CÂMERA DIGITAL Manual de Referência
Introdução Sumário ii xv Partes da câmera 1 Preparação para fotografar 9 Operações básicas de disparo e reprodução 16 Recursos de disparo 26 Funções que podem ser configuradas com o botão d (Menu) 49 Funções de dados de localização 59 Usar a função Wi-Fi (Rede local sem fio) 60 Conectar a câmera a uma TV, impressora ou computador 61 Seção de referência E1 Índice e notas técnicas F1 i
Introdução Ler primeiro Introdução Para obter o máximo deste produto Nikon, não deixe de ler "Para sua segurança" (Avi-viii), " Notas sobre funções de dados de localização (GPS/ GLONASS)" (Axii) e "Wi-Fi (Rede local sem fio)" (Axiii) e todas as outras instruções. Guarde-as onde possam ser lidas por todos os usuários da câmera. • Se quiser começar a usar a câmera imediatamente, consulte "Preparação para fotografar" (A9) e "Operações básicas de disparo e reprodução" (A16).
Informações e precauções Formação contínua Introdução Como parte do compromisso da Nikon de "Formação contínua", que visa fornecer assistência técnica e conhecimentos sobre os produtos de forma continuada, estão disponíveis informações online constantemente atualizadas nos seguintes sites: • Para usuários no Brasil: http://nikon.com.br/ • Para usuários nos E.U.A.: http://www.nikonusa.com/ • Para usuários na Europa e África: http://www.europe-nikon.
Sobre os manuais Introdução • Nenhuma parte dos manuais inclusos neste produto pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada em um sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma e em qualquer formato, de nenhuma maneira, sem a permissão prévia, por escrito, da Nikon. • As ilustrações do conteúdo do monitor e da câmera podem ser diferentes do produto verdadeiro.
Descarte de dispositivos de armazenamento de dados Introdução Observe que apagar imagens ou formatar dispositivos de armazenamento de dados, tais como cartões de memória ou a memória interna da câmera, não apaga completamente os dados da imagem original. Os arquivos excluídos podem, às vezes, ser recuperados de dispositivos de armazenamento descartados através de software, disponível comercialmente, resultando potencialmente em uso indevido dos dados de imagem pessoais.
Para sua segurança Introdução Para evitar danos ao produto Nikon ou lesões em si ou em terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na sua totalidade antes de utilizar este equipamento. Mantenha estas instruções de segurança em um local acessível a todas as pessoas que utilizam o produto.
Não permaneça em contato com a câmera, o adaptador/carregador AC ou o adaptador AC durante longos períodos enquanto eles estiverem ligados ou sendo usados Partes dos dispositivos esquentam. Deixar os dispositivos em contato direto com a pele durante longos períodos poderá resultar em queimaduras de baixa temperatura. Manter o sol fora do enquadramento Mantenha o sol fora do enquadramento ao fotografar assuntos contra a luz.
Introdução • Não manipule o plugue ou se aproxime do adaptador/carregador AC durante tempestades com relâmpago. A não observância desta precaução poderá resultar em choque elétrico. • Não danifique, modifique, puxe ou dobre com força o cabo USB de alimentação, não coloque-o embaixo de objetos pesados, nem o exponha a calor ou chamas. Caso o isolamento seja danificado e os fios fiquem expostos, leve o cabo até um representante de assistência técnica autorizada da Nikon para inspeção.
Avisos Avisos para clientes nos EUA PERIGO - PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Para a conexão com uma fonte de energia fora dos EUA, use um adaptador adequado à tomada aplicável, se necessário. A fonte de alimentação deve ser direcionada corretamente em uma posição vertical ou apoiada sobre o piso. Introdução INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
Aviso para clientes no Estado da Califórnia Introdução AVISO Manusear os fios deste equipamento irá lhe expor a chumbo, um componente químico conhecido no Estado da Califórnia por causar problemas de desenvolvimento durante a gestação ou outros danos reprodutivos. Lave as mãos após o manuseio. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS Após o uso, as pilhas e/ou baterias poderão ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada. Introdução Pilhas e baterias não recarregáveis e recarregáveis Atenção: • Verifique as instruções de uso do aparelho certificando-se de que as polaridades (+) e (–) estão no sentido indicado.
Notas sobre funções de dados de localização (GPS/GLONASS) Introdução bDados do nome do local desta câmera Antes de usar as funções de dados de localização, certifique-se de ler o "ACORDO DE LICENÇA DE USUÁRIO PARA DADOS DE NOME DE LOCAL" (F22) e concordar com os termos. • As informações do nome de local (pontos de interesse: PDI) são de abril de 2014. As informações do nome de local não serão atualizadas. • Use as informações de nome de local somente como guia.
Wi-Fi (Rede local sem fio) Introdução Este produto é controlado pelos Regulamentos da Administração de Exportação dos Estados Unidos e você é obrigado a obter permissão do governo dos Estados Unidos se exportar ou re-exportar este produto para qualquer país para o qual os Estados Unidos embargue mercadorias. Os seguintes países estão sujeitos a embargo: Cuba, Irã, Coreia do Norte, Sudão e Síria.
A COOLPIX P900, equipada com um módulo de rede local sem fio DW092 (FCC ID: EW4DW092/IC ID: 4634A-3149EC), foi testada e considerada em conformidade com os limites estabelecidos pela FCC/IC quanto à exposição à radiação de um ambiente não controlado e atende as Diretrizes de Exposição à radiofrequência (RF) da FCC no Suplemento C a OET65 e RSS-102 das normas de exposição à radiofrequência (RF) da IC. Consulte o relatório de testes do SAR que está disponível no site da FCC.
Sumário Introdução ................................................................................................................................... ii Sumário Ler primeiro................................................................................................................................................... ii Outras informações ........................................................................................................................................................
Recursos de disparo ............................................................................................................... 26 Sumário Modo A (Automático).......................................................................................................................... 26 Modo de cena (Disparo adequado à cena) .................................................................................... 27 Modo efeitos especiais (Aplicar efeitos ao fotografar).........................................
Seção de referência .......................................................................................................... E1 Sumário Dicas e notas sobre os modos de cena....................................................................................... E3 Disparo com o Panorama fácil..................................................................................................................... E10 Reprodução com o Panorama fácil ...............................................................
Sumário xviii Conectar a câmera a uma impressora (Impressão Direta) ................................................ E49 Conectar a câmera a uma impressora .................................................................................................... E49 Imprimir imagens uma de cada vez......................................................................................................... E50 Imprimir várias imagens ...................................................................................
Sumário O menu de opções de Wi-Fi......................................................................................................... E92 Operação do teclado de entrada de texto .......................................................................................... E93 O menu de opções de dados de localização ......................................................................... E94 Opções de dados de localização....................................................................................
Índice e notas técnicas ...................................................................................................... F1 Sumário xx Cuidados com o produto.................................................................................................................. F2 A câmera ....................................................................................................................................................................... F2 Bateria ........................................
Partes da câmera O corpo da câmera Flash levantado 1 2 3 4 5 6 1 Partes da câmera 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 13 14 15 16 Ilhó para alça da câmera............................9 Chave liga/desliga/luz indicadora de acionamento (lâmpada de carga) ................................................................11, 14, 18 Botão w (função) ................45, E120 Disco de modo .....................................16, 24 Microfone (estéreo).................. 54, E32 Flash........................................
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 19 Partes da câmera 11 21 12 13 14 15 16 17 18 1 Botão p (reajuste de zoom)...............21 12 Botão q (Wi-Fi) ........................60, E45 13 Botão c (reprodução)...........................22 2 Controle de zoom lateral........................20 f : grande angular ........................20 g : telefoto..........................................20 3 Controle de ajuste de dioptria............19 4 Antena de posicionamento........ E40 5 Visor eletrônico..............
O monitor As informações que são exibidas no monitor durante o disparo e a reprodução mudam, dependendo das configurações e do status de uso da câmera. Alternar as informações exibidas no monitor (botão s) Para alternar entre as informações exibidas no monitor durante o disparo e a reprodução, pressione o botão s (exibição). Partes da câmera Para fotografar 1/250 F5.6 25m 0s 840 Mostrar informações Exibe as informações de disparo e das imagens. C 1/250 F5.
Para fotografar 3 7 9 2 5 1 4 Partes da câmera 10 120 11 6 12 1000mm 1000 mm 13 +1.0 +1.0 3200 1/250 F5.6 10m 0 s 9999 21 20 16 17 18 19 14 15 1 Modo de disparo .........................................24 2 Modo flash.......................................................36 3 Modo de foco................................................40 4 Indicador de zoom.............................20, 41 5 Indicador de foco........................................
43 40 39 2 10 1.0 0.3 42 41 0.7 37 38 36 120 60 35 1000mm 1000 mm 10 120 33 32 31 3200 1/250 F5.6 23 22 30 29 28 27 26 +1.0 +1.0 10m 0 s 9999 24 25 22 Valor da abertura .........................................30 23 Velocidade do obturador .......................30 34 COOLPIX Picture Control........................51 35 D-Lighting Ativo ..........................................52 24 Sensibilidade ISO .........................................
1/250 1/250 F5.6 7 Partes da câmera 1 2 1/250 3 4 F5.6 5 8 6 10m 0 s 9999 1/250 10 9 6 10m 0 s 9999 F5.6 F5.6 10m 0 s 9999 11 1 Área de foco (localização AF do assunto principal).............. 45, 52, E18 7 Exibir/ocultar histogramas ...............................................................3, E101 2 Área de foco (centro/manual) ........................................27, 28, 45, 52, E21 8 3 Área de foco (para detecção de rostos, detecção de animal de estimação) .........
Para reprodução 1 2 3 45 6 7 9999/9999 25 9999/9999 1m 0s 8 9 10 11 24 23 Modo demo 20 22 19 18 21 14 15 16 17 1 Ícone de proteção...................................... 55 14 Opções de vídeo..........................................54 15 Indicador de panorama fácil ...... E12 2 Exibição de sequência (quando Fotografias individuais estiver selecionado)..................................56, E91 3 Ícone de suavização de pele................ 55 4 Ícone de efeitos de filtro....................
Informações do nível de tom Você pode verificar a perda de detalhes de contraste em realces e sombras no histograma exibido ou na exibição intermitente para cada nível de tom. Essas informações orientam ao ajustar o brilho da imagem com funções como a compensação de exposição. 4/132 Partes da câmera 14 13 12 11 10 2 8 +1.0 2 3 4 5 0112.JPG 15/11/2015 15:30:59 6 1/250 100 F5.6 9 1 1 8 7 Número da imagem atual/número total de imagens 8 Tempo de gravação ...................................
Preparação para fotografar Como fixar a alça da câmera e a tampa da lente Preparação para fotografar Fixe a alça nos dois pontos. B Tampa da lente Quando você não estiver tirando fotos, coloque a tampa na lente para protegê-la.
Inserir a bateria e o cartão de memória Trava da bateria Compartimento do cartão de memória Preparação para fotografar • Com os terminais positivo e negativo da bateria orientados corretamente, mova a trava laranja da bateria (3) e insira totalmente a bateria (4). • Deslize o cartão de memória até ajustá-lo com firmeza na posição correta (5). • Certifique-se de não inserir o cartão de memória ou a bateria de cabeça para baixo ou para trás, pois isso pode causar mau funcionamento.
Carregar a Bateria 1 Com a bateria instalada, conecte a câmera a uma tomada elétrica. Adaptador/ carregador AC Tomada elétrica Cabo USB (incluso) Se um adaptador de tomada* for fornecido com a câmera, conecte-o com firmeza ao adaptador/carregador AC. Uma vez conectados, a tentativa de remoção forçada do adaptador de tomada poderá danificar o produto. * O formato do adaptador de tomada varia de acordo com o país ou região em que a câmera foi comprada.
B Notas sobre o cabo USB • Não use um cabo USB diferente do UC-E21. Usar um cabo USB que não seja o UC-E21 poderá resultar em superaquecimento, incêndio ou choque elétrico. • Verifique se os plugues estão na posição correta. Não insira ou remova os plugues de modo inclinado ao conectar ou desconectá-los.
Abrir e ajustar o ângulo do monitor Mudar a orientação do monitor é útil ao fotografar com a câmera em posição alta ou baixa ou ao tirar autorretratos. Para tirar uma fotografia normal, abra o monitor contra o corpo da câmera para orientar a tela para fora (3). B Notas sobre o monitor Preparação para fotografar Quando você não estiver usando ou carregando a câmera, feche o monitor contra o corpo da câmera para que a tela fique voltada para dentro para evitar arranhões ou contaminação.
