CÂMERA DIGITAL Manual de Referência • Leia cuidadosamente este manual antes de usar a câmera. • Para assegurar a correta utilização da câmera, leia o capítulo "Para sua segurança" (página vi). • Depois de ler este manual, mantenha-o num lugar facilmente acessível para referência futura.
Pesquisa rápida Você pode retornar a esta página tocando ou clicando em qualquer página. no canto inferior direito de Principais tópicos Introdução.......................................................................................................................................... iii Sumário ................................................................................................................................................ x Partes da câmera ................................................
Introdução Leia primeiro Obrigado por ter adquirido a câmera digital Nikon COOLPIX B500. Símbolos e convenções usados neste manual • Toque ou clique em rápida" (Aii). • Símbolo no canto inferior direito de cada página para exibir "Pesquisa Símbolo Descrição B Este ícone assinala advertências e informações que devem ser lidas antes de usar a câmera. C Este ícone assinala notas e informações que devem ser lidas antes de usar a câmera.
Informações e precauções Formação contínua Como parte do compromisso de "Aprendizado Contínuo" da Nikon, que visa a fornecer assistência técnica e conhecimentos sobre os produtos de forma contínua, informações online constantemente atualizadas estão disponíveis nos seguintes sites: • Para usuarios no Brasil: http://nikon.com.br/ • Para usuários nos E.U.A.: http://www.nikonusa.com/ • Para usuários na Europa: http://www.europe-nikon.
Sobre os manuais • Nenhuma parte dos manuais fornecidos com o produto pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada em um sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma de qualquer forma ou por qualquer meio, sem autorização prévia por escrito da Nikon. • As ilustrações e o conteúdo da tela que são mostrados neste manual poderão diferir do produto real.
Para sua segurança Para evitar danos à propriedade ou lesões, a você ou a terceiros, leia "Para sua segurança" em sua totalidade antes de usar este produto. Mantenha estas instruções de segurança onde todos os que usem este produto as possam ler. PERIGO A não observância das precauções marcadas com este ícone acarreta um alto risco de morte ou lesões graves. AVISO A não observância das precauções marcadas com este ícone poderá resultar em morte ou lesões graves.
• Mantenha este produto fora do alcance de crianças. A não observância desta precaução poderá resultar em lesões ou mau funcionamento do produto. Além disso, note que as peças pequenas constituem um perigo de asfixia. Se uma criança engolir qualquer parte deste produto, procure imediatamente assistência médica. • Não embarace, enrole ou torça as alças em volta do seu pescoço. A não observância desta precaução poderá resultar em acidentes.
PERIGO para pilhas/baterias • Não manuseie incorretamente as pilhas/baterias. A não observância das seguintes precauções poderá resultar em vazamento, superaquecimento, ruptura das pilhas/baterias ou estas pegarem fogo: - Não tente recarregar pilhas não recarregáveis. - Não exponha pilhas/baterias a chamas ou a calor excessivo. - Não desmonte. - Não curto-circuite os terminais tocando neles com colares, grampos de cabelo ou outros objetos metálicos.
• Se líquido de pilha/bateria entrar em contato com a pele ou a roupa de uma da pessoa, lave imediatamente a área afetada com abundante água limpa. A não observância desta precaução poderá resultar em irritação da pele.
Sumário Pesquisa rápida ................................................................................................................................ ii Principais tópicos......................................................................................................................................................................... ii Tópicos comuns ......................................................................................................................................................
Conectando a um dispositivo inteligente (SnapBridge) ................................................. 23 Instalando o aplicativo SnapBridge............................................................................................................ 24 Conexão da câmera com um dispositivo inteligente .......................................................................... 25 Desativando ou ativando a conexão sem fio............................................................................................
Recursos de reprodução ............................................................................................................. 68 Zoom de reprodução....................................................................................................................................... 69 Reprodução de miniaturas/exibição de calendário ............................................................................. 70 Modo listar por data......................................................................
Como utilizar o menu................................................................................................................ 102 Operações do menu....................................................................................................................................... 103 A tela de seleção de imagem......................................................................................................................................... 105 Listas de menus .................................
O menu de configuração.............................................................................................................................. 136 Fuso horário e data............................................................................................................................................................... 136 Config. do monitor..............................................................................................................................................................
Partes da câmera O corpo da câmera........................................................................................................................... 2 O monitor ............................................................................................................................................
O corpo da câmera 23 45 6 3 7 8 1 9 13 12 11 10 Controle do zoom............................................. 58 f : grande angular ...................................58 g : telefoto ....................................................58 h : reprodução de miniaturas...........70 i : zoom de reprodução......................69 2 7 Microfone (estéreo) 8 Flash ...................................................................19, 52 9 N-Mark (antena de NFC)................................
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 13 16 15 1 Monitor...............................................................4, 13 9 Conector de saída USB/áudio/vídeo.....92 2 Alto-falante 10 Tampa do conector..........................................92 3 Botão s (tela) .................................................4 11 Seletor múltiplo...............................................103 4 Luz do flash ...........................................................52 12 Botão k (aplicar seleção) ........
O monitor As informações exibidas na tela de disparo ou reprodução mudam de acordo com as configurações e o estado de uso da câmera. Como alternar as informações exibidas na tela (botão s) Para alternar as informações exibidas na tela durante o disparo ou a reprodução, pressione o botão s (Tela). Para o disparo 25m 0s 3200 Mostrar informações 25m 0s 3200 Quadro do vídeo Exibir o alcance de um vídeo em um quadro. Ocultar informações Para a reprodução 4/4 4/4 1/250 125 F3 0.0 0004.
Para o disparo 6 2 3 1 4 7 AF 5 8 10 22 26 25 24 23 21 20 F3 1/250 19 18 17 1 Modo de disparo ...............................................33 2 Modo flash.............................................................52 3 Modo macro.........................................................56 4 Indicador de zoom................................... 56, 58 5 Indicador de foco..............................................18 6 Opções de vídeo (vídeos em velocidade normal)................
47 49 46 45 HDR 44 43 42 H L 120 5 10 2 48 50 51 52 10 60 41 40 37 39 38 PRE 35 27 28 29 30 1/250 36 33 32 34 F3 +1.0 29m 0s 999 31 30 29 28 27 Área de foco (manual ou central).......................................................... 63, 116 Área de foco (localização AF do assunto principal)................................... 60, 117 Área de foco (detecção de rosto, detecção de animal de estimação) ...................................
Para a reprodução 1 2 3 4 56 7 8 9 999/999 24 23 22 10 11 12 9999.JPG 15/11/2016 12:00 21 999/999 9999/9999 29m 0s 29m 0s 17 16 20 13 14 15 19 18 1 Ícone de listar por data.................................. 71 13 Modo de imagem ..........................................110 2 Ícone de proteção.......................................... 131 14 Opções de vídeo.............................................122 15 Panorama fácil .....................................................
Tela de informações do nível de tom Você pode verificar se há perda de detalhes de contraste em realces e sombras no histograma que é exibido ou na tela de nível de tom. Eles fornecem diretrizes ao ajustar o brilho da imagem com funções como a compensação de exposição. 4/4 13 12 11 10 9 1/250 0004.JPG 15/11/2016 15:30 8 1 1 2 125 F3 0.0 1 2 3 4 5 6 7 Número da imagem atual/ Número total de imagens 2 Histograma1 3 Nível de tom2 4 Sensibilidade ISO............................................
Como começar Como colocar a alça da câmera e a tampa da lente ..........................................................10 Como inserir as pilhas e o cartão de memória.....................................................................11 Como alterar o ângulo do monitor ..........................................................................................13 Configuração da câmera..............................................................................................................
Como colocar a alça da câmera e a tampa da lente Prenda a tampa da lente na alça da câmera e, em seguida, prenda a alça na câmera. Prenda a alça em dois lugares. B Tampa da lente • Quando a câmera não estiver sendo usada, coloque a tampa na lente para protegê-la. • Se você ligar a câmera sem remover a tampa da lente, a mensagem "Desligue a câmera e ligue-a novamente." será exibida. Remova a tampa da lente e desligue e religue a câmera.
Como inserir as pilhas e o cartão de memória 3 1 4 6 5 2 78 Compartimento do cartão de memória • Segure a câmera de cabeça para baixo para evitar que as pilhas caiam. Confirme se os polos positivo (+) e negativo (–) estão na posição certa e insira as pilhas. • Deslize o cartão de memória até ele se fixar na posição correta (5). • Tome cuidado para não inserir as pilhas ou o cartão de memória de cabeça para baixo ou virado para o lado contrário, pois isso pode provocar mau funcionamento.
B Notas sobre as pilhas • Não use pilhas antigas com pilhas novas ou pilhas de diferentes tipos ou fabricantes. • Pilhas que apresentarem os seguintes defeitos não poderão ser utilizadas: Pilhas descascadas B Pilhas cujo isolamento não cubra a área em volta do polo negativo Pilhas com polo negativo plano Notas sobre pilhas recarregáveis de Ni-MH EN-MH2 Ao usar pilhas EN-MH2 com a câmera, carregue-as em conjuntos de quatro por vez usando o carregador de pilhas MH-73 (A155).
Como alterar o ângulo do monitor O ângulo do monitor pode ser abaixado até aproximadamente 85° ou elevado até aproximadamente 90°. B Notas sobre o monitor • Não aplique força excessiva ao alterar o ângulo do monitor. • O monitor não pode ser movido para a esquerda ou para a direita. • Retorne o monitor à posição original ao usar em situações normais.
Configuração da câmera Remova a tampa da lente antes de ligar a câmera. 1 Pressione a chave liga/desliga para ligar a câmera. • Use o seletor múltiplo para selecionar e ajustar as configurações. Chave liga/desliga Seletor múltiplo Cima Esquerda Botão k (aplicar a seleção) Botão d Direita Baixo • Será exibido um diálogo de seleção de idioma. Pressione HI no seletor múltiplo para realçar um idioma e pressione o botão k para selecionar.
