles aux flammes ni à une chaleur excessive. - Ne les démontez pas. - Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des épingles à cheveux ou autres objets métalliques.
• Si du liquide provenant d'accumulateurs/piles entre en contact avec la peau ou les vêtements d'une personne, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire les parties touchées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées.
Table des matières Recherche rapide............................................................................................................................. ii Rubriques principales................................................................................................................................................................ ii Rubriques communes.................................................................................................................................................
Connexion à un dispositif intelligent (SnapBridge) .......................................................... 23 Installation de l'application SnapBridge................................................................................................... 24 Connexion de l'appareil photo et d'un dispositif intelligent ............................................................ 25 Désactivation ou activation de la connexion sans fil...............................................................................
Fonctions de visualisation.......................................................................................................... 68 Fonction loupe................................................................................................................................................... 69 Visualisation par planche d’imagettes/Affichage en mode calendrier ......................................... 70 Mode Classement par date...........................................................................
Utilisation du menu ................................................................................................................... 102 Opérations de menu ...................................................................................................................................... 103 Écran de sélection des images ...................................................................................................................................... 105 Liste des menus .............................
Menu Configuration....................................................................................................................................... 136 Fuseau horaire et date........................................................................................................................................................ 136 Réglages du moniteur ........................................................................................................................................................
Descriptif de l’appareil photo Boîtier de l’appareil photo............................................................................................................. 2 Moniteur ..............................................................................................................................................
Boîtier de l’appareil photo 23 45 6 3 7 8 1 9 13 1 12 11 10 Commande de zoom .....................................58 f : Grand-angle..........................................58 g : Téléobjectif............................................ 58 h : Visualisation par planche d'imagettes ...........................................................70 i : Fonction loupe ...................................69 2 Déclencheur.........................................................18 3 Œillet pour dragonne...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 13 16 1 Moniteur ............................................................4, 13 2 Haut-parleur 3 Commande s (affichage).......................4 15 9 Connecteur de sortie USB/audio/vidéo................................................92 10 Volet des connecteurs....................................92 11 Sélecteur multidirectionnel......................103 4 Témoin du flash..................................................
Moniteur Les informations affichées sur l'écran lors de la prise de vue ou de la visualisation changent en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation. Navigation entre les affichages de l'écran (commande s) Pour changer les informations affichées sur l'écran lors d’une prise de vue et d’une visualisation, appuyez sur la commande s (affichage). Pour la prise de vue 25m 0s 3200 Affichage des informations 25m 0s 3200 Cadre vidéo Affiche l’espace d’une vidéo dans un cadre.
Pour la prise de vue 6 2 3 1 4 7 AF 5 8 10 22 26 25 24 23 21 20 F3 1/250 19 18 17 1 Mode de prise de vue ....................................33 2 Mode de flash......................................................52 3 Mode Macro .........................................................56 4 Indicateur de zoom.................................. 56, 58 5 Indicateur de mise au point ....................... 18 6 Options vidéo (vidéos à vitesse normale) ........................ 122 +1.
47 49 46 45 HDR 44 43 42 H L 120 5 10 2 48 50 51 52 10 60 41 40 37 39 38 PRE 35 27 1/250 36 33 32 34 F3 +1.0 29m 0s 999 31 30 29 28 27 Zone de mise au point (centrale/manuelle) .............................. 63, 116 39 Maquillage .............................................................48 40 Effets spéciaux .....................................................87 41 Saturation ...............................................................
Pour la visualisation 1 2 3 4 56 7 8 9 999/999 24 23 22 10 11 12 9999.JPG 15/11/2016 12:00 21 999/999 9999/9999 29m 0s 29m 0s 17 16 20 13 14 15 19 18 1 Icône Classement par date..........................71 13 Taille d'image.....................................................110 2 Icône Protéger.................................................. 131 14 Options vidéo ...................................................122 3 Affichage de séquence (lorsque Chaque image est sélectionnée) ....
Affichage des informations sur les densités Vous pouvez rechercher toute perte de détails (contraste) dans les hautes lumières et les zones d’ombre dans l’histogramme qui s’affiche ou sur l’affichage pour le niveau de densité. Ainsi, vous pouvez mieux régler la luminosité de l’image avec des fonctions telles que la correction de l’exposition. 4/4 13 12 11 10 9 1/250 0004.JPG 15/11/2016 15:30 8 1 1 2 125 F3 0.
Premiers pas Fixation de la courroie de l’appareil photo et du bouchon d’objectif ........................10 Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire..........................................................11 Modification de l’inclinaison du moniteur ............................................................................13 Configuration de l’appareil photo............................................................................................
Fixation de la courroie de l’appareil photo et du bouchon d’objectif Fixez le bouchon d'objectif à la courroie de l'appareil photo, puis fixez la courroie à l'appareil photo. Fixez la courroie en deux points. B Bouchon d’objectif • Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo, protégez l’objectif à l’aide du bouchon. • Si vous allumez l'appareil photo sans retirer le bouchon d'objectif, le message « Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le. » s'affiche.
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire 3 1 4 6 5 2 78 Logement pour carte mémoire • Tenez l'appareil photo à l'envers pour éviter que les piles ne tombent, vérifiez que les bornes positive (+) et négative (–) des piles sont correctement orientées, et insérez les piles. • Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic (5).
B Remarques concernant les accumulateurs/piles • Ne mélangez pas d'anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles de marques ou de types différents.
Modification de l’inclinaison du moniteur Vous pouvez réduire l'inclinaison du moniteur jusqu'à 85 ° environ ou l'augmenter jusqu'à 90 ° environ. B Remarques concernant le moniteur • N'appliquez pas de force excessive lorsque vous modifiez l'inclinaison du moniteur. • Le moniteur ne peut pas être déplacé vers la gauche ou vers la droite. • Remettez le moniteur dans sa position initiale lorsque vous l'utilisez dans des conditions normales.
Configuration de l’appareil photo Retirez le bouchon d'objectif avant d'allumer l'appareil photo. 1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour allumer l'appareil photo. • Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner et modifier les réglages. Commutateur marche-arrêt Sélecteur multidirectionnel Haut Gauche Commande k (appliquer la sélection) Bas Commande d • Une boîte de dialogue de sélection de la langue s'affiche.
4 Mettez en surbrillance le fuseau horaire de votre domicile et appuyez sur le bouton k. • Appuyez sur H pour activer l'heure d'été. Lorsqu'elle est activée, l'horloge est avancée d'une heure et W s'affiche en haut de la carte. Appuyez sur I pour désactiver l'heure d'été. London, Casablanca Retour 5 Appuyez sur HI pour sélectionner le format de la date et appuyez sur la commande k. 6 Saisissez la date et l'heure actuelles et appuyez sur la commande k.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Prendre des photos .......................................................................................................................17 Visualisation d'images ..................................................................................................................20 Suppression d’images...................................................................................................................
Prendre des photos Le mode A (auto) est utilisé ici à titre d'exemple. Le mode A (auto) vous permet d'effectuer des prises de vue générales dans diverses conditions de prise de vue. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur A. • Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur b : Niveau de charge de l’accumulateur élevé. B : Niveau de charge de l’accumulateur faible.
3 Cadrez la photo. • Positionnez la commande de zoom ou la commande de zoom latérale pour modifier la position du zoom. • Si vous perdez de vue le sujet lors d'une prise de vue en position de zoom téléobjectif, appuyez sur le bouton q (retour au zoom initial) pour agrandir temporairement la zone visible et cadrer le sujet plus facilement. Zoom arrière Zoom avant Zoom avant Zoom arrière Bouton q 4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
C Fonction d’extinction automatique • Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute environ, l'écran s’éteint, l’appareil photo passe en mode de veille et le témoin de mise sous tension clignote. L’appareil photo s’éteint après être restée en mode de veille pendant environ trois minutes. • Pour sortir l'écran du mode de veille, appuyez sur le commutateur marche-arrêt ou sur le déclencheur.
Visualisation d'images 1 Appuyez sur la commande c (visualisation) pour entrer en mode de visualisation. • Si vous appuyez sur la commande c et la maintenez enfoncée alors que l’appareil photo est éteint, il s’allume en mode de visualisation. 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une image à afficher. • Appuyez sur les touches HIJK et maintenez-les enfoncées pour faire défiler rapidement les images.