Ligar a câmera e definir o idioma, a data e a hora de exibição Ao ligar a câmera pela primeira vez, aparecem a tela de seleção de idioma e a tela de configuração de data e hora do relógio da câmera. 1 Pressione a chave liga/ desliga para ligar a câmera. • O monitor liga. • Para desligar a câmera, pressione a chave liga/desliga novamente. Preparação para fotografar 2 Utilize o seletor múltiplo HI para selecionar o idioma desejado e pressione o botão k.
6 Selecione a data e a hora e pressione o botão k. • Use J K para selecionar um campo e depois use HI para definir a data e a hora. • Selecione o campo minuto e pressione o botão k para confirmar a configuração. Data e hora D M A h m 15 11 2015 15 10 Editar 7 Quando a caixa de diálogo de confirmação aparecer, use HI para selecionar Sim e pressione o botão k. • Quando as configurações estiverem prontas, a lente se estenderá.
Operações básicas de disparo e reprodução Fotografar com modo A (automático) 1 Gire o disco de subcomando para A. Operações básicas de disparo e reprodução • A câmera é definida para que o modo A (automático) e o disparo geral possam ser executados. • Pressione o botão s (exibição) para alternar entre as informações exibidas no monitor durante o disparo e a reprodução. • Indicador da carga da bateria b: o nível da bateria está alto. B: o nível da bateria está baixo.
3 Enquadre a imagem. • Mova o controle de zoom ou o controle de zoom lateral para alterar a posição da lente de zoom. • Quando o assunto é perdido na posição do zoom telefoto, pressione o botão p (reajuste de zoom) para aumentar temporariamente o ângulo de visão para que seja possível enquadrar o assunto com maior facilidade. Reduzir zoom Ampliar zoom Botão p Ampliar zoom Reduzir zoom Operações básicas de disparo e reprodução 4 Pressione o botão de liberação do obturador até a metade.
B Notas sobre salvar imagens ou vídeos O indicador que mostra o número de exposições restantes ou o indicador de tempo de gravação restante pisca enquanto as imagens ou vídeos estiverem sendo salvos. Não abra a tampa do compartimento da bateria/do cartão de memória, nem remova a bateria ou o cartão de memória enquanto um indicador estiver piscando. Isso pode provocar a perda de dados ou danificar a câmera ou o cartão de memória.
Alternar entre o monitor e o visor Você pode utilizar o visor quando a luz forte sob o céu aberto dificultar a visualização do monitor. • Ao colocar seu rosto perto do visor, o sensor de olhos reage, fazendo o visor ligar e o monitor desligar (configuração padrão). • É possível também pressionar o botão x para alternar a exibição entre o monitor e o visor.
Utilizar o zoom Quando você move o controle de zoom, a posição da lente de zoom muda. • Para ampliar o zoom: mova para g • Para reduzir o zoom: mova para f • Gire o controle de zoom completamente, em qualquer direção, para ajustar o zoom rapidamente. • O zoom também pode ser operado movendo-se o controle de zoom lateral para g ou f. A função do controle de zoom lateral pode ser definida no Atrib. contr. zoom lateral no menu de configuração (A57).
Usando a operação de reajuste de zoom Quando o assunto é perdido na posição de zoom telefoto, pressione o botão p (reajuste de zoom) para aumentar temporariamente o ângulo de visão para que seja possível capturar o assunto com maior facilidade. • Enquanto o botão p é pressionado, enquadre o assunto dentro da borda de enquadramento da tela de disparo. Para ampliar o ângulo de visão ainda mais, mova o controle de zoom para f enquanto pressiona o botão p.
Reproduzir imagens 1 Pressione o botão c (reprodução) para entrar no modo de reprodução. • Se você mantiver o botão c pressionado enquanto a câmera estiver desligada, a câmera será ligada no modo de reprodução. 2 Utilize o seletor múltiplo para selecionar uma imagem para exibição. Operações básicas de disparo e reprodução • Pressione e mantenha HIJK pressionado para percorrer as imagens rapidamente. • As imagens também podem ser selecionadas girando o seletor múltiplo.
Excluir imagens 1 Pressione o botão l (excluir) para excluir a imagem atualmente exibida no monitor. 2 Use o seletor múltiplo HI para selecionar o método de exclusão desejado e pressione o botão k. 3 Selecione Sim e pressione o botão k. • As imagens excluídas não podem ser recuperadas.
Alterar o modo de disparo Ao girar o disco de subcomando, você pode mudar para os modos de disparo a seguir. Operações básicas de disparo e reprodução 24 • Modo A (Automático) Utilizado para disparo geral. • Modos y, X, s, c (cena) As configurações da câmera são otimizadas de acordo com a cena selecionada. - y: pressione o botão d para selecionar uma cena.
Funções que podem ser definidas com o seletor múltiplo (para disparo) Quando a tela de disparo é exibida, é possível pressionar o seletor múltiplo H (m) J (n) I (p) K (o) para definir as funções descritas a seguir. Operações básicas de disparo e reprodução • m Modo flash Quando o flash estiver levantado, o modo flash pode ser definido de acordo com as condições de disparo.
Recursos de disparo Modo A (Automático) Utilizado para disparo geral. • A câmera detecta o assunto principal e o coloca em foco (localização AF do assunto principal). Se a câmera detectar um rosto humano, ela automaticamente priorizará o rosto para o foco. • Consulte "Focar" (E18) para obter mais informações.
Modo de cena (Disparo adequado à cena) Ao selecionar uma cena, as configurações da câmera serão automaticamente otimizadas para a cena selecionada. X Paisagem Noturna (E3)1, 2, s Retrato noturno (E3), c Paisagem (E4)1, 2 Gire o disco de subcomando para X, s ou c e tire fotografias. y (Cena) Seletor auto de cena Retrato Esportes Festa/Interior Praia Neve Pôr do sol Pressione o botão d para exibir o menu de cena e selecione uma das seguintes cenas usando o seletor múltiplo.
Modo efeitos especiais (Aplicar efeitos ao fotografar) Os efeitos podem ser aplicados às imagens durante o disparo. Qualidade de imagem Tamanho da imagem Efeitos especiais Efeitos especiais Suave Sépia nostálgica Monocrom. alto contraste High key Low key Cor seletiva ISO alto monocromático Recursos de disparo Pressione o botão d (menu) para exibir o menu de efeitos especiais e selecione um efeito usando o seletor múltiplo.
• A câmera foca a área no centro do quadro. A posição da área não pode ser movida. • Quando Cor seletiva ou Processo cruzado for selecionado, gire o disco de comando para selecionar a cor desejada e pressione o botão k para aplicar a cor. Para exibir o controle deslizante novamente, pressione o botão k novamente. Salvar 1/250 F5.
Modos j, k, l, m (Definir a exposição para disparo) As fotografias podem ser tiradas com maior controle definindo-se os itens (A51) do menu de disparo, além da velocidade do obturador ou do valor da abertura, manualmente de acordo com as condições e os requisitos de disparo. • A área de foco automático difere dependendo da configuração do AF modo área (A52). • Quando definido como Localiz. AF do obj. princ. (configuração padrão), a câmera detectará e focará o assunto principal.
Exposição O procedimento para fotografar imagens com o brilho desejado (exposição) ajustandose a velocidade do obturador ou o valor da abertura é chamado de "determinar a exposição". A percepção de dinamismo e a intensidade de desfoque do fundo das fotografias a serem tiradas variam dependendo das combinações de velocidade do obturador e valor da abertura, mesmo que a exposição seja a mesma.
j (Auto programado) Utilize para controle automático da exposição pela câmera. • Combinações diferentes de velocidade do obturador e valor da abertura podem ser selecionadas sem alterar a exposição girando-se 25m 0s 1/250 F5.6 840 o disco de comando ("programa flexível"). Quando o programa flexível estiver ativado, uma marca de programa flexível (A) será exibida ao lado do indicador de modo (j) na parte superior esquerda do monitor.
B Notas sobre o disparo • Quando o zoom é realizado após a exposição ser definida, é possível alterar as combinações de exposição ou o valor da abertura. • Quando o assunto estiver muito escuro ou muito claro, poderá não ser possível obter a exposição adequada. Nesses casos, o indicador de velocidade do obturador ou o indicador do valor da abertura piscará quando o botão de liberação do obturador for pressionado até a metade (exceto ao usar o modo m).
Modo M (User settings (configurações do usuário)) As combinações de configuração que são frequentemente usadas para disparo (User settings (configurações do usuário)) podem ser salvas em M. O disparo é possível em j (autoprogramado), k (prioridade do obturador automática), l (prioridade de abertura automática) ou m (manual). Gire o disco de subcomando para M para recuperar as configurações salvas em Salvar user settings.
Salvar as configurações no modo M (Salvar user settings) As configurações usadas com frequência para tirar fotografias podem ser alteradas e salvas em M. 1 Gire o disco de subcomando para o modo de disparo j, k, l ou m que você deseja salvar no modo M. • Também é possível girar o disco de subcomando para M para salvar as configurações (no momento da compra, a configuração padrão do modo de disparo j é salva). 2 Altere para uma combinação frequentemente utilizada de configurações de disparo.
Modo flash Quando o flash estiver levantado, o modo flash pode ser definido de acordo com as condições de disparo. 1 Pressione o botão m (liberação do flash) para levantar o flash. • Quando abaixar o flash, sua operação é desativada e S é exibido. Recursos de disparo 2 Pressione o seletor múltiplo H (m). 3 Selecione o modo flash desejado (A37) e pressione o botão k. Automático • Se a configuração não for confirmada através do botão k dentro de alguns segundos, a seleção será cancelada.
Modos flash disponíveis U Automático O flash dispara quando necessário, por exemplo, quando a iluminação é fraca. • O indicador de modo flash só é exibido logo após a configuração na tela de disparo. V Auto com red. de olhos verm./Red. olhos vermelhos Reduz o efeito de olhos vermelhos em retratos causado pelo flash (A37). • Quando Red. olhos vermelhos for selecionado, o flash disparará sempre que fotografar. X Flash de preenchimento/Flash padrão O flash dispara sempre que tirar uma fotografia.
Temporizador automático A câmera está equipada com um temporizador automático que dispara o obturador cerca de 10 segundos ou 2 segundos após pressionar o botão de liberação do obturador. Defina Redução de vibração como Desligado no menu de configuração (A57) quando utilizar um tripé para estabilizar a câmera durante o disparo. 1 Pressione o seletor múltiplo J (n). 2 Selecione o modo flash desejado e pressione o botão k.
4 Pressione o botão de liberação do obturador até o fim. • A contagem regressiva tem início. A luz do temporizador automático pisca e, em seguida, fica acesa por um segundo até o obturador ser liberado. • Quando o obturador for liberado, o temporizador automático será definido como OFF. • Para interromper a contagem regressiva, pressione o botão de liberação do obturador novamente. 9 1/250 F5.
3 Enquadre a imagem e aguarde até a pessoa sorrir sem pressionar o botão de liberação do obturador. • Aponte a câmera para um rosto. • Se a câmera detectar que o rosto enquadrado pela borda dupla está sorrindo, o obturador disparará automaticamente. • Sempre que a câmera detectar um rosto sorridente, ela disparará automaticamente o obturador. 4 1/250 F5.
Modos de foco disponíveis Foco automático A câmera ajusta automaticamente o foco de acordo com a distância até o assunto. Utilize quando a distância do assunto até a lente for 50 cm ou mais, ou 5,0 m ou mais na posição máxima de zoom telefoto. • O ícone do modo de foco na tela de disparo é exibido somente após a configuração ter sido efetuada. D Close-up em macro Configure quando tirar fotografias em close-up.
Utilizar foco Manual Disponível quando o modo de disparo for j, k, l, m ou M, modo de efeitos especiais ou modo de cena Esportes, Fogos de artifício, Observ. de pássaros ou Vídeos em intervalos (céu noturno, raios de luz). 1 Pressione o seletor múltiplo I (p), selecione E (foco manual) e, em seguida, pressione o botão k. 2 Use o seletor múltiplo para ajustar o foco enquanto verifica a visão ampliada. Foco manual 0.3 Recursos de disparo • É exibida uma visão ampliada da área central da imagem.
C E (Foco manual) • Os dígitos exibidos para o indicador à direita do monitor no passo 2 servem como orientação para a distância até um assunto estar em foco quando o indicador estiver perto do centro. • O alcance real no qual o assunto pode estar em foco varia de acordo com o valor da abertura e a posição do zoom. Para ver se o assunto está focado, verifique a imagem após fotografar. • Defina Atrib. contr.
Compensação de exposição (Ajustar o brilho) Você pode ajustar o brilho geral da imagem. 1 Pressione o seletor múltiplo K (o). 2 Selecione um valor de compensação e pressione o botão k. • Para clarear a imagem, defina um valor positivo (+). • Para escurecer a imagem, defina um valor negativo (–). • O valor de compensação será aplicado mesmo sem pressionar o botão k. Recursos de disparo C Compensação de exposição +2.0 -0.3 -2.
