APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence
Introduction Table des matières ii xiv Descriptif de l’appareil photo 1 Préparation de la prise de vue 9 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 16 Fonctions de prise de vue 26 Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu) 49 Utilisation des fonctions des données de position 59 Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil) 60 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 61 Section Référence E1 Notes techniques et
Introduction À lire impérativement Introduction Pour profiter de toutes les fonctionnalités de ce produit Nikon, veuillez lire les informations fournies dans les sections « Pour votre sécurité » (Avi-viii), « Remarques concernant les fonctions des données de position (GPS/GLONASS) » (Axi) et « Wi-Fi (réseau sans fil) » (Axii), et toutes les autres instructions et conservez-les là où elles seront lues par tous les utilisateurs de l’appareil photo.
Informations et recommandations Formation permanente Introduction Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants : • Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ • En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/ • En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.
À propos des manuels Introduction • Aucune partie des manuels accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Les illustrations et le contenu du moniteur présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux de votre produit.
Élimination des périphériques de stockage des données Introduction Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles.
Pour votre sécurité Introduction Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
N’exposez pas le produit à des températures extrêmement élevées (par exemple, dans une voiture fermée ou à la lumière directe du soleil) Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des dommages ou un incendie. Manipulez l’accumulateur avec précaution L’accumulateur peut fuir, surchauffer ou exploser s’il n’est pas manipulé correctement.
Introduction • N’endommagez pas, ne modifiez pas, ne tirez pas ou ne pliez pas avec force le câble USB, ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, apportez le chargeur à un représentant Nikon agréé pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Ne manipulez pas la fiche ou l’adaptateur de charge avec les mains humides.
Remarques Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis Introduction CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES CONSIGNES. DANGER – POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale.
Introduction Avis pour les clients de l’État de Californie DANGER La manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l’État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques. Lavez-vous les mains après manipulation. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tél.
Remarques concernant les fonctions des données de position (GPS/ GLONASS) Introduction b Données de noms de lieux de cet appareil photo Avant d’utiliser les fonctions des données de position, lisez attentivement l’« ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES DONNÉES DE NOMS DE LIEUX » (F22) et indiquez votre acception de toutes ses clauses. • Les informations de noms de lieux (Points d’intérêt : POI) sont valides à partir d’avril 2014. Les informations de noms de lieux ne seront pas mises à jour.
Wi-Fi (réseau sans fil) Introduction Ce produit est régi par les règlements de l’United States Export Administration et vous devez obtenir l’autorisation du gouvernement des États-Unis si vous souhaitez exporter ou réexporter ce produit vers un pays quelconque soumis à un embargo sur les produits en provenance des États-Unis. Les pays suivants sont soumis à l’embargo : Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et Syrie.
Déclaration de conformité (Europe) Par la présente, Nikon Corporation déclare que le COOLPIX P900 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante : http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_P900.pdf.
Table des matières Introduction ................................................................................................................................ ii Table des matières À lire impérativement ............................................................................................................................... ii Autres informations........................................................................................................................................................
Fonctions de prise de vue .................................................................................................... 26 Table des matières Mode A (auto) ........................................................................................................................................ 26 Mode Scène (prise de vue adaptée aux scènes)........................................................................... 27 Mode Effets spéciaux (application d’effets lors de la prise de vue).................
Section Référence ............................................................................................................. E1 Table des matières xvi Conseils et remarques concernant le mode Scène ................................................................ E3 Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié.................................................................... E10 Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié................................................................
Table des matières Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) ..................... E49 Connexion de l’appareil photo à une imprimante ......................................................................... E49 Impression d’images individuelles............................................................................................................ E50 Impression de plusieurs images ................................................................................................
Table des matières xviii Menu Options Wi-Fi ........................................................................................................................ E92 Utilisation du clavier de saisie de texte .................................................................................................. E93 Menu Options données posit...................................................................................................... E94 Options données de position ...................................
Notes techniques et index ............................................................................................... F1 Table des matières Entretien du produit ........................................................................................................................... F2 Appareil photo .......................................................................................................................................................... F2 Accumulateur.................................
xx
Descriptif de l’appareil photo Boîtier de l’appareil photo Flash ouvert 1 2 3 4 5 6 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 Œillet pour courroie ....................................9 2 Commutateur marche-arrêt/témoin de mise sous tension (témoin de charge)...............................................11, 14, 18 3 Commande w (fonction) ............................................................45, E120 4 Sélecteur de mode.............................16, 24 5 Microphone (stéréo)................
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 19 Descriptif de l’appareil photo 11 21 12 13 14 15 16 17 18 12 Bouton q (Wi-Fi).....................60, E45 1 Bouton p (retour au zoom initial) ................................................................................21 2 Commande de zoom latérale .............20 f : grand-angle..............................20 g : téléobjectif ................................20 3 Réglage dioptrique....................................19 4 Antenne de positionnement.....
Moniteur Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation changent en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation. Navigation entre les affichages du moniteur (commande s) Pour changer les informations affichées sur le moniteur lors d’une prise de vue et d’une visualisation, appuyez sur la commande s (affichage). Descriptif de l’appareil photo Pour la prise de vue 1/250 F5.
Pour la prise de vue 3 7 9 2 5 1 4 Descriptif de l’appareil photo 10 120 11 6 12 1000mm 1000 mm 13 +1.0 +1.0 3200 1/250 F5.6 10m 0 s 9999 21 20 16 17 18 19 14 15 13 Réduction bruit du vent .........................54 Icône Réduction vibration.....................57 14 Icône VR électronique..............................54 1 Mode de prise de vue...............................24 2 Mode de flash................................................36 3 Mode de mise au point .................
43 40 39 2 10 1.0 0.3 42 41 0.7 37 38 36 120 60 35 1000mm 1000 mm 10 120 33 32 31 3200 1/250 F5.6 23 22 30 29 28 27 26 24 25 22 Valeur d’ouverture.......................................30 23 Vitesse d’obturation ...................................30 24 Sensibilité .........................................................52 Indicateur de connexion de 25 l’adaptateur de charge Indicateur du niveau de charge de 26 l’accumulateur...............................................
1/250 1/250 F5.6 7 Descriptif de l’appareil photo 1 2 1/250 3 4 F5.6 5 8 6 10m 0 s 9999 1/250 10 9 6 10m 0 s 9999 F5.6 F5.6 10m 0 s 9999 11 1 Zone de mise au point (AF sur le sujet principal) ....................................................... 45, 52, E18 7 Affich./masq. histogram. ...............................................................3, E101 2 Zone de mise au point (centrale/ manuelle).................
Pour la visualisation 1 2 3 45 6 7 9999/9999 25 9999/9999 1m 0s 8 9 10 11 24 23 Mode démo 14 15 16 17 19 18 21 1 Icône Protéger .............................................. 55 14 Options vidéo................................................54 2 Affichage de séquence (lorsque Chaque image est sélectionnée) ...............................................................56, E91 15 3 Icône Maquillage ........................................ 55 17 Icône Par recadrage ........................
Affichage des informations sur les densités Vous pouvez rechercher toute perte de détails (contraste) dans les hautes lumières et les zones d’ombre dans l’histogramme qui s’affiche ou sur l’affichage clignotant pour chaque niveau de densité. Ainsi, vous pouvez mieux régler la luminosité de l’image avec des fonctions telles que la correction de l’exposition. 4/132 Descriptif de l’appareil photo 14 13 12 11 10 2 8 +1.0 2 3 4 5 0112.JPG 15/11/2015 15:30:59 6 1/250 100 F5.
Préparation de la prise de vue Fixation de la courroie de l’appareil photo et du bouchon d’objectif Préparation de la prise de vue Fixez la courroie en deux points. B Bouchon d’objectif Lorsque vous ne prenez pas de photo, protégez l’objectif à l’aide du bouchon.
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire Loquet de l’accumulateur Logement pour carte mémoire Préparation de la prise de vue • Orientez correctement les bornes positive et négative de l’accumulateur, déplacez le loquet orange de l’accumulateur (3), puis insérez complètement l’accumulateur (4). • Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic (5).
Chargement de l’accumulateur 1 Avec l’accumulateur est installé, connectez l’appareil photo à une prise électrique. Adaptateur de charge Prise électrique Câble USB (fourni) Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, branchez-le sur l’adaptateur de charge. Une fois qu’ils sont connectés, toute tentative de retrait forcé de l’adaptateur de prise secteur pourrait endommager le produit.
B Remarques concernant le câble USB • N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que l’UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l’électrocution. • Vérifiez que les fiches sont orientées correctement. N’introduisez pas ou ne retirez pas les fiches en biais lorsque vous les connectez ou les déconnectez.
Ouverture et réglage de l’inclinaison du moniteur Il est utile de modifier l’orientation du moniteur lorsque l’appareil photo est tenu haut ou bas pour prendre des autoportraits. Pour la prise de vue normale, repliez l’écran du moniteur contre l’appareil photo, face vers l’extérieur (3).
Mise sous tension de l’appareil photo et réglage de la langue, de la date et de l’heure Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, l’écran de sélection de la langue et l’écran de réglage de la date et de l’heure pour l’horloge de l’appareil photo s’affichent. 1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Préparation de la prise de vue • Le moniteur s’allume.
6 Réglez la date et l’heure, et appuyez sur k. • Utilisez J K pour sélectionner un champ, puis utilisez HI pour régler la date et l’heure. • Sélectionnez le champ des minutes et appuyez sur k pour confirmer le réglage. Date et heure J M A h m 15 11 2015 15 10 Éditer 7 Lorsque la boîte de dialogue de confirmation apparaît, utilisez les touches HI pour sélectionner Oui et appuyez sur k. • Lorsque les réglages sont terminés, l’objectif s’ouvre.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Prise de vue avec le mode A (auto) 1 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 16 Positionnez le sélecteur de mode sur A. • L’appareil photo est défini sur le mode A (auto) et vous pouvez effectuer des opérations de prise de vue générales. • Pour changer les informations affichées sur le moniteur lors d’une prise de vue et d’une visualisation, appuyez sur la commande s (affichage).
3 Cadrez la photo. • Positionnez la commande de zoom ou la commande de zoom latérale pour modifier la position du zoom. • Lorsque le sujet est perdu en position de zoom téléobjectif, appuyez sur le bouton p (retour au zoom initial) pour agrandir l’angle de champ et permettre à l’appareil photo de prendre le sujet plus facilement. Zoom arrière Zoom avant Bouton p Zoom avant Zoom arrière Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
B Remarques concernant l’enregistrement des images ou des vidéos L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée d’enregistrement restante clignote lorsque des images ou des vidéos sont en cours de sauvegarde. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
Basculement entre le moniteur et le viseur Vous pouvez utiliser le viseur en cas de forte luminosité à ciel ouvert empêchant de voir correctement le moniteur. • Lorsque le capteur détecte que votre visage se rapproche du viseur, le moniteur s’éteint et le viseur s’allume (réglage par défaut). • Vous pouvez aussi appuyer sur x pour faire basculer l’affichage entre le moniteur et le viseur.
