CÂMERA DIGITAL Guia de Início Rápido Introdução 2 Partes da câmera 6 Preparação para fotografar 7 Operações básicas de disparo e reprodução 14 Outras funções 22 Notas técnicas 26
Introdução Ler primeiro Para obter o máximo deste produto Nikon, não deixe de ler "Para sua segurança" (A39-41), " Notas sobre funções de dados de localização (GPS/ GLONASS)" (A45) e "Wi-Fi (Rede local sem fio)" (A46) e todas as outras instruções; guarde-as onde possam ser lidas por todos os usuários da câmera. • Se quiser começar a usar a câmera imediatamente, consulte "Preparação para fotografar" (A7) e "Operações básicas de disparo e reprodução" (A14).
Confirmação do conteúdo do pacote No caso de faltar algum item, entre em contato com a loja onde comprou a câmera. COOLPIX P900 Câmera digital Alça de pescoço para câmera Tampa da lente LC-67 Bateria recarregável de Li-ion EN-EL23 Adaptador/ carregador AC EH-71P* Cabo USB UC-E21 Guia de Início Rápido (este manual) Garantia * Um adaptador de tomada é fornecido somente em países ou regiões onde é necessário. O formato do adaptador de tomada varia conforme o país ou região da compra (A9).
Utilize apenas acessórios eletrônicos da marca Nikon As câmeras Nikon COOLPIX foram projetadas para satisfazer os mais elevados padrões tecnológicos e contêm circuitos eletrônicos complexos.
• Artigos cuja cópia ou reprodução é proibida por lei Não copie nem reproduza papel-moeda, moedas, títulos de crédito, obrigações do Tesouro ou títulos públicos locais, inclusive se tais cópias ou reproduções estiverem marcadas como "Amostra". É proibida a cópia ou reprodução de papel-moeda, moedas ou títulos de crédito que estejam em circulação em um país estrangeiro.
Partes da câmera O corpo da câmera 12 3 4 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 5 6 7 19 20 21 22 2324 1 12 Visor eletrônico 2 Botão w (função) 14 Botão x (monitor) 3 Disco de modo 15 Botão s (exibição) 4 Flash 16 Botão b (e de gravação de vídeos) 5 N-Mark (antena de NFC) 17 Disco de comando 6 Botão de liberação do obturador 18 Monitor 19 Botão q (Wi-Fi) 7 Controle do zoom f : grande angular g : telefoto h : reprodução de miniaturas i : zoom na reprodução 8 Botão p (reajuste de zoom) 23
Preparação para fotografar Como fixar a alça da câmera e a tampa da lente Fixe a alça nos dois pontos. B Tampa da lente Quando você não estiver tirando fotos, coloque a tampa na lente para protegê-la.
Inserir a bateria e o cartão de memória Trava da bateria Compartimento do cartão de memória • Com os terminais positivo e negativo da bateria orientados corretamente, mova a trava laranja da bateria (3) e insira totalmente a bateria (4). • Deslize o cartão de memória até ajustar com firmeza na posição correta (5). • Certifique-se de não inserir o cartão de memória ou a bateria de cabeça para baixo ou para trás, pois isso pode causar mau funcionamento.
Carregar a bateria 1 Com a bateria instalada, conecte a câmera a uma tomada elétrica. Adaptador/carregador AC Tomada elétrica Luz indicadora de acionamento (lâmpada de carga) Cabo USB (incluso) Se um adaptador de tomada* for fornecido com a câmera, conecte-o com firmeza ao adaptador/carregador AC. Uma vez conectados, a tentativa de remoção forçada do adaptador de tomada poderá danificar o produto. * O formato do adaptador de tomada varia de acordo com o país ou região em que a câmera foi comprada.
B Notas sobre o cabo USB • Não use um cabo USB diferente do UC-E21. Usar um cabo USB que não seja o UC-E21 poderá resultar em superaquecimento, incêndio ou choque elétrico. • Verifique se os plugues estão na posição correta. Não insira ou remova os plugues de modo inclinado ao conectar ou desconectá-los.