Suppression d’images 1 Appuyez sur la commande l (effacer) pour effacer l’image actuellement affichée sur l'écran. 2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la méthode de suppression souhaitée et appuyez sur k. • Pour annuler, appuyez sur d. 3 Effacer Image actuelle Effacer la sélection Toutes les images Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k. • Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos.
Écran de sélection d'images à supprimer 1 Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l'image que vous souhaitez supprimer. • Positionnez la commande de zoom (A2) sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran ou sur f (h) pour passer au mode de visualisation par planche d’imagettes. 2 Utilisez HI pour sélectionner ON ou OFF. Effacer la sélection Retour Effacer la sélection • Lorsque l’option ON est sélectionnée, une icône s’affiche sous l’image choisie.
Connexion à un dispositif intelligent (SnapBridge) Installation de l'application SnapBridge ................................................................................24 Connexion de l'appareil photo et d'un dispositif intelligent..........................................25 Transfert d'images et prise de vue à distance......................................................................
Installation de l'application SnapBridge Lorsque vous installez l'application SnapBridge et établissez une connexion sans fil entre un appareil photo compatible SnapBridge et un dispositif intelligent, vous pouvez transférer les images capturées avec l'appareil photo sur le dispositif intelligent, ou utiliser le dispositif intelligent pour activer le déclencheur (A29). • Les procédures décrites ici sont basées sur l'application SnapBridge Version 2.0.
Connexion de l'appareil photo et d'un dispositif intelligent • Pour éviter que l'appareil photo ne s'éteigne pendant la procédure, utilisez un accumulateur suffisamment chargé. • Insérez dans l'appareil photo une carte mémoire contenant suffisamment d'espace libre. 1 Appareil photo : Sélectionnez Menu Réseau (A103) M Conn. au périph. mobile, et appuyez sur la commande k. • La boîte de dialogue de l'étape 2 s'affiche lors de la mise sous tension initiale de l'appareil photo.
4 Dispositif intelligent : Exécutez l'application SnapBridge et touchez Appairage avec l'appareil photo. • Lorsque la boîte de sélection d'un appareil photo s'affiche, touchez le nom de l'appareil photo auquel vous souhaitez vous connecter. • Si vous ne vous êtes pas connecté à l'appareil photo en touchant Passer en haut à droite de l'écran lors de l'exécution initiale de l'application SnapBridge, touchez Appairage avec l'appareil photo dans l'onglet A et passez à l'étape 5.
8 Appareil photo/dispositif intelligent : Terminez les réglages de connexion. Appareil photo : Appuyez sur la commande k lorsque la boîte de dialogue à droite s'affiche. Dispositif intelligent : Touchez OK lorsque la boîte de dialogue indiquant la réussite de l'appairage s'affiche. L'appareil et le périphérique mobile sont connectés ! SnapBridge enverra vos photos vers votre périphérique au fur et à mesure de la prise de vue. Suiv.
C En cas d'échec de la connexion • Si l'appareil photo affiche Connexion impossible. lors de la connexion - Appuyez sur la commande k et répétez la procédure à partir de l'étape 2 (A25) dans la section « Connexion de l'appareil photo et d'un dispositif intelligent » pour vous reconnecter. - Appuyez sur le bouton d pour annuler la connexion. • Vous pouvez résoudre le problème en relançant l'application.
Transfert d'images et prise de vue à distance Transfert d'images Vous pouvez transférer des images de trois manières. 1 2 3 Transférez automatiquement des images sur le dispositif intelligent à mesure de leur capture1, 2 Menu Réseau sur l'appareil photo M Envoyer pdt la prise de vue M réglez Images fixes sur Oui. Les vidéos ne peuvent pas être transférées automatiquement.
Prise de vue à distance Vous pouvez toucher l'onglet A dans l'application SnapBridge M Prise de vue à distance pour activer le déclencheur à l'aide d'un dispositif intelligent. • Suivez les instructions décrites dans l'application SnapBridge pour passer à une connexion Wi-Fi. Dans iOS, une boîte de dialogue relative aux connexions Wi-Fi peut s'afficher. Dans ce cas, reportez-vous à « Si une boîte de dialogue relative aux connexions Wi-Fi s'affiche dans iOS » (A30).
En cas d'échec du transfert des images • Si la connexion est interrompue pendant le transfert des images via la fonction Envoyer pdt la prise de vue ou Marquer pour le transfert de l'appareil photo, la connexion et le transfert d'images peuvent reprendre lorsque vous éteignez l'appareil photo puis le rallumez. • Vous pourrez peut-être transférer les images en annulant la connexion puis en la rétablissant.
Fonctions de prise de vue Sélection d'un mode de prise de vue......................................................................................33 Mode A (Auto)..............................................................................................................................34 Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) ..........................36 Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue) ........................................
Sélection d'un mode de prise de vue Vous pouvez tourner le sélecteur de mode pour aligner le mode de prise de vue souhaité avec le repère de l'indicateur sur le boîtier de l'appareil photo. • Mode A (Auto) Sélectionnez ce mode pour effectuer des prises de vue générales dans diverses conditions de prise de vue.
Mode A (Auto) Sélectionnez ce mode pour effectuer des prises de vue générales dans diverses conditions de prise de vue. • La zone de mise au point pour l’autofocus varie selon le réglage de Mode de zones AF (A116). Le réglage par défaut est AF sur le sujet principal (A60).
3 Utilisez HI pour régler le niveau. • • • • Curseur Vous pouvez afficher un aperçu des résultats à l'écran. Pour régler un autre élément, revenez à l'étape 2. Sélectionnez y Quitter pour masquer le curseur. Pour annuler tous les réglages, sélectionnez P Réinitialiser, et appuyez sur k. Revenez à l'étape 2 et ajustez à nouveau les réglages. Luminosité (Exp. +/-) +2.0 +0.3 -2.0 Histogramme 4 Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Sélectionnez l'un de ces modes Scène en fonction des conditions de prise de vue, et vous pouvez ainsi prendre des photos à l'aide de réglages adaptés à ces conditions.
Conseils et remarques concernant le mode Scène o Sélecteur automatique • L’appareil photo reconnaît automatiquement les conditions de prise de vue lorsque vous cadrez une image, simplifiant ainsi la prise de vue en fonction de ces conditions. • Lorsque l'appareil photo reconnaît automatiquement les conditions de prise de vue, l'icône du mode de prise de vue affichée sur l'écran de prise de vue change en conséquence.
e Portrait de nuit • Ouvrez le flash avant la prise de vue. • Appuyez sur la commande d pour sélectionner Y À main levée ou Z Trépied dans Portrait de nuit. • Y À main levée (réglage par défaut) : - Pendant que l'icône e sur l'écran de prise de vue s'affiche en vert, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image et enregistrées.
d Sport • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les images sont prises en rafale. • L'appareil photo peut capturer en continu jusqu'à 7 images environ à une cadence de 7,7 vps (lorsque Taille d'image est défini sur P 4608×3456). • La cadence de prise de vue avec la prise de vue en continu risque d’être ralentie en fonction du réglage de taille d’image, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue.
B Remarques concernant la fonction Surimpression lumières C Temps restant • L'appareil photo ne peut pas capturer d'images si vous n'avez pas inséré de carte mémoire. • Ne tournez pas le sélecteur de mode et n'insérez pas de nouvelle carte mémoire tant que la prise de vue n'est pas terminée. • Utilisez des accumulateurs suffisamment chargés pour éviter que l'appareil photo ne s'éteigne pendant la prise de vue. • Il n'est pas possible d'utiliser la correction de l'exposition (A57).
y M O Animaux domestiques • Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur un chien ou un chat, il détecte et effectue la mise au point sur son museau. Par défaut, le déclenchement se fait automatiquement une fois que l’appareil photo a détecté un museau de chien ou de chat (déclenchement auto). • Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné O Animaux domestiques, choisissez U Vue par vue ou V Rafale.
y M L Lune • À la position grand-angle, la bordure de cadrage s’affiche pour indiquer l’angle de champ équivalent au format 24 × 36 mm : 900 mm. Lorsque vous cadrez la lune à l'intérieur de la bordure de cadrage et que vous appuyez sur k, l'angle de champ devient équivalent à celui d'un objectif 900 mm. • Vous pouvez régler la teinte en utilisant la touche HI du sélecteur multidirectionnel. Le réglage de teinte est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.
Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M V (Panoramique simplifié) M k 1 Sélectionnez W Normal ou X Large comme plage de prise de vue et appuyez sur k. Panoramique simplifié Normal Large 2 Cadrez la première portion de la scène du panoramique, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point. • La position de zoom est fixée sur la position grand-angle.