Funções que podem ser definidas com o botão Fn (Função) As funções a seguir também podem ser definidas pressionando o botão w (função) em vez de exibir o menu correspondente pressionando o botão d (menu). • Essa função pode ser usada quando o modo de disparo for j, k, l, m ou M.
Funções que não podem ser usadas simultaneamente Algumas funções não podem ser usadas com outras configurações de menu. Função limitada Configuração Modo de foco (A40) Modo flash Contínuo (A52) Bracketing de exposição (A52) Modo de foco Temporizador (A40) autom./ Controle remoto/ Temporiz. para AF modo área sorrisos (A52) Temporiz.
Função limitada Configuração Contínuo (A52)/ Bracketing de exposição (A52) Temporizador autom. (A38)/ Controle remoto (E117) Contínuo/ Bracketing de exposição Temporiz. para sorrisos (A39) Picture Control (A51) Múltiplas exposições (A52) • Ao usar o temporizador automático/controle remoto, uma única imagem é disparada mesmo que A contínua, B contínua, Cache prégravação ou BSS tenha sido definido. Se o Captação com intvl estiver definido, o disparo terminará automaticamente após tirar uma foto.
Função limitada Modo foco automático D-Lighting Ativo Múltiplas exposições Config. do monitor Recursos de disparo Carimbo de data Configuração Temporiz. para sorrisos (A39) Modo de foco (A40) Sensibilidade ISO (A52) Contínuo (A52) Bracketing de exposição (A52) Temporiz. para sorrisos (A39) AF modo área (A52) Contínuo (A52) Temporiz.
Funções que podem ser configuradas com o botão d (Menu) Você pode definir os menus listados abaixo pressionando o botão d (menu). 1 Pressione o botão d (menu). • O menu é exibido. 1/250 F5.6 25m 0s 840 Funções que podem ser configuradas com o botão d (Menu) • A, y, X, s, c, u, j, k, l, m, M Menu de disparo Disponível ao pressionar o botão d quando a tela de disparo for exibida. Permite a alteração das configurações para o disparo, tal como a combinação do tamanho da imagem e qualidade da imagem.
2 Pressione o seletor múltiplo J. • O ícone do menu atual é exibido em amarelo. Menu de disparo Qualidade de imagem Tamanho da imagem Picture Control Person. Picture Control Balanço de brancos Fotometria Ícones de menu 3 Selecione um ícone de menu e pressione o botão k. • As opções do menu tornam-se selecionáveis. Configurar Fuso horário e data Disp. obturador s/ cartão Config. do monitor Alternar EVF autom.
Menu de disparo Entre no modo de disparo M botão d Qualidade de imagem Tamanho da imagem Picture Control Person. Picture Control Balanço de brancos Fotometria Opções comuns Opção Descrição A Qualidade de imagem Permite definir a qualidade das imagens (taxa de compressão) a serem salvas. • Configuração padrão: Normal E56 Tamanho da imagem Permite definir o tamanho das imagens a serem salvas.
Opção Funções que podem ser configuradas com o botão d (Menu) 52 Descrição A Fotometria Permite definir o método que a câmera usa para medir o brilho do assunto. • Configuração padrão: Matriz E66 Contínuo Permite selecionar o disparo único ou contínuo. • Configuração padrão: Único E67 Sensibilidade ISO Permite controlar a sensibilidade à luz da câmera. • Configuração padrão: Automático Quando Automático for selecionado, E será exibido no monitor ao fotografar se a sensibilidade ISO aumentar.
Opção Descrição A Restaurar user settings Permite restaurar as configurações salvas no disco de modo M. 35 Memória de zoom Se o controle de zoom for movido, a posição do zoom (equivalente à distância focal/ângulo de visão em formato 35 mm [135]) será mudada para as posições que foram selecionadas através da definição da caixa de seleção em Ligada nesta opção de menu.
O menu Vídeo Entrar no modo de gravação M botão d M ícone de menu e M botão k Opções de vídeo Modo foco automático VR eletrônico Redução ruído do vento Zoom do microfone Velocid. grav. quadros Opção Funções que podem ser configuradas com o botão d (Menu) 54 Descrição A Opções de vídeo Selecione o tipo de vídeo. Selecione a velocidade normal para gravar vídeos na velocidade normal, ou HS (alta velocidade) para gravar vídeos que são reproduzidos em câmera lenta ou rápida.
O menu reprodução Pressione o botão c (modo de reprodução) M botão d Marcar p/ carregar Wi-Fi Retoque rápido D-Lighting Suavização de pele Efeitos de filtro Apresent. de imagens A Marcar p/ carregar Wi-Fi1 E88 Retoque rápido2 Permite criar cópias retocadas nas quais o contraste e a saturação são aprimorados. E27 D-Lighting2 Permite criar cópias com brilho e contraste aprimorados, clareando as seções escuras de uma imagem.
Descrição A Opções seq. exibição Permite selecionar se deseja exibir somente a fotografia principal para uma sequência de imagens capturadas continuamente ou exibir a sequência como imagens individuais. • Quando somente a fotografia principal for exibida para uma sequência, pressione o botão k para exibir cada imagem na sequência. Pressione o seletor múltiplo H para retornar à exibição da fotografia principal. E91 Selec.
Menu de configuração Pressione o botão d M z ícone de menu M botão k Fuso horário e data Disp. obturador s/ cartão Config. do monitor Alternar EVF autom. Carimbo de data Redução de vibração Opção Descrição A Permite ajustar o relógio da câmera. E98 Disp. obturador s/ cartão Permite definir a operação do botão do obturador quando o cartão de memória não estiver inserido na câmera. E100 Config.
Opção Funções que podem ser configuradas com o botão d (Menu) 58 Descrição A Formatar cartão Permite formatar o cartão de memória. E107 Idioma/Language Permite alterar o idioma do visor da câmera. E107 Carregar pelo PC Permite definir se a bateria deve ser carregada quando a câmera for conectada a um computador. E108 Permite alternar o método para definir o programa Alternar seleção Av/Tv flexível, a velocidade do obturador ou o valor de abertura. E109 Restaurar num.
Funções de dados de localização Quando a função Gravar dados de localização em Opções de dados localiz. do menu z (opções de dados de localização) (E94) estiver definida como Ligado, a câmera começará a receber sinais dos satélites de posicionamento. 1/250 F5.6 25m 0 s 840 Gravar os dados de localização de disparo na imagem • Ao fotografar durante o posicionamento, os dados de localização obtidos (latitude e longitude) são gravados nas imagens capturadas.
Usar a função Wi-Fi (Rede local sem fio) Você pode executar as seguintes funções se instalar o software dedicado "Wireless Mobile Utility" em seu dispositivo inteligente que execute o sistema Android OS ou iOS e conectá-lo à câmera. Take photos (Tirar fotos) Você pode salvar imagens em um dispositivo inteligente pressionando o botão de liberação do obturador da câmera ou liberando remotamente o obturador da câmera do dispositivo inteligente.
Conectar a câmera a uma TV, impressora ou computador Aumente a sua diversão conectando a sua câmera a uma TV, a um computador ou a uma impressora. Conector micro USB • Antes de conectar a câmera a um dispositivo externo, verifique se a carga restante da bateria é suficiente e desligue a câmera. Antes de desconectar, certifique-se de desligar a câmera. • Se o adaptador AC EH-67A (disponível separadamente) for usado, esta câmera poderá ser alimentada a partir de uma tomada elétrica.
Exibir imagens em uma TV Imagens e vídeos capturados com a câmera podem ser vistos em uma TV. Método de conexão: conecte um cabo HDMI disponível comercialmente à entrada HDMI da TV. Imprimir imagens sem o uso de um computador Se você conectar a câmera a uma impressora compatível com PictBridge, poderá imprimir imagens sem usar um computador. Método de conexão: ligue a câmera diretamente à porta USB da impressora com o cabo USB incluído.
Seção de referência A Seção de referência fornece informações detalhadas e dicas sobre a utilização da câmera. Disparo Dicas e notas sobre os modos de cena.................................................... E3 Configurações padrão (Flash, modo de foco, etc.)............................E15 Focar...................................................................................................................E18 O alcance de controle da velocidade do obturador (modos j, k, l, m).............................
Menu O menu de disparo (opções de disparo comuns)..............................E56 O menu de disparo (Modo j, k, l ou m) ........................................E58 O menu vídeo .................................................................................................E82 O menu reprodução .....................................................................................E88 O menu de opções de Wi-Fi.......................................................................
Dicas e notas sobre os modos de cena X Paisagem Noturna • Pressione o botão d para selecionar u Em mãos ou w Tripé em Paisagem Noturna. • u Em mãos (configuração padrão): - Pressione o botão de liberação do obturador totalmente para capturar uma série de imagens que serão combinadas em uma única imagem e salvas. - Depois de pressionar totalmente o botão de liberação do obturador, mantenha a câmera parada até ver uma imagem estática.
c Paisagem • Pressione o botão d para selecionar Red. contínua de ruído ou Foto única em Paisagem. • Red. contínua de ruído: esta opção permite fotografar uma paisagem nítida com ruído mínimo. - Pressione o botão de liberação do obturador totalmente para capturar uma série de imagens que serão combinadas em uma única imagem e salvas. - Depois de pressionar totalmente o botão de liberação do obturador, mantenha a câmera parada até ver uma imagem estática.
y M d Esportes • Enquanto o botão de liberação do obturador for mantido pressionado, a câmera tira até cerca de 7 fotografias continuamente a uma velocidade de aproximadamente 7 qps (quando a qualidade da imagem estiver definida como Normal e o tamanho da imagem como i 4608×3456).
y M u Alimentos • A configuração do modo de foco (A40) é alterada para D (close-up em macro) e a câmera automaticamente amplia até a posição mais próxima na qual consegue focar. • Você pode ajustar o matiz usando o disco de comando. A configuração do matiz é salva na memória da câmera, mesmo após seu desligamento. • Você pode mover a área de foco. Pressione o botão k, use o seletor múltiplo HIJK ou gire-o para mover a área de foco e pressione o botão k para aplicar a configuração. 1/250 F5.
y M o Luz de fundo • Na tela exibida ao selecionar o Luz de fundo, selecione Ligado ou Desligado para habilitar ou desabilitar a função HDR (alto alcance dinâmico) com base no tipo de imagem que deseja fotografar. • Desligado (configuração padrão): o flash dispara para evitar que o assunto fique escondido na sombra. Tire fotografias com o flash levantado. • Ligado: use ao tirar fotografias com áreas muito claras e escuras no mesmo quadro. B Notas sobre HDR • Recomenda-se o uso de um tripé.
y M O Ret. animal estimação • Quando você apontar a câmera para um cão ou gato, a câmera detectará e focará o rosto do animal. Por padrão, o obturador será automaticamente liberado quando o rosto de um cão ou de um gato for detectado (liberação auto. de retrato de animais). • Na tela exibida quando O Ret. animal estimação for selecionado, selecione U Único ou V Contínuo. - U Único: sempre que o rosto de um cão ou de um gato for detectado, a câmera capturará 1 imagem.
y M g Lua • Você pode ajustar o matiz usando o disco de comando. A configuração do matiz é salva na memória da câmera, mesmo após seu desligamento. • Ajusta o brilho com compensação de exposição (A44) de acordo com as condições de disparo, como a lua crescente e lua minguante, e os requisitos de disparo. • Na posição de zoom grande angular, a borda de enquadramento é exibida para indicar o ângulo de visão equivalente ao da lente de 2.000 mm (no formato 35 mm [135]).
Disparo com o Panorama fácil Gire o disco de modo para y M botão d M p Panorama Fácil M botão k 1 Selecione W Normal (180°) ou X Ampla (360°) como o intervalo de disparo e pressione o botão k. • Quando a câmera estiver na posição horizontal, o tamanho da imagem (largura × altura) será conforme segue. - W Normal (180°): 4800 × 920 quando movida na horizontal, 1536 × 4800 quando movida na vertical. - X Ampla (360°): 9600 × 920 quando movida na horizontal, 1536 × 9600 quando movida na vertical.
4 Mova a câmera em uma das quatro direções até o indicador guia atingir o fim. Guia • Quando a câmera detectar em qual direção deverá se mover, a gravação começa. • O disparo termina quando a câmera capturar o alcance de disparo especificado. • O foco e a exposição são travados quando o disparo é finalizado. Exemplo de movimento da câmera • Usando seu corpo como eixo de rotação, movimente a câmera lentamente formando um arco na direção da marcação (KLJI).