Abrir e ajustar o ângulo do monitor Mudar a orientação do monitor é útil ao fotografar com a câmera em posição alta ou baixa ou ao tirar autorretratos. Para tirar uma fotografia normal, abra o monitor contra o corpo da câmera para orientar a tela para fora (3). Quando você não estiver usando ou carregando a câmera, feche o monitor contra o corpo da câmera para que a tela fique voltada para dentro para evitar arranhões ou contaminação.
Ligar a câmera e definir o idioma, a data e a hora de exibição Ao ligar a câmera pela primeira vez, aparecem a tela de seleção de idioma e a tela de configuração de data e hora do relógio da câmera. 1 Pressione a chave liga/ desliga para ligar a câmera. • O monitor liga. • Para desligar a câmera, pressione a chave liga/desliga novamente. 2 Utilize o seletor múltiplo HI para selecionar o idioma desejado e pressione o botão k.
6 Selecione a data e a hora e pressione o botão k. Data e hora • Use J K para selecionar um campo e depois use HI para definir a data e a hora. • Selecione o campo minuto e pressione o botão k para confirmar a configuração. M D A h m 11 15 2015 15 10 Editar 7 Quando a caixa de diálogo de confirmação aparecer, use HI para selecionar Sim e pressione o botão k. • Quando as configurações estiverem prontas, a lente se estenderá.
Operações básicas de disparo e reprodução Fotografar com modo A (automático) 1 Gire o disco de subcomando para A. • A câmera é definida para que o modo A (automático) e o disparo geral possam ser executados. • Pressione o botão s (exibição) para alternar entre as informações exibidas no monitor durante o disparo e a reprodução. • Indicador da carga da bateria b: o nível da bateria está alto. B: o nível da bateria está baixo. 2 1/250 Indicador da carga da bateria F5.
3 Enquadre a imagem. • Mova o controle de zoom ou o controle de zoom lateral para alterar a posição da lente de zoom. • Quando perder o assunto na posição de zoom de telefoto, pressione o botão p (reajuste de zoom) para aumentar temporariamente o ângulo de visão para que você possa enquadrar o assunto com maior facilidade. Reduzir zoom Ampliar zoom Botão p Ampliar zoom Reduzir zoom 4 Pressione o botão de liberação do obturador até a metade.
B Notas sobre salvar imagens ou vídeos O indicador que mostra o número de exposições restantes ou o indicador de tempo de gravação restante pisca enquanto as imagens ou vídeos estão sendo salvos. Não abra a tampa do compartimento da bateria/do cartão de memória, nem remova a bateria ou o cartão de memória enquanto um indicador estiver piscando. Isso pode provocar a perda de dados ou danificar a câmera ou o cartão de memória.
Alternar entre o monitor e o visor Você pode utilizar o visor quando a luz forte sob o céu aberto dificultar a visualização do monitor. • Ao colocar seu rosto perto do visor, o sensor de olhos reage, fazendo o visor ligar e o monitor desligar (configuração padrão). • É possível também pressionar o botão x para alternar a exibição entre o monitor e o visor.
Reproduzir imagens 1 Pressione o botão c (reprodução) para entrar no modo de reprodução. • Se você manter o botão c pressionado enquanto a câmera estiver desligada, a câmera será ligada no modo de reprodução. 2 Utilize o seletor múltiplo para selecionar uma imagem para exibição. • Pressione e mantenha HIJK pressionado para percorrer as imagens rapidamente. • As imagens também podem ser selecionadas girando o seletor múltiplo.
Excluir imagens 1 Pressione o botão l (excluir) para excluir a imagem atualmente exibida no monitor. 2 Use o seletor múltiplo HI para selecionar o método de exclusão desejado e pressione o botão k. • Para sair sem excluir, pressione o botão d. 3 Excluir Imagem atual Apagar imagens selec. Todas as imagens Selecione Sim e pressione o botão k. • As imagens excluídas não podem ser recuperadas.