Utilisation du zoom Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 20 Lorsque la commande de zoom est actionnée, la position du Zoom arrière Zoom avant zoom change. • Pour effectuer un zoom avant : positionnez la commande sur g. • Pour effectuer un zoom arrière : positionnez la commande sur f. • Tournez la commande de zoom complètement dans un sens ou dans l’autre pour régler le zoom rapidement. • Vous pouvez aussi utiliser le zoom en positionnant la commande de zoom latérale sur g ou f.
Utilisation du retour au zoom initial Lorsque le sujet est perdu en position de zoom téléobjectif, appuyez sur le bouton p (retour au zoom initial) pour agrandir l’angle de champ et permettre à l’appareil photo de prendre le sujet plus facilement. • Appuyez sur p tout en cadrant le sujet à l’intérieur de la bordure de cadrage de l’écran de prise de vue. Pour agrandir davantage l’angle de champ, positionnez la commande de zoom sur f tout en appuyant sur p.
Visualisation d’images 1 Appuyez sur la commande c (visualisation) pour entrer en mode de visualisation. • Si vous appuyez sur la commande c et la maintenez enfoncée alors que l’appareil photo est éteint, il s’allume en mode de visualisation. 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une image à afficher. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation • Appuyez sur les touches HIJK et maintenez-les enfoncées pour faire défiler rapidement les images.
Suppression d’images 1 Appuyez sur la commande l (effacer) pour effacer l’image actuellement affichée sur le moniteur. 2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la méthode de suppression souhaitée et appuyez sur k. 3 Sélectionnez Oui et appuyez sur k. • Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos.
Changement du mode de prise de vue Vous pouvez passer aux modes de prise de vue suivants en tournant le sélecteur de mode. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 24 • Mode A (auto) Utilisé pour la prise de vue générale. • Modes y, X, s, c (Scène) Les réglages de l’appareil photo sont optimisés en fonction de la scène que vous sélectionnez. - y : appuyez sur la commande d et sélectionnez une scène.
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel (pour la prise de vue) Appuyez sur la commande H (m) J (n) I (p) K (o) du sélecteur multidirectionnel lorsque l’écran de prise de vue s’affiche pour utiliser les fonctions décrites ci-dessous. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation • m Mode de flash Lorsque le flash est ouvert, le mode de flash peut être défini en fonction des conditions de prise de vue.
Fonctions de prise de vue Mode A (auto) Utilisé pour la prise de vue générale. • L’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point dessus (cible sur le sujet principal AF). Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point en priorité sur ce visage. • Reportez-vous à « Mise au point » (E18) pour plus d’informations.
Mode Scène (prise de vue adaptée aux scènes) Lorsque vous sélectionnez une scène, les réglages de l’appareil photo sont automatiquement optimisés pour la scène sélectionnée. X Paysage de nuit (E3)1, 2, s Portrait de nuit (E3), c Paysage (E4)1, 2 Positionnez le sélecteur de mode sur X, s ou c et prenez des photos.
Mode Effets spéciaux (application d’effets lors de la prise de vue) Des effets peuvent être appliqués aux images lors de la prise de vue. Qualité d'image Taille d'image Effets spéciaux Effets spéciaux Flou Sépia nostalgique Monochrome contrasté High-key Low-key Couleur sélective Mono. sensibilité élevée Fonctions de prise de vue 28 Appuyez sur la commande d (menu) pour afficher le menu des effets spéciaux et sélectionnez un effet à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
Type Traitement croisé Description Permet de créer des images avec une teinte inhabituelle en convertissant une image de couleur positive en négative ou une image de couleur négative en positive. * Certaines Options vidéo (A54) ne sont pas disponibles. • L’appareil photo effectue la mise au point sur la zone au centre de la vue. Vous ne pouvez pas déplacer la position de la zone.
Modes j, k, l, m (réglage de l’exposition pour la prise de vue) Les images peuvent être prises avec davantage de précision en réglant les options du menu Prise de vue (A51) en plus du réglage manuel de la vitesse d’obturation ou de la valeur d’ouverture selon les conditions et les exigences de prise de vue. • La zone de mise au point pour l’autofocus diffère selon le réglage de Mode de zones AF (A52).
Exposition La procédure qui consiste à prendre des images à la luminosité souhaitée (exposition) en réglant la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture s’appelle « déterminer l’exposition ». Le sens de dynamisme et la quantité de flou en arrière-plan des images à prendre dépend des combinaisons de vitesse d’obturation et de valeur d’ouverture même si l’exposition est identique.
j (Auto programmé) Utilisez ce mode pour la commande automatique de l’exposition par l’appareil photo. • Plusieurs combinaisons de vitesse d’obturation et de valeur d’ouverture peuvent être sélectionnées au moyen de la molette de commande sans altérer 25m 0s 1/250 F5.6 840 l’exposition (« décalage du programme »). Lorsque le décalage du programme est actif, un symbole de décalage du programme (A) apparaît en regard de l’indicateur de mode (j) dans l’angle supérieur gauche du moniteur.
B Remarques concernant la prise de vue • Lorsque vous effectuez un zoom après avoir réglé l’exposition, les combinaisons d’exposition ou la valeur d’ouverture peuvent être modifiées. • Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux, il peut se révéler impossible d’obtenir l’exposition appropriée. Dans de tels cas, l’indicateur de vitesse d’obturation ou l’indicateur de valeur d’ouverture se met à clignoter lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course (sauf lorsque le mode m est utilisé).
Mode M (Réglages utilisateur) Les combinaisons de réglages qui sont utilisées fréquemment pour la prise de vue (Réglages utilisateur) peuvent être enregistrées dans M. La prise de vue est possible en mode j (auto programmé), k (auto à priorité vitesse), l (auto priorité ouverture) ou m (manuel). Positionnez le sélecteur de mode sur M pour récupérer les réglages enregistrés dans Enreg. régl. utilisateur. • Cadrez le sujet et prenez la photo avec ces réglages, ou modifiez les réglages en fonction des besoins.
Enregistrement des réglages en mode M (Enreg. régl. utilisateur) Les réglages fréquemment utilisés pour la prise de vue peuvent être modifiés et enregistrés dans M. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur l’un des modes de prise de vue j, k, l ou m que vous souhaitez enregistrer en mode M. • Les réglages peuvent aussi être enregistrés en positionnant le sélecteur de mode sur M (le réglage par défaut pour le mode de prise de vue j est enregistré au moment de l’achat).
Mode de flash Lorsque le flash est ouvert, le mode de flash peut être défini en fonction des conditions de prise de vue. 1 Appuyez sur la commande d’ouverture du flash m pour ouvrir le flash. • Lorsque le flash est fermé, son fonctionnement est désactivé et S s’affiche. Fonctions de prise de vue 2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H (m). 3 Sélectionnez le mode de flash souhaité (A37) et appuyez sur k.
Modes de flash disponibles U Automatique Le flash se déclenche lorsque nécessaire, dans des environnements sombres, par exemple. • L’indicateur du mode de flash s’affiche uniquement immédiatement après le réglage dans l’écran de prise de vue. Auto atténuation yeux rouges/Atténuat. yeux rouges V Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits (A37). • Lorsque l’option Atténuat. yeux rouges est sélectionnée, le flash se déclenche lors de la prise de vue.
Retardateur L’appareil photo est équipé d’un retardateur qui déclenche environ 10 secondes ou 2 secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur. Définissez l’option Réduction vibration sur Désactivée dans le menu configuration (A57) lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J (n). 2 Sélectionnez le mode retardateur souhaité et appuyez sur k.
4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’au fond. • Le compte à rebours démarre. Le témoin du retardateur clignote puis reste allumé environ une seconde avant le déclenchement. • Au moment du déclenchement, le retardateur est défini sur OFF. • Pour arrêter le compte à rebours, appuyez de nouveau sur le déclencheur. 9 1/250 F5.6 Détecteur de sourire (Prise de vue automatique de visages souriants) 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J (n).
3 Cadrez la photo et attendez que le sujet sourie sans appuyer sur le déclencheur. • Visez un visage humain avec l’appareil photo. • Si l’appareil photo détecte que le visage encadré par une double bordure sourit, le déclenchement s’effectue automatiquement. • Lorsque l’appareil photo détecte un visage souriant, le déclenchement s’effectue automatiquement. 4 1/250 F5.6 25m 0s 840 Terminez la prise de vue automatique.
Modes de mise au point disponibles Autofocus L’appareil photo effectue automatiquement la mise au point selon la distance qui le sépare du sujet. Utilisez ce mode lorsque la distance qui sépare le sujet de l’objectif est d’au moins 50 cm, ou d’au moins 5,0 m en position téléobjectif maximale. • L’icône du mode de mise au point sur l’écran de prise de vue s’affiche uniquement immédiatement après le réglage. D Macro Utilisez ce mode pour prendre des photos en gros plan.
Utilisation de la mise au point manuelle Disponible lorsque le mode de prise de vue est j, k, l, m ou M, le mode Effets spéciaux, le mode Scène Sport, Feux d’artifice , Observation oiseaux ou Clip/ intervalle (ciel nocturne, filés d’étoiles). 1 Appuyez sur la touche I (p) du sélecteur multidirectionnel, sélectionnez E (mise au point manuelle), puis appuyez sur k. 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour régler la mise au point tout en contrôlant la vue agrandie. Mise au point manuelle 0.
C E (Mise au point manuelle) • Les chiffres affichés pour la mesure à droite du moniteur à l’étape 2 indiquent une distance approximative à laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet lorsque la mesure est proche du centre. • La portée réelle à laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet varie selon la valeur d’ouverture et la focale. Pour vérifier si la mise au point est effectuée sur le sujet, contrôlez l’image après la prise de vue.
Correction d’exposition (Réglage de la luminosité) Vous pouvez régler la luminosité de l’ensemble de l’image. 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K (o). 2 Sélectionnez une valeur de correction et appuyez sur k. Fonctions de prise de vue • Pour rendre l’image plus lumineuse, sélectionnez une valeur positive (+). • Pour rendre l’image plus sombre, sélectionnez une valeur négative (–). • La valeur de correction est appliquée, même si vous n’appuyez pas sur k. C Correction d'exposition +2.
