CÂMERA DIGITAL Manual de Referência
Introdução Sumário i xvii Partes da câmera 1 Como se preparar para o disparo 7 Operações básicas de disparo e reprodução 14 Recursos de disparo 21 Recursos de reprodução 43 Como gravar e reproduzir vídeos 75 Configurações gerais da câmera 79 Como conectar a câmera a uma TV, impressora ou computador 89 Notas técnicas 98
Introdução Leia primeiro Introdução Para aproveitar ao máximo este produto Nikon, leia "Para sua segurança" (Av-vii) e " À prova de choque, à prova d’água, à prova de poeira, condensação" (Axi-xvi), bem como todas as instruções com atenção. Deixe-as disponíveis para todos que utilizarão a câmera. • Se quiser começar a utilizar a câmera imediatamente, consulte "Como se preparar para o disparo" (A7) e "Operações básicas de disparo e reprodução" (A14).
Informações e precauções Formação contínua Introdução Como parte do compromisso de "Formação contínua" da Nikon, que visa fornecer assistência técnica e conhecimentos sobre os produtos de forma continuada, informações online constantemente atualizadas estão disponíveis nos seguintes sites: • Para usuários no Brasil: http://nikon.com.br/ • Para usuários nos EUA: http://www.nikonusa.com/ • Para usuários na Europa e África: http://www.europe-nikon.
Sobre os manuais Introdução • Nenhuma parte dos manuais fornecidos com o produto pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada em um sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma, de qualquer forma ou por qualquer meio, sem autorização prévia por escrito da Nikon. • As ilustrações e o conteúdo da tela, mostrados neste manual, poderão diferir do produto atual.
Descarte de dispositivos de armazenamento de dados Introdução Observe que a exclusão de imagens ou a formatação de dispositivos de armazenamento de dados, como cartões de memória ou memória interna da câmera, não apaga os dados da imagem original por completo. Os arquivos excluídos podem, às vezes, ser recuperados a partir de dispositivos de armazenamento inutilizados através de software disponível comercialmente, resultando potencialmente na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais.
Para sua segurança Este ícone assinala os avisos e informações que devem ser lidos antes de utilizar este produto Nikon, a fim de evitar possíveis lesões. Introdução Para evitar danos ao produto Nikon ou lesões a si ou a terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na sua totalidade antes de utilizar este equipamento. Mantenha estas instruções de segurança em um local acessível a todas as pessoas que utilizam o produto.
Não deixe o produto em um lugar onde ele fique exposto a temperaturas extremamente altas, como no interior de um automóvel ou sob a luz direta do sol Se esta precaução não for observada, isso poderá resultar em danos ou incêndio. Introdução Tenha muito cuidado ao manusear a bateria A bateria pode vazar, superaquecer ou explodir, se manipulada inadequadamente. Respeite as seguintes precauções ao manusear a bateria utilizada com este produto: • Desligue o equipamento antes da troca da bateria.
• Não manuseie o plugue ou o adaptador/carregador AC com as mãos molhadas. A não observância desta precaução poderá provocar um choque elétrico. • Não utilize com conversores ou adaptadores de viagem para converter de uma voltagem para outra ou com dispositivos de inversão DC para AC. A não observância desta precaução poderá danificar o produto, provocar superaquecimento ou incêndio.
Avisos Avisos para clientes nos EUA Introdução INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. PERIGO - PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, SIGA ESTAS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE Para conexão a uma fonte fora dos EUA, use um adaptador de tomada com a configuração correta para a tomada elétrica, se necessário. A unidade da fonte de alimentação deve ser usada na orientação correta em posição vertical ou em montagem no chão.
Aviso aos clientes do estado da Califórnia Introdução AVISO O manuseio do cabo deste produto o exporá ao chumbo, um elemento químico conhecido no Estado da Califórnia por causar defeitos congênitos ou outros danos reprodutivos. Lave as mãos após o manuseio. Nikon Inc.
Baterias de Li-ion Introdução x Atenção: Se a bateria não for manuseada corretamente, ela poderá explodir, causar incêndio ou até mesmo queimaduras químicas. Observe as seguintes precauções: • Não desmonte, esmague ou exponha a bateria a qualquer choque ou impacto como martelar, deixar cair ou pisar. • Não provoque curto-circuito, nem deixe que objetos metálicos entrem em contato com os terminais da bateria.
À prova de choque, à prova d’água, à prova de poeira, condensação • Certifique-se de ler as instruções a seguir, bem como as instruções fornecidas em "Cuidados com o produto" (A99). Esta câmera passou pelo teste interno da Nikon (teste de queda de uma altura de 1,5 m em um painel de madeira compensada com espessura de 5 cm) em conformidade com o Método MIL-STD 810F 516.5-Shock*.
Introdução xii b Se a câmera for submetida a choque, vibração ou pressão excessivos devido a queda ou batida, ou colocando objetos pesados sobre ela, o desempenho à prova d’água não será garantido. • Se a câmera for exposta a choques, é recomendado consultar seu revendedor ou representante de assistência técnica autorizada Nikon para confirmar o desempenho à prova d’água (serviço tarifado).
Antes de usar a câmera embaixo d’água Introdução • Se uma substância estranha como óleo bronzeador, protetor solar, água quente, sais de banho, detergente, sabão, solvente orgânico, óleo ou álcool aderir à câmera, limpe-a imediatamente. Se isso não for feito, o exterior da câmera poderá se deteriorar.
Limpeza após a utilização da câmera embaixo d’água Introdução Depois de utilizar a câmera debaixo d’água, na praia ou em outro ambiente com areia ou poeira, limpe a areia, a poeira ou o sal com um pano seco ligeiramente umedecido com água potável e seque completamente dentro de 60 minutos. Se você deixar a câmera em condições úmidas, com aderência de partículas de sal ou outras substâncias estranhas, isso poderá causar danos, descoloração, corrosão, mau cheiro ou deterioração do desempenho à prova d'água.
Introdução 3. Após se certificar de que não haja gotículas de água na câmera, abra a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória, seque delicadamente a umidade que eventualmente reste no interior da câmera com um pano seco e macio, e use o soprador para remover corpos estranhos. • Se você abrir a tampa antes de secar a câmera completamente, gotículas de água poderão escorrer para o cartão de memória ou a bateria.
