CÁMARA DIGITAL Guía de inicio rápido Introducción Partes de la cámara Primeros pasos Operaciones básicas de disparo y reproducción Conexión a un dispositivo inteligente (SnapBridge) Otras funciones Observaciones técnicas ii 1 2 8 14 20 24 • Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara. • Para garantizar el uso correcto de la cámara, asegúrese de leer “Por su seguridad” (página vi). • Después de leer este manual, guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas.
Introducción Lea esto primero Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX B700. Descarga del “Manual de referencia” El Manual de referencia (en formato PDF) incluye información detallada en varios idiomas relativa al uso de este producto. Descargue el Manual de referencia de nuestro centro de descargas en la siguiente dirección URL y guárdelo en su dispositivo inteligente u ordenador para futuras consultas.
Asistencia técnica del usuario de Nikon Si necesitara soporte técnico, tiene a su disposición una serie de opciones. Internet Para los clientes de Estados Unidos: www.nikonusa.com Para los clientes de Canadá: www.nikon.ca (English), fr.nikon.ca (Français) Para los clientes de México: www.nikon.com.mx Para los clientes de Brasil: www.nikon.com.
Información y precauciones Formación para toda la vida Como parte del compromiso de formación para toda la vida de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: • Para los usuarios de EE. UU.: http://www.nikonusa.com/ • Para los usuarios de Europa: http://www.europe-nikon.com/support/ • Para los usuarios de Asia, Oceanía, Oriente Medio y África: http://www.
Acerca de los Manuales • No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio ninguna parte de los manuales incluidos con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon. • Las ilustraciones y el contenido de la pantalla que aparecen en este manual pueden diferir del producto real.
Por su seguridad Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el producto puedan leerlas. PELIGRO No respetar las precauciones marcadas con este icono causará probablemente lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar lesiones graves o mortales.
• Mantenga este producto alejado de los niños. No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar riesgos de asfixia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto, solicite asistencia médica inmediatamente. • No enrolle, envuelva ni retuerza las correas alrededor del cuello. No respetar esta precaución puede causar accidentes.
PELIGRO para baterías • No manipule incorrectamente las baterías. No respetar las siguientes precauciones puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías: - Use solamente baterías recargables aprobadas para su uso en este producto. - No exponga las baterías a las llamas o calor excesivo. - No desmontar. - No cortocircuite los terminales tocándolos con collares, pasadores de pelo u otros objetos metálicos.
Partes de la cámara Cuerpo de la cámara 12 3 5 6 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 11 Control de ajuste dióptrico 1 Interruptor principal/indicador de encendido (indicador de carga) 2 Botón w1 (función 1) 3 Dial de modo 14 Botón x (pantalla) 4 Flash 15 Botón s (visualización) 5 N-Mark (antena NFC) 16 Botón b (e grabación de vídeo) 6 Disparador 17 Dial de control 18 Pantalla 7 Control del zoom f : Gran angular g : Teleobjetivo h : Reproducción de miniaturas i : Zoo
Primeros pasos Cómo colocar la correa de la cámara y la tapa del objetivo Coloque la tapa del objetivo en la correa y, a continuación, coloque la correa en la cámara. Fije la correa en dos puntos. B Tapa del objetivo Cuando no esté tomando imágenes, coloque la tapa del objetivo para protegerlo.
Introducción de la batería y tarjeta de memoria Bloqueo de la batería Ranura para tarjeta de memoria • Con los terminales de la batería orientados correctamente, mueva el bloqueo de la batería de color naranja (3) e introduzca la batería completamente (4). • Deslice la tarjeta de memoria hasta que quede fija en su lugar con un clic (5). • Tenga cuidado de que no se introduce la tarjeta de memoria o la batería al revés o hacia atrás, ya que esto podría provocar un error de funcionamiento.
Carga de la batería Toma de corriente Cargador con adaptador de CA Indicador de encendido (indicador de carga) Cable USB (incluido) Si su cámara lleva incluido un adaptador de conexión*, conéctelo correctamente en el cargador con adaptador de CA. Una vez que el adaptador y el cargador están conectados, la cámara puede resultar dañada si se intenta extraer el adaptador de conexión con fuerza. * La forma del adaptador de conexión varía en función del país o región donde se haya comprado la cámara.