Exemple de déplacement de l’appareil photo • En utilisant votre corps comme axe de rotation, déplacez l’appareil photo lentement en décrivant un arc de cercle, dans la direction du marquage (KLJI). • La prise de vue s’arrête si le repère n’a pas atteint la fin au bout d’environ 15 secondes (lorsque l’option W Normal est sélectionnée) ou au bout d’environ 30 secondes (lorsque l’option X Large est sélectionnée) après le début de la prise de vue.
Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié Passez en mode de visualisation (A20), affichez en mode de visualisation plein écran une image enregistrée avec Panoramique simplifié, puis appuyez sur k pour faire défiler l’image dans la direction utilisée lors de la prise de vue. 4/4 0004.JPG 15/11/2016 15:30 Les commandes de lecture sont affichées sur l'écran pendant la visualisation.
Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue) L'appareil photo enregistre quatre images avec des effets et une image sans effets simultanément dans une seule photo. • L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. 1 Appuyez sur k. Éventail d'effets • L'écran de sélection d'effet s'affiche. 25m 0s Choisir l'effet 2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’effet souhaité et appuyez sur le bouton k.
Fonctions disponibles en mode Créativité Les fonctions ci-dessous sont disponibles lorsque vous appuyez sur k à l'étape 2 : • Mode de flash (A52) • Retardateur (A54) • Mode macro (A56) • Correction d'exposition (A57) • Menu Prise de vue (A110) 47 Fonctions de prise de vue Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue)
Mode Portrait optimisé (retouche des visages lors de la prise de vue) Vous pouvez prendre une photo avec la fonction Retouche glamour pour retoucher des visages. 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K. 2 Appliquez un effet. Curseur • Utilisez JK pour sélectionner l'effet souhaité. • Utilisez HI pour sélectionner la quantité d'effet. • Vous pouvez appliquer plusieurs effets à la fois. B Maquillage, l Fond de teint, Q Flou, G Saturation, o Luminosité (Exp.
Utilisation du détecteur de sourire Lorsque vous appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J pour sélectionner a Détecteur de sourire et que vous appuyez sur k, l'appareil photo effectue le déclenchement automatiquement dès qu'un visage souriant est détecté. • Activez la fonction Retouche glamour avant de sélectionner le détecteur de sourire (A48). • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo, le détecteur de sourire s'arrête.
Utilisation de la fonction Mosaïque portrait L'appareil photo peut capturer une série de quatre ou neuf images à intervalles et les enregistrer sous la forme d'une image unique (une image mosaïque). 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J pour sélectionner n Mosaïque portrait, et appuyez sur k. • Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche.
Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel Appuyez sur la commande H (m) J (n) I (p) K (o) du sélecteur multidirectionnel lorsque l’écran de prise de vue s’affiche pour utiliser les fonctions décrites ci-dessous. • m Mode de flash Lorsque le flash est ouvert, le mode de flash peut être défini en fonction des conditions de prise de vue.
Mode de flash Lorsque le flash est ouvert, le mode de flash peut être défini en fonction des conditions de prise de vue. 1 Appuyez sur la commande d’ouverture du flash m pour ouvrir le flash. • Lorsque le flash est fermé, son fonctionnement est désactivé et W s’affiche. 2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H (X). 3 Sélectionnez le mode de flash souhaité (A53) et appuyez sur k. Automatique • Si le réglage n'est pas appliqué lorsque vous appuyez sur k, la sélection est annulée.
Modes de flash disponibles U Automatique Le flash se déclenche lorsque nécessaire, dans des environnements sombres, par exemple. • L’indicateur du mode de flash s’affiche uniquement immédiatement après le réglage sur l’écran de prise de vue. V Auto atténuation yeux rouges Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits. X Dosage flash/ambiance Le flash se déclenche lors de la prise de vue. Utilisez cette fonction pour éclairer les ombres et les sujets en contre-jour.
Retardateur L'appareil photo relâche le déclencheur une fois que le nombre défini de secondes s'est écoulé après que vous avez appuyé sur le déclencheur. Définissez VR photo (A140) sur Désactivée dans le menu configuration lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J (n). 2 Sélectionnez le nombre de secondes jusqu'au relâchement du déclencheur et appuyez sur le bouton k.
4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. 9 • Le compte à rebours démarre. Le témoin du retardateur clignote puis reste allumé environ une seconde avant le déclenchement. • Au moment du déclenchement, le retardateur est défini sur OFF.* • Pour arrêter le compte à rebours, appuyez de nouveau sur le déclencheur. * Lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode Scène Lune, le retardateur n'est pas automatiquement réglé sur OFF. Pour désactiver le retardateur, sélectionnez OFF à l'étape 2.
Mode macro (Photos en gros plan) Utilisez le mode Macro lorsque vous prenez des photos en gros plan. 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel I (p). 2 Sélectionnez ON, puis appuyez sur k. Mode macro • Si le réglage n'est pas appliqué lorsque vous appuyez sur k, la sélection est annulée. 3 Positionnez la commande de zoom pour définir le facteur de zoom sur une position où F et l'indicateur de zoom apparaissent en vert.
Correction d'exposition (Réglage de la luminosité) Vous pouvez régler la luminosité de l’ensemble de l’image. 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K (o). 2 Sélectionnez une valeur de correction et appuyez sur k. Correction d'exposition +2.0 • Pour rendre l’image plus lumineuse, sélectionnez une +0.3 valeur positive (+). • Pour rendre l’image plus sombre, sélectionnez une valeur négative (–). -2.0 • La valeur de correction est appliquée, même si vous n’appuyez pas sur k.
Utilisation du zoom Lorsque la commande de zoom est Zoom arrière Zoom avant actionnée, la position du zoom change. • Pour effectuer un zoom avant : positionnez la commande sur g. • Pour effectuer un zoom arrière : positionnez la commande sur f. Lorsque vous allumez l'appareil photo, le zoom se déplace en position grand-angle maximum. • Tournez la commande de zoom complètement dans un sens ou dans l’autre pour régler le zoom rapidement (sauf pendant un enregistrement vidéo).
Utilisation du retour au zoom initial Si vous perdez de vue le sujet lors d'une prise de vue en position de zoom téléobjectif, appuyez sur le bouton q (retour au zoom initial) pour agrandir temporairement la zone visible et cadrer le sujet plus facilement. 25m 0s 3200 Bouton q Bordure de cadrage • Appuyez sur q tout en cadrant le sujet à l’intérieur de la bordure de cadrage de l’écran de prise de vue. Pour agrandir davantage la zone visible, positionnez la commande de zoom sur f tout en appuyant sur q.
Mise au point Déclencheur Appui à mi-course Appuyer sur le déclencheur à mi-course signifie appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que vous sentiez une légère résistance. • La mise au point et l'exposition (vitesse d'obturation et ouverture) sont réglées lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que le bouton est enfoncé à mi-course. • La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue.
B Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal • En fonction des conditions de prise de vue, le sujet que l’appareil photo considère comme étant le sujet principal peut varier. • Il se peut que le sujet principal ne soit pas détecté lorsque vous utilisez certains réglages Balance des blancs.
Utilisation de l'option Maquillage Dans les modes de prise de vue suivants, si des visages sont détectés, l'appareil photo traite l'image de manière à adoucir les tons chair avant d'enregistrer l'image (trois visages maximum). • Mode Portrait optimisé (A48) - Vous pouvez ajuster la quantité d'effet Maquillage.
Mémorisation de la mise au point La prise de vue avec mémorisation de la mise au point est recommandée lorsque l'appareil photo n'active pas la zone de mise au point contenant le sujet souhaité. 1 Réglez Mode de zones AF sur Zone centrale en mode A (auto) (A116). 2 Positionnez le sujet au centre de la vue et appuyez sur le déclencheur à mi-course. • La mise au point sur le sujet et la zone de mise au point s’affiche en vert. • L’exposition est mémorisée également.
Réglages par défaut (flash, retardateur et mode Macro) Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Réglage utilisé lorsque le flash est relevé. L’appareil photo choisit automatiquement le mode de flash approprié pour les conditions de prise de vue qu’il a sélectionnées. W (Désactivé) peut être sélectionné manuellement. Ne peut pas être modifié. L'appareil photo passe en mode Macro lorsque i est sélectionné. Ne peut pas être modifié. r5s Retardateur selfie ne peut pas être utilisé. Ne peut pas être modifié.