Notas sobre a temperatura de operação, umidade e condensação Introdução Esta câmera foi testada a temperaturas de –10°C – a +40°C. Quando utilizar a câmera em regiões de clima frio, observe as seguintes precauções. Mantenha a câmera e as baterias extras em um local quente antes do uso. • O desempenho das baterias (número de disparos de fotos e o tempo de disparo) irá diminuir temporariamente. • Se a câmera estiver em um estado muito frio, o desempenho poderá cair temporariamente.
Sumário Introdução .............................................................................................................................. i Sumário Leia primeiro............................................................................................................................................. i Outras informações....................................................................................................................................................
Recursos de disparo ........................................................................................................ 21 Sumário Funções disponíveis no modo de disparo (menu de disparo)........................................... 21 A Apontar e disparar....................................................................................................................... 22 Como usar a localização AF do objeto principal .................................................................................
Sumário A Classificação ................................................................................................................................... 58 Classificar fotografias............................................................................................................................................. 58 Exibir fotogr. classificadas...................................................................................................................................
Como conectar a câmera a uma TV, impressora ou computador .................. 89 Sumário Como conectar a câmera a uma TV.............................................................................................. 91 Como conectar a câmera a uma impressora ............................................................................ 92 Como conectar a câmera a uma impressora......................................................................................... 92 Como imprimir uma imagem de cada vez.....
Partes da câmera O corpo da câmera 1 3 4 3 5 2 6 7 7 Partes da câmera 8 9 1 Botão de liberação do obturador..... 14 2 Chave liga-desliga/luz indicadora de acionamento............................................... 11 3 4 Microfone (estéreo) 5 Luz do temporizador automático..... 24 Iluminador auxiliar de AF Flash.................................................................. 23 6 7 8 9 Botão b (gravação de vídeos e) ..........................................................................
2 3 4 1 5 6 Partes da câmera 2 12 11 10 9 8 7 1 2 Botões flexíveis ............................. 5, 21, 45 7 Conector micro-HDMI (Tipo D)........89 Monitor.............................................................. 3 8 Compartimento do cartão de memória............................................................7 3 Luz de carga ................................................... 9 Luz do flash ..................................................
O monitor As informações exibidas no monitor durante o disparo e a reprodução mudam de acordo com as configurações e o estado de uso da câmera. Modo de disparo 7 8 10 5 1 2 3 4 6 1 / 2 5 0 F 3.3 30s 10 1m 9 10 5m 12 999 29m 0s 20 19 18 17 1 2 3 4 5 6 Ícones flexíveis .............................................. 5 7 Indicador do temporizador automático................................................... 24 8 Temporizador para sorrisos ...............
Modo de reprodução 1 3 4 56 2 8 15/11/2015 15:30 7 9 10 11 12 13 Partes da câmera 999 18 14 9999 999 16 17 1 2 3 4 5 6 7 Ícones flexíveis .............................................. 5 Data de gravação 11 12 15 Indicador de volume..............................78 Mudar para tamanho cheio ...............44 13 Marca de classificação (quando Menu de variedades estiver definido como Ligado) .......................58 14 Modo de reprodução.............................
Como usar os botões flexíveis Ao pressionar um botão flexível, durante a exibição da tela de disparo ou da tela de reprodução, o menu do modo atual será exibido. Depois que o menu for exibido, você pode alterar diversas configurações. Neste documento, os botões flexíveis são denominados "botão flexível 1" a "botão flexível 4", de cima para baixo. Modo de disparo Modo de reprodução Partes da câmera Botão flexível 1 Botão flexível 2 Botão flexível 3 Botão flexível 4 1 Pressione um botão flexível.
3 Pressione um botão flexível para selecionar um item. • Quando o conteúdo do menu continuar em outra página, é exibida uma guia indicando a posição da página. Configurações da câmera Brilho Carimbo de data VR eletrônico Use o seletor múltiplo HI para exibir outras páginas. Partes da câmera 6 4 Pressione um botão flexível para selecionar uma configuração. • Pressione o botão flexível para confirmar a configuração selecionada.
Como se preparar para o disparo Inserir a bateria e o cartão de memória 1 Abra a tampa do compartimento da bateria/do cartão de memória e insira a bateria e o cartão de memória. Trava da bateria 2 1 5 Compartimento do cartão de memória 4 6 3 2 Feche a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória. • Deixe a tampa totalmente plana seguindo a direção indicada pela seta (1) e deslize-a completamente para dentro (2).
B Como formatar um cartão de memória Na primeira vez que inserir nesta câmera um cartão de memória utilizado em outro dispositivo, você deverá formatá-lo com esta câmera. Insira o cartão de memória na câmera e selecione Formatar cartão no menu de configurações da câmera (A85). Como remover a bateria ou o cartão de memória Desligue a câmera e certifique-se de que a luz indicadora de acionamento esteja apagada e o monitor desligado. Então, abra a tampa do compartimento da bateria/ cartão de memória.
Carregar a bateria 1 Com a bateria instalada, conecte a câmera a uma tomada elétrica. Tomada elétrica Luz de carga Adaptador/ carregador AC 1 3 2 Se um adaptador de tomada* veio junto com a câmera, encaixe-o firmemente no adaptador/carregador AC. Quando os dois estiverem conectados, a tentativa de remover o adaptador de tomada com força poderá danificar o produto. * A forma do adaptador de tomada varia de acordo com o país ou a região onde a câmera foi adquirida.
B Notas sobre o cabo USB • Não use cabos USB que não sejam UC-E21. Usar um cabo USB diferente de UC-E21 pode resultar em superaquecimento, incêndio ou choque elétrico. • Verifique se os plugues estão na posição correta. Não insira ou remova os plugues em ângulo ao conectá-los ou desconectá-los. B Notas sobre o carregamento da bateria • A câmera pode ser utilizada enquanto a bateria está carregando, mas o tempo de carga aumenta.
Ligar a câmera e ajustar o idioma de exibição, a data e a hora Quando a câmera for ligada pela primeira vez, a tela de seleção do idioma e a tela de configuração de data e hora do relógio da câmera serão exibidas. 1 Pressione a chave liga-desliga para ligar a câmera. • O monitor é ligado. • Para desligar a câmera, pressione a chave liga-desliga novamente. 2 Pressione o botão flexível 3 (R Sim).