B Observaciones sobre el cable USB • No utilice ningún cable USB distinto del UC-E21. Si utiliza un cable USB distinto de UC-E21, se podría originar un sobrecalentamiento, una descarga eléctrica o un incendio. • Compruebe la forma y dirección de las clavijas y no introduzca o extraiga las clavijas en diagonal. B Observaciones sobre la carga de la batería • Aunque se puede utilizar la cámara mientras se carga la batería, el tiempo de carga aumenta.
Configuración de la cámara 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara. • Utilice el multiselector para seleccionar y configurar los ajustes. Interruptor principal Multiselector Arriba Izquierda Botón k (aplicar la selección) Botón d • Se visualizará un diálogo de selección de idioma. Pulse HI en el multiselector para marcar un idioma y pulse el botón k para seleccionar. • Podrá cambiar el idioma en cualquier momento usando la opción M Idioma/Language del menú de configuración (A22).
4 Marque su zona horaria local y pulse el botón k. London, Casablanca • Pulse H para configurar el horario de verano. Una vez se active, el reloj se retrasa una hora y W aparece en la parte superior del mapa. Pulse I para desactivar el horario de verano. Atrás 5 Pulse HI para seleccionar un formato de fecha y pulse el botón k. 6 Introduzca la fecha y hora actuales y pulse el botón k. • Pulse JK para marcar elementos y pulse HI para cambiar. • Pulse el botón k para configurar el reloj.
Operaciones básicas de disparo y reproducción Toma de imágenes El modo A (automático) se utiliza aquí a modo de ejemplo. El modo A (automático) se utiliza para el disparo en general en una gran variedad de condiciones de disparo. 1 Gire el dial de modo a A. • Indicador del nivel de batería b: El nivel de la batería es alto. B: El nivel de la batería es bajo. • Pulse el botón s (visualización) para cambiar la información que aparece cada vez en la pantalla. Número de exposiciones restantes 1/250 F5.
3 Encuadre la imagen. • Mueva el control del zoom o el control lateral del zoom para cambiar la posición del objetivo del zoom. • Si pierde de vista al sujeto mientras dispara con el objetivo en la posición de teleobjetivo, pulse el botón p (zoom de retroceso rápido) para ampliar temporalmente el área visible de modo que pueda encuadrar más fácilmente el sujeto. Alejar Acercar Botón p Acercar Alejar 4 Pulse el disparador hasta la mitad.
B Observaciones sobre cómo guardar imágenes o vídeos El indicador que muestra el número de exposiciones restantes o el indicador que muestra el tiempo de grabación restante parpadea mientras se están grabando imágenes o vídeos. No abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria ni extraiga la batería o la tarjeta de memoria mientras haya un indicador parpadeando. Si lo hace pueden perderse datos, o dañar la cámara o la tarjeta de memoria.
Cambio entre la pantalla y el visor Se recomienda utilizar el visor cuando un exceso de luz dificulte la visualización de la pantalla, como cuando se toman fotografías al aire libre bajo la luz directa del sol. • Al acercar el rostro al visor, el sensor de movimiento ocular reacciona y hace que se active el visor y se desactive la pantalla (ajuste predeterminado). • También puede pulsar el botón x (pantalla) para cambiar la visualización entre la pantalla y el visor.
Reproducción de imágenes 1 Pulse el botón c (reproducir) para pasar al modo de reproducción. • Cuando se mantiene pulsado el botón c con la cámara apagada, la cámara se enciende en el modo de reproducción. 2 Utilice el multiselector para seleccionar la imagen que desea mostrar. Mostrar la imagen anterior • Mantenga pulsados HIJK para desplazarse rápidamente por las imágenes. • Las imágenes también se pueden seleccionar girando el multiselector.
Borrado de imágenes 1 Pulse el botón l (borrar) para borrar la imagen que aparece en la pantalla en ese momento. 2 Utilice HI en el multiselector para seleccionar el método de borrado que desee y pulse el botón k. • Para salir sin borrar, pulse el botón d. Borrar Imagen actual Borrar img. selecc. Todas las imágenes 3 Seleccione Sí y pulse el botón k. • Las imágenes borradas no se pueden recuperar.