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages de menu. Fonction restreinte Réglage Description Rafale (A113) Lorsqu'un réglage autre que Vue par vue est sélectionné, le flash ne peut pas être utilisé. Sélect. yeux ouverts (A121) Lorsque Sélect. yeux ouverts est défini sur Activée, le flash ne peut pas être utilisé.
Fonction restreinte Réglage Description Timbre dateur Rafale (A113) Lorsque l’option Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps est sélectionnée, la date et l’heure ne peuvent pas être imprimées sur les images. Zoom numérique Mode de zones AF (A116) Lorsque Suivi du sujet est sélectionné, le zoom numérique ne peut pas être utilisé.
Fonctions de visualisation Fonction loupe ................................................................................................................................69 Visualisation par planche d’imagettes/Affichage en mode calendrier.......................70 Mode Classement par date .........................................................................................................71 Visualisation et suppression d’images prises dans une séquence ...............................
Fonction loupe Positionnez la commande de zoom sur g (fonction loupe i) en mode de visualisation plein écran (A20) pour effectuer un zoom avant sur l’image. g (i) 4/4 0004. JPG 15/11/2016 15:30 g (i) f (h) Visualisation plein écran 3.0 Un zoom avant est effectué sur la photo. Repère de la position d’affichage • Vous pouvez modifier le facteur de zoom en positionnant la commande de zoom sur f (h) ou g (i).
Visualisation par planche d’imagettes/Affichage en mode calendrier Positionnez la commande de zoom sur f (visualisation par planche d’imagettes h) en mode de visualisation plein écran (A20) pour afficher les images en tant qu’imagettes. 1/20 0001.
Mode Classement par date Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M icône de menu N M C Classement par date M commande k Sélectionnez une date à l'aide du sélecteur Classement par date multidirectionnel HI puis appuyez sur k pour lire les 20/11/2016 images capturées à la date sélectionnée. • Vous pouvez utiliser les fonctions du menu Visualisation 15/11/2016 (A129) pour les images capturées à la date de prise de 05/11/2016 vue sélectionnée (sauf Copier).
Visualisation et suppression d’images prises dans une séquence Visualisation des images d’une séquence Les images capturées en rafale ou avec la fonction Surimpression lumières, Mode Créativité ou Mosaïque portrait sont enregistrées en tant que séquence. Une image d’une séquence est utilisée comme l’image 1/5 représentative pour représenter la séquence lorsque vous utilisez le mode de visualisation plein écran ou le mode de visualisation par planche d’imagettes.
Suppression des images d’une séquence Lorsque vous appuyez sur la commande l (effacer) pour des images d’une séquence, les images qui sont effacées varient en fonction du mode d’affichage des séquences. • Lorsque l’image représentative est affichée : - Image actuelle: toutes les images de la séquence affichée sont effacées. - Effacer la sélection: lorsqu’une image représentative est sélectionnée sur l’écran de suppression des images sélectionnées (A22), toutes les images de cette séquence sont supprimées.
Édition d’images (images fixes) Avant d’éditer des images Vous pouvez facilement éditer des images sur cet appareil photo. Les copies éditées sont enregistrées dans des fichiers distincts. Les copies éditées sont enregistrées avec la même date et heure de prise de vue que la photo d’origine. C Restrictions concernant l’édition d’images • Vous pouvez éditer une image dix fois maximum. Une image fixe créée en éditant une vidéo peut être éditée jusqu’à 9 fois.
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Retouche rapide M k Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le niveau d’effet souhaité et appuyez sur k. Retouche rapide • La version éditée s’affiche à droite. • Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J.
Correction des yeux rouges : correction des yeux rouges lors d'une prise de vue avec flash Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Correction yeux rouges M k Prévisualisez le résultat et appuyez sur k. Correction des yeux rouges • Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur la touche J du sélecteur multidirectionnel.
2 Utilisez les touches JK pour sélectionner l'effet et les touches HI pour sélectionner le niveau d’effet, puis appuyez sur k. Affiner le visage • Vous pouvez appliquer plusieurs effets à la fois. Ajustez ou vérifiez les paramètres de tous les effets Retour avant d'appuyer sur k.
Mini-photo : réduction de la taille d’une image Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Mini-photo M k 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la taille de copie souhaitée et appuyez sur k. • Pour les images capturées à une taille d'image de l 4608×2592, seul 640×360 s'affiche et pour celles d'une taille d'image de s 3456×3456, seul 480×480 s'affiche. 2 Mini-photo 640×480 320×240 160×120 Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
Par recadrage : création d’une copie recadrée 1 2 Tournez la commande de zoom pour agrandir l’image (A69). Réglez l’image de façon à ce que seule la partie à conserver soit affichée, puis appuyez sur la commande d (menu). • Positionnez la commande de zoom sur g (i) ou f (h) pour régler le facteur d’agrandissement. Définissez un facteur d’agrandissement auquel u s’affiche. • Utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler jusqu’à la partie de l’image à afficher.
Vidéos Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos ......81 Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos...............................................84 Mode Diaporama de clips (combiner des clips vidéo pour créer des court-métrages) ..............................................................................................................................85 Opérations pendant la lecture d'une vidéo ...............................................................
Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos 1 Affichez l’écran de prise de vue. Cadre vidéo • Vérifiez la durée d’enregistrement de la vidéo restante. • Il est recommandé d'afficher le cadre vidéo qui indique la zone qui sera enregistrée dans une vidéo (A82). 25m 0s 3200 Durée d’enregistrement de la vidéo restante 2 Abaissez le flash (A19). 3 Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l’enregistrement de la vidéo.
Cadre vidéo • Appuyez sur la commande s pour afficher le cadre vidéo (A4). Vérifiez l'espace d’une vidéo dans un cadre avant de lancer l'enregistrement. • La zone qui est enregistrée dans une vidéo varie en fonction des réglages de Options vidéo ou VR vidéo dans le menu Vidéo.
Remarques concernant l’enregistrement de vidéos B Remarques concernant l’enregistrement des images ou des vidéos L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée d’enregistrement restante clignote lorsque des images ou des vidéos sont en cours de sauvegarde. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas les accumulateurs/piles ou la carte mémoire lorsqu’un indicateur clignote.
Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pendant que vous enregistrez une vidéo, une vue est enregistrée en tant qu’image fixe. L’enregistrement vidéo continue pendant la sauvegarde de l’image fixe. • Une image fixe peut être prise lorsque y s’affiche sur l'écran. Lorsque z s’affiche, vous ne pouvez pas sauvegarder d’image fixe. • La taille des images fixes capturées est déterminée par la taille d'image de la vidéo (A122).
Mode Diaporama de clips (combiner des clips vidéo pour créer des court-métrages) L'appareil photo crée un court-métrage de 30 secondes maximum (e 1080/30p ou S 1080/25p) en enregistrant et en combinant automatiquement plusieurs court-métrages de quelques secondes chacun. 1 Appuyez sur la commande d (menu) et configurez les réglages d'enregistrement vidéo.
4 Enregistrez le diaporama de clips. • Le diaporama de clips est enregistré lorsque l'appareil photo a fini d'enregistrer le nombre spécifié de clips vidéo. • Pour enregistrer un diaporama de clips avant que l'appareil photo ait fini d'enregistrer le nombre spécifié de clips vidéo, appuyez sur la commande d lorsque l'écran de veille de prise de vue est affiché, puis sélectionnez Arrêter l'enregistrement. • Les clips vidéo sont supprimés lorsqu'un diaporama de clips est enregistré.
Fonctions disponibles en mode Diaporama de clips • • • • • Retardateur (A54) Mode macro (A56) Correction d'exposition (A57) Menu Diaporama de clips (A85) Menu Options vidéo (A122) Utilisation d'effets spéciaux Vous pouvez appliquer des effets aux images pendant la prise de vue. Positionnez le sélecteur de mode sur n M commande d M icône de menu n M Effets spéciaux M commande k Type Description O Flou Permet d’adoucir l’image en ajoutant un léger flou à l’image globale.
Opérations pendant la lecture d'une vidéo Pour régler le volume, déplacez la commande de zoom pendant la lecture d’une vidéo (A2). Indicateur de volume Les commandes de lecture s'affichent sur l'écran. Les opérations décrites ci-dessous peuvent être effectuées en utilisant le sélecteur multidirectionnel JK pour sélectionner une commande puis en appuyant sur la commande k.