5 Ajuste a data e a hora e pressione o botão flexível 4 (O). Data e hora D M A h m • Use JK para selecionar um 01 / 01 / 2015 00 : 00 campo e depois HI para ajustar a data e a hora. • Selecione o campo de minuto e pressione o botão flexível 4 (O) para confirmar a configuração. • Pressione o botão flexível 3 (m) para exibir m no monitor e ativar o horário de verão. Para desativar o horário de verão, pressione o botão flexível 3 (m) novamente.
9 Confirme a mensagem na tela exibida à direita e pressione o botão flexível 4 (O). use um pano para remover quaisquer gotículas restantes nas áreas indicadas. Indicador da carga da bateria 1100 25m 0s Número de poses restantes C Como alterar as configurações de idioma, de data e hora ou de fundo do menu • Você pode alterar as configurações de Idioma/Language, Data e hora e Fundo do menu no menu de configuração da câmera l (A79).
Operações básicas de disparo e reprodução Apontar e disparar 1 Segure a câmera com firmeza. • Mantenha os dedos e outros objetos longe da lente, do flash, da iluminador auxiliar de AF, do microfone e do alto-falante. Operações básicas de disparo e reprodução 14 2 Enquadre a fotografia. Ampliar o zoom • Pressione o seletor múltiplo HI para alterar a posição da lente do zoom. Reduzir o zoom 3 Pressione o botão de liberação do obturador até a metade.
4 B Sem levantar o dedo, pressione completamente o botão de liberação do obturador. Notas sobre como salvar imagens ou vídeos O indicador que mostra o número de poses restantes ou o tempo de gravação restante pisca enquanto as imagens ou os vídeos estão sendo salvos. Não abra a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória ou remova a bateria ou o cartão de memória enquanto um indicador estiver piscando. Isso pode resultar na perda dos dados ou em danos à câmera ou ao cartão de memória.
Como utilizar o zoom Quando você pressiona o seletor múltiplo HI, a posição da lente do zoom muda. • Para ampliar o zoom: Pressione H. • Para reduzir o zoom: Pressione I. Quando a câmera estiver ligada, o zoom vai para a posição máxima de grande angular. Telefoto Grande angular • Um indicador de zoom será exibido na tela de disparo quando o seletor múltiplo HI for pressionado.
Reproduzir imagens 1 Pressione o botão c (modo de disparo/reprodução) para entrar no modo de reprodução. • Se você mantiver o botão c pressionado enquanto a câmera estiver desligada, a câmera ligará no modo de reprodução. 2 Utilize o seletor múltiplo para selecionar uma imagem para exibir. • Mantenha JK pressionado para rolar pelas imagens rapidamente. Exibir a próxima imagem 15/11/2015 15:30 4 • Pressione H no modo de reprodução em tamanho cheio para ampliar uma imagem.
Excluir imagens 1 Pressione o botão flexível 3 (n) para excluir a imagem exibida no monitor. 15/11/2015 15:30 4 2 Use o botão flexível 2, 3 ou 4 para selecionar o método de exclusão desejado. • Para sair sem excluir, pressione o botão flexível 1 (Q). Operações básicas de disparo e reprodução 18 Apagar Apagar só esta foto Apagar fotos selec. Apagar todas as fotos 3 Pressione o botão flexível 3 (R Sim). Apagar 1 foto? • Imagens excluídas não podem ser recuperadas.
Como selecionar as imagens que você deseja excluir 1 Use o seletor múltiplo JK para selecionar uma imagem a ser excluída e, em seguida, pressione o botão flexível 2 (S). Apagar fotos selec. • A imagem selecionada é indicada por uma marca de confirmação. • A marca de confirmação é exibida ou removida cada vez que você pressiona o botão flexível 2 (S). • Pressione o botão flexível 3 (P) para remover todas as marcas.
Restringir a exclusão de imagens (trava da imagem) Para evitar a exclusão acidental de imagens, você pode bloquear a exclusão (A18) e a formatação (A85) das imagens. 1 Mantenha os botões flexíveis 1 e 4 pressionados ao mesmo tempo no modo de disparo ou de reprodução. 15/11/2015 15:30 4 2 Pressione o botão flexível 3 (R Sim). • A trava da imagem é definida.
Recursos de disparo Funções disponíveis no modo de disparo (menu de disparo) Pressione um botão flexível para exibir um menu. Você pode alterar as configurações a seguir. Botão flexível Opção A Apontar e disparar Z Modo flash/ Temp. auto l Configurações A 22 Flash Você pode selecionar um modo flash para corresponder às condições de disparo.
A Apontar e disparar Quando esta câmera for usada pela primeira vez, o modo de disparo estará definido como A Apontar e disparar. A câmera seleciona automaticamente a cena ideal quando uma imagem é enquadrada, facilitando ainda mais a captura de fotos com o uso de configurações adequadas à cena. A Apontar e disparar é o modo de disparo padrão para esta câmera. • Quando a câmera detecta o assunto principal, ela focaliza esse assunto (localização AF do objeto principal).
Modo flash Você pode selecionar um modo flash para corresponder às condições de disparo. Entre no modo de disparo M botão flexível 2 (Z) M botão flexível 2 (x Flash) Modos de flash disponíveis w Flash automático O flash é disparado quando necessário, como em condições de pouca iluminação. y Flash desligado O flash não será disparado. • Recomenda-se o uso de um tripé para estabilizar a câmera quando fotografar em ambientes escuros.
Temporizador auto A câmera é equipada com um temporizador automático que libera o obturador 10 segundos depois que você pressiona o botão de liberação do obturador. Entre no modo de disparo M botão flexível 2 (Z) M botão flexível 3 (i Temporizador auto) 1 Pressione o botão flexível 2 (j 10 s). • Quando Y Temporiz. para sorrisos é selecionado, a câmera utiliza a detecção de rosto para detectar um rosto humano e, em seguida, libera automaticamente o obturador quando um sorriso é detectado (A25).
Temporiz. para sorrisos Quando a câmera detecta um rosto sorridente, você pode tirar uma fotografia automaticamente sem pressionar o botão de liberação do obturador. A função de suavização de pele torna os tons de pele dos rostos humanos mais suaves. Entre no modo de disparo M botão flexível 2 (Z) M botão flexível 3 (i Temporizador auto) 1 Pressione o botão flexível 3 (Y Temporiz. para sorrisos). Temporizador auto 10 s Temporiz. para sorrisos Desligado 2 Enquadre a fotografia.