Reprodução com o Panorama fácil Alterne para o modo reprodução (A22), exiba a imagem capturada usando o recurso Panorama fácil no modo de reprodução em tamanho cheio e pressione o botão k para rolar a imagem na direção utilizada durante a gravação. • Gire o seletor múltiplo para avançar ou voltar rapidamente. 4/132 4/132 0004. JPG 2014/05/15 15:30 15/11/2015 Os controles de reprodução são exibidos no monitor durante a reprodução.
Gravar vídeos em intervalos A câmera pode capturar automaticamente imagens estáticas em um intervalo especificado para criar vídeos em intervalos de cerca de 10 segundos de duração. • Quando a configuração de Veloc. de gravação de quadros do menu de vídeo for definida como 30 qps (30p/60p), 300 imagens serão capturadas e salvas com e 1080/30p. Quando definida como 25 qps (25p/50p), 250 imagens serão capturadas e salvas com p 1080/25p.
3 4 Estabilize a câmera usando uma ferramenta tal como um tripé. Pressione o botão de liberação do obturador para capturar a primeira imagem. 25m 0s • Defina a compensação de exposição (A44) antes de disparar o obturador para a primeira imagem. A compensação de exposição não 25m 0s 1/250 F5.6 840 pode ser alterada após capturar a primeira imagem. O foco e a matiz são fixados quando a primeira imagem for capturada.
Configurações padrão (Flash, modo de foco, etc.) As configurações padrão para cada modo de disparo são listadas abaixo. Modo flash (A36) Temporizador automático (A38) Modo de foco (A40) Compensação de exposição (A44) A (automático) U OFF1 A2 0.0 u (efeitos especiais) U3 OFF A 0.0 j, k, l, m X OFF1 A 0.0 X OFF 1 A 0.0 X (paisagem noturna) W4 OFF B4 0.0 s (retrato noturno) V5 OFF1 A4 0.0 c (paisagem) W4 OFF B4 0.0 x (seletor automático de cena) U6 OFF A4 0.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Seção de referência 13 14 15 E16 Modo flash (A36) Temporizador automático (A38) Modo de foco (A40) Compensação de exposição (A44) p (panorama fácil) W4 OFF4 A4 0.0 O (retrato de animal de estimação) W4 Y13 A9 0.0 g (lua) W4 n2s B4 0.0 L (observação de pássaros) W 4 i (vídeo em intervalos) W4 OFF A 14 0.0 OFF A/B/ Q15 0.0 O temporizador para sorrisos também pode ser selecionado. E (foco manual) não pode ser selecionado.
C A configuração do modo flash Os modos flash disponíveis diferem conforme o modo de disparo. Modo flash U Automático V X Auto com red. de olhos verm. Red. olhos vermelhos Flash de preenchimento y, X, s, c u2 j k l m w w – – – – w w – – – – A – w – 1 w w w w w – – – – w w w w Flash padrão – – Y Sincronismo lento w w w w w w w w w Z Sincronismo cortina traseira – w – 1 A disponibilidade depende da configuração.
Focar A área de foco varia dependendo do modo de disparo. Usar localização AF do assunto principal No modo A (automático) ou quando AF modo área (A52) no modo j, k, l, m ou M estiver definido como Localiz. AF do obj. princ., a câmera focará da maneira descrita a seguir quando você pressionar o botão de liberação do obturador até a metade. • A câmera detecta e foca o assunto principal. Quando o assunto estiver em foco, a área de foco é exibida em verde.
Utilizar a detecção de rostos Nas configurações a seguir, a câmera usa a detecção de rostos para focar automaticamente rostos humanos. • s (retrato noturno), Seletor auto de cena ou Retrato modo de cena (A27) • a (temporizador para sorrisos) (A39) 25m 0s • Quando o AF modo área (A52) estiver definido 1/250 F5.6 840 em Prioridade de rosto Se a câmera detectar mais de um rosto, será exibida uma borda dupla em volta do rosto focado pela câmera e bordas únicas serão exibidas em torno dos outros rostos.
Usar a suavização de pele Quando o obturador for liberado enquanto estiver usando um dos modos de disparo a seguir, a câmera detectará rostos e processará a imagem para suavizar tons de pele faciais (até 3 rostos). • s (retrato noturno), Seletor auto de cena ou Retrato modo de cena (A27) Também é possível aplicar a suavização de pele às imagens salvas (A55). B Notas sobre a suavização de pele • Poderá demorar mais que o normal salvar imagens depois de fotografar.
Trava de foco Use a trava de foco para capturar composições criativas, mesmo quando a área de foco estiver definida para o centro do quadro. 1 Posicione o assunto no centro do quadro e pressione o botão de liberação do obturador até a metade. • A câmera foca o assunto e a área de foco é exibida em verde. • A exposição também é travada. 2 1/250 F5.6 1/250 F5.6 25m 0s 840 Sem levantar seu dedo, recomponha a foto. • Certifique-se de manter a mesma distância entre a câmera e o assunto.
O alcance de controle da velocidade do obturador (modos j, k, l, m) O alcance de controle da velocidade do obturador difere conforme a posição do zoom, abertura ou configuração da sensibilidade ISO. Além disso, o alcance de controle é alterado nas seguintes configurações de disparo contínuo. Configuração Sensibilidade ISO (A52)1 Contínuo (A52) Seção de referência 1 2 3 E22 Alcance de controle Automático2, Alcance fixo autom.
Zoom de reprodução Basta mover o controle de zoom em direção a g (i zoom de reprodução) no modo de reprodução em tamanho cheio (A22) para ampliar o zoom da imagem. 4/132 0112. JPG 15/11/2015 15:30 Reprodução em tamanho cheio g (i) g (i) f (h) Guia da área exibida A imagem está ampliada com o zoom C Seção de referência • Você pode mudar a taxa de ampliação movendo o controle de zoom em direção a f (h) ou g (i). O zoom também pode ser ajustado girando o disco de comando.
Reprodução de miniaturas/Exibição de calendário Basta mover o controle de zoom em direção a f (h reprodução de miniaturas) no modo de reprodução em tamanho cheio (A22) para exibir as imagens como miniaturas. 4/132 f (h) 1/132 f (h) f (h) Sun Mon 1 0112.
Visualizar e excluir imagens capturadas continuamente (sequência) Visualizar imagens em uma sequência As imagens capturadas continuamente são salvas como uma sequência. A primeira imagem de uma sequência é usada como a fotografia principal para representar a sequência no modo de reprodução em tamanho cheio ou no modo de reprodução de miniaturas (configuração padrão). Para exibir cada imagem individualmente na sequência, pressione o botão k. 4/132 0004.
Excluir imagens em uma sequência Quando o botão l (excluir) for pressionado para imagens em uma sequência, as imagens a serem excluídas variarão, dependendo de como as sequências estão exibidas. • Quando a fotografia principal é exibida: - Imagem atual: todas as imagens na sequência exibida são excluídas. - Apagar imagens selec.: se selecionar uma fotografia principal na tela Excluir imagens selecionadas (A56), todas as imagens nesta sequência serão excluídas.
Retoque rápido: aprimorar o contraste e a saturação Pressione o botão c (modo de reprodução) M Selecione uma imagem M botão d M Retoque rápido M botão k Use o seletor múltiplo HI para selecionar o nível do efeito desejado e pressione o botão k. Retoque rápido • A versão editada será apresentada à direita. • Para sair sem salvar a cópia, pressione J.
Suavização de pele: suavizar tons da pele Pressione o botão c (modo de reprodução) M Selecione uma imagem M botão d M Suavização de pele M botão k 1 Use o seletor múltiplo HI para selecionar o nível do efeito desejado e pressione o botão k. Suavização de pele • Para sair sem salvar a cópia, pressione J. Normal Quantidade 2 Visualize o resultado e pressione o botão k. • O rosto editado será ampliado. • Quando mais de um rosto for editado, pressione JK para alternar o rosto em exibição.
Efeitos de filtro: aplicar efeitos de filtro digital Pressione o botão c (modo de reprodução) M Selecione uma imagem M botão d M Efeitos de filtro M botão k Opção Descrição Cor seletiva Mantém somente a cor selecionada na imagem e torna as outras cores preto e branco. Estrela Produz raios de luz parecidos com estrelas, que irradiam de objetos brilhantes, como reflexos da luz do sol e luzes da cidade. Adequado para cenas noturnas.
2 Use HI para selecionar a cor a ser mantida e pressione o botão k. 3 Visualize o resultado e pressione o botão k. Cor seletiva Visualizar • Uma cópia editada é criada. • Para sair sem salvar a cópia, pressione J. Voltar Salvar Imagem reduzida: reduzir o tamanho de uma imagem Pressione o botão c (modo de reprodução) M Selecione uma imagem M botão d M Imagem reduzida M botão k 1 Seção de referência Use o seletor múltiplo HI para selecionar o tamanho da cópia desejado e pressione o botão k.
Cortar: criar uma cópia recortada 1 2 Mova o controle de zoom para ampliar a imagem (E23). Ajuste a imagem para exibir somente a parte desejada e depois pressione o botão d (menu). • Mova o controle de zoom para g (i) ou para f (h) para ajustar a taxa de ampliação. Configure uma taxa de ampliação na qual u é exibido. • Use o seletor múltiplo HIJK para rolar até a parte da imagem que deseja exibir. 3 Verifique a imagem e pressione o botão k. 4.
Gravar e reproduzir vídeos 1 Exibição da tela de disparo. • Verifique quanto resta do tempo de gravação de vídeo. 1/250 F5.6 25m 0s 840 Tempo restante na gravação de vídeo 2 Pressione o botão b (e de gravação de vídeos) para iniciar a gravação. • A câmera foca no assunto no centro do quadro. • Pressione o botão k para pausar a gravação e depois pressione o botão k novamente para reiniciá-la (exceto quando a opção de vídeo HS estiver selecionada em Opções de vídeo).
Área capturada em vídeos • A área capturada em um vídeo varia de acordo com as configurações Opções de vídeo ou VR eletrônico no menu de vídeo. • Pressione o botão s e exiba o enquadramento do vídeo (A3) para verificar a faixa de um vídeo no quadro antes da gravação. Foco durante a gravação de vídeo • O foco pode ser ajustado durante a gravação de vídeo da seguinte maneira, de acordo com a configuração Modo foco automático (A54) do menu de vídeo.
Notas sobre gravação de vídeos B Notas sobre salvar imagens ou vídeos O indicador que mostra o número de exposições restantes ou o indicador de tempo de gravação restante pisca enquanto as imagens ou vídeos estão sendo salvos. Não abra a tampa do compartimento da bateria/do cartão de memória, nem remova a bateria ou o cartão de memória enquanto um indicador estiver piscando. Isso pode provocar a perda de dados ou danificar a câmera ou o cartão de memória.
Capturar imagens estáticas durante a gravação de vídeos Se o botão de liberação do obturador for pressionado até o fim durante a gravação de um vídeo, um quadro será salvo como uma imagem estática. A gravação do vídeo continuará enquanto a imagem estática é salva. • É possível capturar uma imagem estática quando Q for exibido no monitor. Quando f for exibido, não será possível capturar uma imagem estática.
7m 42s Operações durante a reprodução de vídeos Para ajustar o volume, mova o controle de zoom enquanto o vídeo estiver sendo reproduzido (A1). Gire o seletor múltiplo ou o disco de comando para avançar ou voltar. 7m 42s Indicador de volume Os controles de reprodução são exibidos no monitor. Para executar as operações descritas a seguir, basta usar o seletor múltiplo JK para selecionar um controle e, em seguida, pressionar o botão k.
Editar vídeos Ao editar vídeos, use uma bateria com carga suficiente para evitar que a câmera desligue durante a edição. Quando a carga da bateria indicar B, a edição de vídeo não será possível. Extrair somente as partes desejadas de um vídeo A parte desejada de um vídeo gravado pode ser salva como um arquivo separado. 1 Reproduza o vídeo a ser editado e faça uma pausa no ponto inicial da parte que deseja extrair (E36). 2 Utilize o seletor múltiplo JK para selecionar o controle I e pressione o botão k.
5 Use HI para selecionar m (salvar) e pressione o botão k. Salvar • Siga as instruções na tela para salvar o vídeo. B 5m 52s Notas sobre Extração de vídeos • Um vídeo criado por edição não pode ser editado novamente. • A parte real recortada de um vídeo pode ser ligeiramente diferente da porção selecionada por meio de pontos iniciais e finais. • Os vídeos não podem ser recortados com duração inferior a dois segundos.
Gravar os dados de localização na imagem Pressione o botão d M ícone de menu z M Opções dados localiz. M botão k Defina Fuso horário e data (E98) corretamente antes de usar as funções de dados de localização. 1 Defina Gravar dados de localização como Ligado. • Após concluir as configurações, pressione o botão d ou o botão de liberação do obturador para sair do menu. • Para receber os sinais facilmente, opere a câmera em uma área ao ar livre.