Édition de vidéos Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo uniquement Vous pouvez sauvegarder la séquence souhaitée d’une vidéo enregistrée dans un fichier distinct. 1 Lisez la vidéo souhaitée et suspendez au point de début de la séquence à extraire (A88). 2 Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la commande I, et appuyez sur k. 3 Utilisez HI pour sélectionner la commande M (Choisir le début).
B Remarques concernant l'édition vidéo • Utilisez des accumulateurs suffisamment chargés pour éviter que l'appareil photo ne s'éteigne pendant l'édition. Lorsque le niveau de charge de l’accumulateur est B, les fonctions d’édition de vidéo sont indisponibles. • Une vidéo créée par édition ne peut pas être éditée de nouveau. • La partie réelle coupée d’une vidéo peut être légèrement différente de la partie sélectionnée à l’aide des repères de début et de fin.
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Utilisation d'images .......................................................................................................................92 Affichage des images sur un téléviseur..................................................................................93 Impression d’images sans utiliser d’ordinateur...................................................................95 Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)....
Utilisation d'images Outre l'utilisation de l'application SnapBridge pour profiter des images capturées, vous pouvez également utiliser les images de diverses manières en connectant l'appareil photo aux appareils décrits ci-dessous. Affichage des images sur un téléviseur Vous pouvez afficher les images et les vidéos de l’appareil photo sur un téléviseur. Méthode de connexion : Connectez les fiches vidéo et audio du câble audio vidéo en option aux prises d'entrée du téléviseur.
Affichage des images sur un téléviseur 1 Mettez l’appareil photo hors tension et connectez-le au téléviseur. • Vérifiez la forme et le sens des fiches et veillez à insérer et à retirer les fiches tout droit. Si vous utilisez le câble audio/vidéo Jaune Blanc Rouge Si vous utilisez un câble HDMI disponible dans le commerce Connecteur HDMI micro (Type D) vers prise HDMI 2 Réglez l’entrée du téléviseur sur l’entrée externe.
3 Appuyez sur c et maintenez-le enfoncé pour allumer l’appareil photo. • Les images s’affichent sur le téléviseur. • L'écran de l’appareil photo ne s’allume pas.
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des images sans utiliser d’ordinateur. Connexion de l’appareil photo à une imprimante 1 2 Mettez l’imprimante sous tension. Mettez l’appareil photo hors tension et connectez-le à l’imprimante à l’aide du câble USB. • Vérifiez la forme et le sens des fiches et veillez à insérer et à retirer les fiches tout droit.
Impression d’images individuelles 1 Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’image souhaitée et appuyez sur k. Sélection impression 15/11/2016 No. 32 • Positionnez la commande de zoom sur f (h) pour passer en mode de visualisation par planche d’imagettes ou sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran. 2 Utilisez HI pour sélectionner Copies et appuyez sur k.
Impression de plusieurs images 1 Lorsque l’écran Sélection impression s’affiche, appuyez sur d (menu). 2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Format du papier et appuyez sur k. Sélection impression 15/11/2016 No. 32 Menu Impression Sélection impression • Sélectionnez le format de papier souhaité et appuyez Imprimer toutes images sur k. Format du papier • Pour imprimer avec le réglage de format du papier configuré sur l’imprimante, sélectionnez Par défaut.
Sélection impression Sélectionnez les images (jusqu’à 99) et le Sélection impression 5 nombre de copies (jusqu’à 9) par image. • Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner les 1 1 images, et utilisez HI pour définir le nombre de copies à imprimer. • Les images sélectionnées pour impression 3 sont indiquées par a suivi du nombre de Retour copies à imprimer. Pour annuler la sélection de l’impression, définir le nombre de copies sur 0.
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i) Installation de ViewNX-i ViewNX-i est un logiciel gratuit qui vous permet de transférer des images et des vidéos vers votre ordinateur pour les visualiser et les retoucher. Pour installer ViewNX-i, téléchargez la dernière version du programme d’installation de ViewNX-i du site Web ci-dessous et suivez les instructions d’installation qui s’affichent à l’écran. ViewNX-i : http://downloadcenter.nikonimglib.
Si un message vous invitant à choisir un programme s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2. • Lorsque vous utilisez Windows 7 Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche, suivez la procédure ci-dessous pour sélectionner Nikon Transfer 2. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection du programme s’affiche ; sélectionnez Nikon Transfer 2 puis cliquez sur OK. 2 Double-cliquez sur l'icône Nikon Transfer 2.
2 Une fois que Nikon Transfer 2 a démarré, cliquez sur Démarrer le transfert. Démarrer le transfert • Le transfert d’images commence. Lorsque le transfert d’images est terminé, ViewNX-i démarre et les images transférées sont affichées. 3 Coupez la connexion.
Utilisation du menu Opérations de menu .................................................................................................................. 103 Liste des menus............................................................................................................................ 106 Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes) ............................................... 110 Menu Prise de vue (pour le mode A (Auto))...............................................................
Opérations de menu Vous pouvez définir les menus suivants en appuyant sur la commande d (menu). • • • • • A Menu Prise de vue1, 2 D Menu Vidéo1 G Menu Visualisation3 J Menu Réseau z Menu Configuration 1 2 3 Appuyez sur la commande d lorsque l’écran de prise de vue s’affiche. Les icônes de menu et les options de réglage disponibles varient selon le mode de prise de vue. Appuyez sur la commande d lorsque l’écran de visualisation s’affiche.
4 Sélectionnez une option de menu et appuyez sur k. Fuseau horaire et date • Certaines options de menu ne peuvent pas être réglées selon le mode de prise de vue actuel ou l’état de l’appareil photo. 5 Sélectionnez un réglage et appuyez sur k. 104 Utilisation du menu Timbre dateur VR photo Assistance AF Zoom numérique Timbre dateur • Le réglage sélectionné est appliqué. • Lorsque vous avez terminé d’utiliser le menu, appuyez sur la commande d.
Écran de sélection des images Lorsqu’un écran de sélection des images tel que celui affiché à droite apparaît lorsque vous utilisez le menu de l’appareil photo, suivez les procédures ci-dessous pour sélectionner les images. Effacer la sélection Retour 1 Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’image souhaitée.
Liste des menus Menu Prise de vue Entrez en mode de prise de vue M commande d Options courantes Option Taille d'image Réglage par défaut P 4608×3456 A 110 Mode A (auto) Option Réglage par défaut A Balance des blancs Automatique 111 Rafale Vue par vue 113 Sensibilité Automatique 115 Mode de zones AF AF sur le sujet principal 116 Mode autofocus Pré-mise au point 119 Mode Portrait optimisé Option Réglage par défaut A Mosaïque portrait – 120 Sélect.
Menu Vidéo Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M commande k Option Réglage par défaut A Options vidéo e 1080/30p ou S 1080/25p 122 Mode autofocus AF ponctuel 126 VR vidéo Activée (hybride) 127 Réduction bruit du vent Désactivée 127 Cadence de prise de vue – 128 Menu Visualisation Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d Option 1 2 A Marquer pour le transfert1 129 Retouche rapide2 75 D-Lighting2 75 Correction yeux rouges2 76 Retouch
Menu Réseau Appuyez sur la commande d M icône de menu J M commande k Option A Mode avion 134 Conn. au périph. mobile 134 Options d'envoi auto. 134 Wi-Fi 134 Bluetooth 135 Rétablir régl.
Menu Configuration Appuyez sur la commande d M icône de menu z M k Option A Fuseau horaire et date 136 Réglages du moniteur 138 Timbre dateur 139 VR photo 140 Assistance AF 140 Zoom numérique 141 Réglages du son 141 Extinction auto 142 Formatage de la carte/Formater la mémoire 143 Langue/Language 143 Légende des images 144 Informations de copyright 145 Données de position 146 Réinitialisation 146 Type d'accu/pile 147 Marquage de conformité 147 Version firmware 147 109 Uti
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes) Taille d'image (Taille et qualité d’image) Entrez en mode de prise de vue* M commande d M Taille d'image M k * Vous pouvez régler la taille d'image dans tous les modes de prises de vue à l'exception du mode Diaporama de clips. Le réglage est appliqué à d’autres modes de prise de vue également (sauf le mode Scène Panoramique simplifié). Sélectionnez la combinaison de taille d'image et de taux de compression à utiliser lors de l'enregistrement des images.
Menu Prise de vue (pour le mode A (Auto)) Balance des blancs (réglage des teintes) Positionnez le sélecteur de mode sur A M commande d M icône de menu A M Balance des blancs M commande k Réglez la balance des blancs en fonction de la source de lumière ou des conditions météorologiques de façon à ce que les couleurs des images correspondent à ce que vous voyez avec vos yeux. Option Description a Automatique (réglage par défaut) La balance des blancs est réglée automatiquement.