4 Realce seu fuso horário local e pressione o botão k. London, Casablanca • Pressione H para definir o horário de verão. Quando está ativado, o horário é antecipado em uma hora e W é exibido na parte superior do mapa. Pressione I para desativar o horário de verão. Voltar 5 Pressione HI para selecionar um formato de data e pressione o botão k. 6 Insira a data e a hora atuais e pressione o botão k. • Pressione JK para realçar os itens e pressione HI para alterar.
Operações básicas de disparo e reprodução Como tirar fotos ..............................................................................................................................17 Como reproduzir imagens ..........................................................................................................20 Como excluir imagens ..................................................................................................................
Como tirar fotos O modo A (automático) é usado aqui como exemplo. O modo A (automático) permite realizar disparos de forma geral em diversas condições. 1 Gire o botão de modo para A. • Indicador da carga das pilhas b: a carga está alta. B: a carga está baixa. • Número de poses restantes C é exibido quando não há um cartão de memória inserido na câmera, e as imagens são salvas na memória interna. • Pressione o botão s (Tela) para alternar as informações exibidas na tela a cada vez.
3 Enquadre a fotografia. • Mova o controle do zoom ou o controle do zoom lateral para alterar a posição da lente do zoom. • Se perder o assunto de vista ao disparar com a lente na posição de telefoto, pressione o botão q (reversão de zoom) para expandir temporariamente o ângulo de visão, de modo a enquadrar o assunto com mais facilidade. Reduzir o zoom Ampliar o zoom Ampliar o zoom Reduzir o zoom Botão q 4 Pressione o botão de liberação do obturador até a metade.
C A função de desligamento automático • Quando nenhuma operação é executada por cerca de um minuto, a tela é desligada, a câmera entra no modo de espera e a luz indicadora de acionamento pisca. A câmera desliga após permanecer no modo de espera por cerca de três minutos. • Para voltar a ligar a tela com a câmera em modo de espera, execute uma operação como pressionar a chave liga/desliga ou o botão de liberação do obturador.
Como reproduzir imagens 1 Pressione o botão c (reprodução) para entrar no modo de reprodução. • Se você mantiver o botão c pressionado enquanto a câmera estiver desligada, a câmera ligará no modo de reprodução. 2 Utilize o seletor múltiplo para selecionar uma imagem para exibir. • Mantenha HIJK pressionado para rolar pelas imagens rapidamente. • Pressione o botão s (Tela) para alternar as informações exibidas na tela a cada vez. • Para reproduzir um vídeo gravado, pressione o botão k.
Como excluir imagens 1 Pressione o botão l (excluir) para excluir a imagem exibida na tela. 2 Utilize o seletor múltiplo HI para selecionar o método de exclusão desejado e pressione o botão k. Imagem atual • Para sair sem excluir, pressione o botão d. Apagar imagens selec. Excluir Todas as imagens 3 Selecione Sim e pressione o botão k. • Imagens excluídas não podem ser recuperadas.
A tela de seleção de imagem para exclusão 1 Utilize o seletor múltiplo JK para selecionar a imagem que você deseja excluir. Apagar imagens selec. • Mova o controle do zoom (A2) para g (i) para passar para a reprodução em tamanho cheio ou f (h) para passar para a reprodução de miniaturas. Voltar 2 Use HI para selecionar ON ou OFF. Apagar imagens selec. • Quando ON estiver selecionado, um ícone é exibido sob a imagem selecionada. Repita as etapas 1 e 2 para selecionar imagens adicionais.
Conectando a um dispositivo inteligente (SnapBridge) Instalando o aplicativo SnapBridge .........................................................................................24 Conexão da câmera com um dispositivo inteligente........................................................25 Transferência de imagem e fotografia remota ....................................................................
Instalando o aplicativo SnapBridge Ao instalar o aplicativo SnapBridge e estabelecer uma conexão sem fio entre a câmera compatível com o SnapBridge e o dispositivo inteligente, é possível fazer upload das imagens tiradas com a câmera para o dispositivo inteligente ou usá-lo para disparar o obturador (A29). • Os procedimentos são descritos usando o aplicativo SnapBridge Versão 2.0. Use a versão mais recente do SnapBridge.
Conexão da câmera com um dispositivo inteligente • Para evitar que a câmera desligue durante o procedimento, certifique-se de que a bateria tem carga suficiente. • Insira na câmera um cartão de memória com espaço livre suficiente. 1 Câmera: Selecione Menu de rede (A103) M Con. com o disp. intelig. e pressione o botão k. Modo para avião Con. com o disp. intelig. Opções de envio autom. • A caixa de diálogo no passo 2 é exibida quando você liga a câmera pela primeira vez.
4 Dispositivo inteligente: Inicie o aplicativo SnapBridge e toque em Pair with camera (Parear com a câmera). • Quando a caixa de diálogo de seleção de câmera for exibida, toque na câmera que deseja conectar. • Se você não conectou a câmera tocando em Skip (Pular) no canto superior direito da tela ao iniciar o aplicativo SnapBridge pela primeira vez, toque em Pair with camera (Parear com a câmera) da guia A e vá para o passo 5.
8 Câmera/dispositivo inteligente: Conclua as configurações de conexão. Câmera: Pressione o botão k quando a caixa de diálogo à direita for exibida. Dispositivo inteligente: Toque em OK quando a caixa de diálogo indicando que o pareamento foi concluído for exibida. A câmera e o disp. inteligente estão conectados! O SnapBridge enviará as fotos p/ seu disp. Intel. conforme tiradas. Avançar 9 Câmera: Siga as instruções na tela para completar o processo de configuração.
C Se a conexão não teve êxito • Se a câmera exibir Impossível conectar. ao fazer a conexão - Pressione o botão k e repita o procedimento do passo 2 (A25) em "Conexão da câmera com um dispositivo inteligente" para conectar novamente. - Pressione o botão d para cancelar a conexão. • O problema poderá se resolver após a reinicialização do aplicativo. Feche o aplicativo SnapBridge totalmente e toque no ícone do aplicativo de novo para iniciá-lo.
Transferência de imagem e fotografia remota Transferir imagens Há três modos de transferir imagens. 1 2 3 Transfere automaticamente imagens para o dispositivo inteligente cada vez que forem capturadas1, 2 Menu de rede na câmera M Enviar ao disparar M configure Imagens estáticas como Sim. Vídeos não podem ser transferidos automaticamente. Selecione imagens na câmera e transfira-as para o dispositivo inteligente1, 2 Menu Reprodução na câmera M use Marcar para carregar para selecionar as imagens.
Fotografia remota Você pode tocar na guia A do aplicativo SnapBridge M Remote photography (Fotografia remota) para disparar o obturador da câmera usando um dispositivo inteligente. • Siga as instruções no aplicativo SnapBridge para passar para uma conexão Wi-Fi. No iOS, pode ser exibida uma caixa de diálogo sobre as conexões Wi-Fi. Nesse caso, consulte "Se uma caixa de diálogo sobre as conexões Wi-Fi for exibida no iOS" (A30).
Se as imagens não puderem ser transferidas com êxito • Se a conexão for interrompida durante a transferência de imagens por meio da função Enviar ao disparar ou Marcar para carregar da câmera, a conexão e o upload de imagens poderão ser retomados quando você desligar e ligar a câmera de novo. • Você pode fazer a transferência cancelando e depois estabelecendo novamente a conexão.
Recursos de disparo Como selecionar um modo de disparo ..................................................................................33 Modo A (automático) ................................................................................................................34 Modo de cena (adequado às condições de disparo).........................................................36 Modo criativo (aplicar efeitos ao disparar)............................................................................
Como selecionar um modo de disparo Você pode girar o botão de modo para alinhar o modo de disparo desejado à marca do indicador no corpo da câmera. • Modo A (automático) Selecione esse modo para realizar disparos de forma geral em diversas condições. • Modos de cena y, o, j, e, o, d Selecione qualquer um dos modos de cena com base nas condições de disparo para poder tirar fotos com as configurações apropriadas para essas condições. - y: pressione o botão d e selecione um modo de cena.
Modo A (automático) Selecione esse modo para realizar disparos de forma geral em diversas condições. • A área do foco automático varia de acordo com a configuração de AF modo área (A116). A configuração padrão é Localiz. AF do obj. princ. (A60). Funções disponíveis no modo A (automático) • • • • • Controle deslizante criativo (A34) Modo flash (A52) Temporizador autom.
3 Use HI para ajustar o nível. • • • • Controle deslizante É possível visualizar os resultados na tela. Para definir outro item, volte para o passo 2. Selecione y Sair para ocultar o controle deslizante. Para cancelar todas as configurações, selecione P Restaurar e pressione o botão k. Volte para o passo 2 e ajuste as configurações novamente. Brilho (Exp. +/-) +2.0 +0.3 -2.0 Histograma 4 Pressione o botão k quando a configuração estiver concluída.
Modo de cena (adequado às condições de disparo) Selecione qualquer um dos modos de cena com base nas condições de disparo para poder tirar fotos com as configurações apropriadas para essas condições. j Paisagem Noturna1, 2 (A37), e Retrato noturno (A38), o Luz de fundo2 (A38), d Esportes2 (A39) o (seletor automático de cena) (A37) a câmera reconhece as condições de disparo quando você enquadra uma imagem, e você pode tirar fotos de acordo com as condições.