Selecionar um estilo (disparo adequado às cenas e efeitos) Quando um estilo (cena e efeito de disparo) é selecionado, as configurações da câmera são automaticamente otimizadas para a cena selecionada. Dependendo do assunto, o efeito esperado pode não ser obtido. Entre no modo de disparo M botão flexível 3 (g) M botão flexível 2 (g Selecionar um estilo) Utilize o seletor múltiplo JK para selecionar o estilo desejado (cena de disparo e efeito) e pressione o botão flexível 4 (O).
Dicas e notas D Fotog. cenas noturnas • Quando o botão de liberação do obturador é totalmente pressionado, a câmera captura uma série de imagens que são combinadas em uma única imagem e salvas. • Depois que o botão de liberação do obturador for totalmente pressionado, mantenha a câmera estável até que uma imagem estática seja exibida. Depois de tirar uma fotografia, não desligue a câmera antes de o monitor mudar para a tela de disparo.
J Enquadr. subaquát. rosto Recursos de disparo 28 • Você pode tirar fotos de rostos humanos debaixo d’água automaticamente sem submergir o rosto. • Quando Enquadr. subaquát. rosto é definido, as mensagens relacionadas à capacidade à prova d'água da câmera são exibidas. Confirme cada mensagem e pressione o seletor múltiplo K para exibir a mensagem seguinte. Pressione o botão flexível 4 (O) para ignorar as mensagens e mudar para a tela de disparo.
I Tirar uma série de fotos • Enquanto o botão de liberação do obturador for mantido totalmente pressionado, a câmera capturará até 11 imagens continuamente a uma velocidade de cerca de 4,7 quadros por segundo (qps) (quando Selecionar um tamanho > Tamanho da foto estiver definido como D Grande (13 megapixels)). • A velocidade de captura de quadros para disparo contínuo pode variar em função da configuração atual de tamanho da foto, do cartão de memória utilizado ou das condições de disparo.
L Espelho • Você pode tirar fotos que sejam simétricas vertical ou horizontalmente em relação ao centro do enquadramento. • Pressione o botão flexível 2 (c Superior ➝ Inferior) ou o botão flexível 3 (b Esquerda ➝ Direita) para definir o sentido da inversão. Quando c Superior ➝ Inferior é selecionado, a metade superior da tela é invertida sobre a metade inferior, e a imagem é composta e exibida. Quando b Esquerda ➝ Direita é selecionado, a metade esquerda da tela é invertida sobre a metade direita.
Q Tirar fotografias suaves • Suaviza a imagem adicionando um ligeiro desfoque em áreas exteriores à guia exibida no monitor. • Uma guia é exibida no monitor. Enquadre a fotografia de forma que o assunto principal fique dentro da guia. • O flash é definido como w Flash automático, mas a configuração pode ser alterada (A23). • Y Temporiz. para sorrisos não está disponível (A25).
Decorar Você pode adicionar um quadro às suas imagens ao tirar fotos. Estão disponíveis nove molduras diferentes. Entre no modo de disparo M botão flexível 3 (g) M botão flexível 3 (A Decorar) • A configuração C Selecionar um tamanho > A Tamanho da foto é fixada em F Pequeno (2 megapixels) (A36). 1 Utilize o seletor múltiplo JK para selecionar a moldura desejada e pressione o botão flexível 4 (O). Decorar • Para cancelar, pressione o botão flexível 1 (Q).
Alterar cores Você pode ajustar o brilho (compensação de exposição) e a vividez ao tirar fotografias. Você também pode selecionar uma cor a manter em suas imagens e converter o restante das cores em tons de preto e branco. Entre no modo de disparo M botão flexível 3 (g) M botão flexível 4 (d Alterar cores) 1 Use o botão flexível 2, 3 ou 4 para selecionar a configuração. Alterar cores • Selecione b Mais claro/Mais escuro, c Mais nítido/Menos nítido, ou P Selecionar cores.
Alterar sons Permite configurar os sons do obturador e dos botões. Você pode selecionar dentre oito sons diferentes ou desativar os sons. Entre no modo de disparo M botão flexível 4 (l) M botão flexível 2 (u Alterar sons) y Escolher som do obtur. Permite selecionar o som ouvido quando o obturador é liberado e quando o foco foi travado. Ao usar Tirar uma série de fotos (A29) ou ao gravar vídeos, o som do obturador não é ouvido.
3 Pressione o botão flexível 4 (O). Escolher som do obtur. • O som está configurado. C Como silenciar todos os sons Na tela exibida na etapa 1, pressione o botão flexível 4 (u Ligar ou desligar sons) M botão flexível 3 (z Desligar sons), nessa ordem, para silenciar todos os sons. Para cancelar o silenciamento, pressione o botão flexível 4 (u Ligar ou desligar sons) M botão flexível 2 (u Ligar sons), nessa ordem.
Selecionar um tamanho Definir o tamanho de fotografias e vídeos. Escolher um tamanho de fotografia Selecione a combinação de tamanho de imagem e taxa de compressão a ser usada ao salvar imagens. Quanto mais alta a configuração do modo de imagem, maior será o tamanho em que a imagem pode ser impressa. Quanto menor a taxa de compressão, mais alta a qualidade das imagens, mas o número de imagens que podem ser salvas é reduzido.
Escolher um tamanho de quadro do vídeo Selecione a opção de vídeo desejada para gravar. Entre no modo de disparo M botão flexível 4 (l) M botão flexível 3 (C Selecionar um tamanho) M botão flexível 3 (N Tamanho quadro vídeo) Tamanho da imagem Proporção de imagem (horizontal para vertical) Velocidade de captura de quadros 1920 × 1080 16:9 Aprox. 30 qps H Pequeno (640) 640 × 480 4:3 Aprox. 30 qps Pequeno (fora de C moda)2 640 × 480 4:3 Aprox.