Utilisation de la fonction Préréglage manuel Suivez les procédures ci-dessous pour mesurer la valeur de balance des blancs sous l’éclairage de la prise de vue. 1 Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. 2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Pré-réglage manuel dans le menu Balance des blancs et appuyez sur k. • L’objectif s’ouvre à la position de zoom requise pour la mesure.
Prise de vue en rafale Positionnez le sélecteur de mode sur A M commande d M icône de menu A M Rafale M commande k Option Description U Vue par vue (réglage par défaut) Une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. k Rafale H Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les images sont prises en rafale. • L'appareil photo peut capturer en continu jusqu'à 7 images environ à une cadence de 7,7 vps (lorsque la taille d'image est définie sur P 4608×3456).
B Remarques concernant la prise de vue en rafale • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la première image de chaque série. • L’enregistrement des images peut prendre un certain temps après la prise de vue. • Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les images capturées. • La cadence de prise de vue peut ralentir en fonction du réglage de taille d’image, du type de carte mémoire ou des conditions de prise de vue.
Sensibilité Positionnez le sélecteur de mode sur A M commande d M icône de menu A M Sensibilité M commande k Une sensibilité supérieure vous permet de prendre des photos de sujets plus sombres. De plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des images à des vitesses d’obturation plus élevées, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû au bougé d’appareil et au mouvement du sujet. • Lorsque vous définissez une sensibilité supérieure, les images peuvent contenir du bruit.
Mode de zones AF Positionnez le sélecteur de mode sur A M commande d M icône de menu A M Mode de zones AF M commande k Définissez la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour l’autofocus. Option Description Lorsque l’appareil photo détecte un visage humain, il effectue la mise au point dessus. Reportez-vous à « Utilisation de la détection des visages » (A61) pour plus d’informations.
Option Description L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. y Zone centrale 25m 0s 3200 Zone de mise au point s Suivi du sujet M AF sur le sujet principal (réglage par défaut) Utilisez cette fonction pour prendre des photos de sujets en mouvement. Enregistrez le sujet sur lequel l’appareil photo effectue la mise au point. La zone de mise au point se déplace automatiquement pour suivre le sujet.
Utilisation de la fonction Suivi du sujet Positionnez le sélecteur de mode sur A M commande d M icône de menu A M Mode de zones AF M commande k M s Suivi du sujet M commande k M commande d 1 Enregistrez un sujet. • Alignez le sujet à suivre avec la bordure au centre de la vue et appuyez sur k. • Lorsque le sujet est enregistré, une bordure jaune (zone de mise au point) apparaît autour et l’appareil photo commence à le suivre. • Si le sujet ne peut pas être enregistré, la bordure apparaît en rouge.
Mode autofocus Positionnez le sélecteur de mode sur A M commande d M icône de menu A M Mode autofocus M commande k Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo lors de la prise d’images fixes. Option Description A AF ponctuel L’appareil photo n’effectue la mise au point que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. B AF permanent L’appareil photo effectue toujours la mise au point sur le sujet même si le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course.
Menu Portrait optimisé • Voir « Taille d'image (Taille et qualité d’image) » (A110) pour plus d'informations sur Taille d'image. Mosaïque portrait Positionnez le sélecteur de mode sur F M commande d M icône de menu F M Mosaïque portrait M commande k Option Description Nombre de vues Définissez le nombre de vues que l'appareil photo capture automatiquement (nombre d'images capturées pour une image combinée). • 4 (réglage par défaut) ou 9 peut être sélectionné.
Sélect. yeux ouverts Positionnez le sélecteur de mode sur F M commande d M icône de menu F M Sélect. yeux ouverts M commande k Option Description y Activée L'appareil photo effectue automatiquement le déclenchement à deux reprises pour chaque prise de vue et enregistre une image dans laquelle le sujet a les yeux ouverts. • Si l'appareil photo a enregistré une image dans laquelle le sujet a peut-être fermé les yeux, la boîte de dialogue ci-contre s'affiche pendant quelques secondes.
Menu Vidéo Options vidéo Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Options vidéo M k Sélectionnez l’option vidéo de votre choix pour l’enregistrement. Sélectionnez des options vidéo en vitesse normale pour enregistrer à vitesse normale, ou des options vidéo HS (A123) pour enregistrer au ralenti ou en accéléré. Les options vidéo qui peuvent être sélectionnées varient en fonction du réglage de la Cadence de prise de vue (A128).
Options Vidéo HS Les vidéos enregistrées sont lues en accéléré ou au ralenti. Reportez-vous à « Enregistrement de vidéos au ralenti ou en accéléré (vidéo HS) » (A125).
C Lecture au ralenti ou en accéléré Enregistrement à vitesse normale : Durée d’enregistrement 10 s Durée de lecture 10 s Enregistrement à h/a HS 480/4× : Les vidéos sont enregistrées à 4× leur vitesse normale. Elles sont lues au ralenti à une vitesse 4× plus lente. Durée d’enregistrement 10 s Durée de lecture 40 s Lecture au ralenti Enregistrement à j/Y HS 1080/0,5× : Les vidéos sont enregistrées à la moitié de leur vitesse normale. Elles sont lues en accéléré à une vitesse 2× plus rapide.
Enregistrement de vidéos au ralenti ou en accéléré (vidéo HS) Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Options vidéo M k Vous pouvez lire les vidéos enregistrées en mode Vidéo HS au ralenti à 1/4 de la vitesse de lecture normale, ou en accéléré à deux fois la vitesse de lecture normale. 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une option Vidéo HS (A123) puis appuyez sur k.
Mode autofocus Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Mode autofocus M k Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo pendant l’enregistrement de vidéos. Option Description Permet de mémoriser la mise au point lorsque l’enregistrement de la vidéo commence. A AF ponctuel (réglage par défaut) Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet demeure relativement stable.
VR vidéo Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M VR vidéo M k Sélectionnez le paramètre de réduction de vibration utilisé lors de l'enregistrement vidéo. Réglez sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. Option Description V Activée (hybride) (réglage par défaut) Effectue une correction optique du bougé d'appareil en utilisant la VR à décentrement et applique simultanément une VR électronique avec traitement d'image.
Cadence de prise de vue Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Cadence de prise de vue M k Sélectionnez la cadence de prise de vue (champs par seconde pour le format Entrelacé) utilisée lors de l'enregistrement de vidéos. Lorsque vous changez de cadence de prise de vue, les cadences de prise de vue disponibles dans Options vidéo (A122) sont modifiées. Option Description 30 vps (30p/60i) Convient pour la lecture sur un téléviseur à l’aide de la norme NTSC.
Menu Visualisation • Reportez-vous à « Édition d’images (images fixes) » (A74) pour plus d’informations sur les fonctions d’édition d’image. Marquer pour le transfert Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Marquer pour le transfert M k Sélectionnez des images fixes sur l'appareil photo et téléchargez-les sur un dispositif intelligent disposant d'une connexion sans fil établie avec l'application SnapBridge.
Diaporama Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Diaporama M k Visualisez des images une par une sous forme de « diaporama » automatique. Lorsque des fichiers vidéo sont lus dans le diaporama, seule la première vue de chaque vidéo s’affiche. 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Démarrer et appuyez sur k. Diaporama Démarrer • Le diaporama démarre.
Protéger Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Protéger M k L’appareil photo protège les images sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Sélectionnez les images à protéger ou annulez la protection de l’écran de sélection (A105). Notez que le formatage de la carte mémoire ou de la mémoire interne de l'appareil photo efface définitivement toutes les données y compris les fichiers protégés (A143).
Copier (copier entre la carte mémoire et la mémoire interne) Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Copier M k Vous pouvez copier les images entre une carte mémoire et la mémoire interne. • Lorsqu'une carte mémoire ne contenant aucune image est insérée et que vous mettez l'appareil photo est mis en mode de visualisation, La mémoire ne contient pas d'images. s'affiche. Dans ce cas, appuyez sur la commande d pour sélectionner Copier.
Affichage des séquences Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Affichage des séquences M k Sélectionnez la méthode utilisée pour afficher des images dans la séquence (A72). Option Description Q Chaque image Permet d’afficher chaque image d’une séquence individuellement. F s’affiche sur l’écran de visualisation. V Image représent. seule (réglage par défaut) Seule l’image représentative pour des images d’une séquence s’affiche.