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande Fn (Fonction) Les fonctions suivantes peuvent aussi être définies en appuyant sur la commande w (fonction) au lieu d’afficher le menu correspondant en appuyant sur la commande d. • Cette fonction peut être utilisée lorsque le mode de prise de vue est j, k, l, m ou M.
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages de menu. Fonction restreinte Réglage Mode de mise au point (A40) Mode de flash Fonctions de prise de vue 46 Rafale (A52) Description Lorsque l’option B (infini) ou Q (infini) est sélectionnée, le flash n’est pas disponible. Le flash n’est pas disponible (sauf pour Intervallomètre ). Le flash n’est pas disponible.
Fonction restreinte Réglage Description Mode de zones AF Mode de mise au point (A40) Picture Control (A51) des blancs Mode de zones AF Balance (A51) • Lorsqu’un réglage autre que Suivi du sujet est sélectionné et que l’option B (infini) est sélectionnée comme mode de mise au point pour la prise de vue, l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini indépendamment de l’option Mode de zones AF appliquée.
Fonction restreinte Réglage Description Fonctions de prise de vue le détecteur de sourire est sélectionné, le Détecteur de sourire Lorsque mode autofocus fonctionne avec le réglage AF (A39) ponctuel. Mode autofocus Lorsque le mode mise au point est défini sur B Mode de mise au (infini), le mode autofocus fonctionne avec le point (A40) réglage AF ponctuel. Lorsque l’option Sensibilité est définie sur 1600, D-Lighting actif Sensibilité (A52) 3200, ou 6400, D-Lighting actif n’est pas disponible.
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu) Vous pouvez définir les menus suivants en appuyant sur la commande d (menu). 1 Appuyez sur la commande d (menu). • Le menu s’affiche. 1/250 F5.6 25m 0s 840 Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu) • A, y, X, s, c, u, j, k, l, m, M Menu Prise de vue Disponible en appuyant sur la commande d lorsque l’écran de prise de vue s’affiche.
2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J. • L’icône de menu actuelle s’affiche en jaune. Menu Prise de vue Qualité d'image Taille d'image Picture Control Picture Control perso. Balance des blancs Mesure Icônes de menu 3 Sélectionnez une icône de menu puis appuyez sur k. • Vous pouvez sélectionner les options de menu.
Menu Prise de vue Entrez en mode de prise de vue M commande d Qualité d'image Taille d'image Picture Control Picture Control perso. Balance des blancs Mesure Options courantes Description A Qualité d’image Permet de définir la qualité d’image (taux de compression) des images à enregistrer. • Réglage par défaut : Normal E56 Taille d’image Permet de définir la taille des images à enregistrer.
Option Mesure Rafale Sensibilité Bracketing de l’exposition Mode de zones AF Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu) 52 Mode autofocus Intensité de l’éclair Filtre antibruit D-Lighting actif Surimpression Enreg. régl. utilisateur Description Permet de définir la méthode utilisée par l’appareil photo pour mesurer la luminosité du sujet. • Réglage par défaut : Matricielle Permet de sélectionner la prise de vue en continu ou vue par vue.
Option Réinit. régl. utilisateur Sélection focales fixes Position de zoom initiale Aperçu de l’exposition M Description Permet de réinitialiser les réglages enregistrés avec le sélecteur de mode M. Lorsque vous tournez la commande de zoom, la focale (équivalente à la focale/angle de champ dans le format 24 × 36 mm) passe aux positions sélectionnées en activant la case à cocher de cette option de menu.
Menu Vidéo Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M k Options vidéo Mode autofocus VR électronique Réduction bruit du vent Microphone selon zoom Cadence de prise de vue Option Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu) 54 Description A Options vidéo Permet de sélectionner le type de la vidéo.
Menu Visualisation Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d Marq. pour transf. Wi-Fi Retouche rapide D-Lighting Maquillage Filtres Diaporama A Marq. pour transf. Wi-Fi1 E88 Retouche rapide2 Permet de créer des copies retouchées dans lesquelles le contraste et la saturation ont été optimisés. E27 D-Lighting2 Permet d’éclaircir les zones sombres d’une image afin de créer des copies optimisées en luminosité et contraste.
Description A Options affich. séquence Permet d’afficher uniquement l’image représentative d’une séquence d’images prises en rafale ou d’afficher la séquence en tant qu’images individuelles. • Lorsque vous affichez uniquement l’image représentative d’une séquence, appuyez sur k pour afficher chaque image de la séquence. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H pour revenir à l’affichage de l’image représentative. E91 Choix image représent.
Menu configuration Appuyez sur la commande d M icône de menu z M k Fuseau horaire et date Photo si carte absente ? Réglages du moniteur Sélection auto du viseur Timbre dateur Réduction vibration Option Description A E98 Photo si carte absente ? Permet de définir l’opération du déclencheur lorsque la carte mémoire n’est pas insérée dans l’appareil photo.
Option Description Permet de formater la carte mémoire. E107 Langue/Language Permet de changer la langue d’affichage de l’appareil photo. E107 Permet d’indiquer si l’accumulateur de l’appareil photo Charge par ordinateur est chargé ou non lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur.
Utilisation des fonctions des données de position Enregistrement des données de position de prise de vue sur l’image • Lors de la prise de vue pendant le positionnement, les données de position (latitude et longitude) obtenues sont enregistrées sur les images qui seront prises. • Les données de position enregistrées peuvent être vérifiées sur la carte avec ViewNX-i après avoir transféré l’image sur un ordinateur (E53).
Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil) Vous pouvez effectuer les fonctions suivantes si vous installez le logiciel dédié « Wireless Mobile Utility » sur votre dispositif intelligent fonctionnant avec le système d’exploitation Android OS ou iOS et si vous le connectez à l’appareil photo.
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Connecteur micro-USB Ouvrez le volet des connecteurs. Connecteur HDMI micro (Type D) Insérez la prise tout droit. • Avant de connecter l’appareil photo à un périphérique externe, vérifiez que le niveau de charge de l’accumulateur restant est suffisant et éteignez l’appareil photo. Avant de déconnecter, éteignez l’appareil photo.
Affichage des images sur un téléviseur Vous pouvez afficher les images et les vidéos de l’appareil photo sur un téléviseur. Méthode de connexion : connectez un câble HDMI vendu dans le commerce à la prise d’entrée HDMI du téléviseur. Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 62 Impression d’images sans utiliser d’ordinateur Si vous connectez l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer des images sans utiliser d’ordinateur.
Section Référence La section Référence fournit des informations détaillées et des conseils sur l’utilisation de l’appareil photo. Prise de vue Conseils et remarques concernant le mode Scène............................. E3 Réglages par défaut (flash, mode de mise au point, etc.)...............E15 Mise au point...................................................................................................E18 Plage de contrôle de la vitesse d’obturation (modes j, k, l, m) ..................................
Connexion Connexion à un dispositif intelligent (Wi-Fi) .......................................E45 Sélection préalable d’images dans l’appareil photo à transférer sur un dispositif intelligent....................................................E47 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un téléviseur).............................................E48 Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)............................................................
Conseils et remarques concernant le mode Scène X Paysage de nuit • Appuyez sur la commande d pour sélectionner u À main levée ou w Trépied dans Paysage de nuit. • u À main levée (réglage par défaut) : - Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image et enregistrées. - Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée.
c Paysage • Appuyez sur la commande d pour sélectionner Réduc. bruit par rafale ou Vue unique dans Paysage. • Réduc. bruit par rafale : cette option vous permet de prendre un paysage net avec un minimum de bruit. - Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image et enregistrées. - Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée.
y M d Sport • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, jusqu’à 7 images sont prises à environ 7 vps (lorsque la qualité d’image est définie sur Normal et la taille d’image sur i 4608×3456). • La cadence de prise de vue avec la prise de vue en continu risque d’être ralentie selon le paramètre effectif de qualité d’image, de taille d’image, la carte mémoire utilisée ou les conditions de prise de vue.
y M u Aliments • Le réglage du mode de mise au point (A40) devient D (macro) et l’appareil photo effectue automatiquement un zoom sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point. • Vous pouvez régler la teinte en utilisant la molette de commande. Le réglage de teinte est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors 10m 0s 1/250 F5.6 840 tension. • Vous pouvez déplacer la zone de mise au point.
y M o Contre-jour • Sur l’écran qui apparaît lorsque o Contre-jour est sélectionné, choisissez Activé ou Désactivé pour activer ou désactiver la composition HDR (high dynamic range) en fonction du type d’image que vous souhaitez prendre. • Désactivé (réglage par défaut) : le flash se déclenche pour éviter que le sujet en contre-jour soit masqué en zone d’ombre. Prenez des images avec le flash ouvert. • Activé : vous pouvez prendre des images avec des zones très lumineuses et très sombres dans la même vue.
y M O Animaux domestiques • Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur un chien ou un chat, il détecte et effectue la mise au point sur son museau. Par défaut, le déclenchement se fait automatiquement une fois que l’appareil photo a détecté un museau de chien ou de chat (déclenchement auto). • Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné O Animaux domestiques, choisissez U Vue par vue ou V Rafale.
y M g Lune • Vous pouvez régler la teinte en utilisant la molette de commande. Le réglage de teinte est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension. • Réglez la luminosité avec la correction de l’exposition (A44) en fonction des conditions de prise de vue telles que la croissance et la décroissance de la lune et des exigences de prise de vue.
Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M p Panoramique simplifié M k 1 Sélectionnez W Normal (180°) ou X Large (360°) comme plage de prise de vue et appuyez sur k. Panoramique simplifié Normal (180°) Large (360°) • Lorsque l’appareil photo est tenu en orientation paysage, la taille d’image (largeur × hauteur) est comme suit.
4 Déplacez l’appareil photo dans l’une des quatre directions jusqu’à ce que le repère atteigne la fin. Repère • Lorsque l’appareil photo détecte la direction du panoramique, la prise de vue commence. • La prise de vue se termine une fois que la plage de prise de vue sélectionnée est capturée. • La mise au point et l’exposition sont mémorisées jusqu’à la fin de la prise de vue.
Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié Passez en mode de visualisation (A22), affichez en mode de visualisation plein écran une image enregistrée avec Panoramique simplifié, puis appuyez sur k pour faire défiler l’image dans la direction utilisée lors de la prise de vue. • Tournez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler rapidement vers l’avant ou vers l’arrière. 4/132 4/132 0004.
Prise de clips/intervalle L’appareil photo peut prendre automatiquement des images fixes à un intervalle spécifié pour créer des clips/intervalles d’environ 10 secondes. • Lorsque la Cadence de prise de vue du menu Vidéo est définie sur 30 vps (30p/ 60p), 300 images sont prises et enregistrées avec e 1080/30p. Lorsqu’il est défini sur 25 vps (25p/50p), 250 images sont prises et enregistrées avec p 1080/25p.