Como focalizar A área de foco varia de acordo com o modo de disparo e as configurações. Como usar a detecção de rosto Nos modos de disparo e configurações a seguir, a câmera usa a detecção de rosto para focalizar rostos humanos automaticamente. • A Apontar e disparar (A22) • Enquadr. subaquát. rosto (A28), Fotografar em intervalos (A28) e Tirar uma série de fotos (A29) ao usar Selecionar um 1100 25m 0s estilo • Temporiz.
Como usar a suavização de pele Quando o obturador é liberado durante o uso das configurações listadas abaixo, a câmera detecta rostos humanos e processa a imagem para suavizar os tons de pele faciais (até três rostos). • Temporiz. para sorrisos (A25) Funções de edição como Tornar a pele mais bonita em Adicionar maquiagem podem ser aplicadas às imagens salvas (A50) mesmo após o disparo. B Notas sobre a suavização de pele • Pode demorar mais tempo do que o normal para salvar imagens depois do disparo.
Trava de foco O disparo com trava de foco é recomendado quando a câmera não ativa a área de foco que contém o assunto desejado. Este tópico explica como usar a trava de foco quando a área de foco é exibida no centro do enquadramento. 1 Posicione o assunto no centro do enquadramento e pressione o botão de liberação do obturador até a metade. 1/250 F 3.3 1/250 F 3.3 • A câmera focaliza o assunto e a área de foco é exibida em verde. • A exposição também é travada.
Funções que não podem ser usadas simultaneamente ao fotografar Algumas funções não podem ser usadas com outras opções do menu. Função limitada Opção Descrição Selecionar um estilo (A26) Temporizador auto Selecionar um estilo (A26) Quando Enquadr. subaquát. rosto, Fotografar em intervalos, Tirar uma série de fotos ou Fotografar fogos artif é selecionado, o temporizador automático não pode ser utilizado.
Função limitada VR eletrônico Opção Selecionar um estilo (A26) Temporiz. para sorrisos (A25) Quando Temporiz. para sorrisos for selecionado, o zoom digital não pode ser usado. Selecionar um estilo (A26) Quando Fotog. cenas noturnas, Foto subaquática, Enquadr. subaquát. rosto, Foto cenas c/ ilum. fundo, Tirar fotografias suaves, Criar o efeito diorama ou Grave vídeo miniatura é selecionado, o zoom digital não pode ser usado. Zoom digital Recursos de disparo 42 Descrição Quando Fotog.
Recursos de reprodução Zoom de reprodução Pressionar o seletor múltiplo H no modo de reprodução em tamanho cheio (A17) amplia a imagem. 15/11/2015 15:30 H I 4 Reprodução em tamanho cheio A imagem é aproximada. Guia da área de exibição • Você pode alterar a taxa de ampliação pressionando HI. • Para visualizar uma área diferente da imagem, pressione o botão flexível 3 (G) para travar a taxa de ampliação e pressione HIJK.
Reprodução de miniaturas Pressione o seletor múltiplo I no modo de reprodução em tamanho cheio (A17) para exibir as imagens em folhas de contato de miniaturas de imagem. 15/11/2015 15:30 I H 7 Reprodução em tamanho cheio Reprodução de miniaturas • Ao usar o modo de reprodução de miniaturas, pressione JK para selecionar uma imagem; a imagem selecionada será ampliada e exibida no centro da tela.
Funções disponíveis no modo de reprodução (menu de reprodução) Ao ver imagens no modo de reprodução em tamanho cheio, você pode selecionar um dos botões flexíveis (A5) e exibir o menu correspondente. Botão flexível V Tire fotos divertidas Opção 46 Brinque com as fotos1 Permite editar suas imagens usando várias funções. 49 Classificação 2 1 2 3 Permite adicionar marcas de classificação às suas imagens. Você pode reproduzir 58 apenas as imagens que tenham marcas de classificação.
E Trocar mensagens Mensagens de voz podem ser gravadas e anexadas a imagens. • Você pode anexar até duas mensagens a cada imagem. Entre no modo de reprodução M selecione uma imagem M botão flexível 1 (V) M botão flexível 2 (E Trocar mensagens) Deixar uma mensagem 1 Pressione o botão flexível 2 (q Gravar). Trocar mensagens Gravar Reproduzir gravações Apagar gravações 2 Recursos de reprodução 46 Pressione o botão flexível 2 (I Deixar uma mensagem).
4 Pressione o botão flexível 4 (O). • Mensagem gravada. é exibido e a mensagem é anexada à imagem. • Exclua a mensagem atual antes de gravar uma nova (A48). 10s Deixar uma resposta 1 Pressione o botão flexível 2 (q Gravar). Trocar mensagens Gravar Reproduzir gravações Apagar gravações 2 Pressione o botão flexível 3 (J Deixar uma resposta). 3 Deixar uma mensagem Deixar uma resposta Recursos de reprodução • Você não poderá selecionar essa opção se a imagem não tiver uma mensagem anexada.
Reproduzir gravações Pressione o botão flexível 3 (K Reproduzir gravações). • A câmera reproduz a mensagem. Se tiverem sido gravadas duas mensagens, elas serão reproduzidas sucessivamente. • Pressione o botão flexível 1 (Q) para interromper a reprodução. 10s • Utilize o seletor múltiplo HI durante a reprodução para ajustar o volume. • Se a bateria se esgotar, a reprodução será interrompida automaticamente. Apagar gravações 1 Pressione o botão flexível 4 (L Apagar gravações).
V Brinque com as fotos Antes de editar imagens Você pode editar imagens facilmente nesta câmera. As cópias editadas são salvas como arquivos separados (com exceção de Girar fotos). As cópias editadas são salvas com a mesma data e hora de disparo da imagem original. C Restrições relativas à edição de imagens • Uma imagem pode ser editada até 10 vezes (não há restrição para o número de vezes que Girar fotos pode ser aplicado).
K Adicionar maquiagem Entre no modo de reprodução M selecione uma imagem M botão flexível 1 (V) M botão flexível 3 (VBrinque com as fotos) M use JK para selecionar K M botão flexível 4 (O) 1 Utilize o seletor múltiplo HIJK para selecionar o rosto que você deseja retocar e pressione o botão flexível 4 (O). Seleção do assunto • Quando apenas um rosto for detectado, vá para a etapa 2. 2 Use JK para selecionar o efeito, use HI para selecionar o nível de efeito e pressione o botão flexível 4 (O).