Menu Réseau Appuyez sur la commande d M icône de menu J M commande k Configurez les réglages du réseau sans fil pour connecter l’appareil photo et un appareil intelligent. • Vous ne pouvez pas modifier certains réglages pendant l'établissement d'une connexion sans fil. Pour les modifier, interrompez la connexion sans fil. Option Description Mode avion Sélectionnez Activé pour désactiver toutes les connexions sans fil. Conn. au périph.
Option Bluetooth Description Connexion Sélectionnez Désactiver pour désactiver la communication Bluetooth. Périphériques associés Changez le dispositif intelligent auquel vous connecter, ou supprimez le dispositif intelligent connecté. Cet appareil photo peut être apparié avec cinq dispositifs intelligents au maximum, mais ne peut se connecter qu'à un seul dispositif à la fois.
Menu Configuration Fuseau horaire et date Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Fuseau horaire et date M commande k Réglez l’horloge de l’appareil photo. Option Synchro. avec périphérique Date et heure* Description Sélectionnez Activée pour synchroniser le réglage de date et heure avec un dispositif intelligent. Activez la fonction de synchronisation de l'horloge de l'application SnapBridge. • Sélectionnez un champ : appuyez sur le sélecteur multidirectionnel JK.
Réglage du fuseau horaire 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Fuseau horaire et appuyez sur k. Fuseau horaire et date Synchro. avec le périph. Date et heure Format de la date Fuseau horaire London, Casablanca 15/11/2016 15:30 2 Sélectionnez w Fuseau horaire dom. ou x Destination et appuyez sur la commande k. • La date et l’heure affichées sur l'écran ne sont pas les mêmes en fonction du fuseau horaire du domicile ou de la destination sélectionnée.
Réglages du moniteur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du moniteur M commande k Option Description Affichage de l'aide La description des fonctions s'affiche lorsque vous modifiez le mode de prise de vue ou affichez l'écran de réglages. • Réglage par défaut : Activé Affichage des images Permet d’afficher ou non l’image prise immédiatement après la prise de vue. • Réglage par défaut : Activé Luminosité Réglez la luminosité. • Réglage par défaut : 3 Affich./ masq.
Timbre dateur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Timbre dateur M k La date de prise de vue et l’heure peuvent être imprimées sur les images lors de la prise de vue. 15.11.2016 Option Description f Date La date est imprimée sur les images. S Date et heure La date et l’heure sont imprimées sur les images. Désactivée (réglage par défaut) La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les images.
VR photo Appuyez sur la commande d M icône de menu z M VR photo M commande k Sélectionnez le paramètre de réduction de vibration utilisé lors de la prise de vue d'images fixes. Réglez sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. Option Description g Activée (réglage par défaut) La correction du bougé d'appareil est appliquée en utilisant la VR à décentrement. Désactivée La correction n’est pas effectuée.
Zoom numérique Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Zoom numérique M k Option Description Activée (réglage par défaut) Le zoom numérique est activé. Désactivée Le zoom numérique est désactivé.
Extinction auto Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Extinction auto M k Définissez le délai avant que l’appareil photo passe en mode veille (A19). Vous pouvez sélectionner 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min, ou 30 min. C Réglage de la fonction Extinction auto Le délai avant le passage de l’appareil photo en mode veille est fixé dans les situations suivantes : • Lorsqu’un menu est affiché : 3 minutes (lorsque l’option Extinction auto est définie sur 30 s ou sur 1 min).
Formatage de la carte/Formater la mémoire Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Formatage de la carte/Formater la mémoire M commande k Utilisez cette option pour formater une carte mémoire ou la mémoire interne. Le formatage des cartes mémoire ou de la mémoire interne supprime définitivement toutes les données. Les données supprimées ne peuvent plus être récupérées. N’oubliez pas de transférer les images importantes vers un ordinateur avant le formatage.
Légende des images Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Légende des images M commande k Joignez une légende précédemment enregistrée aux images qui seront capturées. Vous pouvez imprimer la légende jointe sur les images qui seront envoyées à un dispositif intelligent à l'aide de l'application SnapBridge. Vous devez configurer l'application SnapBridge au préalable. Consultez l'aide en ligne de l'application SnapBridge pour plus d'informations.
Informations de copyright Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Informations de copyright M commande k Joignez les informations de copyright précédemment enregistrées aux images qui seront capturées. Vous pouvez imprimer les informations de copyright jointes à des images qui seront envoyées à un dispositif intelligent à l'aide de l'application SnapBridge. Vous devez configurer l'application SnapBridge au préalable. Consultez l'aide en ligne de l'application SnapBridge pour plus d'informations.
Données de position Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Données de position M commande k Choisissez d'ajouter ou non des informations de position aux images que vous prenez. Option Description Télécharger du périph. Sélectionnez Oui pour ajouter des informations de position à partir de l'appareil intelligent aux images que vous prenez. Activez la fonction d'informations de position de l'application SnapBridge. Position Affichez les informations de position obtenues.
Type d'accu/pile Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Type d'accu/pile M commande k Pour être sûr que l'appareil photo affiche le niveau de charge correct (A17) des accumulateurs/piles, sélectionnez le type correspondant aux accumulateurs/piles actuellement utilisé(e)s.
Remarques techniques Remarques ..................................................................................................................................... 149 Remarques concernant les fonctions de communications sans fil ........................... 151 Entretien du produit................................................................................................................... 153 Appareil photo ..............................................................................................
Remarques Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les interférences radioélectriques Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement résidentiel.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tél. : 631-547-4200 Avis pour les clients canadiens CAN ICES-3 B / NMB-3 B Avis pour les clients en Europe Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié.
Remarques concernant les fonctions de communications sans fil Restrictions relatives aux appareils sans fil L’émetteur-récepteur sans fil compris dans ce produit est conforme aux réglementations sans fil du pays dans lequel il est commercialisé et n’est pas destiné à être utilisé dans d’autres pays (les produits achetés au sein de l’UE ou de l’AELE peuvent être utilisés n’importe où dans l’UE et l’AELE). Nikon n’assume aucune responsabilité en cas d’utilisation dans d’autres pays.
Précautions lors de l'exportation ou du transport de ce produit à l'étranger Ce produit est contrôlé par les réglementations américaines sur l'exportation (EAR). L'autorisation du gouvernement américain n'est pas requis pour l'exportation de ce produit vers des pays autres que les pays suivants, qui, à la date de rédaction de ce document, sont soumis à un embargo ou à des contrôles spéciaux : Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et Syrie (liste sujette à modification).
Entretien du produit Observez les précautions décrites ci-après en plus des avertissements de la section « Pour votre sécurité » (Avi–ix) lors du stockage ou de l’utilisation de cet appareil. Appareil photo N’appliquez pas d’impact fort sur l’appareil photo L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. En outre, ne touchez pas l'objectif ou manipulez-le en douceur.
Accumulateurs/piles Précautions d’utilisation • Il est à noter que les accumulateurs/piles peuvent devenir chauds après utilisation. • N'utilisez pas les accumulateurs/piles au-delà de leur date d'expiration recommandée. • N'allumez pas et n'éteignez pas l'appareil photo à répétition si des accumulateurs/piles déchargés sont insérés dans l'appareil photo.
Recyclage des accumulateurs usagés Remplacez les accumulateurs lorsque vous n’arrivez plus à les recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales. Cartes mémoire Précautions d’utilisation • N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital (A174). • Respectez les consignes décrites dans la documentation qui accompagne votre carte mémoire. • Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur la carte mémoire.
Nettoyage et stockage Nettoyage N’utilisez pas d’alcool, de diluants ou d’autres produits chimiques volatils. Objectif Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un ballon en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l’air).
Messages d’erreur Consultez le tableau ci-dessous si un message d’erreur apparaît. Affichage La température de l'accumulateur est élevée. L'appareil photo va s'éteindre. L'appareil photo va s'éteindre pour éviter la surchauffe. La carte mémoire est protégée en écriture. Cette carte ne peut pas être utilisée. Cette carte est illisible. A Cause/Solution L’appareil photo s’éteint automatiquement. Attendez que l’appareil photo ou les accumulateurs refroidissent avant de les réutiliser.
Affichage A Cause/Solution L'enregistrement de vidéos est impossible. Une erreur de temporisation s’est produite lors de l’enregistrement de la vidéo sur la carte mémoire. Sélectionnez une carte mémoire avec une vitesse d’écriture plus rapide. La mémoire ne contient pas d'images. La mémoire interne ou la carte mémoire ne contient aucune image. • Retirez la carte mémoire si vous souhaitez visualiser les 12 images de la mémoire interne.