3 4 Utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo. 25m 0s • Réglez la correction de l’exposition (A44) avant de déclencher pour la première image. La correction de l’exposition ne peut pas être modifiée après la prise de la première image. La 25m 0s 1/250 F5.6 mise au point et la teinte sont fixées à la prise de 840 la première image. • Le déclenchement s’effectue automatiquement pour la deuxième image et les suivantes.
Réglages par défaut (flash, mode de mise au point, etc.) Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous. Mode de flash (A36) Mode Retardateur de mise au (A38) point (A40) Correction d’exposition (A44) A (auto) U OFF1 A2 0.0 u (effets spéciaux) U3 OFF A 0.0 j, k, l, m X OFF1 A 0.0 M (réglages utilisateur) X OFF1 A 0.0 X (paysage de nuit) W4 OFF B4 0.0 s (portrait de nuit) V5 OFF1 A4 0.0 c (paysage) W4 OFF B4 0.0 OFF A 4 0.0 A 4 0.
Mode de flash (A36) 6 7 8 9 10 11 12 Section Référence 13 14 15 E16 Mode de mise au point (A40) Correction d’exposition (A44) p (panoramique simplifié) W4 OFF4 A4 0.0 O (animaux domestiques) W4 Y13 A9 0.0 g (lune) W4 n2s B4 0.0 L (observation oiseaux) W4 OFF A14 0.0 OFF A/B/ Q15 0.0 i (clip/intervalle) 1 2 3 4 5 Retardateur (A38) W 4 Vous pouvez aussi sélectionner le détecteur de sourire. L’option E (mise au point manuelle) ne peut pas être sélectionnée.
C Réglage du mode de flash Les modes de flash disponibles varient selon le mode de prise de vue. Mode de flash U Automatique V X Auto atténuation yeux rouges Atténuat. yeux rouges Dosage flash/ ambiance Flash standard y, X, s, c u2 j k l m w w – – – – w w – – – – A – w – 1 w w w w w – – – – w w w w – – Y Synchro lente w w w Synchro sur le second rideau w w w w w w Z – w – 1 Disponible selon le réglage.
Mise au point La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue. Utilisation de AF sur le sujet principal En mode A (auto), ou lorsque le Mode de zones AF (A52) en mode j, k, l, m ou M est défini sur AF sur le sujet principal, l’appareil photo effectue la mise au point comme décrit ci-dessous lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. • L’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point sur ce dernier.
Utilisation de la détection des visages Avec les réglages suivants, l’appareil photo utilise la détection des visages pour effectuer automatiquement la mise au point sur des visages humains. • s (portrait de nuit), mode Scène Sélecteur automatique ou Portrait (A27) 25m 0s • a (détecteur de sourire) (A39) 1/250 F5.
Utilisation de l’option Maquillage Lors du déclenchement avec l’un des modes de prise de vue ci-dessous, l’appareil photo détecte les visages humains et traite l’image pour adoucir les tons chair des visages (jusqu’à 3 visages). • s (portrait de nuit), mode Scène Sélecteur automatique ou Portrait (A27) Vous pouvez appliquer la fonction Maquillage à des images enregistrées (A55).
Mémorisation de la mise au point Utilisez la mémorisation de la mise au point pour prendre des compositions créatives même lorsque la zone de mise au point est définie au centre de la vue. 1 Positionnez le sujet au centre de la vue et appuyez sur le déclencheur à mi-course. • La mise au point sur le sujet et la zone de mise au point s’affiche en vert. • L’exposition est mémorisée également. 2 1/250 F5.6 1/250 F5.6 25m 0s 840 Sans lever le doigt, recomposez la photo.
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation (modes j, k, l, m) La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la focale, de l’ouverture ou du réglage de la sensibilité. De plus, la plage de contrôle change en fonction des réglages de prise de vue en continu suivants.
Fonction loupe Positionnez la commande de zoom sur g (fonction loupe i) en mode de visualisation plein écran (A22) pour effectuer un zoom avant sur l’image. 4/132 0112. JPG 15/11/2015 15:30 Visualisation plein écran g (i) g (i) f (h) Un zoom avant est effectué sur la photo. Repère de la position d’affichage C Section Référence • Vous pouvez modifier le facteur de zoom en positionnant la commande de zoom sur f (h) ou g (i). Le zoom peut aussi être réglé en tournant la molette de commande.
Visualisation par planche d’imagettes/ Affichage en mode calendrier Positionnez la commande de zoom sur f (visualisation par planche d’imagettes h) en mode de visualisation plein écran (A22) pour afficher les images en tant qu’imagettes. 4/132 f (h) 1/132 f (h) f (h) Sun Mon 1 0112.
Visualisation et suppression d’images prises en continu (séquence) Visualisation des images d’une séquence Les images prises en rafale sont enregistrées sous la forme d’une séquence. La première image d’une séquence est utilisée comme l’image représentative pour représenter la séquence lorsque vous utilisez le mode de visualisation plein écran ou le mode de visualisation par planche d’imagettes (réglage par défaut). Pour afficher chaque image de la séquence individuellement, appuyez sur k. 0004.
Suppression des images d’une séquence Lorsque vous appuyez sur la commande l (effacer) pour des images d’une séquence, les images qui sont effacées varient en fonction du mode d’affichage des séquences. • Lorsque l’image représentative est affichée : - Image actuelle : toutes les images de la séquence affichée sont effacées. lorsqu’une image représentative est sélectionnée sur - Effacer la sélection : l’écran de suppression des images sélectionnées (A56), toutes les images de cette séquence sont supprimées.
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Retouche rapide M k Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le niveau d’effet souhaité et appuyez sur k. Retouche rapide • La version éditée s’affiche à droite. • Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J.
Maquillage : adoucissement des tons chair Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Maquillage M k 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le niveau d’effet souhaité et appuyez sur k. • Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J. 2 Prévisualisez le résultat et appuyez sur k. • Un zoom avant est effectué sur le visage édité. • Lorsque plusieurs visages ont été édités, appuyez sur JK pour passer d’un visage à l’autre.
Filtres : appliquer les effets d’un filtre numérique Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Filtres M k Option Description Couleur sélective Permet de conserver uniquement la couleur d’image sélectionnée et de rendre les autres couleurs en noir et blanc. Filtre étoiles Permet de produire des rayons lumineux qui émanent d’objets lumineux, comme les reflets du soleil ou l’éclairage urbain. Idéal pour les scènes de nuit.
2 Utilisez HI pour sélectionner la couleur à conserver et appuyez sur k. 3 Prévisualisez le résultat et appuyez sur k. Couleur sélective Aperçu • Une copie éditée est créée. • Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J.
Par recadrage : création d’une copie recadrée 1 2 Tournez la commande de zoom pour agrandir l’image (E23). Réglez l’image de façon à ce que seule la partie à conserver soit affichée, puis appuyez sur la commande d (menu). • Positionnez la commande de zoom sur g (i) ou f (h) pour régler le facteur d’agrandissement. Définissez un facteur d’agrandissement auquel u s’affiche. • Utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler jusqu’à la partie de l’image à afficher.
Enregistrement et lecture de vidéos 1 Affichez l’écran de prise de vue. • Vérifiez la durée d’enregistrement de la vidéo restante. 1/250 F5.6 25m 0s 840 Vidéo restante Durée d’enregistrement 2 Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l’enregistrement de la vidéo. • L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
Zone prise dans les vidéos • La zone qui est prise dans une vidéo varie en fonction des réglages de Options vidéo ou VR électronique dans le menu Vidéo. • Appuyez sur s et affichez le cadre vidéo (A3) pour vérifier l’espace d’une vidéo dans un cadre avant l’enregistrement. Mise au point pendant l’enregistrement d’une vidéo • La mise au point peut être réglée pendant l’enregistrement d’une vidéo de la façon suivante en fonction du réglage Mode autofocus (A54) du menu Vidéo.
Remarques concernant l’enregistrement de vidéos B Remarques concernant l’enregistrement des images ou des vidéos L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée d’enregistrement restante clignote lorsque des images ou des vidéos sont en cours de sauvegarde. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un indicateur clignote.
Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pendant que vous enregistrez une vidéo, une vue est enregistrée en tant qu’image fixe. L’enregistrement vidéo continue pendant la sauvegarde de l’image fixe. • Une image fixe peut être prise lorsque Q s’affiche dans le moniteur. Lorsque f s’affiche, vous ne pouvez pas sauvegarder d’image fixe. • La taille d’image est déterminée par le type (taille d’image) (E82) de la vidéo d’origine.
7m 42s Opérations pendant la lecture d’une vidéo Pour régler le volume, déplacez la commande de zoom pendant la lecture d’une vidéo (A1). Tournez le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande pour effectuer une avance ou un retour rapide. Les commandes de lecture sont affichées sur le moniteur. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être effectuées en utilisant les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande puis en appuyant sur k.
Édition de vidéos Lorsque vous éditez des vidéos, utilisez un accumulateur suffisamment chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne pendant l’édition. Lorsque le niveau de charge de l’accumulateur est B, les fonctions d’édition de vidéo sont indisponibles. Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo uniquement Vous pouvez sauvegarder la séquence souhaitée d’une vidéo enregistrée dans un fichier distinct.
5 Utilisez HI pour sélectionner m (Enregistrer) et appuyez sur k. Enregistrer • Suivez les instructions à l’écran pour enregistrer la vidéo. 5m 52s B Remarques concernant l’extraction de vidéos • Une vidéo créée par édition ne peut pas être éditée de nouveau. • La partie réelle coupée d’une vidéo peut être légèrement différente de la partie sélectionnée à l’aide des repères de début et de fin. • Les vidéos ne peuvent pas être coupées pour durer moins de deux secondes.
Enregistrement des données de position sur l’image Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Options données posit. Mk Réglez Fuseau horaire et date (E98) correctement avant d’utiliser les fonctions des données de position. 1 Définissez Enreg. données de position sur Activé. Enreg. données de position • Une fois les réglages terminés, appuyez sur la commande d ou sur le déclencheur pour quitter le menu. • Pour recevoir les signaux facilement, utilisez l’appareil photo dans un endroit dégagé.
B Remarques concernant les fonctions des données de position Section Référence • Avant d’utiliser les fonctions des données de position, lisez la section « Remarques concernant les fonctions des données de position (GPS/GLONASS) » (Axi). • Plusieurs minutes peuvent être nécessaires à la récupération des données de position lors du premier positionnement ou lorsque le positionnement ne peut pas être réalisé pendant une longue période ou encore juste après le remplacement de l’accumulateur.