B Notas sobre as funções de dados de localização Seção de referência • Antes de usar as funções de dados de localização, leia " Notas sobre funções de dados de localização (GPS/GLONASS)" (Axii). • Da primeira vez que o posicionamento é executado, demora alguns minutos para obter os dados de localização. Também demora em uma situação em que o posicionamento não é possível por um longo período ou logo após a substituição da bateria.
C Informações sobre pontos de interesse (PDI) • Informação PDI se refere à informação do nome de Informações do nome de local local para marcos (estabelecimentos) e outros (Informação PDI) detalhes. • Quando Exibir PDI em Pontos de inter. (PDI) (E96) do menu de opções de dados de localização estiver definido em Ligado, as informações do nome do local mais próximo para a posição atual serão exibidas durante o disparo (apenas quando o posicionamento estiver sendo executado). 25m 0 s 840 1/250 F5.
Gravar o registro de informações de movimento Pressione o botão d M ícone de menu z M Criar registro M botão k 1 Utilize o seletor múltiplo HI para selecionar Intervalo de registro e pressione o botão k. Criar registro Iniciar registro Intervalo de registro Finalizar registro 2 Selecione os intervalos de gravação do registro e pressione o botão k. • A configuração padrão é 15 s. Intervalo de registro 5s 10 s 15 s 30 s 1 min 3 Selecione Iniciar registro e pressione o botão k.
B Notas sobre a Gravação de registros • Se a data e a hora não estiverem definidas, o registro não poderá ser gravado. • Para evitar que a câmera desligue durante a gravação, utilize uma bateria totalmente carregada. Quando a bateria fica descarregada, a gravação de registro é encerrada. • Mesmo quando a câmera for desligada, a gravação de registro será executada continuamente até o tempo predefinido ter decorrido se ainda houver tempo remanescente para a gravação de registro.
Encerrar o registro para salvá-lo em cartões de memória Após o registro obtido ser salvo em um cartão de memória utilizando Salvar registro no menu de opções de dados de localização, visualize o registro com o software que permite a exibição de dados de registro. Pressione o botão d M ícone de menu z M Criar registro M botão k 1 Quando a gravação do registro estiver concluída, selecione Finalizar registro na tela e pressione o botão k.
Conectar a câmera a um dispositivo inteligente (Wi-Fi) 1 Pressione o botão q (Wi-Fi) na câmera. • A tela mostrada à direita será exibida. • Se nenhuma confirmação de conexão for recebida do dispositivo inteligente dentro de 3 minutos, a mensagem Sem acesso. será exibida e a câmera retornará à tela de opções de Wi-Fi. • Você também pode selecionar Con. com o disp. intelig. no menu de opções de Wi-Fi para exibir a tela mostrada à direita. 2 Con. com o disp.
B Notas sobre o disparo • Quando Wi-Fi estiver conectado, não é possível usar o Captação com intvl em Contínuo. • As funções não podem ser executadas na câmera durante a operação por controle remoto. O modo de disparo é definido no modo A (automático) e a área de foco é ajustada no centro do enquadramento, independentemente das configurações da câmera.
Pré-seleção de imagens na câmera que quer transferir para um dispositivo inteligente Você pode pré-selecionar as imagens na câmera que você deseja transferir para um dispositivo inteligente. Os vídeos não podem ser pré-selecionados para transferência. 1 Selecione imagens para transferir.
Conectar a câmera a uma TV (reproduzir em uma TV) 1 Desligue a câmera e conecte-a à TV. • Verifique se os plugues estão na posição correta. Não insira ou remova os plugues de modo inclinado ao conectar ou desconectá-los. Conector micro HDMI (Tipo D) 2 para entrada HDMI Defina a entrada da TV como entrada externa. • Consulte a documentação fornecida com a televisão para obter mais detalhes. 3 Seção de referência E48 Mantenha o botão c (reproduzir) pressionado para ligar a câmera.
Conectar a câmera a uma impressora (Impressão Direta) Os usuários de impressoras compatíveis com PictBridge podem conectar a câmera diretamente à impressora e imprimir imagens sem usar um computador. Conectar a câmera a uma impressora 1 2 Ligue a impressora. Desligue a câmera e conecte-a à impressora utilizando o cabo USB. • Verifique se os plugues estão na posição correta. Não insira ou remova os plugues de modo inclinado ao conectar ou desconectá-los. 3 A câmera ligará automaticamente.
Imprimir imagens uma de cada vez 1 Use o seletor múltiplo JK para selecionar a imagem desejada e pressione o botão k. Imprimir seleção 15/11/2015 No. 32 • Mova o controle de zoom para f (h) para alternar para reprodução de miniaturas ou g (i) para alternar para reprodução em tamanho cheio. 2 Use HI para selecionar Cópias e pressione o botão k. • Selecione HI para definir o número de cópias desejado (até 9) e pressione o botão k.
Imprimir várias imagens 1 Quando a tela Imprimir seleção aparecer, pressione o botão d (menu). 2 Use o seletor múltiplo HI para selecionar Tamanho do papel e pressione o botão k. Imprimir seleção 15/11/2015 No. 32 [ 32] Menu Imprimir Imprimir seleção Impr. todas as imag. Tamanho do papel • Selecione o tamanho de papel desejado e pressione o botão k. • Para imprimir com tamanho de papel configurado na impressora, selecione Padrão.
Imprimir seleção Selecione as imagens (até 99) e o número Imprimir seleção de cópias (até 9) de cada. • Utilize o seletor múltiplo JK para selecionar imagens e utilize HI para 1 1 3 especificar o número de cópias a serem impressas. • As imagens selecionadas para Voltar impressão são indicadas por a e pelo número de cópias a serem impressas. Para cancelar a seleção da impressora, defina o número de cópias como 0.
Usar ViewNX-i (Transferir imagens para um computador) Instalar ViewNX-i ViewNX-i é um software gratuito que permite a transferência de imagens e vídeos para seu computador para a visualização. Para instalar ViewNX-i, baixe a versão mais recente do instalador ViewNX-i do seguinte website e siga as instruções na tela para completar a instalação. ViewNX-i: http://downloadcenter.nikonimglib.com Para obter outras informações e os requisitos do sistema, consulte o site da Nikon de sua região.
Se uma mensagem for exibida solicitando que você escolha um programa, selecione Nikon Transfer 2. • Ao usar Windows 7 Se a caixa de diálogo à direita for exibida, siga os passos a seguir para selecionar Nikon Transfer 2. 1 Em Import pictures and videos (Importar fotografias e vídeos), clique em Change program (Alterar programa). Uma caixa de diálogo de seleção de programas será exibida, selecione Import File using Nikon Transfer 2 (Importar arquivo usando Nikon Transfer 2) e clique em OK.
2 Depois de iniciar o Nikon Transfer 2, clique em Start Transfer (Iniciar Transferência) . Start Transfer (Iniciar Transferência) • A transferência de imagens terá início. Quando a transferência de imagens estiver pronta, ViewNX-i será iniciado e as imagens transferidas serão exibidas. • Consulte a ajuda online para obter mais informações sobre como usar o ViewNX-i. 3 Conclua a conexão.
O menu de disparo (opções de disparo comuns) • Consulte "Modo M (User settings (configurações do usuário))" (A34) para obter informações sobre Salvar user settings e Restaurar user settings. Qualidade da imagem Entre no modo de disparo* M botão d M ícone de menu do modo de disparo M Qualidade de imagem M botão k * A qualidade da imagem pode ser ajustada em qualquer modo de disparo. A configuração também é aplicada a outros modos de disparo (exceto modo de disparo M e modo de cena Panorama Fácil).
Tamanho da imagem Entre no modo de disparo* M botão d M ícone de menu do modo de disparo M Tamanho da imagem M botão k * O tamanho da imagem pode ser ajustado em qualquer modo de disparo. A configuração também é aplicada a outros modos de disparo (exceto modo de disparo M e modo de cena Panorama Fácil). Defina o tamanho da imagem (número de pixels) utilizado ao salvar imagens.
O menu de disparo (Modo j, k, l ou m) Picture Control (COOLPIX Picture Control) Gire o disco de modo para j, k, l, m ou M M botão d M j, k, l, m ou M ícone de menu M Picture Control M botão k Altere as configurações para a gravação de imagens de acordo com a cena ou de acordo com suas preferências. Nitidez, contraste e saturação podem ser ajustados em detalhes. Descrição Opção Seção de referência b Padrão (configuração padrão) Processamento padrão para resultados com compensação.
Personalizar COOLPIX Picture Controls existentes: ajuste rápido e ajuste manual O COOLPIX Picture Control pode ser personalizado com o uso do Ajuste rápido, que permite o ajuste com compensação de nitidez, contraste, saturação e outros componentes de edição de imagens, ou com o ajuste manual, que permite o ajuste detalhado dos componentes individualmente. 1 Use o seletor múltiplo HI para selecionar o tipo desejado de COOLPIX Picture Control e pressione o botão k.
Tipos de ajustes rápido e manual Opção Descrição Ajuste rápido 1 Ajusta os níveis de nitidez, contraste e saturação automaticamente. A configuração para (–) reduz o efeito do COOLPIX Picture Control selecionado e para (+), enfatiza o efeito. • Configuração padrão: 0 Aumento nitid imag Controla a nitidez dos contornos durante o disparo. Quanto mais alto o número, mais nítida será a imagem e quanto menor o número, mais suave ela será. Selecione A (auto) para ajuste automático.
Opção Tonalidade 3 Descrição Controla a cor usada em fotografias monocromáticas a partir de B&W (preto e branco), Sépia e Cianótipo (monocromático em tom azul). Se você pressionar o seletor múltiplo I quando Sépia ou Cianótipo estiver selecionado, poderá selecionar um nível de saturação. Pressione JK para ajustar a saturação. • Configuração padrão: B&W (preto e branco) 1 O ajuste rápido não está disponível em Neutro, Monocromático, Personalizar 1 e Personalizar 2.
Personalizar Picture Control (COOLPIX Personalizar Picture Control) Gire o disco de modo para j, k, l, m ou M M botão d M j, k, l, m ou M ícone de menu M Person. Picture Control M botão k Personalize as configurações de COOLPIX Picture Control (E59) e registre-as em Personalizar 1 ou Personalizar 2 de Picture Control. 1 Use o seletor múltiplo HI para selecionar Editar e salvar e pressione o botão k. • Selecione Excluir para excluir um COOLPIX Personalizado Picture Control registrado. Person.
Balanço de brancos (Ajuste de matiz) Gire o disco de modo para j, k, l, m ou M M botão d M j, k, l, m ou M ícone de menu M Balanço de brancos M botão k Ajuste o balanço de brancos de acordo com a fonte de luz ou condições meteorológicas a fim de fazer as cores nas imagens corresponderem com o que você vê. Descrição Opção O balanço de brancos é ajustado automaticamente. Quando definido como Auto (ilumin.
C Temperatura de cor A temperatura de cor é uma medida objetiva de cores de fontes de luz, expressa na unidade de temperatura absoluta (K: Kelvin). Fontes de luz com temperaturas de cor mais baixas aparecem mais avermelhadas, enquanto fontes de luz com temperaturas de cor mais elevadas aparecem mais azuladas. Vermelho 3000 1 2 Azul 4000 3 4 5000 6000 567 8 8000 9 0 a 1 Lâmpadas de vapor de sódio: 2.700K 7 Flash: 5.400K Incandescente/ 2 branca quente fluorescente: 3.000K 8 Nublado: 6.
Usar o pré-ajuste manual Utilize o procedimento a seguir para medir o valor do balanço de brancos sob a iluminação usada durante o disparo. 1 Coloque um objeto de referência branco ou cinza sob a iluminação que será utilizada durante o disparo. 2 Use o seletor múltiplo HI para selecionar Pré-ajuste manual e pressione o botão k. • A lente se estende para a posição de zoom para medição. Balanço de brancos Automático (normal) Auto (ilumin.
Fotometria Gire o disco de modo para j, k, l, m ou M M botão d M j, k, l, m ou M ícone de menu M Fotometria M botão k O processo de medir o brilho do assunto para determinar a exposição é conhecido como "fotometria". Use esta opção para definir o método de como a câmera medirá a exposição. Opção Descrição Matriz G (configuração padrão) A câmera utiliza uma área ampla da tela para a fotometria. Recomendado para fotografias normais.