Conexión a un dispositivo inteligente (SnapBridge) Instalación de la aplicación SnapBridge Al instalar la aplicación SnapBridge y establecer una conexión inalámbrica entre una cámara compatible con SnapBridge y un dispositivo inteligente, puede cargar imágenes capturadas con la cámara en el dispositivo inteligente, o utilizar el dispositivo inteligente para soltar el obturador de la cámara (A18). • Los procedimientos se describen con la versión 2.0 de la aplicación SnapBridge.
Conexión de la cámara y de un dispositivo inteligente • Utilice una batería suficientemente cargada para evitar que la cámara se apague durante el procedimiento. • Introduzca una tarjeta de memoria con suficiente espacio libre en la cámara. 1 Cámara: Seleccione Menú Red (A22) M Conec. con disp. intelig. y pulse el botón k. Modo avión Conec. con disp. intelig. Opciones envío auto • Aparece el cuadro de diálogo del paso 2 al encender la cámara por primera vez. Este paso es innecesario en estos casos.
4 Dispositivo inteligente: Inicie la aplicación SnapBridge y toque Emparejar con la cámara. • Cuando aparezca el cuadro de diálogo de selección de una cámara, toque la cámara a la que desea conectarse. • Si no se ha conectado a la cámara tocando Omitir en la parte superior derecha de la pantalla al iniciar la aplicación SnapBridge por primera vez, toque Emparejar con la cámara en la ficha A y continúe con el paso 5.
8 Cámara/dispositivo inteligente: Finalice los ajustes de conexión. Cámara: Pulse el botón k cuando aparezca el cuadro de diálogo de la derecha. Dispositivo inteligente: Toque OK cuando aparezca el cuadro de diálogo que indica que se ha completado el emparejamiento. ¡La cámara y el dispositivo inteligente están conectados! SnapBridge enviará las fotos al dispositivo inteligente a medida que las vaya tomando. Sig.
Desactivación o activación de la conexión inalámbrica Utilice cualquiera de los métodos siguientes para desactivar o activar la conexión. • Cambie la configuración de Menú Red M Modo avión en la cámara. Puede establecer la configuración en Activada para desactivar todas las funciones de comunicación en aquellos lugares en los que la comunicación inalámbrica está prohibida. • Cambie la configuración de Menú Red M Bluetooth M Conexión de red en la cámara.
Fotografía remota Puede tocar la ficha A de la aplicación SnapBridge M Fotografía remota para soltar el obturador de la cámara con un dispositivo inteligente. • Siga las instrucciones que aparecen en la aplicación SnapBridge para cambiar a una conexión Wi-Fi. En iOS, puede aparecer un cuadro de diálogo relacionado con las conexiones Wi-Fi. En ese caso, consulte “Si aparece un cuadro de diálogo relacionado con las conexiones Wi-Fi en iOS” (A19).
Otras funciones Selección de un modo de disparo Puede girar el dial de modo para alinear el modo de disparo deseado con la marca del indicador en el cuerpo de la cámara. • Modo A (Automático) Seleccione este modo para el disparo en general en una gran variedad de condiciones de disparo. • Modos y, X, s y c (Escena) Seleccione cualquiera de los modos de escena en función de las condiciones de disparo y tome imágenes con los ajustes adecuados para esas condiciones.
Configuración de las funciones de disparo con el multiselector Cuando se muestra la pantalla de disparo, puede pulsar H (m) J (n) I (p) K (o) para ajustar las funciones que se describen a continuación. • m Modo de flash Si el flash está subido, el modo de flash se puede ajustar según las condiciones de disparo. • n Disparador automático/Temporizador sonrisa - Disparador automático: El obturador se acciona automáticamente en 10 o 2 segundos.
Operaciones del menú Es posible ajustar los menús que se indican a continuación pulsando el botón d (menú). • • • • • A Disparo1, 2 e Menú de vídeo1 c Reproducción3 q Menú Red z Menú de configuración 1 2 Pulse el botón d cuando aparezca la pantalla de disparo. Los iconos de menú y las opciones de configuración disponibles varían en función del modo de disparo. Pulse el botón d cuando aparezca la pantalla de reproducción. 3 1 Pulse el botón d (menú). • Se muestra el menú. 1/250 2 F5.