B Notas sobre a adição de maquiagem • É possível editar um rosto por vez. Para adicionar maquiagem a outro rosto, edite a imagem editada novamente. • Dependendo da direção para a qual os rostos estão voltados ou do brilho dos rostos, a câmera talvez não consiga detectá-los de maneira precisa, ou a função pode não funcionar como esperado. • Se nenhum rosto for detectado, um aviso será exibido e a tela voltará para o menu de reprodução.
3 Pressione o botão flexível 4 (O). 4 Use JK para selecionar o design de álbum de fotos desejado e pressione o botão flexível 4 (O). Criar álbuns de fotos Selec. design de álbum • Os álbuns de fotografias são exibidos em uma página de cada vez. Depois que todas as páginas forem exibidas, a câmera retornará ao menu Tire fotos divertidas. • Para cancelar, antes de criar o álbum de fotografias, pressione o botão flexível 1 (S).
W Adic. efeito olho peixe Entre no modo de reprodução M selecione uma imagem M botão flexível 1 (V) M botão flexível 3 (VBrinque com as fotos) M use JK para selecionar W M botão flexível 4 (O) Faça com que uma imagem tenha a aparência de ter sido tirada com uma lente olho de peixe. Esse efeito é adequado para imagens capturadas usando Fotografar close-ups no menu de disparo. Confirme o efeito e pressione o botão flexível 4 (O). Adic. efeito olho peixe • Para cancelar, pressione o botão flexível 1 (Q).
Q Suavizar fotografias Entre no modo de reprodução M selecione uma imagem M botão flexível 1 (V) M botão flexível 3 (VBrinque com as fotos) M use JK para selecionar Q M botão flexível 4 (O) Suavize a imagem adicionando um pequeno desfoque em volta do centro da imagem. Estão disponíveis quatro regiões de desfoque. Utilize o seletor múltiplo JK para selecionar a área a ser desfocada e pressione o botão flexível 4 (O). Suavizar fotografias • Para acrescentar um leve desfoque à imagem inteira, pressione k.
M Adicionar efeito diorama Entre no modo de reprodução M selecione uma imagem M botão flexível 1 (V) M botão flexível 3 (VBrinque com as fotos) M use JK para selecionar M M botão flexível 4 (O) Faça com que uma imagem tenha a aparência de uma cena em miniatura capturada no modo macro. Este efeito é adequado para imagens capturadas a partir de um ponto alto, com o assunto principal no centro da imagem. Confirme o efeito e pressione o botão flexível 4 (O).
P Selecionar cores Entre no modo de reprodução M selecione uma imagem M botão flexível 1 (V) M botão flexível 3 (VBrinque com as fotos) M use JK para selecionar P M botão flexível 4 (O) Cria uma imagem em preto e branco na qual apenas a cor especificada permanece. Utilize o seletor múltiplo JK para selecionar uma cor e pressione o botão flexível 4 (O). • Para cancelar, pressione o botão flexível 1 (Q).
A Decorar Entre no modo de reprodução M selecione uma imagem M botão flexível 1 (V) M botão flexível 3 (VBrinque com as fotos) M use JK para selecionar A M botão flexível 4 (O) Adicione uma moldura em torno de suas imagens. Estão disponíveis nove molduras diferentes. O tamanho de imagem da cópia editada varia dependendo do tamanho da imagem original, conforme descrito abaixo. • Quando a imagem original tiver 2 megapixels (1600 × 1200) ou mais, a cópia será salva com 2 megapixels (1600 × 1200).
A Classificação Esta função é exibida quando Menu de variedades (A81) está definido como Ligado. Classifique imagens usando A Excelente ou B Bom. Você pode usar Exibir fotogr. classificadas para reproduzir apenas as imagens que tenham marcas de classificação. Entre no modo de reprodução M botão flexível 1 (V) M botão flexível 4 (A Classificação) Classificar fotografias 1 Pressione o botão flexível 2 (A Classificar fotografias). Classificação Classificar fotografias Exibir fotogr.
Como alterar ou remover classificações de imagens individuais 1 Na etapa 2 (A58) de "Classificar fotografias", selecione a imagem com a classificação que você deseja alterar ou remover. 15/11/2015 15:30 15 2 Altere ou remova a classificação. • Pressione o botão flexível 2 (A) ou o botão flexível 3 (B) para mudar a classificação atual para a selecionada. • Pressione o botão flexível 2 (a) ou o botão flexível 3 (b) para remover a classificação da imagem selecionada.
Exibir fotogr. classificadas 1 Pressione o botão flexível 3 (B Exibir fotogr. classificadas). Classificação Classificar fotografias Exibir fotogr. classificadas Remover todas as classific. 2 3 Recursos de reprodução 60 Pressione o botão flexível 2 (A Excelente) ou o botão flexível 3 (B Bom). Exibir fotogr. classificadas • Somente as imagens com a marca de classificação que você selecionou são exibidas. Bom Utilize o seletor múltiplo JK para visualizar as imagens.
Remover todas as classific. 1 Pressione o botão flexível 4 (S Remover todas as classific.). Classificação Classificar fotografias Exibir fotogr. classificadas Remover todas as classific. 2 Pressione o botão flexível 2 (a Excelente) ou o botão flexível 3 (b Bom). Remover todas as classific. Excelente Bom 3 Pressione o botão flexível 3 (R Sim). • A marca de classificação selecionada é removida de todas as imagens.
I Favoritos Esta função é exibida quando Menu de variedades (A81) está definido como Desligado. Você pode usar Exibir favoritos para reproduzir apenas as imagens adicionadas aos favoritos. Entre no modo de reprodução M botão flexível 1 (V) M botão flexível 4 (I Favoritos) Adicionar aos favoritos 1 Pressione o botão flexível 2 (I Adicionar aos favoritos).
Como remover favoritos de imagens individuais 1 Na etapa 2 (A62) de "Adicionar aos favoritos", selecione a imagem que você deseja remover dos favoritos. 15/11/2015 15:30 15 2 Pressione o botão flexível 2 (i). 15/11/2015 15:30 • A imagem selecionada é removida dos favoritos.