Dicas e notas sobre o modo de cena o Seletor auto de cena • A câmera reconhece automaticamente as condições de disparo quando a imagem é enquadrada, facilitando a captura de imagens de acordo com essas condições. • Quando a câmera reconhece as condições de disparo automaticamente, o ícone do modo de disparo exibido na tela de disparo muda.
e Retrato noturno • Levante o flash antes de tirar a fotografia. • Pressione o botão d para selecionar Y Em mãos ou Z Tripé em Retrato noturno. • Y Em mãos (configuração padrão): - Enquanto o ícone e na tela de disparo for exibido em verde, pressione totalmente o botão de liberação do obturador para capturar uma série de imagens que serão combinadas e salvas como uma única imagem.
d Esportes • Enquanto o botão de liberação do obturador é mantido totalmente pressionado, as imagens são capturadas continuamente. • A câmera pode capturar cerca de 7 imagens continuamente a uma velocidade de aproximadamente 7,7 qps (quando Modo de imagem estiver definido como P 4608×3456). • A velocidade de gravação de quadros para disparo contínuo pode diminuir em função da configuração do modo de imagem atual, do cartão de memória utilizado ou das condições de disparo.
B • • • • Notas sobre a iluminação de várias exposições Não será possível capturar imagens se não houver um cartão de memória inserido na câmera. Não gire o botão de modo nem insira um novo cartão de memória até o disparo terminar. Use pilhas com carga restante suficiente para evitar que a câmera desligue durante o disparo. A compensação de exposição não pode ser utilizada (A57). C Tempo restante Você pode verificar na tela o tempo restante até o disparo terminar automaticamente.
y M O Ret. animal estimação • Quando você aponta a câmera para um cão ou gato, ela detecta o rosto do animal e o foca. Por padrão, o obturador é liberado automaticamente quando o rosto de um cão ou gato é detectado (liberação automática de retrato de animal de estimação). • Na tela exibida quando O Ret. animal estimação for selecionado, selecione U Único ou V Contínuo. - U Único: sempre que o rosto de um cão ou gato é detectado, a câmera captura uma imagem.
y M L Lua • Na posição do zoom de grande angular, a borda de enquadramento é exibida para indicar o ângulo de visão equivalente ao de uma lente de 900 mm (no formato 35mm [135]). Quando você enquadra a lua dentro da borda de enquadramento e pressiona o botão k, o ângulo de visão torna-se equivalente ao de uma lente de 900 mm. • Você pode ajustar o matiz usando o seletor múltiplo HI. A configuração de matiz é salva na memória da câmera, mesmo depois que ela for desligada.
Como fotografar com o panorama fácil Gire o botão de modo para y M botão d M V (panorama fácil) M botão k 1 Selecione W Normal ou X Ampla como o alcance do disparo e pressione o botão k. Panorama Fácil Normal Ampla 2 Enquadre a primeira borda da panorâmica e, em seguida, pressione o botão de liberação do obturador até a metade para focar. • A posição do zoom é fixada em grande angular. • A câmera focaliza o centro do enquadramento.
Exemplo do movimento da câmera • Usando seu corpo como eixo de rotação, mova a câmera lentamente em curva, na direção da marcação (KLJI). • O disparo será interrompido se a guia não atingir a borda em cerca de 15 segundos (quando W Normal for selecionado) ou cerca de 30 segundos (quando X Ampla for selecionado) após o início do disparo. B Notas sobre fotografar com panorama fácil • O alcance da imagem visto na imagem salva será mais limitado do que o visto na tela no momento do disparo.
Reprodução com o panorama fácil Mude para o modo de reprodução (A20), abra uma imagem capturada usando o panorama fácil no modo de reprodução em tamanho cheio e pressione o botão k para rolar a imagem na direção que foi usada ao fotografar. 4/4 0004.JPG 15/11/2016 15:30 Os controles de reprodução são exibidos na tela durante a reprodução. Utilize o seletor múltiplo JK para selecionar um controle e pressione o botão k para executar as operações descritas a seguir.
Modo criativo (aplicar efeitos ao disparar) A câmera salva quatro imagens com efeitos e uma imagem sem efeitos simultaneamente em um único disparo. • A câmera focaliza o centro do enquadramento. 1 Pressione o botão k. Variedade • A tela de seleção de efeito é exibida. 25m 0s Selecionar efeito 2 Utilize o seletor múltiplo HI para selecionar o efeito desejado e pressione o botão k.
Funções disponíveis no modo criativo As funções a seguir estão disponíveis quando você pressiona o botão k no passo 2: • Modo flash (A52) • Temporizador autom.
Modo de retrato inteligente (realçar o rosto de pessoas ao disparar) É possível tirar uma foto com a função de retoque de glamour para realçar o rosto de pessoas. 1 Pressione o seletor múltiplo K. 2 Aplique um efeito. Controle deslizante • Use JK para selecionar o efeito desejado. • Use HI para selecionar a quantidade do efeito. • É possível aplicar vários efeitos simultaneamente. B Suavização de pele, l Base, Q Suave, G Vividez, o Brilho (Exp.
Como usar o temporizador para sorrisos Quando você pressionar o seletor múltiplo J para selecionar a Temporiz. para sorrisos e pressionar o botão k, a câmera libera o obturador automaticamente sempre que detectar um rosto sorridente. • Configure a função de retoque de glamour antes de selecionar o temporizador para sorrisos (A48). • Quando você pressiona o botão de liberação do obturador para tirar uma foto, o temporizador para sorrisos é encerrado. B Temporiz.
Como usar a autocolagem A câmera pode capturar uma série de quatro ou nove imagens em intervalos e salvá-las como uma imagem de um quadro só (uma imagem de colagem). 1 Pressione o seletor múltiplo J para selecionar n Autocolagem e pressione o botão k. • Uma caixa de diálogo de confirmação é exibida. • Quando você pressiona o botão d e seleciona Autocolagem antes de pressionar J, é possível definir as configurações Número de fotos, Intervalo e Som do obturador (A120).
Como definir funções de disparo com o seletor múltiplo Quando a tela de disparo for exibida, você pode pressionar o seletor múltiplo H (m) J (n) I (p) K (o) para definir as funções descritas abaixo. • m Modo flash Quando o flash é levantado, o modo flash pode ser definido de acordo com as condições de disparo. • n Temporizador autom., Temp. de autorretrato A câmera libera o obturador depois de transcorrido o tempo de retardo definido após o acionamento do botão de liberação do obturador.
Modo flash Quando o flash é levantado, o modo flash pode ser definido de acordo com as condições de disparo. 1 Pressione o botão m (liberação do flash) para levantar o flash. • Quando o flash é abaixado, a operação do flash é desativada e W é exibido. 2 Pressione o seletor múltiplo H (X). 3 Selecione o modo flash desejado (A53) e pressione o botão k. Automático • Se a configuração não for aplicada ao pressionar o botão k, a seleção será cancelada.
Modos de flash disponíveis U Automático O flash é disparado quando necessário, como em condições de pouca iluminação. • O indicador de modo de flash só é exibido imediatamente após a definição na tela de disparo. V Auto com red. de olhos verm. Reduz o efeito de olhos vermelhos em retratos, causado pelo flash. X Flash de preenchimento O flash dispara sempre que uma fotografia é tirada. Utilize para "preencher" (iluminar) sombras e assuntos iluminados por trás.
Temporizador autom. A câmera libera o obturador depois de transcorrido o tempo de retardo definido após o acionamento do botão de liberação do obturador. Ajuste VR da foto (A140) para Desligado no menu de configuração ao usar um tripé para estabilizar a câmera durante o disparo. 1 Pressione o seletor múltiplo J (n). 2 Selecione o número de segundos até que o obturador seja disparado e pressione o botão k. Temporizador autom. • n10s (10 segundos): utilize em ocasiões importantes, como casamentos.
4 Pressione o botão de liberação do obturador até o fim. 9 • A contagem regressiva é iniciada. A luz do temporizador automático pisca e depois fica acesa por cerca de um segundo antes do disparo do obturador. • Quando o obturador for liberado, o 1/250 F3 temporizador automático será definido como OFF.* • Para interromper a contagem regressiva, pressione novamente o botão de liberação do obturador.
Modo macro (como tirar fotos em close-up) Use o modo macro ao capturar imagens em close-up. 1 Pressione o seletor múltiplo I (p). 2 Selecione ON e pressione o botão k. Modo macro • Se a configuração não for aplicada ao pressionar o botão k, a seleção será cancelada. 3 Mova o controle do zoom para definir a taxa de zoom em uma posição onde F e o indicador de zoom sejam exibidos em verde.
Compensação de exposição (como ajustar o brilho) Você pode ajustar o brilho geral da imagem. 1 Pressione o seletor múltiplo K (o). 2 Selecione um valor de compensação e pressione o botão k. Compensação de exposição +2.0 • Para deixar a imagem mais clara, defina um valor +0.3 positivo (+). • Para deixar a imagem mais escura, defina um valor negativo (–). -2.0 • O valor de compensação é aplicado, mesmo sem pressionar o botão k.
Como utilizar o zoom Quando você move o controle do zoom, a Reduzir o zoom posição da lente do zoom muda. • Para ampliar o zoom: gire o botão no sentido g • Para reduzir o zoom: gire o botão no sentido f Quando você ligar a câmera, o zoom vai para a posição máxima de grande angular. • Girar o controle do zoom completamente para qualquer uma das direções ajusta o zoom rapidamente (exceto durante a gravação de vídeos). • O zoom também pode ser operado movendo o controle do zoom lateral (A2) para g ou f.
Como usar a operação de reajuste de zoom Se perder o assunto de vista ao disparar com a lente na posição de telefoto, pressione o botão q (reversão de zoom) para expandir temporariamente o ângulo de visão, de modo a enquadrar o assunto com mais facilidade. 25m 0s 3200 Botão q Borda de enquadramento • Enquanto pressiona o botão q, enquadre o assunto dentro da borda de enquadramento da tela de disparo. Para ampliar ainda mais a área visível, mova o controle do zoom para f enquanto pressiona o botão q.
Como focalizar O botão de liberação do obturador Pressione até a metade Pressionar o botão de liberação do obturador "até a metade" significa pressionar e segurar o botão no ponto onde se sente uma leve resistência. • O foco e a exposição (velocidade do obturador e número f) são definidos quando você pressiona o botão de liberação do obturador até a metade. O foco e a exposição permanecerão travados enquanto o botão for pressionado até a metade. • A área de foco varia de acordo com o modo de disparo.