4 Seleccione una opción de menú y pulse el botón k. • Algunas opciones del menú no se pueden ajustar en el modo de disparo seleccionado o el estado de la cámara. • Los elementos también se pueden seleccionar girando el multiselector. 5 Seleccione un ajuste y pulse el botón k. Zona horaria y fecha Activ. dispar. ranura vacía Config. pantalla Alternar EVF auto. Sello de fecha Reducc. vibraciones Sello de fecha • Se aplica el ajuste seleccionado. • Cuando termine con los menús, pulse el botón d.
Observaciones técnicas Avisos Avisos para los clientes de EE. UU. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PELIGRO - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Para la conexión a una fuente que no sea la de los EE. UU., utilice si es necesario un adaptador de conexión con la configuración adecuada para la toma de corriente. Este cargador debe estar correctamente orientado en una posición vertical o de montaje en suelo.
Cables de interfaz Utilice los cables de interfaz que vende o suministra Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC. Aviso para los clientes del Estado de California ADVERTENCIA El manejo del cable de este producto le expondrá al plomo, un producto químico que el Estado de California considera que causa malformaciones u otros daños durante la gestación. Lávese las manos después de tocarlo. Nikon Inc.
Observaciones sobre las funciones de comunicación inalámbricas Restricciones en dispositivos inalámbricos El transceptor inalámbrico incluido en este producto se ajusta a las normativas sobre productos inalámbricos del país de venta y no se debe utilizar en otros países (los productos adquiridos en la UE o EFTA se pueden utilizar en cualquier lugar de la UE y EFTA). Nikon no acepta ninguna responsabilidad por su uso en otros países.
Precauciones al exportar o transportar este producto al extranjero Este producto está sujeto a las regulaciones de la administración de exportación de los Estados Unidos (EAR). No se requiere el permiso del gobierno de los Estados Unidos para la exportación a países distintos a los siguientes que, conforme a este escrito, estén sujetos a embargo o controles especiales: Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán y Siria (lista sujeta a cambios). Aviso para los clientes de EE. UU.
Aviso para los clientes de los Estados Unidos de México IFETEL: RCPMUTY16-0164 TYPE1FJ La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Cuidados del producto Tenga en cuenta las siguientes precauciones, además de las advertencias descritas en “Por su seguridad” (Avi-viii) cuando utilice o guarde el dispositivo. La cámara Evite los golpes El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes. Además, evite tocar o forzar el objetivo. Mantenga en un lugar seco Este dispositivo se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad.
Observaciones sobre la pantalla • Las pantallas (incluidos los visores electrónicos) se han fabricado con una gran precisión; al menos un 99,99% de los píxeles son efectivos, con un porcentaje de píxeles que no aparecen o son defectuosos inferior al 0,01%.
Terminales de la batería La suciedad en los terminales de la batería puede impedir el funcionamiento de la cámara. En el caso de que los terminales de la batería se ensucien, límpielos con un paño limpio y seco antes del uso. Carga de una batería completamente descargada Encender o apagar la cámara con una batería descargada en su interior puede reducir la duración de la batería. Cargue la batería descargada antes de utilizarla.
Limpieza y almacenamiento Limpieza No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles. Objetivo/ visor Evite tocar el objetivo con los dedos. Utilice un soplador (artículo con una perilla de goma que se presiona para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusa. Para eliminar las huellas de dedos y otras manchas que no desaparezcan con una perilla, limpie el objetivo con un paño suave efectuando un movimiento en espiral desde el centro hacia el exterior.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, consulte la lista de los problemas más comunes que se incluye a continuación antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Asimismo, consulte el Manual de referencia (en formato PDF) para obtener información adicional sobre la utilización de esta cámara (Aii). Problema Causa/solución A La cámara está encendida pero no responde. • Espere a que finalice la grabación.
Tarjetas de memoria que se pueden utilizar La cámara admite las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC. • La cámara admite UHS-I. • Se recomienda usar tarjetas de memoria SD con una clasificación de velocidad 6 o superior para grabar vídeos (al grabar vídeos UHD de 4K con un tamaño de imagen/ velocidad de fotogramas de 2160/30p o 2160/25p, se recomiendan tarjetas con una clasificación de velocidad UHS de Clase 3 o superior).
• Wi-Fi y el logotipo Wi-Fi son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance. • N-Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en Estados Unidos y/o en otros países. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon, son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.