C Informations sur les points d’intérêt (POI) • Les informations sur les POI comprennent des Informations sur les noms de informations sur les noms de lieux pour les repères lieux (informations sur le POI) (installations) et d’autres détails. • Lorsque le réglage Afficher les POI dans Points d’intérêt (POI) (E96) du menu des Options données posit.
Enregistrement du journal contenant les informations sur les déplacements Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Créer un journal M k 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Interval. enregistrement, et appuyez sur k. Créer un journal Démarrer le journal Interval. enregistrement Clôturer le journal 2 Sélectionnez les intervalles de l’enregistrement du journal, et appuyez sur k. • Le réglage par défaut est 15 s. Interval.
B Remarques concernant l’enregistrement des journaux Section Référence • Il n’est pas possible d’enregistrer le journal tant que la date et l’heure ne sont pas définies. • Utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne pendant l’enregistrement des journaux. Lorsque l’accumulateur est déchargé, l’enregistrement du journal s’arrête.
Clôture du journal pour l’enregistrer sur des cartes mémoire Une fois que le journal obtenu est enregistré sur une carte mémoire à l’aide de l’option Enregistrer le journal du menu des options des données de position, visualisez le journal à l’aide d’un logiciel permettant d’afficher les données du journal. Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Créer un journal M k 1 Lorsque l’enregistrement du journal est terminé, sélectionnez Clôturer le journal à l’écran, et appuyez sur k.
Connexion à un dispositif intelligent (Wi-Fi) 1 Appuyez sur le bouton q (Wi-Fi) sur l’appareil photo. • L’écran illustré à droite s’affiche. • Si aucune confirmation de connexion n’est reçue du dispositif intelligent au bout de 3 minutes, le message Aucun accès. apparaît et l’appareil revient à l’écran des options Wi-Fi. • Vous pouvez aussi sélectionner Conn. au périph. mobile dans le menu des options Wi-Fi pour afficher l’écran illustré ci-contre. 2 Conn. au périph.
B Remarques concernant la prise de vue • Lorsque le Wi-Fi est connecté, la fonction Intervallomètre en Rafale ne peut pas être utilisée. • Les opérations ne peuvent pas être effectuées sur l’appareil photo lors de l’utilisation de la télécommande. Le mode de prise de vue est défini sur le mode A (auto) et la zone de mise au point est définie au centre de la vue, indépendamment des réglages de l’appareil photo.
Sélection préalable d’images dans l’appareil photo à transférer sur un dispositif intelligent Vous pouvez présélectionner des images dans l’appareil photo que vous souhaitez transférer sur un dispositif intelligent. Les vidéos ne peuvent pas être présélectionnées pour le transfert. 1 Sélectionnez les images à transférer. Vous pouvez présélectionner les images à transférer sur un dispositif intelligent dans les menus suivants : • Marq. pour transf.
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un téléviseur) 1 Mettez l’appareil photo hors tension et connectez-le au téléviseur. • Vérifiez que les fiches sont orientées correctement. N’introduisez pas ou ne retirez pas les fiches en biais lorsque vous les connectez ou les déconnectez. Connecteur HDMI micro (Type D) 2 vers prise HDMI Réglez l’entrée du téléviseur sur l’entrée externe. • Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des images sans utiliser d’ordinateur. Connexion de l’appareil photo à une imprimante 1 2 Mettez l’imprimante sous tension. Mettez l’appareil photo hors tension et connectez-le à l’imprimante à l’aide du câble USB. • Vérifiez que les fiches sont orientées correctement.
Impression d’images individuelles 1 Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’image souhaitée et appuyez sur k. Sélection impression 15/11/2015 No. 32 • Positionnez la commande de zoom sur f (h) pour passer en mode de visualisation par planche d’imagettes ou sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran. 2 Utilisez HI pour sélectionner Copies et appuyez sur k. • Utilisez HI pour sélectionner le nombre de copies souhaité (9 maximum) et appuyez sur k.
Impression de plusieurs images 1 Lorsque l’écran Sélection impression s’affiche, appuyez sur d (menu). 2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Format du papier et appuyez sur k. Sélection impression 15/11/2015 No. 32 [ 32] Menu Impression Sélection impression Imprimer toutes images Format du papier • Sélectionnez le format de papier souhaité et appuyez sur k. • Pour imprimer avec le réglage de format papier configuré sur l’imprimante, sélectionnez Par défaut.
Sélection impression Sélectionnez les images (jusqu’à 99) et le Sélection impression nombre de copies (jusqu’à 9) par image. • Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner les 1 1 3 images, et utilisez HI pour définir le nombre de copies à imprimer. • Les images sélectionnées pour Retour impression sont indiquées par a suivi du nombre de copies à imprimer. Pour annuler la sélection de l’impression, définir le nombre de copies sur 0.
Utilisation de ViewNX-i (transfert d’images vers un ordinateur) Installation de ViewNX-i ViewNX-i est un logiciel gratuit qui vous permet de transférer des images et des vidéos vers votre ordinateur pour les afficher. Pour installer ViewNX-i, téléchargez la dernière version du programme d’installation de ViewNX-i du site Web ci-dessous et suivez les instructions d’installation qui s’affichent à l’écran. ViewNX-i: http://nikonimglib.
Si un message vous invitant à choisir un programme s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2. • Lorsque vous utilisez Windows 7 Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche, suivez la procédure ci-dessous pour sélectionner Nikon Transfer 2. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection du programme s’affiche ; sélectionnez Importer le fichier avec Nikon Transfer 2, puis cliquez sur OK. 2 Double-cliquez sur Importer le fichier. • Avec Windows 8.
2 Une fois que Nikon Transfer 2 a démarré, cliquez sur Démarrer le transfert. Démarrer le transfert • Le transfert d’images commence. Lorsque le transfert d’images est terminé, ViewNX-i démarre et les images transférées sont affichées. • Consultez l’aide en ligne pour plus d’informations sur l’utilisation de ViewNX-i. 3 Coupez la connexion.
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes) • Reportez-vous à « Mode M (Réglages utilisateur) » (A34) pour plus d’informations sur Enreg. régl. utilisateur et Réinit. régl. utilisateur. Qualité d’image Entrez en mode de prise de vue* M commande d M icône de menu du mode de prise de vue M Qualité d’image M k * La qualité d’image peut être réglée dans n’importe quel mode de prise de vue.
Taille d’image Entrez en mode de prise de vue* M commande d M icône de menu du mode de prise de vue M Taille d’image M k * La taille d’image peut être réglée dans n’importe quel mode de prise de vue. Le réglage est appliqué à d’autres modes de prise de vue également (sauf le mode de prise de vue M et le mode Scène Panoramique simplifié). Définissez la taille d’image (nombre de pixels) utilisée lorsque vous enregistrez des images.
Menu Prise de vue (Mode j, k, l ou m) Picture Control (Picture Control du COOLPIX) Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l, m ou M icône de menu M Picture Control M k Changez les paramètres d’enregistrement des images selon la scène de prise de vue ou vos préférences. La netteté, le contraste et la saturation peuvent être réglés avec précision. Description Option Section Référence b Standard (réglage par défaut) Traitement standard pour des résultats équilibrés.
Personnalisation des réglages existants de la fonction Picture Control du COOLPIX : réglage rapide et réglage manuel La fonction Picture Control du COOLPIX peut être personnalisée via un réglage rapide pour une modification équilibrée de la netteté, du contraste de la saturation et d’autres options d’édition, ou via un réglage manuel pour une modification plus précise de chaque option.
Types de réglage rapide et réglage manuel Option Description Section Référence Réglage rapide 1 Permet de régler automatiquement la netteté, le contraste et la saturation. Réglez vers le côté « – » pour réduire l’effet du réglage Picture Control du COOLPIX sélectionné, et vers le côté « + » pour l’augmenter. • Réglage par défaut : 0 Netteté Permet de choisir à quel point la netteté des contours est accentuée lors de la prise de vue. Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette.
Option Virage 3 Description Permet de contrôler le ton utilisé sur les photos monochromes entre B&W (noir et blanc), Sepia, et Cyanotype (monochrome teinté bleu). Appuyez sur la commande I du sélecteur multidirectionnel lorsque l’option Sepia ou Cyanotype est sélectionnée pour sélectionner un niveau de saturation. Appuyez sur JK pour régler la saturation.
Picture Control perso. (Fonction Picture Control perso. du COOLPIX) Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l, m ou M icône de menu M Picture Control perso. M k Personnalisez les réglages de Picture Control du COOLPIX (E59) et enregistrez-les dans Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 de Picture Control. 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Modifier et enregistrer et appuyez sur k. Picture Control perso.
Balance des blancs (réglage des teintes) Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l, m ou M icône de menu M Balance des blancs M k Réglez la balance des blancs en fonction de la source de lumière ou des conditions météorologiques de façon à ce que les couleurs des images correspondent à ce que vous voyez avec vos yeux.
C Température de couleur La température de couleur est une mesure objective des couleurs des sources lumineuses exprimées dans l’unité de température absolue (K : Kelvin). Les sources lumineuses avec des températures de couleur inférieures semblent plus rouges, alors que les sources lumineuses avec des températures de couleur supérieures semblent plus bleues.
Utilisation de la fonction Préréglage manuel Suivez la procédure ci-dessous pour mesurer la valeur de balance des blancs sous l’éclairage de la prise de vue. 1 Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. 2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Préréglage manuel et appuyez sur k. Balance des blancs • L’objectif s’ouvre à la position de zoom requise pour la mesure.
Mesure Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l, m ou M icône de menu M Mesure M k Le processus par lequel la luminosité du sujet est mesurée afin de déterminer l’exposition est appelé « mesure ». Utilisez cette option pour définir la méthode de mesure de l’exposition de l’appareil photo. Option G Matricielle (réglage par défaut) Description L’appareil photo utilise une zone large de l’écran pour la mesure. Il est recommandé pour la prise de vue classique.
Prise de vue en rafale Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l, m ou M icône de menu M Rafale M k Option U Vue par vue (réglage par défaut) Description Une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. k Rafale H Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les images sont prises en rafale.
Option j Rafale H : 60 vps Description Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les images sont prises à haute vitesse. • La cadence de prise de vue avec la prise de vue en continu est d’environ 60 vps et le nombre maximum de prises de vue en continu est de 60. • La taille d’image est fixée sur O 1920×1080.
C Mémoire prédéclench. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou jusqu’en fin de course, les images sont enregistrées comme indiqué ci-dessous. Appui à mi-course Appui jusqu’en fin de course Images enregistrées avant d’appuyer jusqu’en fin de course Images enregistrées en appuyant jusqu’en fin de course • L’icône de mémoire de prédéclenchement (Q) sur le moniteur apparaît en vert lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
2 Définissez l’intervalle souhaité entre chaque vue. Intervallomètre • Utilisez JK pour sélectionner un élément, et utilisez HI pour régler l’heure. • Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. m s 00 30 Éditer 3 4 Appuyez sur d (menu) pour afficher l’écran de prise de vue. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo. • Le déclenchement s’effectue automatiquement à l’intervalle spécifié pour prendre les images suivantes.