B Notas sobre a localização AF do assunto principal • Dependendo das condições de disparo, o assunto determinado como principal pela câmera pode variar. • O assunto principal pode não ser detectado quando determinadas configurações de Balanço de brancos são usadas.
Como usar a suavização de pele Nos modos de disparo a seguir, se rostos humanos forem detectados, a câmera processará a imagem para suavizar os tons de pele faciais antes de salvar a imagem (até três rostos). • Modo de retrato inteligente (A48) - A quantidade do efeito Suavização de pele pode ser ajustada.
Trava de foco O disparo com trava de foco é recomendado quando a câmera não ativa a área de foco que contém o assunto desejado. 1 Defina AF modo área como Centro no modo A (automático) (A116). 2 Posicione o assunto no centro do enquadramento e pressione o botão de liberação do obturador até a metade. • A câmera focaliza o assunto e a área de foco é exibida em verde. • A exposição também é travada. 3 1/250 F3 1/250 F3 Sem levantar o dedo, recomponha a fotografia.
Configurações padrão (flash, temporizador automático e modo macro) As configurações padrão para cada modo de disparo estão listadas abaixo. Flash1 (A52) A (automático) Temporizador autom.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 A configuração que é usada quando o flash estiver levantado. A câmera seleciona automaticamente o modo de flash apropriado para as condições de disparo selecionadas. W (desligado) pode ser selecionado manualmente. Não pode ser alterado. A câmera entra no modo macro quando i é selecionado. Não pode ser alterado. r5s Temp. de autorretrato não pode ser utilizado. Não pode ser alterado.
Funções que não podem ser usadas simultaneamente ao fotografar Algumas funções não podem ser usadas com outras configurações do menu. Função limitada Configuração Descrição Contínuo (A113) Quando uma configuração diferente de Único for selecionada, o flash não poderá ser usado. Prova de piscada (A121) Quando Prova de piscada for definida para Ligado, o flash não pode ser usado. Temporizador autom. AF modo área (A116) Quando Rastread.
Função limitada Configuração Descrição Carimbo de data Contínuo (A113) Quando Cache pré-gravação, A contínua: 120 qps ou A contínua: 60 qps estiver selecionado, a data e a hora não podem ser carimbadas nas imagens. Zoom digital AF modo área (A116) Quando Rastread. de assunto for selecionado, o zoom digital não pode ser usado. B Notas sobre o zoom digital • Dependendo do modo de disparo ou das configurações atuais, o zoom digital pode não estar disponível (A141).
Recursos de reprodução Zoom de reprodução ....................................................................................................................69 Reprodução de miniaturas/exibição de calendário...........................................................70 Modo listar por data ......................................................................................................................71 Como visualizar e excluir imagens em uma sequência .................................................
Zoom de reprodução Mover o controle do zoom para g (i zoom de reprodução) no modo de reprodução em tamanho cheio (A20) amplia o zoom na imagem. 4/4 0004. JPG 15/11/2016 15:30 Reprodução em tamanho cheio g (i) g (i) f (h) 3.0 Guia da área de exibição A imagem é aproximada. • Você pode alterar a taxa de ampliação movendo o controle do zoom para f (h) ou g (i). • Para visualizar uma área diferente da imagem, pressione o seletor múltiplo HIJK.
Reprodução de miniaturas/exibição de calendário Mova o controle do zoom para f (h reprodução de miniaturas) no modo de reprodução em tamanho cheio (A20) para exibir as imagens como miniaturas. 1/20 0001.
Modo listar por data Pressione o botão c (modo de reprodução) M botão d M ícone do menu N M C Listar por data M botão k Use o seletor múltiplo HI para selecionar uma data e pressione o botão k para reproduzir as imagens capturadas na data selecionada. • As funções do menu de reprodução (A129) podem ser usadas para as imagens na data de disparo selecionada (exceto Copiar). • As operações a seguir estão disponíveis enquanto a tela de seleção de data de disparo é exibida.
Como visualizar e excluir imagens em uma sequência Como visualizar imagens em uma sequência Imagens capturadas continuamente ou com a iluminação de várias exposições, o modo criativo ou a função de autocolagem são salvas como uma sequência. Uma imagem de uma sequência é usada como imagem principal para representar a sequência quando exibida no modo de reprodução em tamanho cheio ou no modo de reprodução de miniaturas. Para exibir cada imagem na sequência individualmente, pressione o botão k. 1/5 0004.
Como excluir imagens em uma sequência Quando o botão l (excluir) for pressionado para imagens em uma sequência, as imagens que são excluídas variam dependendo de como as sequências são exibidas. • Quando a imagem principal é exibida: - Imagem atual: todas as imagens na sequência exibida são excluídas. - Apagar imagens selec.: quando uma imagem principal é selecionada na tela Apagar imagens selec. (A22), todas as imagens nessa sequência são excluídas.
Como editar imagens (imagens estáticas) Antes de editar imagens Você pode editar imagens facilmente nesta câmera. As cópias editadas são salvas como arquivos separados. As cópias editadas são salvas com a mesma data e hora de disparo da imagem original. C Restrições relativas à edição de imagens • Uma imagem pode ser editada até 10 vezes. Uma imagem estática criada com a edição de um vídeo pode ser editada até 9 vezes.
Retoque rápido: como melhorar o contraste e a saturação Pressione o botão c (modo de reprodução) M Selecione uma imagem M botão d M Retoque rápido M botão k Utilize o seletor múltiplo HI para selecionar o nível de efeito desejado e pressione o botão k. Retoque rápido • A versão editada é exibida à direita. • Para sair sem salvar a cópia, pressione J.
Correção de olhos vermelhos: como corrigir olhos vermelhos ao fotografar com o flash Pressione o botão c (modo de reprodução) M Selecione uma imagem M botão d M Correção olhos verm. M botão k Visualize o resultado e pressione o botão k. Correção de olhos vermelhos • Para sair sem salvar a cópia, pressione o seletor múltiplo J. Voltar B Salvar Notas sobre correção de olhos vermelhos • A correção de olhos vermelhos só pode ser aplicada às imagens quando olhos vermelhos são detectados.
2 Use JK para selecionar o efeito, use HI para selecionar o nível do efeito e pressione o botão k. Rosto pequeno • É possível aplicar vários efeitos simultaneamente. Ajuste ou verifique as configurações de todos os efeitos antes de pressionar o botão k.
Imagem reduzida: como reduzir o tamanho de uma imagem Pressione o botão c (modo de reprodução) M Selecione uma imagem M botão d M Imagem reduzida M botão k 1 Utilize o seletor múltiplo HI para selecionar o tamanho desejado e pressione o botão k. • Para imagens capturadas com uma configuração de modo de imagem de l 4608×2592, apenas 640×360 é exibido. Para as de s 3456×3456, apenas 480×480 é exibido. 2 Imagem reduzida 640×480 320×240 160×120 Selecione Sim e pressione o botão k.
Corte: como criar uma cópia recortada 1 2 Mova o controle do zoom para ampliar a imagem (A69). Ajuste a imagem de forma que apenas a parte que você quer manter seja exibida. Em seguida, pressione o botão d (menu). • Mova o controle do zoom para g (i) ou f (h) para ajustar a taxa de ampliação. Defina uma taxa de ampliação na qual u seja exibido. • Utilize o seletor múltiplo HIJK para mover para a parte da imagem que você deseja exibir. 3 Confirme a área que deseja manter e pressione o botão k. 3.
Vídeos Operações básicas de gravação e reprodução de vídeos................................................81 Como capturar imagens estáticas ao gravar vídeos..........................................................84 Modo Exibir curta-metragem (combinar vídeos para criar curtas-metragens) .......85 Operações durante a reprodução do vídeo..........................................................................88 Como editar vídeos............................................................................
Operações básicas de gravação e reprodução de vídeos 1 Exiba a tela de disparo. Quadro do vídeo • Verifique o tempo restante de gravação do vídeo. • É recomendável exibir o enquadramento do vídeo que indica a área que será gravada em um vídeo (A82). 25m 0s 3200 Tempo restante de gravação do vídeo 2 Abaixe o flash (A19). • Gravar vídeos enquanto o flash estiver levantado pode fazer com que o áudio fique abafado. 3 Pressione o botão b (e gravação de vídeos) para iniciar a gravação do vídeo.
Enquadramento do vídeo • Pressione o botão s para exibir o enquadramento do vídeo (A4). Verifique o alcance de um vídeo no enquadramento antes da gravação. • A área gravada em um vídeo varia de acordo com as configurações de Opções de vídeo ou VR do vídeo no menu de vídeo. Tempo máximo de gravação de vídeos Arquivos de vídeo individuais não poderão exceder 4 GB de tamanho ou 29 minutos de duração, mesmo quando houver espaço livre suficiente no cartão de memória para uma gravação mais longa.
Notas sobre a gravação de vídeos B Notas sobre como salvar imagens ou vídeos O indicador que mostra o número de poses restantes ou o tempo restante de gravação pisca enquanto as imagens ou os vídeos estão sendo salvos. Não abra a tampa do compartimento de pilhas/do cartão de memória ou remova o cartão de memória ou as pilhas enquanto um indicador estiver piscando. Isso pode resultar na perda dos dados ou em danos à câmera ou ao cartão de memória.
Como capturar imagens estáticas ao gravar vídeos Se o botão de liberação do obturador for totalmente pressionado durante a gravação de um vídeo, um quadro é salvo como uma imagem estática. A gravação do vídeo continua enquanto a imagem estática estiver sendo salva. • Uma imagem estática pode ser capturada quando y é exibido na tela. Quando z é exibido, não é possível capturar uma imagem estática. • O tamanho da imagem estática capturada é determinado pelo tamanho da imagem do vídeo (A122).