Alterar o modo de disparo Ao girar o disco de subcomando, você pode mudar para os modos de disparo a seguir. • Modo A (Automático) Utilizado para disparo geral. • Modos (cena) y, X, s, c As configurações da câmera são otimizadas de acordo com a cena selecionada. - y: pressione o botão d para selecionar uma cena. Ao utilizar o Seletor auto de cena, a câmera selecionará automaticamente o modo de disparo ao enquadrar uma imagem, facilitando ainda mais a fotografia de imagens de acordo com a cena.
Funções que podem ser definidas com o seletor múltiplo (para disparo) Quando a tela de disparo é exibida, é possível pressionar o seletor múltiplo H (m) J (n) I (p) K (o) para definir as funções descritas a seguir. • m Modo flash Quando o flash estiver levantado, o modo flash pode ser definido de acordo com as condições de disparo. • n Temporizador automático/Controle Remoto/Temporizador para sorrisos O temporizador automático pode ser selecionado a partir de 10 ou 2 segundos.
Outras funções Funções que podem ser definidas com o botão Fn (Função) As configurações tal como a qualidade de imagem também podem ser definidas pressionando o botão w (função) em vez de exibir o menu correspondente pressionando o botão d (menu). • Essa função pode ser usada quando o modo de disparo for j, k, l, m ou M. Funções que podem ser configuradas com o botão d (Menu) Você pode definir os menus listados abaixo pressionando o botão d (menu).
1 Pressione o botão d (menu). • O menu é exibido. 1/250 2 F5.6 25m 0s 840 Pressione o seletor múltiplo J. Qualidade de imagem • O ícone do menu atual é exibido em amarelo. Picture Control Menu de disparo Tamanho da imagem Person. Picture Control Balanço de brancos Fotometria Ícones de menu 3 Selecione um ícone de menu e pressione o botão k. • As opções do menu tornam-se selecionáveis. Configurar Fuso horário e data Disp. obturador s/ cartão Config. do monitor Alternar EVF autom.
Como usar funções de dados de localização Quando a função Gravar dados de localização em Opções de dados localiz. do menu z (opções de dados de localização) (A22) for definida como Ligado, a câmera começará a receber sinais dos satélites de posicionamento. A recepção de dados de localização pode ser verificada na tela de disparo. • n ou o: os sinais são recebidos de quatro ou mais satélites e o posicionamento está sendo executado por três satélites.
Usar a função Wi-Fi (Rede local sem fio) Você pode executar as seguintes funções se instalar o software dedicado "Wireless Mobile Utility" em seu dispositivo inteligente que execute o sistema Android OS ou iOS e conectá-lo à câmera. Take photos (Tirar fotos) Você pode salvar imagens em um dispositivo inteligente pressionando o botão de liberação do obturador da câmera ou remotamente, liberando o obturador da câmera no dispositivo inteligente.
Notas técnicas Cuidados com o produto Observe os cuidados descritos a seguir além dos avisos em "Para sua segurança" (A39-41) ao utilizar ou armazenar o dispositivo. A câmera Não submeta a câmera a impactos fortes O produto pode apresentar defeitos se for sujeito à vibração ou choques fortes. Além disso, não toque ou aplique força na lente ou na tampa da lente. Manter seco O dispositivo sofrerá danos se for submerso em água ou sujeito a níveis elevados de umidade.
Notas sobre o monitor • Os monitores e visores eletrônicos são construídos com uma precisão extremamente elevada, com pelo menos 99,99% dos pixels são eficazes, e não mais que 0,01% faltando ou defeituosos. Assim, ainda que estas telas possam conter pixels que estejam sempre acesos (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) ou sempre apagados (pretos), isso não constitui um mau funcionamento e não tem efeito nas imagens gravadas com o dispositivo.