Exibir favoritos 1 Pressione o botão flexível 3 (B Exibir favoritos). Favoritos Adicionar aos favoritos Exibir favoritos Remover dos favoritos 2 Utilize o seletor múltiplo JK para visualizar as imagens. 15/11/2015 15:30 • Pressione H para ampliar a imagem. • Pressione I para trocar para o modo de reprodução de miniaturas. • Pressione o botão flexível 1 (Q) para voltar à tela exibida na etapa 1. • Pressione o botão flexível 4 (S) para voltar ao modo de reprodução em tamanho cheio (A17).
Remover dos favoritos 1 Pressione o botão flexível 4 (S Remover dos favoritos). Favoritos Adicionar aos favoritos Exibir favoritos Remover dos favoritos 2 Pressione o botão flexível 3 (R Sim). • Todas as imagens adicionadas aos favoritos serão removidas.
G Exibir por data Reproduza imagens selecionando a data de disparo no calendário. Entre no modo de reprodução M botão flexível 2 (Z) M botão flexível 2 (G Exibir por data) 1 Utilize o seletor múltiplo HIJK para selecionar a data desejada e pressione o botão flexível 4 (O). 2015 1 1 Su M Tu W Th F Sa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 4 • As imagens são selecionadas com base na data selecionada. A primeira imagem capturada nessa data é exibida.
m Apresent. de imagens Reproduza as imagens uma a uma em uma "apresentação de slides" automática. Quando arquivos de vídeo são reproduzidos na apresentação de slides, apenas o primeiro quadro de cada vídeo é exibido. Uma música de fundo é tocada durante a reprodução. A música de fundo varia de acordo com o tema selecionado em n Selecionar um tema (A70). Entre no modo de reprodução M botão flexível 2 (Z) M botão flexível 3 (m Apresent.
3 Pressione o botão flexível 2 (A Iniciar). • A apresentação de imagens é iniciada. Apresent. de imagens Iniciar Selecionar fotografias Selecionar um tema • Para fazer uma pausa na reprodução, pressione o botão flexível 4 (D). Para sair, pressione o botão flexível 1 (Q). • Durante a apresentação de imagens, pressione o seletor múltiplo K para exibir a próxima imagem ou J para exibir a imagem anterior. Pressione e mantenha pressionado K ou J para avançar ou voltar.
Selecionar uma série 1 Pressione o botão flexível 2 (o Selecionar fotografias). • A primeira imagem da pasta, onde as imagens capturadas usando Fotografar em intervalos são salvas, é exibida. 2 3 Use o botão flexível 2 (K Próxima série) ou o botão flexível 3 (J Série anterior) para selecionar a pasta e pressione o botão flexível 4 (O). Pressione o botão flexível 3 (n Selecionar velocidade).
6 Pressione o botão flexível 2 (A Iniciar). • A apresentação de imagens é iniciada. Apresent. de imagens Iniciar Selecionar fotografias Selecionar um tema Selecionar um tema 1 Pressione o botão flexível 4 (n Selecionar um tema). Apresent. de imagens Iniciar Selecionar fotografias Selecionar um tema 2 Use o botão flexível 2, 3 ou 4 para selecionar um tema de reprodução. Recursos de reprodução • Você pode selecionar o Animado (configuração padrão), o Pop art ou p Clássico.
y Retocar Copie ou gire as imagens ou crie uma cópia pequena da imagem atual. Entre no modo de reprodução M botão flexível 4 (l) M botão flexível 2 (y Retocar) h Copiar Imagens podem ser copiadas entre um cartão de memória e a memória interna. • Quando um cartão de memória que não contém imagem alguma for inserido e a câmera passar para o modo de reprodução, A memória não contém imagens. será exibido. Nesse caso, pressione um botão flexível e selecione o botão flexível 2 (y Retocar) para selecionar Copiar.
4 Utilize o seletor múltiplo JK para selecionar uma imagem e pressione o botão flexível 2 (S). Imagens selecionadas • A imagem selecionada é indicada por uma marca de confirmação. • A marca de confirmação é exibida ou removida cada vez que você pressiona o botão flexível 2 (S). • Pressione o botão flexível 3 (P) para remover todas as marcas. • Repita a etapa 4 para selecionar imagens adicionais. 5 Pressione o botão flexível 4 (O) para aplicar a seleção de imagem.
d Girar fotos Especifique a orientação em que as imagens salvas são exibidas durante a reprodução. É possível girar as fotografias 90 graus no sentido horário ou 90 graus no sentido anti-horário. 1 Pressione o botão flexível 3 (d Girar fotos). Retocar Copiar Girar fotos Imagem reduzida 2 Pressione o botão flexível 2 (e) ou 3 (f). Girar fotos • A imagem é girada em 90 graus. 3 Pressione o botão flexível 4 (O).
s Imagem reduzida Crie uma cópia pequena das imagens. 1 Pressione o botão flexível 4 (s Imagem reduzida). Retocar Copiar Girar fotos Imagem reduzida 2 Use o botão flexível 2 (D) ou o botão flexível 3 (E) para selecionar o tamanho da cópia desejado e pressione o botão flexível 4 (O). Imagem reduzida 1024×768 • Uma nova cópia editada é salva como uma imagem separada com uma taxa de compressão de cerca de 1:16. • Para cancelar, pressione o botão flexível 1 (Q).
Como gravar e reproduzir vídeos • Ao usar a memória interna da câmera, o tamanho do quadro do vídeo (A37) pode ser definido como H Pequeno (640) ou C Pequeno (fora de moda). 1 Exiba a tela de disparo. • Verifique o tempo de gravação do vídeo restante. 1100 25m 0s 2 Pressione o botão b (gravação de vídeos e) para iniciar a gravação do vídeo. • A câmera focaliza o centro do enquadramento.
Área capturada em vídeos • A área que é capturada em um vídeo varia dependendo do Tamanho quadro vídeo (A37). • Ao gravar vídeos enquanto VR eletrônico (A83) nas configurações da câmera está definido como Automático, o ângulo de visão (ou seja, a área visível no enquadramento) é estreito em comparação com o das fotografias.
Notas sobre a gravação de vídeos B Notas sobre como salvar imagens ou vídeos O indicador que mostra o número de poses restantes ou o tempo de gravação restante pisca enquanto as imagens ou os vídeos estão sendo salvos. Não abra a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória ou remova a bateria ou o cartão de memória enquanto um indicador estiver piscando. Isso pode resultar na perda dos dados ou em danos à câmera ou ao cartão de memória.