Modo Exibir curta-metragem (combinar vídeos para criar curtas-metragens) A câmera cria um curta-metragem de até 30 segundos de duração (e 1080/30p ou S 1080/25p) ao gravar e automaticamente combinar vídeos de vários segundos de duração. 1 Pressione o botão d (menu) e defina as configurações para gravação de vídeos. Número de fotos Efeitos especiais • Número de fotos: defina o número de vídeos que a Música de fundo câmera gravará e a duração de cada vídeo.
4 Salve o curta-metragem. • O curta-metragem é salvo quando a câmera conclui a gravação do número especificado de vídeos. • Para salvar um curta-metragem antes de a câmera concluir a gravação do número especificado de vídeos, pressione o botão d quando a tela de espera de disparo for exibida e selecione Fim da gravação. • Os vídeos são excluídos quando um curta-metragem é salvo.
Funções disponíveis no modo Exibir curta-metragem • • • • • Temporizador autom. (A54) Modo macro (A56) Compensação de exposição (A57) Menu Exibir curta-metragem (A85) Menu Opções de vídeo (A122) Como usar efeitos especiais Aplique efeitos às imagens durante o disparo. Gire o botão de modo para n M botão d M ícone do menu n M Efeitos especiais M botão k Tipo Descrição O Suave Suaviza a imagem adicionando um leve desfoque à imagem inteira.
Operações durante a reprodução do vídeo Para ajustar o volume, mova o controle do zoom enquanto um vídeo estiver sendo reproduzido (A2). Indicador de volume Os controles de reprodução são exibidos na tela. As operações descritas abaixo podem ser executadas usando o seletor múltiplo JK para selecionar um controle e pressionando o botão k. Quando pausado Função Ícone Descrição Voltar A Para voltar o vídeo, mantenha o botão k pressionado. Avançar B Mantenha o botão k pressionado para avançar o vídeo.
Como editar vídeos Como extrair apenas a parte desejada de um vídeo A parte desejada de um vídeo gravado pode ser salva como um arquivo separado. 1 Reproduza o vídeo desejado e faça uma pausa no ponto inicial da parte que você deseja extrair (A88). 2 Utilize o seletor múltiplo JK para selecionar o controle I e pressione o botão k. 3 Use HI para selecionar M (selecionar ponto inicial). 1m30s Selecionar ponto inicial • Use JK para mover o ponto inicial.
B Notas sobre a edição de vídeos • Use pilhas com quantidade suficiente de carga restante para prevenir que a câmera desligue durante a edição. Quando o indicador da carga das pilhas mostrar B, não é possível editar o vídeo. • Um vídeo que foi criado a partir de edição não pode ser editado novamente. • A parte efetivamente recortada de um vídeo pode diferir ligeiramente da parte selecionada usando os pontos inicial e final.
Como conectar a câmera a uma TV, impressora ou computador Como utilizar as imagens.............................................................................................................92 Como visualizar imagens em uma TV .....................................................................................93 Como imprimir imagens sem um computador...................................................................95 Como transferir imagens para um computador (ViewNX-i) .................................
Como utilizar as imagens Além de usar o aplicativo SnapBridge para apreciar as imagens capturadas, você também pode utilizar as imagens de várias maneiras, conectando a câmera aos dispositivos descritos abaixo. Como visualizar imagens em uma TV Imagens e vídeos capturados com a câmera podem ser visualizados em uma TV. Método de conexão: conecte os plugues de áudio e vídeo do cabo de áudio e vídeo opcional às entradas da TV.
Como visualizar imagens em uma TV 1 Desligue a câmera e conecte-a à TV. • Confira a forma e a direção dos cabos e não insira ou remova os plugues na diagonal. Ao usar o cabo de áudio/vídeo Amarelo Branco Vermelho Ao usar um cabo HDMI disponível comercialmente Conector micro HDMI (Tipo D) para o conector HDMI 2 Ajuste a entrada da TV para a entrada externa. • Consulte a documentação fornecida com a TV para obter detalhes.
3 Mantenha o botão c (reprodução) pressionado para ligar a câmera. • As imagens são exibidas na TV. • A tela da câmera não liga.
Como imprimir imagens sem um computador Os usuários de impressoras compatíveis com PictBridge podem conectar a câmera diretamente à impressora e imprimir imagens sem utilizar um computador. Como conectar a câmera a uma impressora 1 2 Ligue a impressora. Desligue a câmera e conecte-a à impressora usando o cabo USB. • Confira a forma e a direção dos cabos e não insira ou remova os plugues na diagonal. 3 Ligue a câmera.
Como imprimir uma imagem de cada vez 1 Utilize o seletor múltiplo JK para selecionar a imagem desejada e pressione o botão k. Imprimir seleção 15/11/2016 No. 32 • Mova o controle do zoom para f (h) para passar para a reprodução de miniaturas ou g (i) para passar para a reprodução em tamanho cheio. 2 Use HI para selecionar Cópias e pressione o botão k. PictBridge • Use HI para definir o número desejado de cópias (até nove) e pressione o botão k.
Como imprimir várias imagens 1 2 Quando a tela Imprimir seleção for exibida, pressione o botão d (menu). Utilize o seletor múltiplo HI para selecionar Tamanho do papel e pressione o botão k. • Selecione o tamanho do papel desejado e pressione o botão k. • Para imprimir com a configuração de tamanho do papel definida na impressora, selecione Padrão. • As opções de tamanho do papel disponíveis na câmera variam dependendo da impressora usada. • Para sair do menu de impressão, pressione o botão d.
Imprimir seleção Selecione as imagens (até 99) e o número de Imprimir seleção 5 cópias (até 9) de cada. • Use o seletor múltiplo JK para selecionar imagens e use HI para especificar o 1 1 número de cópias a serem impressas. • As imagens selecionadas para impressão são indicadas por a e pelo número de 3 cópias a serem impressas. Para cancelar a Voltar seleção de impressão, defina o número de cópias como 0.
Como transferir imagens para um computador (ViewNX-i) Como instalar o ViewNX-i ViewNX-i é um software gratuito que permite a transferência de imagens e vídeos para seu computador para visualização e edição. Para instalar o ViewNX-i, faça o download da versão mais recente do instalador do ViewNX-i no site abaixo e siga as instruções na tela para concluir a instalação. ViewNX-i: http://downloadcenter.nikonimglib.
Se uma mensagem for exibida solicitando que você escolha um programa, selecione Nikon Transfer 2. • Ao usar o Windows 7 Se a caixa de diálogo à direita for exibida, siga as etapas abaixo para selecionar Nikon Transfer 2. 1 Em Import pictures and videos (Importar fotografias e vídeos), clique em Change program (Mudar programa). Uma caixa de diálogo de seleção de programa será apresentada. Selecione Nikon Transfer 2 e clique em OK. 2 Clique duas vezes no ícone Nikon Transfer 2.
2 Depois que o Nikon Transfer 2 for iniciado, clique em Start Transfer (Iniciar Transferência). Start Transfer (Iniciar Transferência) • A transferência de imagens é iniciada. Quando a transferência de imagens for concluída, o ViewNX-i será iniciado e as imagens transferidas serão exibidas. 3 Encerre a conexão.
Como utilizar o menu Operações do menu ................................................................................................................... 103 Listas de menus............................................................................................................................ 106 O menu de disparo (opções de disparo comuns)............................................................ 110 O menu de disparo (para modo A [Automático]) .......................................................
Operações do menu Você pode definir os menus listados abaixo pressionando o botão d (menu). • • • • • A Menu de disparo1, 2 D Menu de vídeo1 G Menu Reprodução3 J Menu de rede z Menu de configuração 1 2 Pressione o botão d quando a tela de disparo for exibida. Os ícones do menu e as opções de configuração disponíveis variam dependendo do modo de disparo. Pressione o botão d quando a tela de reprodução for exibida.
4 Selecione uma opção do menu e pressione o botão k. • Algumas opções do menu não podem ser definidas, dependendo do modo de disparo atual ou do estado da câmera. Fuso horário e data Config. do monitor Carimbo de data VR da foto Auxiliar AF Zoom digital 5 Selecione uma configuração e pressione o botão k. • A configuração selecionada é aplicada. • Ao terminar de usar o menu, pressione o botão d.
A tela de seleção de imagem Quando uma tela de seleção de imagem como a mostrada à direita for exibida durante a operação do menu da câmera, siga os procedimentos descritos abaixo para selecionar as imagens. Apagar imagens selec. Voltar 1 Utilize o seletor múltiplo JK para selecionar a imagem desejada. • Mova o controle do zoom (A2) para g (i) para mudar para a reprodução em tamanho cheio ou f (h) para mudar para a reprodução de miniaturas. • Apenas uma imagem pode ser selecionada para Girar imagem.
Listas de menus O menu de disparo Entre no modo de disparo M botão d Opções comuns Opção Modo de imagem Configuração padrão P 4608×3456 A 110 Para o modo A (automático) Opção Configuração padrão A Balanço de brancos Automático 111 Contínuo Único 113 Sensibilidade ISO Automático 115 AF modo área Localiz. AF do obj. princ.
O menu de vídeo Entre no modo de disparo M botão d M ícone do menu D M botão k Opção Configuração padrão A Opções de vídeo e 1080/30p ou S 1080/25p 122 Modo foco automático Bloqueio de AF manual 126 VR do vídeo Ligado (híbrido) 127 Redução ruído do vento Desligado 127 Velocid. grav. quadros – 128 O menu de reprodução Pressione o botão c (modo de reprodução) M botão d Opção 1 2 A Marcar para carregar1 129 Retoque rápido2 75 D-Lighting2 75 Correção olhos verm.
O menu de rede Pressione o botão d M ícone do menu J M botão k Opção A Modo para avião 134 Con. com o disp. intelig. 134 Opções de envio autom. 134 Wi-Fi 134 Bluetooth 135 Restaurar config.
O menu de configuração Pressione o botão d M ícone do menu z M botão k Opção A Fuso horário e data 136 Config. do monitor 138 Carimbo de data 139 VR da foto 140 Auxiliar AF 140 Zoom digital 141 Configurações de som 141 Desligam. automático 142 Formatar cartão/Formatar memória 143 Idioma/Language 143 Comentário na imagem 144 Info.