Affichage A Cause/Solution Erreur d'imprimante : vérifier l'encre. Il y a un problème avec l’encre de l’imprimante. Vérifiez l’encre, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – Erreur d'imprimante : il n'y a plus d'encre. Remplacez la cartouche d’encre, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – Erreur d'imprimante : fichier corrompu. Il y a un problème avec le fichier d’image à imprimer.
Dépannage Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes courants présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Alimentation, affichage, réglages A Problème Cause/Solution L’appareil photo est allumé mais ne répond pas. • Attendez que l’enregistrement soit terminé. • Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension.
Problème A Cause/Solution • Si vous n’avez pas réglé l’horloge de l’appareil photo, l’indicateur O clignote sur l’écran de prise de vue, et les images et les vidéos enregistrées avant le réglage de l’horloge sont datées « 00/00/0000 00:00 » et « 01/01/2016 00:00 », respectivement. Réglez l’heure et la date correctes dans l’option Fuseau horaire et date du menu configuration. • L’horloge de l’appareil photo n’est pas aussi précise que les montres ou horloges habituelles.
A Problème Cause/Solution L’appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point. • Le sujet est trop proche. Essayez de prendre des photos en utilisant le mode Sélecteur automatique, le mode Scène Gros plan ou le mode Macro. • Il est difficile d’effectuer la mise au point sur le sujet. • Définissez le réglage Assistance AF du menu configuration sur Automatique. • Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. 33, 37, 40, 51, 56 62 140 Les images sont floues. • Utilisez le flash.
Problème A Cause/Solution Les images semblent sales. L’objectif est sale. Nettoyez l’objectif. 156 Les couleurs ne sont pas naturelles. La balance des blancs ou la teinte n’est pas réglée correctement. 40, 111 Des pixels lumineux espacés de façon aléatoire (« bruit ») apparaissent sur l’image. Le sujet est sombre, et la vitesse d’obturation est trop lente ou la sensibilité est trop élevée. Le bruit peut être réduit en : • utilisant le flash • définissant une sensibilité plus faible.
Problèmes de visualisation Problème A Cause/Solution Impossible de lire le fichier. • Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser d’images enregistrées avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique. • Cet appareil photo ne peut pas lire les vidéos enregistrées avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique. • Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser de données éditées sur un ordinateur.
Problèmes liés aux périphériques externes Problème Cause/Solution Impossible d'établir une connexion sans fil avec un dispositif intelligent.* • Consultez « Connexion à un dispositif intelligent (SnapBridge) » lorsque vous établissez une connexion sans fil pour la première fois. • Consultez également « En cas d'échec de la connexion ». • Si une connexion sans fil est établie, effectuez les opérations suivantes. - Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. - Redémarrez l'application SnapBridge.
Problème Cause/Solution Impossible de transférer les images sur un dispositif intelligent disposa nt d'une connexion sans fil établie avec l'application SnapBridge.* • Effectuez les opérations décrites ci-dessous lors d'un transfert automatique. - Réglez Menu Réseau M Envoyer pdt la prise de vue M Images fixes sur l'appareil photo sur Oui. - Dans l'onglet A de l'application SnapBridge M Options deconnexion automatique M activez Lien auto.
Problème Nikon Transfer 2 ne démarre pas lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur. A Cause/Solution • • • • • L’appareil photo est éteint. Les accumulateurs sont déchargés. Le câble USB n’est pas correctement connecté. L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur. L’ordinateur n’est pas réglé pour lancer Nikon Transfer 2 automatiquement. Pour plus d’informations sur Nikon Transfer 2, reportez-vous au système d’aide de ViewNX-i.
Noms des fichiers Les images ou vidéos se voient attribuer des noms de fichiers comme suit. Nom de fichier : DSCN 0001 .JPG (1) (2) (3) (1) Identificateur Non affiché sur l’écran de l’appareil photo.
Accessoires optionnels Chargeur d’accumulateur, accumulateurs rechargeables* • MH-73 Chargeur d’accumulateur (inclut quatre accumulateurs Ni-MH EN-MH2 rechargeables) • Accumulateurs rechargeables de rechange : EN-MH2-B4 Accumulateurs Ni-MH rechargeables (jeu de quatre EN-MH2 accumulateurs) Adaptateur secteur EH-67/EH-67s Adaptateur secteur Câble audio/vidéo Câble audio vidéo EG-CP16 Dragonne réglable AH-CP1 Dragonne réglable * Lorsque vous utilisez des accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH2 avec l
Caractéristiques Appareil photo numérique Nikon COOLPIX B500 Type Appareil photo numérique compact Nombre de pixels effectifs 16,0 millions (le traitement d’image peut réduire le nombre de pixels effectifs.) Capteur d’image Capteur CMOS 1/2,3 pouces ; nombre total de pixels, environ 16,76 millions Objectif Objectif NIKKOR avec zoom optique 40× Focale 4.0–160 mm (angle de champ équivalent à celui d'un objectif 22.5–900 mm en format 35mm [135]) Ouverture f/3–6.
Taille d’image (pixels) • • • • • • • • Sensibilité (sensibilité standard) • ISO 125–1600 • ISO 3200, 6400 (disponible en mode Auto) 16M (High) [4608 × 3456P] 16M [4608 × 3456] 8M [3264 × 2448] 4M [2272 × 1704] 2M [1600 × 1200] VGA [640 × 480] 16:9 [4608 × 2592] 1:1 [3456 × 3456] Exposition Mode Mesure Matrice, pondérée centrale (zoom numérique inférieur à 2×), spot (zoom numérique 2× ou plus) Contrôle de l’exposition Exposition auto programmée et correction de l'exposition (–2,0 – +2,0 EV par pas d
Wi-Fi (Réseau sans fil) Normes IEEE 802.11b/g (protocole de réseau sans fil standard) Fréquence de fonctionnement 2412–2462 MHz (1-11 canaux) Authentification Système ouvert, WPA2-PSK Bluetooth Protocoles de communication Spécification Bluetooth Version 4.
1 2 L'autonomie des piles/accumulateurs ne tient pas compte de l'utilisation de SnapBridge et peut varier selon les conditions d'utilisation, notamment la température, l'intervalle entre les prises de vues et la durée d'affichage des menus et des images. Les piles fournies sont uniquement des piles d'essai. Les chiffres indiqués pour les piles au lithium ont été obtenus avec des piles au lithium Energizer® Ultimate FR6/L91 (type AA) disponibles dans le commerce.
Cartes mémoire pouvant être utilisées L'appareil photo prend en charge les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC. • Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SD de classe 6 ou plus. L’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement si vous utilisez une carte mémoire ayant une vitesse de transfert plus lente. • Si vous utilisez un lecteur de carte, vérifiez qu’il est compatible avec votre carte mémoire.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
Index Symboles A A Mode Auto .......................................... 33, 34 o Mode Sélecteur automatique ..................................................................... 33, 36, 37 o Mode Contre-jour.................... 33, 36, 38 s Mode Créativité.............................. 33, 46 y Mode Scène............................. 33, 36 n Mode Diaporama de clips........... 33, 85 d Mode Sport .................................. 33, 36, 39 F Mode Portrait optimisé................
Commande de zoom latérale ..... 2, 18, 58 Commutateur marche-arrêt/témoin de mise sous tension ....................................... 2, 14 Conn. au périph. mobile................ 108, 134 Connecteur d’entrée CC.................................. 3 Connecteur de sortie USB/audio/vidéo ...................................................... 3, 92, 93, 95, 99 Connecteur HDMI micro ........................ 3, 92 Copier.........................................................
Informations sur les densités .................. 4, 8 Intervalle .............................................................. 120 L Langue/Language............................. 109, 143 Lecture.................................................................... 88 Légende des images........................ 109, 144 Logement pour carte mémoire ................ 11 Luminosité.......................................................... 138 Lune L ................................................................
R Rafale haute vitesse ....................................... 113 Réduction du bruit du vent .......... 107, 127 Réglages du moniteur .................... 109, 138 Réglages du son................................... 109, 141 Réinitialisation ...................................... 109, 146 Rétablir régl. par défaut................... 108, 135 Retardateur .................................................. 51, 54 Retardateur selfie ............................................. 54 Retouche glamour .............
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.