Disparo contínuo Gire o disco de modo para j, k, l, m ou M M botão d M j, k, l, m ou M ícone de menu M Contínuo M botão k Opção U Único (configuração padrão) Descrição Uma imagem é fotografada cada vez que o botão de liberação do obturador for pressionado. k A contínua Enquanto o botão de liberação do obturador for mantido pressionado até o fim, as imagens serão capturadas de forma contínua.
Opção Descrição Cada vez que o botão de liberação do obturador é pressionado até o fim, as imagens são capturadas a uma taxa alta de velocidade. j A contínua: 60 qps • A velocidade de gravação de quadros para disparo contínuo é cerca de 60 qps e o número máximo de disparos contínuos é 60. • O tamanho da imagem é fixado em O 1920×1080.
C Cache pré-gravação Quando o botão de liberação do obturador for pressionado até a metade ou até o fim, as imagens são salvas conforme descrito abaixo. Pressionar até a metade As imagens salvas antes de pressionar até o fim Pressionar até o fim Imagens salvas ao pressionar até o fim • O ícone de cache pré-gravação (Q) no monitor brilha em verde quando o botão de liberação do obturador for pressionado até a metade.
2 Defina o intervalo desejado entre cada disparo. Captação com intvl • Use JK para selecionar um item e use HI para definir o tempo. • Pressione o botão k quando a configuração estiver concluída. m s 00 30 Editar 3 4 Pressione o botão d para exibir a tela de disparo. Pressione o botão de liberação do obturador para fotografar a primeira imagem. • O obturador é liberado automaticamente no intervalo especificado para fotografar as imagens subseqüentes.
Sensibilidade ISO Gire o disco de modo para j, k, l, m ou M M botão d M j, k, l, m ou M ícone de menu M Sensibilidade ISO M botão k Uma sensibilidade ISO mais alta permite capturar assuntos mais escuros. Além disso, mesmo no caso de assuntos com brilhos semelhantes, as imagens podem ser feitas em velocidades mais altas do obturador e o efeito desfocado causado pela trepidação da câmera e pelo movimento do assunto pode ser reduzido.
Bracketing de exposição Gire o disco de modo para j, k ou l M botão d M j, k ou l ícone de menu M Bracketing de exposição M botão k A exposição (brilho) pode ser alterada automaticamente durante o disparo contínuo. Isso é eficaz ao fotografar quando o ajuste do brilho da imagem for difícil. Opção Descrição Desligado (configuração padrão) O bracketing de exposição não é executado. ±0.
Modo área AF Gire o disco de modo para j, k, l, m ou M M botão d M j, k, l, m ou M ícone de menu M AF modo área M botão k Defina como a câmera selecionará a área de foco para foco automático. Opção a Prioridade de rosto Use o seletor múltiplo HIJK ou gire-o para mover a área de foco para onde você quiser focar. Para usar o seletor múltiplo para configurar o modo de flash e outras configurações, pressione o botão k. Para voltar a mover a área de foco, pressione o botão k novamente. 1/250 F5.
Opção s M Rastread. de assunto Localiz. AF do obj. princ. (configuração padrão) Descrição Use esta função para tirar fotos de objetos em movimento. Registre o assunto no qual a câmera foca. A área de foco move-se automaticamente para rastreá-lo. Consulte "Utilizar rastreador de assunto" (E75) para obter mais informações. Finalizar 1/250 F5.6 1/250 F5.6 25m 0s 840 Ao detectar o assunto principal, a câmera focará naquele assunto. Consulte "Usar localização AF do assunto principal" (E18).
Utilizar rastreador de assunto Gire o disco de modo para j, k, l, m ou M M botão d M j, k, l, m ou M ícone de menu M AF modo área M botão k M s Rastread. de assunto M botão k M botão d 1 Registre um assunto. • Alinhe o assunto que você deseja rastrear com a borda no centro do monitor e pressione o botão k. • Quando o assunto estiver registrado, aparecerá uma borda amarela (área de foco) em torno dele e a câmera começará a rastrear o assunto.
Modo de foco automático Gire o disco de modo para j, k, l, m ou M M botão d M j, k, l, m ou M ícone de menu M Modo foco automático M botão k Selecione como a câmera deve focar quando fotografar imagens estáticas. Opção Descrição Bloqueio de AF A manual A câmera foca somente quando o botão de liberação do obturador for pressionado até a metade. AF constante B (configuração padrão) A câmera continua focando mesmo quando o botão de liberação do obturador não for pressionado até a metade.
Filtro redução de ruído Gire o disco de modo para j, k, l, m ou M M botão d M j, k, l, m ou M ícone de menu M Filtro redução de ruído M botão k Defina a intensidade da função de redução de ruído que costuma ser executada ao salvar imagens. Opção Descrição e Alto Executa a redução de ruído em nível superior à intensidade padrão. Normal M (configuração padrão) Executa a redução de ruído na intensidade padrão. l Baixo Executa a redução de ruído em nível inferior à intensidade padrão.
Múltiplas exposições Gire o disco de modo para j, k, l, m ou M M botão d M j, k, l, m ou M ícone de menu M Múltiplas exposições M botão k A câmera combina duas a três imagens e salva-as em uma única imagem. Opção Descrição Modo de expos. múltipla Fotografa no modo de múltiplas exposições quando definido como Ligado. • As imagens individuais também são salvas. • Configuração padrão: Desligado Ganho automático Define o ajuste automático, ou não, do brilho da imagem ao combinar imagens.
2 Selecione Ligado e, em seguida, pressione o botão k. Modo de exposição múltipla Ligado Desligado 3 Pressione o botão d para exibir a tela de disparo. 4 Pressione o botão de liberação do obturador para fotografar a primeira imagem. 1/250 5 F5.6 25m 0s 840 Pressione o botão de liberação do obturador para fotografar a segunda imagem. 6 Pressione o botão de liberação do obturador para fotografar a terceira imagem.
Memória de zoom Gire o disco de modo para j, k, l, m ou M M botão d M j, k, l, m ou M ícone de menu M Memória de zoom M botão k Opção Descrição Seção de referência Ligado Se o controle de zoom for movido, a posição do zoom (equivalente à distância focal/ângulo de visão em formato 35 mm [135]) será mudada para as posições que foram selecionadas através da definição da caixa de seleção em Ligada nesta opção de menu.
Posição inicial do zoom Gire o disco de modo para j, k, l, m ou M M botão d M j, k, l, m ou M ícone de menu M Posição inicial do zoom M botão k Define a posição do zoom (equivalente à distância focal/ângulo de visão no formato de 35 mm [135]) para quando a câmera for ligada. As seguintes configurações estão disponíveis: 24 mm (configuração padrão), 28 mm, 35 mm, 50 mm, 85 mm, 105 mm e 135 mm.
O menu vídeo Opções de vídeo Entre no modo de disparo M botão d M ícone de menu e M Opções de vídeo M botão k Selecione a opção de vídeo desejada para gravar. Selecione as opções de vídeo em velocidade normal para gravar em velocidade normal ou as opções HS (E83) para gravar em câmera lenta ou rápida. As opções de vídeo que podem ser selecionadas dependem da configuração de Veloc. de gravação de quadros (E87).
Opções de vídeo em HS Os vídeos gravados são reproduzidos em câmera lenta ou rápida. Consulte "Reprodução em câmera lenta e câmera rápida" (E84). Tamanho da imagem Proporção de imagem (horizontal para vertical) Descrição h HS 480/4×* u 640 × 480 4:3 Vídeos em câmera lenta com 1/4 da velocidade • Tempo máx. de gravação: 7 minutos e 15 segundos (tempo de reprodução: 29 minutos) i w 1280 × 720 16:9 Vídeos em câmera lenta com 1/2 da velocidade • Tempo máx.
C Reprodução em câmera lenta e câmera rápida Ao gravar em velocidade normal: Tempo de gravação 10 s Tempo de reprodução 10 s Ao gravar em h HS 480/4× ou u HS 480/4×: Os vídeos são gravados em 4× a velocidade normal. Eles são reproduzidos em câmera lenta em velocidade 4× mais lenta. Tempo de gravação 10 s Tempo de reprodução 40 s Reprodução em câmera lenta Ao gravar em j HS 1080/0.5× ou x HS 1080/0.5×: Os vídeos são gravados em 1/2 da velocidade normal.
Modo de foco automático Entre no modo de disparo M botão d M ícone de menu e M Modo foco automático M botão k Defina como a câmera deve focar ao gravar vídeos. Opção A Bloqueio de AF manual (configuração padrão) B AF constante B Descrição O foco é travado quando a gravação de vídeo tem início. Selecione essa opção quando a distância entre a câmera e o assunto permanecer razoavelmente constante. A câmera foca de forma contínua.
VR eletrônico Entre no modo de disparo M botão d M ícone de menu e M VR eletrônico M botão k Defina se VR eletrônico será ou não executado durante a gravação de vídeos. Opção Descrição Ligar (configuração padrão) Executa VR eletrônico. • O ângulo de visualização (isto é, a área visível no quadro) torna-se mais estreita. • Quando Redução de vibração estiver definida como Normal ou como Ativo no menu de configuração (A57), a redução de vibração ótica será executada simultaneamente.
Zoom do microfone Entre no modo de disparo M botão d M ícone de menu e M Zoom do microfone M botão k Opção Descrição Ligado (configuração padrão) De acordo com o ângulo de visão, a câmera registra sons em uma ampla área na posição do zoom grande angular e registra sons em uma área limitada na posição de zoom telefoto. Desligado Microfone zoom está desativado.
O menu reprodução Consulte "Edição de imagens (imagens estáticas)" (E26) para obter informações sobre as funções de edição de imagem. Marca para carregar Wi-Fi Pressione o botão c (modo de reprodução) botão M botão d M Marcar p/ carregar Wi-Fi M botão k Selecione as imagens estáticas na câmera que você deseja transferir para um dispositivo inteligente antes de iniciar a transferência. Os vídeos não podem ser selecionados.
Apresentação de imagens Pressione o botão c (modo de reprodução) M botão d M Apresent. de imagens M botão k Reproduz as imagens uma de cada vez em uma "apresentação de imagens" automática. Quando os arquivos de vídeo são reproduzidos na apresentação de imagens, somente o primeiro quadro de cada vídeo será exibido. 1 Use o seletor múltiplo HI para selecionar Iniciar e pressione o botão k. Apresent. de imagens Iniciar Intervalo exib. quadro • A apresentação de imagens terá início.
Proteger Pressione o botão c (modo de reprodução) M botão d M Proteger M botão k A câmera protege as imagens selecionadas contra exclusão acidental. Selecione imagens protegidas ou para cancelar a proteção na tela de seleção de imagem (A56). Observe que ao formatar o cartão de memória, todos os dados, incluindo os arquivos protegidos, serão excluídos permanentemente (E107).
Opções de sequência de exibição Pressione o botão c (modo de reprodução) M botão d M Opções seq. exibição M botão k Selecione o método usado para exibir imagens na sequência (E25). Opção Fotografias individuais Descrição Exibe cada imagem individualmente em uma sequência. F é exibido na tela de reprodução. Somente foto principal Exibe apenas a fotografia principal de uma sequência.
O menu de opções de Wi-Fi Pressione o botão d M q ícone de menu M botão k Configure as configurações de Wi-Fi (rede local sem fio) para conectar a câmera e o dispositivo inteligente. Opção Con. com o disp. intelig. Carregar da câmera Desativar Wi-Fi Seção de referência Opções Descrição Selecione quando fizer uma conexão sem fio da câmera com um dispositivo inteligente. Consulte "Conectar a câmera a um dispositivo inteligente (Wi-Fi)" (E45) para obter mais informações.
Operação do teclado de entrada de texto Digitação de caracteres para SSID e senha • Use o seletor múltiplo HIJK para selecionar os caracteres alfanuméricos. Pressione o botão k para inserir o caractere selecionado no campo de texto e mover o cursor para o próximo espaço. • Para mover o cursor no campo de texto, selecione N ou O no teclado e pressione o botão k. • Para excluir um caractere, pressione o botão l. • Para aplicar a configuração, selecione P no teclado e pressione o botão k.
O menu de opções de dados de localização Opções de dados de localização Pressione o botão d ícone de menu M z M Opções dados localiz. M botão k Opção Descrição Gravar dados localiz. Ao definir Ligado, são recebidos sinais dos satélites de posicionamento, dando início ao posicionamento (E39). • Configuração padrão: Desligado Atualizar arquivo A-GPS O cartão de memória é usado para atualizar o arquivo A-GPS (auxiliar GPS).
Atualizar o arquivo A-GPS Faça o download do arquivo A-GPS mais recente do website abaixo, e use-o para atualizar o arquivo. http://nikonimglib.com/agps3/ • O arquivo A-GPS para a COOLPIX P900 está disponível somente no website acima. 1 Faça o download do arquivo A-GPS mais recente do website no computador. 2 Utilize um leitor de cartão ou outro dispositivo para copiar o arquivo baixado na pasta "NCFL" do cartão de memória.