O menu de disparo (opções de disparo comuns) Modo de imagem (tamanho e qualidade da imagem) Entre no modo de disparo* M botão d M Modo de imagem M botão k * O modo de imagem pode ser definido em qualquer modo de disparo, exceto no modo Exibir curta-metragem. A configuração também é aplicada a outros modos de disparo (exceto o modo de cena Panorama Fácil). Selecione a combinação de tamanho de imagem e taxa de compressão a ser usada ao salvar imagens.
O menu de disparo (para modo A [Automático]) Balanço de brancos (ajuste do matiz) Gire o botão de modo para A M botão d M ícone do menu A M Balanço de brancos M botão k Ajuste o balanço de brancos para se adequar à fonte de luz ou às condições meteorológicas, para que as cores nas imagens correspondam ao que você vê com os seus olhos. Opção Descrição a Automático (configuração padrão) O balanço de brancos é ajustado automaticamente.
Como usar o pré-ajuste manual Siga os procedimentos descritos abaixo para medir o valor do balanço de brancos sob as condições de iluminação usadas durante o disparo. 1 Coloque um objeto de referência branco ou cinza sob a iluminação que será usada durante o disparo. 2 Utilize o seletor múltiplo HI para selecionar Pré-ajuste manual no menu Balanço de brancos e pressione o botão k. • A lente se estende até a posição do zoom para a medição. 3 Selecione Medir.
Disparo contínuo Gire o botão de modo para A M botão d M ícone do menu A M Contínuo M botão k Opção Descrição Uma imagem é capturada toda vez que o botão de liberação do U Único (configuração padrão) obturador é pressionado. k A contínua Enquanto o botão de liberação do obturador é mantido totalmente pressionado, as imagens são capturadas continuamente.
B Notas sobre o disparo contínuo • O foco, a exposição e o balanço de brancos são fixados nos valores determinados para a primeira fotografia de cada série. • Pode ser mais demorado salvar as imagens após o disparo. • Quando a sensibilidade ISO aumentar, podem aparecer ruídos nas imagens capturadas. • A velocidade de gravação de quadros pode diminuir em função da configuração do modo de imagem atual, do tipo de cartão de memória ou das condições de disparo.
Sensibilidade ISO Gire o botão de modo para A M botão d M ícone do menu A M Sensibilidade ISO M botão k Uma sensibilidade ISO maior permite que assuntos mais escuros sejam fotografados. Além disso, mesmo com assuntos de brilho semelhante, as fotografias podem ser tiradas com velocidades do obturador maiores, e o desfoque causado pela trepidação da câmera e pelo movimento do assunto pode ser reduzido. • Quando uma sensibilidade ISO mais alta estiver definida, as imagens podem conter ruído.
AF modo área Gire o botão de modo para A M botão d M ícone do menu A M AF modo área M botão k Defina como a câmera seleciona a área de foco para o foco automático. Opção Descrição Quando a câmera detecta um rosto, ela o foca. Consulte "Como usar a detecção de rosto" (A61) para obter mais informações.
Opção Descrição A câmera foca o assunto no centro do enquadramento. y Centro 25m 0s 3200 Área de foco s Rastread. de assunto M Localiz. AF do obj. princ. (configuração padrão) Use esta função para tirar fotografias de assuntos em movimento. Registre o assunto. A área de foco se move automaticamente para rastrear o assunto. Consulte "Como usar o rastreador de assunto" (A118) para obter mais informações. Iniciar 25m 0s 3200 Quando a câmera detecta o assunto principal, ela foca nesse assunto.
Como usar o rastreador de assunto Gire o botão de modo para A M botão d M ícone do menu A M AF modo área M botão k M s Rastread. de assunto M botão k M botão d 1 Registre um assunto. • Alinhe o assunto que você deseja rastrear com a borda no centro do enquadramento e pressione o botão k. • Quando o assunto é registrado, uma borda amarela (área de foco) é exibida em torno dele e a câmera começa a rastrear o assunto. • Se o assunto não puder ser registrado, a borda será exibida em vermelho.
Modo foco automático Gire o botão de modo para A M botão d M ícone do menu A M Modo foco automático M botão k Defina como a câmera focaliza ao capturar imagens estáticas. Opção Descrição A Bloqueio de AF manual A câmera focaliza somente quando o botão de liberação do obturador é pressionado até a metade. B AF constante A câmera sempre foca mesmo se o botão de liberação do obturador não é pressionado até a metade. O som do movimento da objetiva será ouvido enquanto a câmera focaliza.
O menu de retrato inteligente • Consulte "Modo de imagem (tamanho e qualidade da imagem)" (A110) para obter mais informações sobre o Modo de imagem. Autocolagem Gire o botão de modo para F M botão d M ícone do menu F M Autocolagem M botão k Opção Descrição Número de fotos Defina o número de fotografias que a câmera captura automaticamente (número de imagens capturadas para uma imagem agregada). • 4 (configuração padrão) ou 9 pode ser selecionado.
Prova de piscada Gire o botão de modo para F M botão d M ícone do menu F M Prova de piscada M botão k Opção Descrição y Ligado A câmera libera automaticamente o obturador duas vezes a cada disparo e salva uma imagem na qual os olhos do assunto estejam abertos. • Se a câmera salvou uma imagem na qual os olhos do assunto podem estar fechados, a caixa de diálogo mostrada à direita é exibida durante alguns segundos. • O flash não pode ser usado. Desligado (configuração padrão) Desliga o aviso de piscada.
O menu de vídeo Opções de vídeo Entre no modo de disparo M botão d M ícone do menu D M Opções de vídeo M botão k Selecione a opção de vídeo desejada para gravar. Selecione a opção de vídeo em velocidade normal, para gravar na velocidade normal, ou a opção de vídeo em HS (A123), para gravar em câmera lenta ou rápida. As opções de vídeo que podem ser selecionadas variam dependendo da configuração de Veloc. de gravação de quadros (A128).
Opções de vídeo em HS Os vídeos gravados são reproduzidos em câmera lenta ou rápida. Consulte "Como gravar vídeos em câmera lenta e câmera rápida (vídeo em HS)" (A125). Opção Tamanho da imagem Proporção de imagem (horizontal para vertical) Descrição 640 × 480 4:3 Vídeos em câmera lenta com 1/4 da velocidade • Tempo máximo de gravação2: 10 segundos (tempo de reprodução: 40 segundos) h HS 480/4×1 a j HS 1080/0.
C Como reproduzir vídeos em câmera lenta e câmera rápida Ao gravar em velocidade normal: Tempo de gravação 10 s Duração da reprodução 10 s Ao gravar em h/a HS 480/4×: Os vídeos são gravados a 4× a velocidade normal. Eles são reproduzidos em câmera lenta a uma velocidade 4× mais lenta. Tempo de gravação 10 s Duração da reprodução 40 s Reprodução com câmera lenta Ao gravar em j/Y HS 1080/0.5×: Os vídeos são gravados a 1/2 da velocidade normal.
Como gravar vídeos em câmera lenta e câmera rápida (vídeo em HS) Entre no modo de disparo M botão d M ícone do menu D M Opções de vídeo M botão k Os vídeos gravados usando vídeo em HS podem ser reproduzidos em câmera lenta, a 4x mais lento do que a velocidade normal de reprodução, ou em câmera rápida, duas vezes mais rápido do que a velocidade normal de reprodução. 1 Utilize o seletor múltiplo HI para selecionar a opção de vídeo em HS (A123) e pressione o botão k.
Modo foco automático Entre no modo de disparo M botão d M ícone do menu D M Modo foco automático M botão k Defina como a câmera focaliza ao gravar vídeos. Opção Descrição A Bloqueio de AF manual (configuração padrão) O foco é travado quando a gravação de vídeo é iniciada. Selecione esta opção quando a distância entre a câmera e o assunto permanecer razoavelmente uniforme. B AF constante A câmera focaliza continuamente.
VR do vídeo Entre no modo de disparo M botão d M ícone do menu D M VR do vídeo M botão k Selecione a configuração de redução de vibração utilizada ao gravar vídeos. Defina como Desligado ao usar um tripé para estabilizar a câmera durante o disparo. Opção Descrição V Ligado (híbrido) (configuração padrão) Executa a compensação ótica para trepidação da câmera usando VR ótico e executa simultaneamente VR eletrônico usando processamento de imagem.
Veloc. de gravação de quadros Entre no modo de disparo M botão d M ícone do menu D M Velocid. grav. quadros M botão k Selecione a velocidade de gravação de quadros (campos por segundo para o formato entrelaçado) usada ao gravar vídeos. Quando a configuração de velocidade de gravação de quadros é alterada, as opções que podem ser definidas em Opções de vídeo (A122) mudam. Opção Descrição 30 qps (30p/60i) Ideal para reprodução em uma TV usando o padrão NTSC.
O menu de reprodução • Consulte "Como editar imagens (imagens estáticas)" (A74) para obter informações sobre as funções de edição de imagem. Marcar para carregar Pressione o botão c (modo de reprodução) M botão d M Marcar para carregar M botão k Selecione as imagens estáticas na câmera e faça upload delas para um dispositivo inteligente que tem uma conexão sem fio estabelecida com o aplicativo SnapBridge. Na tela de seleção da imagem (A105), marque ou desmarque as imagens para fazer upload.
Apresent. de imagens Pressione o botão c (modo de reprodução) M botão d M Apresent. de imagens M botão k Reproduza as imagens individualmente em uma "apresentação de imagens" automática. Quando arquivos de vídeo são reproduzidos na apresentação de imagens, apenas o primeiro quadro de cada vídeo é exibido. 1 Utilize o seletor múltiplo HI para selecionar Iniciar e pressione o botão k. Apresent. de imagens • A apresentação de imagens é iniciada.