Sensibilité Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l, m ou M icône de menu M Sensibilité M k Une sensibilité supérieure vous permet de prendre des photos de sujets plus sombres. De plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des images à des vitesses d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû au bougé d’appareil et au mouvement du sujet.
Bracketing de l’exposition Positionnez le sélecteur de mode sur j, k ou l M commande d icône de menu M j, k ou l M Bracketing de l’exposition M k Vous pouvez modifier automatiquement l’exposition (luminosité) lors de la prise de vue en rafale. Ceci est utile pour la prise de vue lorsqu’il est difficile de régler la luminosité de la photo. Option Description Désactivé (réglage par défaut) Le bracketing de l’exposition n’est pas effectué.
Mode de zones AF Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l, m ou M icône de menu M Mode de zones AF M k Définissez la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour l’autofocus. a Option Description Priorité visage Lorsque l’appareil photo détecte un visage humain, il effectue la mise au point dessus. Reportezvous à « Utilisation de la détection des visages » (E19) pour plus d’informations. Lorsque vous cadrez une 25m 0s 1/250 F5.
Option s Suivi du sujet M AF sur le sujet principal (réglage par défaut) Description Utilisez cette fonction pour prendre des photos de sujets en mouvement. Enregistrez le sujet sur lequel l’appareil photo effectue la mise au point. La zone de mise au point se déplace automatiquement pour suivre le sujet. Reportez-vous à « Utilisation de la fonction Suivi du sujet » (E75) pour plus d’informations. Fin 1/250 F5.6 1/250 F5.
Utilisation de la fonction Suivi du sujet Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M icône de menu j, k, l, m ou M M Mode de zones AF M k M s Suivi du sujet M k M commande d 1 Enregistrez un sujet. • Alignez le sujet à suivre avec la bordure au centre du moniteur et appuyez sur k. • Lorsque le sujet est enregistré, une bordure jaune (zone de mise au point) apparaît autour et l’appareil photo commence à le suivre.
Mode autofocus Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l, m ou M icône de menu M Mode autofocus M k Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo lors de la prise d’images fixes. Option Description A AF ponctuel L’appareil photo n’effectue la mise au point que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Filtre antibruit Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l, m ou M icône de menu M Filtre antibruit M k Définissez l’ampleur de la fonction de réduction du bruit appliquée généralement lors de l’enregistrement des images. Option e Élevé Normal (réglage par défaut) M Description Permet d’appliquer une réduction du bruit à un niveau supérieur à l’ampleur standard. l Faible Permet d’appliquer une réduction du bruit à l’ampleur standard.
Surimpression Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l, m ou M icône de menu M Surimpression M k L’appareil photo combine deux ou trois images et les enregistre en tant qu’image unique. Option Description Mode de surimpression Permet de prendre des images en mode de surimpression lorsque l’option est définie sur Activé. • Les images individuelles sont enregistrées également.
2 Sélectionnez Activé, puis appuyez sur k. Mode de surimpression Activé Désactivé 3 Appuyez sur la commande d (menu) pour afficher l’écran de prise de vue. 4 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo. 1/250 5 F5.6 25m 0s 840 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la deuxième photo. 6 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la troisième photo. Section Référence • Cadrez la photo en regardant la première image affichée par transparence.
Sélection focales fixes Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l, m ou M icône de menu M Sélection focales fixes M k Option Description Activé Lorsque vous tournez la commande de zoom, la focale (équivalente à la focale/angle de champ dans le format 24 × 36 mm) passe aux positions sélectionnées en activant la case à cocher de cette option de menu.
Position de zoom initiale Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l, m ou M icône de menu M Position de zoom initiale M k Définissez la focale (équivalente à la focale/angle de champ dans le format 24×36 mm) pour la mise sous tension de l’appareil photo. Les réglages suivants sont disponibles : 24 mm (réglage par défaut), 28 mm, 35 mm, 50 mm, 85 mm, 105 mm et 135 mm.
Menu Vidéo Options vidéo Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Options vidéo M k Sélectionnez l’option vidéo de votre choix pour l’enregistrement. Sélectionnez des options vidéo en vitesse normale pour enregistrer à vitesse normale, ou des options vidéo HS (E83) pour enregistrer au ralenti ou en accéléré. Les options vidéo qui peuvent être sélectionnées varient en fonction du réglage de la Cadence de prise de vue (E87).
Options vidéo HS Les vidéos enregistrées sont lues en accéléré ou au ralenti. Reportez-vous à « Lecture au ralenti et en accéléré » (E84).
C Lecture au ralenti et en accéléré Enregistrement à vitesse normale : Durée d’enregistrement 10 s Durée de lecture 10 s Enregistrement à h HS 480/4×, ou u HS 480/4× : Les vidéos sont enregistrées à 4× leur vitesse normale. Elles sont lues au ralenti à une vitesse 4× plus lente. Durée d’enregistrement 10 s Durée de lecture 40 s Lecture au ralenti Enregistrement à j HS 1080/0,5×, ou x HS 1080/0,5× : Les vidéos sont enregistrées à la moitié de leur vitesse normale.
Mode autofocus Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Mode autofocus M k Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo pendant l’enregistrement de vidéos. Option Description AF ponctuel A (réglage par défaut) Permet de mémoriser la mise au point lorsque l’enregistrement de la vidéo commence. Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet demeure relativement stable.
VR électronique Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M VR électronique M k Indiquez si vous souhaitez ou non effectuer une VR électronique lors de l’enregistrement de vidéos. Option Description Activé (réglage par défaut) Permet d’appliquer une VR électronique. • L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) devient plus étroit.
Microphone selon zoom Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Microphone selon zoom M k Option Description Activé (réglage par défaut) En fonction de l’angle de champ, l’appareil photo enregistre les sons sur une zone importante en position grand-angle et il enregistre les sons sur une zone réduite en position téléobjectif. Désactivé La fonction Microphone selon zoom est désactivée.
Menu Visualisation Reportez-vous à « Édition d’images (images fixes) » (E26) pour plus d’informations sur les fonctions d’édition d’image. Marq. pour transf. Wi-Fi Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Marq. pour transf. Wi-Fi M k Sélectionnez les images fixes dans l’appareil photo que vous souhaitez transférer sur un dispositif intelligent à l’avance avant de les transférer. Les vidéos ne peuvent pas être sélectionnées.
Diaporama Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Diaporama M k Visualisez des images une par une sous forme de « diaporama » automatique. Lorsque des fichiers vidéo sont lus dans le diaporama, seule la première vue de chaque vidéo s’affiche. 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Démarrer et appuyez sur k. Diaporama Démarrer Intervalle • Le diaporama démarre.
Protéger Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Protéger M k L’appareil photo protège les images sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Sélectionnez les images à protéger ou annulez la protection de l’écran de sélection (A56). Notez que le formatage de la carte mémoire efface définitivement toutes les données y compris les fichiers protégés (E107).
Options affich. séquence Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Options affich. séquence M k Sélectionnez la méthode utilisée pour afficher des images dans la séquence (E25). Option Description Chaque image Permet d’afficher chaque image d’une séquence individuellement. F s’affiche sur l’écran de visualisation. Image représent. seule (réglage par défaut) Seule l’image représentative pour des images d’une séquence s’affiche.
Menu Options Wi-Fi Appuyez sur la commande d M icône de menu q M k Configurez les réglages Wi-Fi (réseau sans fil) pour connecter l’appareil photo et un dispositif intelligent. Option Conn. au périph. mobile Transfert depuis l’appareil Désactiver Wi-Fi Section Référence Options Paramètres actuels Rétablir régl. par défaut E92 Description À sélectionner lorsque vous connectez sans fil l’appareil photo et un dispositif intelligent.
Utilisation du clavier de saisie de texte Saisie de caractères pour le SSID et le mot de passe • Utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner des caractères alphanumériques. Appuyez sur k pour saisir le caractère sélectionné dans le champ de texte et déplacez le curseur sur l’espace suivant. • Pour déplacer le curseur dans le champ de texte, sélectionnez N ou O sur le clavier, et appuyez sur k. • Pour supprimer un caractère, appuyez sur l.
Menu Options données posit. Options données de position Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Options données posit. Mk Option Description Enreg. données position Lorsque cette fonction est définie sur Activé, des signaux sont reçus de satellites de positionnement et le positionnement commence (E39). • Réglage par défaut : Désactivé Mettre à jour A-GPS Une carte mémoire est utilisée pour mettre à jour le fichier A-GPS (GPS assisté).
Mise à jour du fichier A-GPS Téléchargez le dernier fichier A-GPS du site Web ci-dessous, et utilisez-le pour mettre à jour le fichier. http://nikonimglib.com/agps3/ • Le fichier A-GPS pour le COOLPIX P900 est disponible uniquement du site Web ci-dessus. 1 Téléchargez sur l’ordinateur la version la plus récente du fichier A-GPS à partir du site Web. 2 Au moyen d’un lecteur de carte ou d’un autre dispositif, copiez le fichier téléchargé vers le dossier « NCFL » de la carte mémoire.
Points d’intérêt (POI) (Enregistrement et affichage des informations sur les noms de lieux) Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Points d’intérêt (POI) M k Configurez les réglages relatifs aux POI (points d’intérêt, informations sur les noms de lieux). Option Description Permet d’enregistrer ou non les informations sur les noms de lieux sur les photos à prendre. • Réglage par défaut : Désactivé • Les informations sur les noms de lieux peuvent être enregistrées sur des images fixes et des vidéos.
Régler horl. avec satellite Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Régler horl. avec satellite Mk Les signaux émis par les satellites de positionnement servent à régler la date et l’heure de l’horloge interne de l’appareil photo. Vérifiez l’état du positionnement avant de régler l’horloge à l’aide de cette option. B Remarques concernant la fonction Régler horl. avec satellite • Pour régler l’horloge interne de l’appareil photo, le positionnement doit avoir été effectué correctement (E39).
Menu configuration Fuseau horaire et date Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Fuseau horaire et date Mk Réglez l’horloge de l’appareil photo. Option Description Date et heure • Sélectionnez un champ : Date et heure appuyez sur le sélecteur J M A h m multidirectionnel JK. • Réglez la date et l’heure : 15 11 2015 15 10 appuyez sur HI. La date et l’heure peuvent également être modifiées à l’aide de la molette Éditer de commande ou du sélecteur multidirectionnel.