Pontos de interesse (PDI) (Gravar e exibir informações do nome de local) Pressione o botão d M ícone de menu z M Pontos de inter. (PDI) M botão k Configure as definições de PDI (pontos de interesse, informações do nome do local). Opção Descrição Exibir PDI Defina se exibir ou não informações do nome de local na tela de disparo ou tela de reprodução (A6, 7).
Ajustar o relógio com satélite Pressione o botão d M ícone de menu z M Ajust. relógio com satélite M botão k Os sinais de satélites de posicionamento são usados para definir a data e a hora do relógio interno da câmera. Verifique o status de posicionamento antes de configurar o relógio com esta opção. B Notas sobre ajustar o relógio com satélite • Para configurar o relógio interno da câmera, é preciso que o posicionamento tenha sido realizado com êxito (E39). • O ajuste de data/hora por meio de Ajust.
Menu de configuração Fuso horário e data Pressione o botão d M ícone de menu z M Fuso horário e data M botão k Configure o relógio da câmera. Opção Data e hora Descrição • Para selecionar um campo: Data e hora Pressione o seletor múltiplo D M A h JK. • Edite a data e a hora: pressione 15 11 2015 15 HI. A data e a hora também podem ser alteradas girando o seletor múltiplo ou o disco de comando. • Aplique a configuração: Selecione a configuração do campo de minutos e pressione o botão k ou K.
2 Selecione w Fuso horário local ou x Destino da viagem e pressione o botão k. • A data e a hora exibidas no monitor são alteradas dependendo se estiver selecionado o seu fuso horário local ou o do destino. 3 Pressione K. Fuso horário Fuso horário local Destino da viagem London, Casablanca 15/11/2015 15:30 Fuso horário Fuso horário local Destino da viagem London, Casablanca 15/11/2015 15:30 4 Use JK para selecionar o fuso horário.
Disparo de obturador sem cartão Pressione o botão d M ícone de menu z M Disp. obturador s/ cartão M botão k Defina se deseja ou não que o obturador seja liberado quando nenhum cartão de memória estiver inserido na câmera. Opção Descrição Disparo travado (configuração padrão) A não ser que haja um cartão de memória inserido na câmera, o obturador não poderá ser liberado. Ativar disparo Mesmo quando nenhum cartão de memória estiver inserido na câmera, o obturador poderá ser liberado.
Configurações do monitor Pressione o botão d M ícone de menu z M Config. do monitor M botão k Opção Revisão de imagem Descrição Defina se deseja ou não exibir a imagem capturada imediatamente após o disparo. • Configuração padrão: Ligado Ajuste o brilho do monitor e o matiz. • Utilize o seletor múltiplo HI para ajustar o brilho, JK para ajustar o matiz e pressione o botão k. Opções de monitor • Configuração padrão: Brilho 3 Matiz 0 • Não podem ser definidos quando o visor está sendo usado.
Horizonte virtual O horizonte virtual para direções de rolagem e laterais é exibido no monitor usando um sensor de inclinação embutido. O horizonte virtual pode ser exibido quando o AF modo área estiver definido como Manual (pontual), Manual (normal) ou Manual (amplo) no modo j, k, l ou m e em alguns modos de cena ou modos de efeitos especiais com a área de foco no centro do enquadramento.
Alternar EVF automaticamente (alternar automaticamente a exibição para o visor) Pressione o botão d M ícone de menu z M Alternar EVF autom. M botão k Opção Descrição Ligado (configuração padrão) Ao colocar seu rosto perto do visor, o sensor de olhos reage a essa ação e a exibição é automaticamente alternada de monitor para visor. Desligado Mesmo quando você aproximar seu rosto ao visor, a exibição não será alternada para o visor.
B Notas sobre o marcação de data • As datas marcadas são incluídas permanentemente nos dados da imagem e não podem ser excluídas. Não é possível marcar a data e a hora em imagens depois que foram capturadas. • A data e a hora não podem ser marcadas nas seguintes situações: - Quando o modo de cena estiver definido como Paisagem Noturna (quando definido como Em mãos), Retrato noturno (quando definido como Em mãos), Esportes, Museu, Luz de fundo (quando HDR estiver definido como Ligado), Panorama Fácil, Ret.
Auxiliar AF Pressione o botão d M ícone de menu z M Auxiliar AF M botão k Opção Descrição Automático (configuração padrão) O iluminador auxiliar de AF acenderá automaticamente quando você pressionar o botão de liberação do obturador se a iluminação estiver fraca. O iluminador tem um alcance de aproximadamente 5,0 m na posição máxima grande angular e cerca de 5,0 m na posição máxima de telefoto. • Observe que para alguns modos de cena ou áreas de foco, o iluminador auxiliar AF pode não acender.
Atribuir controle de zoom lateral Pressione o botão d M ícone de menu z M Atrib. contr. zoom lateral M botão k Escolha a função a ser executada durante o disparo quando o controle de zoom lateral for movido. Opção Descrição Zoom (configuração padrão) Ao disparar, use o controle de zoom lateral (A20) para ajustar o zoom. Foco manual Quando o modo de foco estiver definido como E (foco manual), use o controle de zoom lateral para focar (A42).
Desligamento automático Pressione o botão d M ícone de menu z M Desligam. automático M botão k Defina o intervalo de tempo necessário até a câmera entrar no modo de espera (A18). Você pode selecionar 30 s, 1 min (configuração padrão), 5 min ou 30 min.
Carregar pelo PC Pressione o botão d M ícone de menu z M Carregar pelo PC M botão k Opção Descrição a Automático (configuração padrão) Ao conectar a câmera a um computador que está funcionando (A61), a bateria inserida na câmera é carregada automaticamente utilizando a energia fornecida pelo computador. • A luz indicadora de acionamento pisca lentamente enquanto a bateria está sendo carregada. Quando a carga estiver completa, a luz indicadora de acionamento para de piscar e liga.
Alternar seleção Av/Tv Pressione o botão d M ícone de menu z M Alternar seleção Av/Tv M botão k Mude o método para definir o programa flexível, a velocidade do obturador ou o valor de abertura quando o modo de disparo estiver definido como j, k, l, m ou M. Opção Descrição Não alternar seleção (configuração padrão) Use o disco de comando para definir o programa flexível ou a velocidade do obturador e o seletor múltiplo para definir o valor de abertura.
Peaking Pressione o botão d M ícone de menu z M Peaking M botão k Opção Descrição Ao operar E (foco manual), o foco é auxiliado destacando-se as Ligado áreas que estão focadas em branco na imagem exibida no (configuração padrão) monitor (A42, 43). Desligado Peaking é desativado. Restaurar tudo Pressione o botão d M ícone de menu z M Restaurar tudo M botão k Quando Restaurar for selecionado, as configurações da câmera serão restauradas para seus valores padrão.
Mensagens de erro Consulte a tabela abaixo se uma mensagem de erro for exibida. Exibição Causa/Solução A temperatura da bateria está alta. A câmera será desligada. A câmera desliga automaticamente. Aguarde até que A câmera será desligada a bateria tenha esfriado antes de voltar a utilizá-la. para evitar superaquecimento. O cartão de memória está protegido contra gravação. A chave de proteção contra gravação está na posição de "trava".
Exibição A Causa/Solução A numeração de arquivo não pode ser restaurada Não é possível restaurar porque o número sequencial de uma pasta atingiu o 10, a numeração do limite máximo. E107 arquivo. Insira um novo cartão de memória ou formate o cartão de memória. A memória não contém Insira um cartão de memória que contém imagens. imagens. 10 O arquivo não foi criado ou editado com esta câmera. Não é possível visualizar o arquivo nesta câmera.
Exibição A Causa/Solução Não há um cartão de memória inserido. Insira um cartão de memória. 10 O número máximo de eventos de dados de registro que pode ser salvo por dia é 36. – Não é possível salvar no O registro não foi obtido. E43 cartão. O número máximo de eventos de dados de registro que pode ser salvo em um cartão de memória é 100. 10, Substitua o cartão de memória por um novo ou E44 exclua os dados de registro que não são mais necessários do cartão de memória. Impossível conectar.
Causa/Solução A Erro de impressão: verifique o status da impressora. Depois de solucionar o problema, selecione Retomar e pressione o botão k para retomar a impressão.* – Erro de impressão: verifique o papel. Coloque o papel do tamanho especificado, selecione Retomar e pressione o botão k para retomar a impressão.* – Erro de impressão: obstrução de papel. Remova o papel preso, selecione Retomar e pressione o botão k para retomar a impressão.* – Erro de impressão: sem papel.
Nomes de arquivo Nomes de arquivos são atribuídos às imagens ou vídeos como a seguir. Nome do arquivo: DSCN0001.JPG (1) (2) (3) (1) Identificador Não é exibido na tela da câmera.
Acessórios opcionais Carregador de bateria Carregador de bateria MH-67P Demora aproximadamente 3 horas e 20 minutos para carregar uma bateria totalmente descarregada. Adaptador AC EH-67A (conecte conforme exibido) Adaptador AC Antes de fechar a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória, insira totalmente o cabo do conector de alimentação na fenda existente no compartimento da bateria.
Disparo com o controle remoto ML-L3 Utilize o controle remoto ML-L3 (disponível separadamente) (E116) para disparar o obturador. Defina a Redução de vibração (E104) no menu de configuração como Desligado quando utilizar um tripé para estabilizar a câmera. 1 Pressione o seletor múltiplo J (n). 2 Selecione o modo de controle remoto e pressione o botão k. Temporizador autom. • Z: pressione o botão de transmissão no controle remoto para fotografar instantaneamente (disparo instantâneo remoto).
4 Mire no transmissor do receptor infravermelho da câmera (A1) e pressione o botão de transmissão. • Pressione o botão de transmissão de uma distância de 5 m ou menos. • No modo de disparo remoto instantâneo, o obturador é liberado assim que o assunto estiver em foco.
Principais funções dos controles Para fotografar Controle Função principal A Muda o modo de disparo. 24 Mova para g (i) (telefoto) para ampliar o zoom do assunto e mova para f (h) (grande angular) para diminuir o zoom e visualizar uma área maior. 20 Amplia o ângulo de visão temporariamente. 21 Disco de modo Controle de zoom Botão de reajuste de zoom Controle de zoom lateral • Enquanto a tela de disparo é exibida.
Controle A Função principal • Quando o modo de disparo for j: define o programa flexível. • Quando o modo de disparo for k ou m: define a velocidade do obturador. 30, 32 30, 32 Disco de comando Exibe e oculta o menu. Botão d (menu) Botão de liberação do obturador 49, 51, 54, 55, 57 Quando pressionado até a metade (ou seja, se você parar de pressionar quando sentir uma ligeira resistência): define o foco e a exposição.
Controle Função principal A Reproduz imagens. 22 Exclui a última imagem salva. 23 Botão c (reprodução) Botão l (excluir) Para reprodução Controle Botão c (reprodução) Controle de zoom Função principal 22 • Volta ao modo de disparo. 22 • Mova para g (i) para ampliar o zoom na imagem e mova para f (h) para exibir o calendário ou as imagens como miniaturas. • Ajuste o volume para reprodução de vídeo.
Função principal A • Exibe imagens individuais de uma sequência em modo de reprodução em tamanho cheio. • Rola uma imagem capturada com Panorama fácil. • Reproduz vídeos. • Alterna de reproduzir miniaturas ou exibir imagem ampliada para reprodução em tamanho cheio. • Aplique a seleção enquanto a tela de configuração é exibida. 56, E25 E12 Alterna o tamanho de uma imagem ampliada. E23 Exibe e oculta o menu. 49, 55 Exclui imagens. 23 Alterna entre o monitor e o visor.
Controle Botão de liberação do obturador Função principal Volta ao modo de disparo.
E124
Índice e notas técnicas Cuidados com o produto ......................................... F2 A câmera...............................................................................................................F2 Bateria....................................................................................................................F3 Adaptador/carregador AC..............................................................................F4 Cartões de memória .................................................
Cuidados com o produto Observe os cuidados descritos a seguir além dos avisos em "Para sua segurança" (Avi-viii) ao utilizar ou armazenar o dispositivo. A câmera Não submeter a câmera a impactos fortes O produto pode apresentar defeitos se for sujeito à vibração ou choques fortes. Além disso, não toque ou aplique força na lente ou na tampa da lente. Manter seco O dispositivo sofrerá danos se for submerso em água ou sujeito a níveis elevados de umidade.