Proteger Pressione o botão c (modo de reprodução) M botão d M Proteger M botão k A câmera protege as imagens selecionadas contra exclusão acidental. Selecione as imagens a serem protegidas ou cancele a proteção na tela de seleção de imagem (A105). Observe que a formatação do cartão de memória ou da memória interna da câmera exclui todos os dados de forma permanente, inclusive os arquivos protegidos (A143).
Copiar (copiar entre o cartão de memória e a memória interna) Pressione o botão c (modo de reprodução) M botão d M Copiar M botão k Imagens podem ser copiadas entre um cartão de memória e a memória interna. • Quando um cartão de memória que não contém imagem alguma for inserido e a câmera passar para o modo de reprodução, A memória não contém imagens. será exibido. Nesse caso, pressione o botão d para selecionar Copiar.
Opções seq. exibição Pressione o botão c (modo de reprodução) M botão d M Opções seq. exibição M botão k Selecione o método usado para exibir imagens na sequência (A72). Opção Descrição Q Fotografias individuais Exibe cada imagem individualmente em uma sequência. F é exibido na tela de reprodução. V Somente foto principal (configuração padrão) Exibe apenas a foto principal das imagens em uma sequência.
O menu de rede Pressione o botão d M ícone do menu J M botão k Defina as configurações da rede sem fio para conectar a câmera a um dispositivo inteligente. • Algumas configurações não podem ser alteradas enquanto uma conexão sem fio estiver estabelecida. Para alterá-las, desconecte a conexão sem fio. Opção Descrição Modo para avião Selecione Ligado para desativar todas as conexões sem fio. Con. com o disp. intelig.
Opção Bluetooth Descrição Conexão Selecione Desativado para desativar a comunicação por Bluetooth. Dispositivos pareados Altere o dispositivo inteligente a ser conectado ou exclua o dispositivo inteligente conectado. Esta câmera pode ser pareada com até cinco dispositivos inteligentes, mas pode se conectar a somente um dispositivo por vez.
O menu de configuração Fuso horário e data Pressione o botão d M ícone do menu z M Fuso horário e data M botão k Ajuste o relógio da câmera. Opção Sinc. com disp. inteligente Data e hora* Descrição Selecione Ligado para sincronizar a configuração de data e hora com um dispositivo inteligente. Ative a função de sincronização de relógio do aplicativo SnapBridge. • Selecione um campo: pressione o seletor múltiplo JK. • Edite a data e a hora: pressione HI.
Como ajustar o fuso horário 1 Utilize o seletor múltiplo HI para selecionar Fuso horário e pressione o botão k. Fuso horário e data Sinc. com disp. inteligente Data e hora Formato de data Fuso horário London, Casablanca 15/11/2016 15:30 2 Selecione w Fuso horário local ou x Destino da viagem e pressione o botão k. • A data e a hora exibidas na tela mudam de acordo com a seleção do fuso horário local ou do destino de viagem. 3 Pressione K.
Config. do monitor Pressione o botão d M ícone do menu z M Config. do monitor M botão k Opção Descrição Exibição da ajuda As descrições das funções são exibidas ao alterar o modo de disparo ou enquanto a tela de configuração é exibida. • Configuração padrão: Ligar Revisão de imagem Defina se a imagem capturada será ou não exibida imediatamente após o disparo. • Configuração padrão: Ligado Brilho Ajuste o brilho.
Carimbo de data Pressione o botão d M ícone do menu z M Carimbo de data M botão k A data e a hora do disparo podem ser carimbadas nas imagens ao fotografar. 15.11.2016 Opção f Data Descrição A data é carimbada nas imagens. S Data e hora A data e a hora são carimbadas nas imagens. Desligado (configuração padrão) A data e a hora não são carimbadas nas imagens.
VR da foto Pressione o botão d M ícone do menu z M VR da foto M botão k Selecione a configuração de redução de vibração utilizada ao capturar imagens estáticas. Defina como Desligado ao usar um tripé para estabilizar a câmera durante o disparo. Opção Descrição g Ligado (configuração padrão) A compensação para trepidação da câmera é executada usando VR ótico. Desligado A compensação não é executada.
Zoom digital Pressione o botão d M ícone do menu z M Zoom digital M botão k Opção Descrição Ligado (configuração padrão) O zoom digital é ativado. Desligado O zoom digital é desativado. B Notas sobre o zoom digital • Não é possível utilizar o zoom digital nos seguintes modos de disparo: - Paisagem Noturna, Retrato noturno, Luz de fundo (quando HDR estiver definido), Retrato, Panorama Fácil ou o modo de cena Ret.
Desligam. automático Pressione o botão d M ícone do menu z M Desligam. automático M botão k Defina o tempo decorrido antes de a câmera entrar no modo de espera (A19). Você pode selecionar 30 s, 1 min (configuração padrão), 5 min ou 30 min.
Formatar cartão/Formatar memória Pressione o botão d M ícone do menu z M Formatar cartão/Formatar memória M botão k Utilize esta opção para formatar um cartão de memória ou a memória interna. A formatação de cartões de memória ou da memória interna exclui permanentemente todos os dados. Dados excluídos não podem ser recuperados. Salve imagens importantes em um computador antes da formatação. Como formatar um cartão de memória • Insira um cartão de memória na câmera.
Comentário na imagem Pressione o botão d M ícone do menu z M Comentário na imagem M botão k Anexe um comentário registrado anteriormente a imagens que serão capturadas. Você pode imprimir o comentário anexado nas imagens que serão enviadas para um dispositivo inteligente usando o aplicativo SnapBridge. Tem de configurar previamente o aplicativo SnapBridge. Consulte a ajuda on-line do aplicativo SnapBridge para mais informações. Também é possível verificar o comentário anexado usando os metadados ViewNX-i.
Info. de direitos autorais Pressione o botão d M ícone do menu z M Info. de direitos autorais M botão k Anexe as informações de direitos autorais registradas anteriormente às imagens que serão capturadas. Você pode imprimir as informações de direitos autorais anexadas nas imagens que serão enviadas para um dispositivo inteligente usando o aplicativo SnapBridge. Tem de configurar previamente o aplicativo SnapBridge. Consulte a ajuda on-line do aplicativo SnapBridge para mais informações.
Dados de localização Pressione o botão d M ícone do menu z M Dados de localização M botão k Defina se deseja ou não adicionar informações de localização de disparo às imagens capturadas. Opção Descrição Baixar do dispositivo Selecione Sim para adicionar informações de localização de um dispositivo inteligente às imagens que você capturar. Ative a função de informações de localização do aplicativo SnapBridge. Posição Exiba as informações de localização obtidas.
Tipo de bateria Pressione o botão d M ícone do menu z M Tipo de bateria M botão k Para garantir que a câmera mostre a carga correta das pilhas (A17), selecione o tipo das pilhas atualmente em uso.
Notas técnicas Avisos............................................................................................................................................... 149 Notas sobre as funções de comunicação sem fio............................................................ 152 Cuidados com o produto.......................................................................................................... 154 A câmera............................................................................................
Avisos Avisos para clientes nos EUA Declaração da Comissão Federal de Comunicações (FCC) sobre interferência de radiofrequência Este equipamento foi testado, constatando sua conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites têm o objetivo de fornecer uma proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial.
Nikon Inc.
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS Após o uso, as pilhas e/ou baterias poderão ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada. Pilhas e baterias não recarregáveis e recarregáveis Atenção: • Verifique as instruções de uso do aparelho certificando-se de que as polaridades (+) e (–) estão no sentido indicado.
Notas sobre as funções de comunicação sem fio Restrições quanto a dispositivos sem fio O transceptor sem fio incluído neste produto está em conformidade com as regulamentações para conexão sem fio no país onde o produto é vendido e não deve ser usado em outros países (produtos adquiridos na União Europeia ou nos países pertencentes à Associação Europeia de Livre Comércio podem ser usados em qualquer lugar dentro da União Europeia e da Associação Europeia de Livre Comércio).
Precauções ao exportar ou transportar este produto para outro país Este produto é controlado pelos Regulamentos da Administração de Exportação (EAR) dos Estados Unidos. A permissão do governo dos Estados Unidos não é necessária para exportar para outros países que não os seguintes, os quais, por ocasião da redação desta precaução, estão sujeitos a embargo ou controles especiais: Cuba, Coreia do Norte, Irã, Síria e Sudão (lista sujeita a alterações).
Cuidados com o produto Observe as precauções descritas abaixo, além dos avisos em "Para sua segurança" (Avi–ix) ao usar ou guardar o dispositivo. A câmera Evite fortes impactos à câmera O produto poderá apresentar mau funcionamento se for submetido a um forte impacto ou vibração. Além disso, não toque ou force a lente. Mantenha seco O dispositivo será danificado se for imerso em água ou submetido a alta umidade.
Pilhas Precauções para uso • Note que as pilhas podem ficar quentes após o uso. • Não use pilhas após a data de vencimento recomendada. • Não ligue e desligue a câmera repetidas vezes se pilhas descarregadas estiverem inseridas na câmera. Pilhas sobressalentes Recomendamos carregar pilhas sobressalentes dependendo do local em que você for tirar fotografias. Poderá ser difícil adquirir pilhas em determinados lugares.
Reciclagem de pilhas usadas Substitua as pilhas quando elas não segurarem mais a carga. As pilhas usadas são um recurso valioso. Recicle as pilhas usadas em conformidade com as normas locais. Cartões de memória Precauções para uso • Utilize apenas cartões de memória Secure Digital (A175). • Siga as precauções descritas na documentação incluída com o cartão de memória. • Não coloque etiquetas ou adesivos em cartões de memória. Formatação • Não formate o cartão de memória em um computador.
Limpeza e armazenamento Limpeza Não utilize álcool, tíner ou outros produtos químicos voláteis. Lente Evite tocar nas partes de vidro com os dedos. Remova a poeira ou sujeira com um soprador (em geral, um dispositivo pequeno com uma bombinha de borracha presa em uma extremidade para produzir um fluxo de ar na outra ponta).