Usar a bateria quando fria Em dias frios, a capacidade das baterias tem tendência a diminuir. Se uma bateria totalmente descarregada for usada em baixa temperatura, pode ser que a câmera não ligue. Guarde as baterias sobressalentes em um local quente e substitua-as quando for necessário. Depois de aquecida, uma bateria fria poderá recuperar parte da sua carga. Terminais da bateria A sujeira nos terminais da bateria poderá impedir o funcionamento da câmera.
Limpeza e armazenamento Limpeza Não use álcool, solvente ou outros produtos químicos voláteis. Lente/visor Evite tocar nas peças de vidro. Remova a poeira ou a sujeira com um soprador (normalmente, um dispositivo pequeno com uma pipeta de borracha em uma das extremidades que é bombeada para produzir um fluxo de ar na outra extremidade).
Solução de problemas Se a câmera não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas comuns abaixo antes de consultar o revendedor ou o representante de assistência técnica autorizada Nikon. Consulte também o Reference Manual (formato PDF) para obter mais detalhes sobre como utilizar esta câmera (A2). Causa/Solução A A câmera está ligada, mas não responde. • Aguarde a gravação terminar. • Se o problema persistir, desligue a câmera.
Cartões de memória aprovados Os seguintes cartões de memória Secure Digital (SD) foram testados e aprovados para utilização nesta câmera. • Recomenda-se cartões de memória SD com classificação de velocidade 6 ou superior para gravação de filmes. Se usar um cartão de memória com classificação de velocidade inferior, a gravação do vídeo poderá parar inesperadamente.
Licença de portfólio de patente AVC Este produto está licenciado sob a Licença de portfólio de patente AVC para uso pessoal e não comercial de um consumidor para (i) codificar vídeo em conformidade com o padrão AVC ("vídeo AVC") e/ou (ii) decodificar vídeo AVC que tenha sido codificado por um consumidor envolvido em uma atividade pessoal e não comercial e/ou tenha sido obtido de um fornecedor de vídeo licenciado para fornecer vídeo AVC.
ACORDO DE LICENÇA DE USUÁRIO PARA DADOS DE NOME DE LOCAL Os dados de nome de local que são armazenados nesta câmera digital ("Dados") são fornecidos para uso pessoal e interno somente e não para revenda. São protegidos por direitos autorais e estão sujeitos aos seguintes termos e condições que são acordados por você, por um lado, e pela Nikon Corporation ("Nikon") e seus licenciadores (incluindo seus licenciadores e fornecedores), por outro lado. Termos e Condições Apenas para Uso Pessoal.
Isenção de Responsabilidade: A NIKON E SEUS LICENCIADORES (INCLUINDO SEUS LICENCIADORES E FORNECEDORES) NÃO SERÃO RESPONSÁVEIS: COM RELAÇÃO A QUALQUER RECLAMAÇÃO, DEMANDA OU AÇÃO, INDEPENDENTEMENTE DA NATUREZA DA CAUSA DA RECLAMAÇÃO, DEMANDA OU AÇÃO, ALEGANDO QUALQUER PERDA, LESÕES OU DANOS, DIRETOS OU INDIRETOS, QUE PODEM RESULTAR DO USO OU POSSE DE INFORMAÇÕES; OU POR QUALQUER PERDA DE LUCRO, RECEITA, CONTRATOS OU ECONOMIA, OU QUAISQUER OUTROS DANOS DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS OU CONSEQUENT
Government End Users. If the Data supplied by HERE is being acquired by or on behalf of the United States government or any other entity seeking or applying rights similar to those customarily claimed by the United States government, the Data is a "commercial item" as that term is defined at 48 C.F.R. ("FAR") 2.
Avisos relacionados aos detentores de direitos autorais de software licenciado. • Dados de nome de local para o Japão © 2013 ZENRIN CO., LTD. All rights reserved. Este serviço utiliza dados de mapa e dados de pontos de interesse (PDI) da ZENRIN CO., LTD. “ZENRIN” is a registered trademark of ZENRIN CO., LTD. • Dados de nome de local exceto para o Japão © 1987-2014 HERE All rights reserved.