Notas sobre o monitor • Os monitores e visores eletrônicos são construídos com uma precisão extremamente elevada, com pelo menos 99,99% dos pixels eficazes, e não mais que 0,01% faltando ou defeituosos. Assim, ainda que estas telas possam conter pixels que estejam sempre acesos (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) ou sempre apagados (pretos), isso não constitui um mau funcionamento e não tem efeito nas imagens gravadas com o dispositivo.
Usar a bateria quando fria Em dias frios, a capacidade das baterias tem tendência a diminuir. Se uma bateria totalmente descarregada for usada em baixa temperatura, pode ser que a câmera não ligue. Guarde as baterias sobressalentes em um local quente e substitua-as quando for necessário. Depois de aquecida, uma bateria fria poderá recuperar parte da sua carga. Terminais da bateria A sujeira nos terminais da bateria poderá impedir o funcionamento da câmera.
Cartões de memória Precauções de uso • Use somente cartões de memória Secure Digital (SD). Consulte "Cartões de memória que podem ser usados" (F20) para ver os cartões de memória recomendados. • Certifique-se de seguir as precauções descritas na documentação que acompanha o cartão de memória. • Não coloque etiquetas ou adesivos nos cartões de memória. Formatação Índice e notas técnicas • Não formate o cartão de memória em um computador.
Limpeza e armazenamento Limpeza Não use álcool, solvente ou outros produtos químicos voláteis. Lente/ visor Evite tocar nas peças de vidro. Remova a poeira ou a sujeira com um soprador (normalmente, um dispositivo pequeno com uma pipeta de borracha em uma das extremidades que é bombeada para produzir um fluxo de ar na outra extremidade).
Solução de problemas Se a câmera não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas comuns abaixo antes de consultar o revendedor ou o representante de assistência técnica autorizada Nikon. Problemas de alimentação, exibição, definições Causa/Solução A A câmera está ligada, mas não responde. • Aguarde a gravação terminar. • Se o problema persistir, desligue a câmera.
Problema A bateria inserida na câmera não pode ser carregada. Causa/Solução A 11 • Confira todas as conexões. • Quando conectada a um computador, a câmera poderá não ser carregada por algum dos motivos descritos a seguir. - Desligado está selecionado para Carregar pelo PC no 49, 58 menu de configuração. - O carregamento da bateria será interrompido se a – câmera for desligada.
Problema Causa/Solução A • O modo de disparo atual não é compatível com Carimbo 49, 57 A data não é de data. marcada nas imagens, mesmo • Uma função que restringe a função de marcação de data 46 está ativada. quando a opção Carimbo de data • A data não pode ser impressa em vídeos. – estiver ativada. A tela de configuração de fuso horário e data será exibida quando a câmera A bateria do relógio está descarregada e todas as configurações foram restauradas aos valores padrão. for ligada.
Problema Causa/Solução • O assunto está muito próximo. Tente disparar usando o modo de cena Seletor auto de cena ou Close-up ou o modo de foco close-up em macro. A câmera não consegue focar. Aparecem faixas coloridas no monitor ao fotografar. As imagens estão desfocadas. Índice e notas técnicas F10 • Configuração de modo de foco incorreta. Verifique ou altere a configuração. • Está difícil focar o assunto. • Defina o Auxiliar AF no menu de configuração como Automático.
Problema Causa/Solução • Está ativada uma função que restringe a opção Tamanho Tamanho da da imagem. imagem não está • Quando o modo de cena estiver definido como disponível. Panorama Fácil, o tamanho da imagem será fixado. Nenhum som é emitido ao disparar o obturador. A 46 E10 Desligado está selecionado para Som do obturador em Configurações de som no menu de configuração. Nenhum 46, 49, som é produzido em certos modos e definições de disparo, 57 mesmo quando Ligado estiver selecionado.
Problema Índice e notas técnicas F12 Causa/Solução A Resultados inesperados quando o flash estiver definido como V (automático com redução de olhos vermelhos). Use qualquer modo de cena diferente de Retrato noturno e altere o modo flash para qualquer configuração diferente de 36, V (automático com redução de olhos vermelhos/redução E15 de olhos vermelhos) e tente tirar a fotografia novamente. Os tons de pele não são suavizados.
Problemas de reprodução Problema Não é possível reproduzir o arquivo. Causa/Solução A – • Esta câmera pode não ser capaz de reproduzir imagens salvas com outra marca ou modelo de câmera digital. • A câmera pode não ser capaz de reproduzir dados editados – em um computador. • Os Arquivos não podem ser reproduzidos durante o 49, 52 disparo com intervalômetro. • • Não é possível ampliar o zoom na • imagem. O zoom de reprodução não pode ser usado com vídeos.
Problema As imagens a serem impressas não são exibidas. Causa/Solução A O cartão de memória não contém imagens. – A câmera não pode ser usada para selecionar o tamanho do papel nas situações a seguir, mesmo ao imprimir de uma Não é possível impressora compatível com PictBridge. Utilize a impressora selecionar o para selecionar o tamanho do papel. tamanho do papel • A impressora não é compatível com o tamanho de papel especificado pela câmera. com a câmera.
Problema Causa/Solução A • Verifique os itens a seguir. – - Se o cartão de memória está inserido - Se o arquivo A-GPS está armazenado no cartão de Impossível memória atualizar o arquivo - Se o arquivo A-GPS salvo no cartão de memória é mais A-GPS. recente que o arquivo A-GPS salvo na câmera - Se o arquivo A-GPS ainda é válido • O arquivo A-GPS pode estar corrompido. Faça o download E95 do arquivo do website outra vez. Impossível selecionar Criar registro no menu Relógio não configurado.
Especificações Câmera digital Nikon COOLPIX P900 Tipo Índice e notas técnicas F16 Câmera digital compacta 16,0 milhões (o processamento de imagem poderá reduzir o Número de pixels eficazes número de pixels eficazes.) Sensor de imagem 1/2,3 pol. tipo CMOS, cerca de 16,76 milhões de pixels totais Lente Lente NIKKOR com zoom ótico de 83× 4,3–357 mm (ângulo de visão equivalente ao da lente de Distância focal 24–2.
Armazenamento Mídia Sistema de arquivos Formatos de arquivo Tamanho da imagem (pixels) Sensibilidade ISO (Sensibilidade de saída padrão) Exposição Modo de fotometria Controle de exposição Obturador Abertura Alcance Temporizador automático Flash embutido Alcance (aprox.
Interface Conector USB Conector de saída HDMI Rede local sem fio Padrões Alcance (linha de visão) Frequência operacional Autenticação Protocolos de acesso Dados de localização Idiomas suportados Fontes de alimentação Tempo de carga Índice e notas técnicas F18 Vida útil da bateria1 Imagens estáticas Gravação de vídeos (vida útil real da bateria para uma gravação)2 Rosca do tripé Dimensões (L × A × P) Peso Conector micro USB (não use qualquer cabo USB diferente do UC-E21.
Ambiente de operação Temperatura Umidade 0°C–40°C 85% ou menos (nenhuma condensação) • Salvo indicação contrária, todos os valores assumem uma bateria totalmente carregada e uma temperatura ambiente de 23 ±3°C, conforme especificado pela CIPA (Camera and Imaging Products Association). 1 2 A vida útil da bateria pode variar dependendo das condições de uso, como os intervalos entre os disparos ou a duração da exibição dos menus e das imagens.
Cartões de memória que podem ser usados A câmera aceita os cartões de memória SD, SDHC e SDXC. • É recomendável usar cartões com classificação de velocidade 6 ou superior para a gravação de vídeos; o uso de cartões mais lentos poderá resultar na interrupção da gravação. • Ao optar por cartões para uso em leitores de cartão, certifique-se de que sejam compatíveis com o dispositivo. • Entre em contato com o fabricante para obter informações sobre os recursos, a operação e as limitações quanto ao seu uso.
é concedida nem deve estar implícita para qualquer outro uso. Informações adicionais podem ser obtidas junto à MPEG LA, L.L.C. Consulte http://www.mpegla.com. Licença FreeType (FreeType2) Partes deste software possuem direitos autorais © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Todos os direitos reservados. Licença MIT (HarfBuzz) Partes deste software possuem direitos autorais © 2015 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Todos os direitos reservados.
ACORDO DE LICENÇA DE USUÁRIO PARA DADOS DE NOME DE LOCAL Os dados de nome de local que são armazenados nesta câmera digital ("Dados") são fornecidos para uso pessoal e interno somente e não para revenda. São protegidos por direitos autorais e estão sujeitos aos seguintes termos e condições que são acordados por você, por um lado, e pela Nikon Corporation ("Nikon") e seus licenciadores (incluindo seus licenciadores e fornecedores), por outro lado. Termos e Condições Apenas para Uso Pessoal.
Isenção de Responsabilidade: A NIKON E SEUS LICENCIADORES (INCLUINDO SEUS FORNECEDORES) NÃO SERÃO RESPONSÁVEIS: POR QUALQUER RECLAMAÇÃO, DEMANDA OU AÇÃO, INDEPENDENTEMENTE DA NATUREZA DA CAUSA DA RECLAMAÇÃO, DEMANDA OU AÇÃO, ALEGANDO QUALQUER PERDA, LESÕES OU DANOS, DIRETOS OU INDIRETOS, QUE POSSAM RESULTAR DO USO OU POSSE DE INFORMAÇÕES, OU POR QUALQUER PERDA DE LUCRO, RECEITA, CONTRATOS OU ECONOMIA, OU QUAISQUER OUTROS DANOS DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS OU CONSEQUENTES DECORRENTES DO USO OU
Government End Users. If the Data supplied by HERE is being acquired by or on behalf of the United States government or any other entity seeking or applying rights similar to those customarily claimed by the United States government, the Data is a "commercial item" as that term is defined at 48 C.F.R. ("FAR") 2.
Avisos relacionados aos detentores de direitos autorais de software licenciado. • Dados de nome de local para o Japão © 2013 ZENRIN CO., LTD. All rights reserved. Este serviço utiliza dados de mapa e dados de pontos de interesse (PDI) da ZENRIN CO., LTD. “ZENRIN” is a registered trademark of ZENRIN CO., LTD. • Dados de nome de local exceto para o Japão © 1987-2014 HERE All rights reserved.
Índice e notas técnicas Includes contents of Provincia di Enna, Comune di Torino, Comune di Pisa, Comune di Trapani, Comune di Vicenza, Regione Lombardia, Regione Umbria, licensed under (http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/) and updated by licensee September 1, 2013. Includes content of GeoforUs, licensed in accordance with (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ legalcode). Includes content of Comune di Milano, licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/2.
Nepal: Copyright Survey Department, Government of Nepal. Sri Lanka: This product incorporates original source digital data obtained from the Survey Department of Sri Lanka 2009 Survey Department of Sri Lanka The data has been used with the permission of the Survey Department of Sri Lanka Israel: Survey of Israel data source Jordan: Royal Jordanian Geographic Centre.
Índice Símbolos Índice e notas técnicas A Modo automático...................... 16, 26 y Modo de cena........................... 27 l Modo Prioridade de abertura automática.............................................. 30, 32 k Modo Prioridade do obturador automática.............................................. 30, 32 u Modo Efeitos especiais ...... 28 c Modo de paisagem............ 24, E4 j Modo autoprogramado........... 30, 32 m Modo manual................................
B Balanço de brancos........ 45, 51, E63 Bateria.................................................. 10, F18 Bateria recarregável....................................... 11 Bateria recarregável de Li-ion .................................................................. 10, F19 Bloqueio de AF manual ................................ 52, 54, E76, E85 Botão de liberação do obturador ............................. 17, 21, E120, E123 Botão de reajuste de zoom............. 2, 21 Botão de Wi-Fi ............
Excluir................................................ 23, E26 Exibição de calendário ..................... E24 Exibição de miniaturas........... 22, E24 Exibir registro ......................................... E44 Exibir/ocultar grade enquad. ................................................................ 6, E101 Extensão................................................... E115 Extração de imagens estáticas..... E38 F Índice e notas técnicas Festa/interior f ...........................
Modo área AF.................... 45, 52, E73 Modo autoprogramado ................. 30, 32 Modo de cena ................................................ 27 Modo de disparo ............................... 24, 54 Modo de exposição .................................... 30 Modo de foco ...................................... 25, 40 Modo de foco automático ................................ 52, 54, E76, E85 Modo de paisagem noturna ..................................................................
Restaurar configurações do usuário ................................................................................... 35 Restaurar numeração de arquivo ....................................................................... E109 Restaurar numeração de arquivos..... 58 Restaurar tudo........................... 58, E110 Retoque rápido........................... 55, E27 Retrato de animal de estimação O ..................................................................
A reprodução deste manual, no seu todo ou em partes, não é permitida (exceto para breve referência em artigos críticos ou análises) sem autorização escrita da NIKON CORPORATION.