Mensagens de erro Consulte a tabela abaixo se uma mensagem de erro for exibida. Tela A temperatura da bateria está alta. A câmera será desligada. A Causa/Solução A câmera desliga automaticamente. Aguarde a câmera ou as pilhas esfriarem antes de retomar o uso. – A chave de proteção contra gravação está na posição de "trava". Deslize a chave de proteção contra gravação para a posição de "gravação". – Ocorreu um erro ao acessar o cartão de memória. • Use um cartão de memória aprovado.
Tela A Causa/Solução Não é possível gravar vídeo. Ocorreu um erro de tempo esgotado ao salvar o vídeo no cartão de memória. Selecione um cartão de memória com velocidade de gravação superior. A memória não contém imagens. Não há imagens na memória interna ou no cartão de memória. 12 • Remova o cartão de memória para reproduzir imagens da memória interna.
Tela A Causa/Solução Erro de impressão: verifique a tinta. Há um problema com a tinta da impressora. Verifique a tinta, selecione Retomar e pressione o botão k para continuar a impressão.* – Erro de impressão: sem tinta. Substitua o cartucho de tinta, selecione Retomar e pressione o botão k para continuar a impressão.* – Erro de impressão: arquivo corrompido. Há um problema com o arquivo de imagem a ser impresso. Selecione Cancelar e pressione o botão k para cancelar a impressão.
Solução de problemas Se a câmera não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas comuns abaixo antes de consultar o seu revendedor ou o representante de assistência autorizada da Nikon. Problemas de alimentação, exibição, configurações Problema A Causa/Solução A câmera está ligada, mas não responde. • Aguarde a gravação terminar. • Se o problema persistir, desligue a câmera.
Problema A Causa/Solução • Se o relógio da câmera não foi ajustado, O pisca na tela de disparo, e as imagens e vídeos salvos antes de o relógio ser ajustado são datados como "00/00/0000 00:00" e "01/01/ 2016 00:00", respectivamente. Ajuste a hora e a data corretas para o Fuso horário e data no menu de configuração. • O relógio da câmera não tem a mesma precisão dos relógios comuns. Compare periodicamente o horário do relógio da câmera com o de um relógio mais preciso e faça o reajuste quando necessário.
Problema A Causa/Solução A câmera não consegue focar. • O assunto está muito próximo. Tente fotografar usando o modo de seletor automático de cena, o modo de cena Close-up ou o modo macro. • O assunto é difícil de ser focado. • Defina Auxiliar AF no menu de configuração como Automático. • Desligue a câmera e volte a ligá-la. 33, 37, 40, 51, 56 62 140 As imagens estão desfocadas. • Use o flash. • Aumente o valor da sensibilidade ISO. • Ative VR da foto ao capturar imagens estáticas.
Problema A Causa/Solução As imagens aparecem manchadas. A lente está suja. Limpe a lente. 157 As cores não são naturais. O balanço de brancos ou o matiz não estão corretamente ajustados. 40, 111 Pixels brilhantes distribuídos aleatoriamente ("ruído") aparecem na imagem. O assunto está escuro e a velocidade do obturador está muito baixa ou a sensibilidade ISO está muito alta.
Problemas ao reproduzir Problema A Causa/Solução Não é possível reproduzir o arquivo. • Esta câmera pode não conseguir reproduzir imagens salvas com outra marca ou modelo de câmera digital. • Esta câmera não pode reproduzir vídeos gravados com câmeras digitais de outra marca ou modelo. • Esta câmera pode não conseguir reproduzir dados editados em um computador. – Não é possível ampliar o zoom na imagem. • Não é possível usar zoom de reprodução com vídeos.
Problemas no dispositivo externo Problema Não é possível estabelecer uma conexão sem fio com um dispositivo inteligente.* A Causa/Solução • Consulte "Conectando a um dispositivo inteligente (SnapBridge)" ao estabelecer uma conexão sem fio pela primeira vez. • Consulte também "Se a conexão não teve êxito". • Se uma conexão sem fio for estabelecida, realize as seguintes operações. - Desligue a câmera e depois volte a ligá-la. - Reinicie o aplicativo SnapBridge.
Problema Causa/Solução Não é possível fazer upload das imagens para um dispositivo inteligente que tem uma conexão sem fio estabelecida com o aplicativo SnapBridge.* • Execute as operações descritas abaixo ao fazer upload automático. - Defina Menu de rede M Enviar ao disparar M Imagens estáticas na câmera como Sim. - Na guia A do SnapBridge aplicativo M Auto link options (Opções de link auto) M ligue Auto link (Link auto).
Problema O Nikon Transfer 2 não é iniciado quando a câmera está conectada a um computador. A Causa/Solução • • • • • A câmera está desligada. A carga das pilhas acabou. O cabo USB não está conectado corretamente. A câmera não é reconhecida pelo computador. O computador não está configurado para iniciar o Nikon Transfer 2 automaticamente. Para obter mais informações sobre o Nikon Transfer 2, consulte as informações de ajuda contidas em ViewNX-i.
Nomes de arquivo Os arquivos de imagens ou vídeos recebem seus nomes da seguinte forma: Nome do arquivo: DSCN 0001 .JPG (1) (2) (3) (1) Identificador Não mostrado na tela da câmera.
Acessórios opcionais Carregador de pilhas, pilhas recarregáveis* • MH-73 Carregador de baterias (inclui quatro pilhas recarregáveis de Ni-MH EN-MH2) • Pilhas recarregáveis de reposição: pilhas EN-MH2-B4 recarregáveis de Ni-MH (conjunto de quatro pilhas EN-MH2) Adaptador AC EH-67/EH-67s Adaptador AC Cabo de áudio/vídeo Cabo de áudio/vídeo EG-CP16 Alça de mão Alça de mão AH-CP1 * Ao usar as pilhas recarregáveis de Ni-MH EN-MH2 com a câmera, carregue-as em conjuntos de quatro usando o carregador de pil
Especificações Câmera digital Nikon COOLPIX B500 Tipo Câmera digital compacta Número de pixels efetivos 16,0 milhões. O processamento da imagem pode reduzir o número de pixels efetivos. Sensor de imagem Lente 1/2,3 pol. tipo CMOS; aproximadamente 16,76 milhões de pixels no total Lente NIKKOR com zoom ótico de 40× Distância focal 4.0–160 mm (ângulo de visão equivalente ao de uma lente de 22.5–900 mm no formato 35mm [135]) Número f/- f/3–6.
Tamanho de imagem (pixels) Sensibilidade ISO (Sensibilidade de saída padrão) Exposição • • • • • • • • 16 milhões (Alta) [4608 × 3456P] 16 milhões [4608 × 3456] 8 milhões [3264 × 2448] 4 milhões [2272 × 1704] 2 milhões [1600 × 1200] VGA [640 × 480] 16:9 [4608 × 2592] 1:1 [3456 × 3456] • ISO 125–1600 • ISO 3200, 6400 (disponível ao usar o modo Automático) Modo de fotometria Matricial, concentração central (zoom digital inferior a 2×), localizada (zoom digital de 2× ou mais) Controle da exposição Expo
Wi-Fi (Rede local sem fio) Padrões IEEE 802.11b/g (protocolo padrão de rede local sem fio) Frequência operacional 2412–2462 MHz (1-11 canais) Autenticação Sistema aberto, WPA2-PSK Bluetooth Protocolos de comunicação Especificação Bluetooth versão 4.
1 2 O tempo de vida útil da bateria/pilha não reflete o uso de SnapBridge e poderá variar de acordo com as condições de utilização, incluindo a temperatura, o intervalo entre disparos e o tempo durante o qual os menus e as imagens são exibidos. As pilhas fornecidas destinam-se apenas a uso experimental. Os valores listados para pilhas de lítio foram obtidos utilizando pilhas Energizer® Ultimate Lithium FR6/L91 (tamanho AA).
Cartões de memória compatíveis A câmera é compatível com cartões de memória SD, SDHC e SDXC. • Cartões de memória SD com classificação de velocidade 6 ou mais rápidos são recomendados para gravação de vídeos. Ao usar um cartão de memória com uma classificação de velocidade mais baixa, a gravação do vídeo poderá parar inesperadamente. • Se usar um leitor de cartão, verifique se ele é compatível com seu cartão de memória.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
Índice Símbolos A Modo automático........................... 33, 34 o Modo de seletor automático de cena ..................................................................... 33, 36, 37 o Modo de luz de fundo.......... 33, 36, 38 s Modo criativo................................... 33, 46 y Modo de cena ........................ 33, 36 n Modo Exibir curta-metragem.... 33, 85 d Modo de esportes.................... 33, 36, 39 F Modo de retrato inteligente ..... 33, 48 e Modo de retrato noturno ...
Como editar imagens.................................... 74 Como editar vídeos ................................ 89, 90 Como extrair imagens estáticas...... 88, 90 Como gravar vídeos ................................ 19, 81 Como gravar vídeos em câmera lenta ........................................................................ 123, 125 Compartimento do cartão de memória ....................................................................................... 11 Compensação de exposição .......................
Impressão............................................. 92, 96, 97 Impressão direta ....................................... 92, 95 Impressora.................................................... 92, 95 Indicador de foco................................................. 5 Informações de direitos autorais ....................................................................... 109, 145 Informações do disparo................................... 4 Informações do nível de tom ................. 4, 8 Intervalo ........
Proteger .................................................... 107, 131 Prova de piscada ................................. 106, 121 R Rastreador de assunto ...................... 117, 118 Redução de olhos vermelhos.................... 53 Redução do ruído do vento ......... 107, 127 Reduzir o zoom .................................................. 58 Reprodução ........................................ 20, 72, 88 Reprodução de miniaturas................. 20, 70 Reprodução do panorama fácil...............
Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (exceto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser realizada sem autorização escrita da NIKON CORPORATION.