Italy: La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana. Contains data from Trasporto Passeggeri Emilia-Romagna- S.p.A. Includes content of Comune di Bologna licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode) and updated by licensee July 1, 2013. Includes content of Comune di Cesena licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode) and updated by licensee July 1, 2013.
United States: ©United States Postal Service 2013. Prices are not established, controlled or approved by the United States Postal Service. The following trademarks and registrations are owned by the USPS: United States Postal Service, USPS, and ZIP+4. Includes data available from the U.S. Geological Survey. Australia: Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au).
Para sua segurança Para evitar danos ao produto Nikon ou lesões em si ou em terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na sua totalidade antes de utilizar este equipamento. Mantenha estas instruções de segurança em um local acessível a todas as pessoas que utilizam o produto.
Não deixe o produto em locais onde ele será exposto a temperaturas muito elevadas, como no interior de veículos ou sob luz direta do sol A não observância desta precaução poderá resultar em dano ou incêndio. Manter o sol fora do quadro Mantenha o sol fora do quadro ao fotografar assuntos em contraluz. A luz do sol focada na câmera quando o sol está no quadro ou próximo dele pode provocar um incêndio.
• Não danifique, modifique, puxe ou dobre com força o cabo USB de alimentação, não coloque-o embaixo de objetos pesados, nem o exponha a calor ou chamas. Caso o isolamento se danifique e os fios fiquem expostos, leve o cabo até um representante de assistência técnica autorizada da Nikon para inspeção. A não observância dessas precauções poderá resultar em incêndio ou choque elétrico. • Não manipule a tomada ou o adaptador/carregador AC com as mãos molhadas.
Avisos Avisos para clientes nos EUA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. PERIGO - PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Para a conexão com uma fonte de energia fora dos EUA, use um adaptador adequado à tomada aplicável, se necessário. A fonte de alimentação deve ser direcionada corretamente em uma posição vertical ou apoiada sobre o piso.
Aviso para clientes no Estado da Califórnia AVISO Manusear o fio deste equipamento irá lhe expor a chumbo, um componente químico conhecido no Estado da Califórnia por causar problemas de desenvolvimento durante a gestação ou outros danos reprodutivos. Lave as mãos após o manuseio. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS Após o uso, as pilhas e/ou baterias poderão ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada. Pilhas e baterias não recarregáveis e recarregáveis Atenção: • Verifique as instruções de uso do aparelho certificando-se de que as polaridades (+) e (–) estão no sentido indicado.
Notas sobre funções de dados de localização (GPS/GLONASS) bDados do nome do local desta câmera Antes de usar as funções de dados de localização, certifique-se de ler o "ACORDO DE LICENÇA DE USUÁRIO PARA DADOS DE NOME DE LOCAL" (A33) e concordar com os termos. • As informações do nome de local (pontos de interesse: PDI) são de abril de 2014. As informações do nome de local não serão atualizadas. • Use as informações de nome de local somente como guia.
Wi-Fi (Rede local sem fio) Este produto é controlado pelos Regulamentos da Administração de Exportação dos Estados Unidos e você é obrigado a obter permissão do governo dos Estados Unidos se exportar ou re-exportar este produto para qualquer país para o qual os Estados Unidos embargue mercadorias. Os seguintes países estão sujeitos a embargo: Cuba, Irã, Coreia do Norte, Sudão e Síria.
A COOLPIX P900, equipadA com um módulo de rede local sem fio DW092 (FCC ID:EW4DW092/IC ID:4634A-3149EC), foi testada e considerada em conformidade com os limites estabelecidos pela FCC/IC quanto à exposição à radiação de um ambiente não controlado e atende as Diretrizes de Exposição à radiofrequência (RF) da FCC no Suplemento C a OET65 e RSS-102 das normas de exposição à radiofrequência (RF) da IC. Consulte o relatório de testes do SAR que está disponível no site da FCC.
A reprodução deste manual, no seu todo ou em partes, não é permitida (exceto para breve referência em artigos críticos ou análises) sem autorização escrita da NIKON CORPORATION.