2 Sélectionnez w Fuseau horaire dom. ou x Destination et appuyez sur k. • La date et l’heure affichées sur le moniteur ne sont pas les mêmes en fonction du fuseau horaire du domicile ou de la destination sélectionnée. 3 Appuyez sur K. Fuseau horaire Fuseau horaire dom. Destination London, Casablanca 15/11/2015 15:30 Fuseau horaire Fuseau horaire dom. Destination London, Casablanca 15/11/2015 15:30 4 Utilisez JK pour sélectionner le fuseau horaire.
Photo si carte absente ? Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Photo si carte absente ? Mk Indiquez si le déclenchement peut avoir lieu ou non lorsque aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo. Option Description Déclencheur désactivé Si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, le déclenchement est impossible.
Réglages du moniteur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du moniteur M k Option Description Options du moniteur Permet de régler la luminosité du moniteur et la teinte. • Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour régler la luminosité, et les touches JK pour régler la teinte, puis appuyez sur k. • Réglage par défaut : Luminosité 3 Teinte 0 • Cette option ne peut pas être définie lorsque vous utilisez le viseur. Options du viseur électro.
Horizon virtuel L’horizon virtuel pour les sens du roulis et du tangage s’affiche sur le moniteur à l’aide d’un capteur d’inclinaison intégré. L’horizon virtuel peut s’afficher lorsque le Mode de zones AF est défini sur Manuel (ponctuel), Manuel (normal) ou Manuel (large) en mode j, k, l ou m, et dans certains modes Scène ou modes Effets spéciaux avec la zone de mise au point définie au centre de la vue.
Sélection auto du viseur (passage automatique de l’affichage au viseur) Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Sélection auto du viseur Mk Option Description Activée (réglage par défaut) Lorsque le capteur détecte que votre visage se rapproche du viseur, le détecteur oculaire réagit et l’affichage passe automatiquement au viseur. Désactivée Même si vous approchez votre visage du viseur, l’affichage ne passe pas au viseur.
B Remarques concernant la fonction Timbre dateur • Les dates imprimées constituent une partie permanente des données de l’image et ne peuvent pas être supprimées. La date et l’heure ne peuvent pas être imprimées sur les images une fois qu’elles ont été prises.
Assistance AF Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Assistance AF M k Option Description Automatique (réglage par défaut) L’illuminateur d’assistance AF s’allume automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur dans des environnements sombres. L’illuminateur a une portée d’environ 5,0 m en position grand-angle maximale et d’environ 5,0 m en position téléobjectif maximale. • Pour certaines zones de mise au point ou certains modes Scène, l’illuminateur d’assistance AF peut rester désactivé.
Commande zoom latérale Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Commande zoom latérale Mk Choisissez la fonction à effectuer pendant la prise de vue lorsque la commande de zoom latérale est actionnée. Option Description Zoom (réglage par défaut) Lors de la prise de vue, utilisez la commande de zoom latérale (A20) pour régler le zoom.
Extinction auto Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Extinction auto M k Définissez le délai avant que l’appareil photo passe en mode veille (A18). Vous pouvez sélectionner 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min, ou 30 min. C Réglage de la fonction Extinction auto Le délai avant le passage de l’appareil photo en mode veille est fixé dans les situations suivantes : • Lorsqu’un menu est affiché : 3 minutes (lorsque l’option Extinction auto est définie sur 30 s ou sur 1 min).
Charge par ordinateur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Charge par ordinateur Mk Option Description a Automatique (réglage par défaut) Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur en cours d’utilisation (A61), l’accumulateur inséré dans l’appareil photo est automatiquement chargé à l’aide de l’alimentation fournie par l’ordinateur. Désactivée L’accumulateur inséré dans l’appareil photo n’est pas chargé lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur.
Permuter Av/Tv Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Permuter Av/Tv M k Changez de méthode pour définir le décalage du programme, la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture lorsque le mode de prise de vue est défini sur j, k, l, m ou M. Option Description Ne pas permuter (réglage par défaut) Permet d’utiliser la molette de commande pour définir le décalage du programme ou la vitesse d’obturation, et le sélecteur multidirectionnel pour définir la valeur d’ouverture.
Mise en relief Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Mise en relief M k Option Description Activées (réglage par défaut) Lorsque vous utilisez E (mise au point manuelle), la mise au point est assistée par la mise en surbrillance en blanc des zones sur lesquelles la mise au point est effectuée sur l’image affichée dans le moniteur (A42, 43). Désactivées La mise en relief est désactivée.
Messages d’erreur Consultez le tableau ci-dessous si un message d’erreur apparaît. Affichage Cause/Solution La température de l’accumulateur est élevée. L’appareil photo L’appareil photo s’éteint automatiquement. Attendez va s’éteindre. que l’accumulateur refroidisse avant de le réutiliser. L’appareil photo va s’éteindre pour éviter la surchauffe. La carte mémoire est protégée en écriture. Cette carte ne fonctionne pas. Cette carte est illisible.
Affichage Impossible de réinitialiser le numéro de fichier. A Cause/Solution Impossible de réinitialiser le numéro de fichier. La numérotation des fichiers ne peut pas être réinitialisée car le numéro séquentiel d’un dossier a atteint la limite supérieure. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la carte mémoire. La mémoire ne contient Insérez une carte mémoire qui contient des images. pas d’images. 10, E107 10 Ce fichier ne contient pas de données image.
Affichage A Cause/Solution Aucune carte mémoire n’est insérée. Insérez une carte mémoire. 10 Le nombre maximal d’événements de données de journal pouvant être enregistrés par jour est de 36. Impossible d’enregistrer Le journal n’a pas été obtenu. sur la carte. Le nombre maximal d’événements de données de journal pouvant être enregistrés sur une carte mémoire est de 100. Remplacez la carte mémoire ou effacez de la carte mémoire des données de journal dont vous n’avez plus besoin.
Affichage Cause/Solution A Erreur d’imprimante : vérifier l’état de l’imprimante. Après avoir résolu le problème, sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – Erreur d’imprimante : vérifier le papier. Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – Erreur d’imprimante : bourrage papier. Retirez le papier bloqué, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.
Noms des fichiers Les images ou vidéos se voient attribuer des noms de fichiers comme suit. Nom de fichier : DSCN0001.JPG (1) (2) (3) (1) Identificateur Non affiché sur l’écran de l’appareil photo.
Accessoires optionnels Chargeur d’accumulateur Chargeur d’accumulateur MH-67P Environ 3 heures et 20 minutes sont requises pour charger un accumulateur entièrement déchargé. Adaptateur secteur EH-67A (se connecte comme indiqué) Adaptateur secteur Avant de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, insérez entièrement le câble du connecteur d’alimentation dans la fente du logement pour accumulateur.
Prise de vue avec la télécommande ML-L3 Utilisez la télécommande ML-L3 (disponible séparément) (E116) pour déclencher. Définissez l’option Réduction vibration (E104) du menu configuration sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo. 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J (n). 2 Sélectionnez le mode télécommande et appuyez sur k.
4 Pointez l’émetteur vers le récepteur infrarouge à l’avant de l’appareil photo (A1) et appuyez sur le bouton de transmission. • Appuyez sur le bouton de transmission à une distance de 5 m maximum. • En mode de prise de vue instantanée à distance, une fois que la mise au point est effectuée sur le sujet, le déclenchement a lieu.
Fonctions principales des commandes Pour la prise de vue Commande Fonction principale A Permet de changer de mode de prise de vue. 24 positionnez la commande sur g (i) (position téléobjectif) pour effectuer un zoom avant sur le sujet, et sur f (h) (position grand-angle) pour effectuer un zoom arrière et afficher une zone plus grande. 20 Agrandir l’angle de champ temporairement.
Commande A Fonction principale • Lorsque le mode de prise de vue est j : Permet de définir le décalage du programme. • Lorsque le mode de prise de vue est k ou m : Permet de définir la vitesse d’obturation. 30, 32 30, 32 Molette de commande Permet d’afficher et de masquer le menu. 49, 51, 54, 55, 57 Lorsque vous appuyez dessus à mi-course (c’està-dire si vous arrêtez d’appuyer lorsque vous sentez une légère résistance) : permet de régler la mise au point et l’exposition.
Commande Fonction principale A Permet de visualiser des images. 22 Permet d’effacer la dernière image enregistrée. 23 Commande c (visualisation) Commande l (effacer) Pour la visualisation Commande Commande c (visualisation) Commande de zoom A 22 • Permet de revenir en mode de prise de vue. 22 • Positionnez la commande sur g (i) pour effectuer un zoom avant sur l’image, et sur f (h) pour afficher les images sous la forme d’imagettes ou le calendrier.
Commande Commande k (appliquer la sélection) Fonction principale A • Permet d’afficher les images individuelles d’une séquence en mode de visualisation plein écran. • Permet de faire défiler une image prise avec l’option Panoramique simplifié. • Permet de lire des vidéos. • Permet de passer des planches d’imagettes ou de l’affichage de la photo zoomée au mode de visualisation plein écran. • Lorsque l’écran de réglage apparaît, appliquez la sélection.
Commande Fonction principale A Déclencheur Permet de revenir en mode de prise de vue.
E124
Notes techniques et index Entretien du produit ................................................ F2 Appareil photo ...................................................................................................F2 Accumulateur .....................................................................................................F3 Adaptateur de charge......................................................................................F4 Cartes mémoire........................................................
Entretien du produit Observez les précautions décrites ci-après en plus des avertissements de la section « Pour votre sécurité » (Avi-viii) lors du stockage ou de l’utilisation de cet appareil. Appareil photo N’appliquez pas d’impact fort sur l’appareil photo L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. En outre, ne touchez pas ou manipulez en douceur l’objectif ou le couvercle de l’objectif.
Remarques concernant le moniteur • Les moniteurs et les viseurs électroniques sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99 % des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01 % sont absents ou défectueux. Par conséquent, bien que ces affichages puissent comporter des pixels allumés en permanence (blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n’affecte pas les images enregistrées avec votre appareil.
Utilisation de l’accumulateur par temps froid Par temps froid, la capacité de l'accumulateur a tendance à diminuer. Si vous utilisez un accumulateur épuisé à basse température, l’appareil ne se met pas sous tension. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez-les dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur froid peut retrouver de sa capacité. Contacts de l’accumulateur Si les contacts de l’accumulateur sont sales, il se peut que l’appareil photo ne se mette pas en marche.
Cartes mémoire Précautions d’utilisation • N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. Reportez-vous à « Cartes mémoire approuvées » (F20) pour connaître les cartes mémoire recommandées. • Respectez les consignes décrites dans la documentation qui accompagne votre carte mémoire. • Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur la carte mémoire. Formatage Notes techniques et index • Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur.
Nettoyage et stockage Nettoyage N’utilisez pas d’alcool, de diluants ou d’autres produits chimiques volatils. Objectif/ viseur Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un ballon en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l’air).
Dépannage Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes courants présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Alimentation, affichage, réglages Problème Cause/Solution • Attendez que l’enregistrement soit terminé. • Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension.
Problème L’appareil photo devient chaud. A Cause/Solution L’appareil photo peut chauffer lorsque vous l’utilisez pendant longtemps, par exemple pour prendre des vidéos ou envoyer des images, ou lorsque vous l’utilisez dans un environnement avec des températures élevées ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. – Impossible de charger l’accumulateur inséré dans l’appareil photo. 11 • Vérifiez toutes les connexions.
Problème La date n’est pas imprimée sur les images même lorsque l’option Timbre dateur est activée. Cause/Solution • Le mode de prise de vue actuel ne prend pas en charge l’option Timbre dateur. • Une fonction qui restreint la fonction d’impression de la date est activée. • La date ne peut pas être imprimée sur des vidéos.
Problème L’appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point. Des bandes de couleur apparaissent sur le moniteur lors de la prise de vue. Les images sont floues. Cause/Solution A • Le sujet est trop proche. Reprenez la photo avec le mode 24, 25, Scène Sélecteur automatique ou Gros plan, ou le mode 40, E4, de mise au point macro. E5 • Réglage du mode de mise au point incorrect. Vérifiez ou 40, 41 modifiez le réglage. • Il est difficile d’effectuer la mise au point sur le sujet.
Problème Aucun son n’est émis lors du déclenchement. Cause/Solution Désactivé est sélectionné pour Son du déclencheur dans Réglages du son dans le menu configuration. Aucun son n’est émis avec certains réglages et modes de prise de vue, même lorsque Activé est sélectionné. A 46, 49, 57 Désactivée est sélectionné pour l’option Assistance AF dans le menu configuration.
Problème L’enregistrement des images prend du temps. Cause/Solution L’enregistrement des images peut s’avérer plus long dans les situations suivantes : • Lorsque la fonction de réduction du bruit est en cours d’exécution • Lorsque le mode de flash est défini sur V (auto atténuation yeux rouges/atténuat. yeux rouges) • Lors de prises de vue d’images avec les modes Scènes suivants : - À main levée dans Paysage de nuit - Réduc.
Problèmes de visualisation Problème Cause/Solution A Impossible de lire le fichier. – • Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser d’images enregistrées avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique. • Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser de – données éditées sur un ordinateur. • Les fichiers ne peuvent pas être lus en mode Intervallomètre. 49, 52 Impossible d’effectuer un zoom avant sur l’image.
Problème Cause/Solution A Les images à imprimer ne sont pas affichées. La carte mémoire ne contient aucune image. – Impossible de sélectionner un format de papier avec l’appareil photo. L’appareil photo ne peut pas être utilisé pour sélectionner le format papier dans les situations suivantes, même lorsque vous imprimez depuis une imprimante compatible PictBridge. Utilisez l’imprimante pour sélectionner le format de papier.
Problème Impossible de mettre à jour le fichier A-GPS. Cause/Solution • Vérifiez les éléments suivants : - La carte mémoire est insérée - Le fichier A-GPS est stocké sur la carte mémoire - Le fichier A-GPS enregistré sur la carte mémoire est plus récent que le fichier A-GPS enregistré dans l’appareil photo - Le fichier A-GPS est toujours valide • Le fichier A-GPS est peut-être corrompu. Téléchargez à nouveau le fichier depuis le site Web.
Fiche technique Appareil photo numérique COOLPIX P900 de Nikon Type Notes techniques et index F16 Appareil photo numérique compact 16,0 millions (le traitement d’image peut réduire le Nombre de pixels effectifs nombre de pixels effectifs.) Capteur CMOS 1/2,3 pouces ; nombre total de pixels, environ Capteur d’image 16,76 millions Objectif Objectif NIKKOR avec zoom optique 83× 4,3 – 357 mm (angle de champ équivalent au format Focale 24 × 36 mm : 24 – 2000 mm) Ouverture f/2.8–6.
Stockage Support Système de fichiers Formats de fichier Taille d’image (pixels) Sensibilité (sensibilité standard) Exposition Mode de mesure Contrôle de l’exposition Obturateur Ouverture Plage Retardateur Flash intégré Plage (environ) (Sensibilité : Automatique) Contrôle du flash Correction de l’exposition du flash • • • • • • • • • 16 M 8M 4M 2M VGA 16:9 12 M 16:9 2 M 3:2 14 M 1:1 12 M 4608×3456 3264×2448 2272×1704 1600×1200 640×480 4608×2592 1920×1080 4608×3072 3456×3456 • 100 – 1600 ISO • 3200 ISO
Interface Connecteur USB Connecteur de sortie HDMI Réseau sans fil Normes Portée (ligne visuelle directe) Fréquence de fonctionnement Authentification Protocoles d’accès Données de position Langues prises en charge Sources d’alimentation Temps de charge Notes techniques et index F18 Connecteur micro-USB (ne pas utiliser un câble USB autre que le UC-E21.), USB Hi-Speed • Prend en charge Direct Print (PictBridge) Connecteur HDMI micro (Type D) IEEE 802.
Dimensions (L × H × P) Poids Conditions de fonctionnement Température Humidité Environ 139,5 × 103,2 × 137,4 mm (hors parties saillantes) Environ 899 g (avec accumulateur et carte mémoire) 0 °C – 40 °C 85 % et inférieure (sans condensation) • Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo entièrement chargé utilisé à une température ambiante de 23±3 °C, comme indiqué par la CIPA (Camera and Imaging Products Association ; Association des fabricants d’appareils photo et de pr
Cartes mémoire approuvées Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et approuvées conformes à l’utilisation avec cet appareil photo. • Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SD de classe 6 ou plus. L’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement si vous utilisez une carte mémoire ayant une vitesse de transfert plus lente.
AVC Patent Portfolio License Ce produit est accordé sous licence conformément à l’AVC Patent Portfolio License pour une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non lucrative et/ou qui ont été obtenues auprès d’un fournisseur de vidéos possédant une licence l’autorisant à fournir des vidéos AVC.
ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES DONNÉES DE NOMS DE LIEUX Les données de noms de lieux stockées dans cet appareil photo (« Données ») sont fournies à des fins internes et personnelles uniquement et ne sont pas destinées à la revente. Elles sont protégées par des droits d’auteur et sont soumises aux Conditions générales suivantes, convenues entre vous-même et Nikon Corporation (« Nikon ») et ses concédants de licence (y compris leurs concédants et fournisseurs).
Limitation de responsabilité : NIKON ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS LEURS CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ : EU ÉGARD À TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE OU LA CAUSE DE CETTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT TOUTE PERTE, BLESSURE OU TOUT DOMMAGE, DIRECT OU INDIRECT, SUSCEPTIBLE DE DÉCOULER DE L’UTILISATION OU DE LA POSSESSION DES INFORMATIONS OU TOUTE PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS, DE CONTRATS OU D’ÉCONOMIES, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE
Government End Users. If the Data supplied by HERE is being acquired by or on behalf of the United States government or any other entity seeking or applying rights similar to those customarily claimed by the United States government, the Data is a “commercial item” as that term is defined at 48 C.F.R. (“FAR”) 2.
Avis afférant aux détenteurs de droits d’auteurs d’un logiciel concédé sous licence. • Données de noms de lieux pour le Japon © 2013 ZENRIN CO., LTD. All rights reserved. Ce service utilise les données des points d’intérêt de ZENRIN CO., LTD. “ZENRIN” is a registered trademark of ZENRIN CO., LTD. • Données de noms de lieux excepté pour le Japon © 1987-2014 HERE All rights reserved.
Notes techniques et index Includes contents of Provincia di Enna, Comune di Torino, Comune di Pisa, Comune di Trapani, Comune di Vicenza, Regione Lombardia, Regione Umbria, licensed under (http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/) and updated by licensee September 1, 2013. Includes content of GeoforUs, licensed in accordance with (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ legalcode). Includes content of Comune di Milano, licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/2.
Nepal: Copyright Survey Department, Government of Nepal. Sri Lanka: This product incorporates original source digital data obtained from the Survey Department of Sri Lanka 2009 Survey Department of Sri Lanka The data has been used with the permission of the Survey Department of Sri Lanka Israel: Survey of Israel data source Jordan: Royal Jordanian Geographic Centre.
Index Symboles Notes techniques et index A Mode auto.................................... 16, 26 y Mode Scène............................... 27 l Mode auto priorité ouverture ...................................................................... 30, 32 k Mode auto à priorité vitesse ...................................................................... 30, 32 u Mode Effets spéciaux.......... 28 c Mode Paysage ..................... 24, E4 j Mode auto programmé ......... 30, 32 m Mode manuel.................
Appui à mi-course..... 17, 21, E120 Assistance AF .......................... 57, E105 Atténuat. yeux rouges............................... 37 Auto atténuation yeux rouges............. 37 Autofocus............ 41, 52, 54, E20, E76, E85 Automatique................................................... 37 B Balance des blancs ..... 45, 51, E63 Best Shot Selector ................................. E6 Bouchon d’objectif......................................... 9 Bouton retour au zoom initial ......
F Fête/intérieur f ........................ 27, E5 Feux d’artifice m........................ 27, E6 Filtre antibruit ............................ 52, E77 Filtres......................... 55, E29, E60 Flash...................................................................... 36 Flash standard ................................................ 37 Flou........................................................................ 28 Focale........................... 53, E80, F16 Fonction loupe.........................
Mise en relief ........................... 58, E110 Mode auto à priorité vitesse...... 30, 32 Mode auto priorité ouverture... 30, 32 Mode auto programmé................ 30, 32 Mode autofocus ............................ 52, 54, E76, E85 Mode d’exposition....................................... 30 Mode de flash..................................... 25, 36 Mode de mise au point ................ 25, 40 Mode de prise de vue................... 24, 54 Mode de visualisation................................
Réduction du bruit du vent ............................................................ 54, E86 Réduction vibration ............................................. 45, 57, E104 Réglage de la commande Fn............... 45 Réglage rapide..................................... E60 Réglages du moniteur....... 57, E101 Réglages du son................... 57, E106 Régler horl. avec satellite............... E97 Réinit. régl. utilisateur................................. 35 Réinitialisation.........................
Volume...................................................... E36 VR électronique ............... 4, 54, E86 Vue par vue ................................. 52, E67 Z Zone de mise au point ............... 6, 17, E8, E18, E73 Zoom.................................................................... 20 Zoom numérique..... 20, 57, E105 Zoom optique ................................................
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.