Operações durante a reprodução do vídeo Para ajustar o volume, pressione o seletor múltiplo HI enquanto um vídeo está sendo reproduzido. Você pode usar os botões flexíveis para realizar as seguintes operações: Quando pausado 5s Durante a reprodução Indicador de volume Como gravar e reproduzir vídeos Função Descrição B Mantenha o botão pressionado para avançar o vídeo. Voltar C Mantenha o botão pressionado para voltar o vídeo. Pausar a reprodução.
Configurações gerais da câmera Menu de configurações da câmera Entre no modo de disparo ou reprodução M botão flexível 4 (l) M botão flexível 4 (l Configurações da câmera) As configurações das opções do menu listadas abaixo podem ser definidas. Opção Descrição A Permite selecionar se a tela de boas-vindas é ou não exibida quando a câmera é ligada. 80 Data e hora Permite ajustar o relógio da câmera. 80 Menu de variedades Permite definir se você usará todas as funções da câmera.
l Configurações da câmera Tela de boas-vindas Entre no modo de disparo ou reprodução M botão flexível 4 (l) M botão flexível 4 (l Configurações da câmera) M pressione HI M I Tela de boas-vindas Selecione se a tela de boas-vindas é ou não exibida quando você liga a câmera. Opção Configurações gerais da câmera 80 Descrição h Desligado Não exibe a tela de boas-vindas. Ligado i (configuração padrão) Exibe uma tela de boas-vindas animada.
Menu de variedades Entre no modo de disparo ou reprodução M botão flexível 4 (l) M botão flexível 4 (l Configurações da câmera) M pressione HI M h Menu de variedades Permite definir se você usará todas as funções da câmera. Opção Descrição h Ligado Ativa o uso de todas as funções. b Desligado Algumas funções são restritas como se segue. As funções a seguir são alteradas.
Brilho Entre no modo de disparo ou reprodução M botão flexível 4 (l) M botão flexível 4 (l Configurações da câmera) M pressione HI M K Brilho Ajuste o brilho. A configuração padrão é 3. • Utilize o seletor múltiplo JK para selecionar o brilho desejado e pressione o botão flexível 4 (O).
VR eletrônico Entre no modo de disparo ou reprodução M botão flexível 4 (l) M botão flexível 4 (l Configurações da câmera) M pressione HI M M VR eletrônico Selecione a configuração de VR (redução de vibração) eletrônico utilizada ao fotografar. Opção M Automático B O VR eletrônico está desativado. Notas sobre o VR eletrônico • O VR eletrônico é desativado enquanto o flash for usado. • Se o período de exposição ultrapassar um período de tempo determinado, o VR Eletrônico não funcionará.
Auxiliar AF Entre no modo de disparo ou reprodução M botão flexível 4 (l) M botão flexível 4 (l Configurações da câmera) M pressione HI M r Auxiliar AF Opção Configurações gerais da câmera 84 Descrição u Automático (configuração padrão) O iluminador auxiliar de AF se acende automaticamente quando você pressiona o botão de liberação do obturador em condições de pouca luminosidade.
Formatar cartão/Formatar memória Entre no modo de disparo ou reprodução M botão flexível 4 (l) M botão flexível 4 (l Configurações da câmera) M pressione HI M O Formatar memória/N Formatar cartão Utilize esta opção para formatar um cartão de memória ou a memória interna. A formatação de cartões de memória ou da memória interna exclui permanentemente todos os dados. Dados excluídos não podem ser recuperados. Salve imagens importantes em um computador antes da formatação.
Idioma/Language Entre no modo de disparo ou reprodução M botão flexível 4 (l) M botão flexível 4 (l Configurações da câmera) M pressione HI M P Idioma/ Language Selecione um idioma para a exibição dos menus e das mensagens da câmera.
Carregar pelo PC Entre no modo de disparo ou reprodução M botão flexível 4 (l) M botão flexível 4 (l Configurações da câmera) M pressione HI M g Carregar pelo PC Opção Descrição u Automático (configuração padrão) Quando a câmera está conectada a um computador em funcionamento (A89), a bateria inserida na câmera é carregada automaticamente usando a energia fornecida pelo computador. b Desligado A bateria inserida na câmera não é carregada quando a câmera está conectada a um computador.
Restaurar tudo Entre no modo de disparo ou reprodução M botão flexível 4 (l) M botão flexível 4 (l Configurações da câmera) M pressione HI M S Restaurar tudo Quando o botão flexível 3 (R Restaurar) for selecionado, as configurações da câmera são restauradas aos seus valores padrão. • Algumas configurações, como Data e hora ou Idioma/Language, não são restauradas.
Como conectar a câmera a uma TV, impressora ou computador Você pode usufruir ainda mais de seus vídeos e imagens conectando a câmera a uma TV, impressora ou computador. Conector micro-HDMI (Tipo D) Conector micro-USB 1 3 Abra a tampa. Insira o plugue. • Antes de conectar a câmera a um dispositivo externo, certifique-se de que o nível de bateria restante é suficiente e desligue a câmera. Abra a tampa e verifique se não há gotículas de água.
Como visualizar imagens em uma TV A91 Imagens e vídeos capturados com a câmera podem ser visualizados em uma TV. Método de conexão: conecte um cabo HDMI disponível comercialmente à entrada HDMI da TV. Como imprimir imagens sem o uso de um computador Como conectar a câmera a uma TV, impressora ou computador 90 A92 Ao conectar a câmera a uma impressora compatível com PictBridge, você poderá imprimir imagens sem a necessidade do uso do computador.
Como conectar a câmera a uma TV 1 Desligue a câmera e conecte-a à TV. • Verifique se os plugues estão na posição correta. Não insira ou remova os plugues em ângulo ao conectá-los ou desconectá-los. 2 1 Conector micro-HDMI (Tipo D) 2 para o conector HDMI Ajuste a entrada da TV como sendo a entrada externa. • Consulte a documentação fornecida com a TV para obter detalhes. 3 Mantenha o botão c (modo de disparo/reprodução) pressionado para ligar a câmera. • As imagens são exibidas na TV.
Como conectar a câmera a uma impressora Os usuários de impressoras compatíveis com PictBridge podem conectar a câmera diretamente à impressora e imprimir imagens sem utilizar um computador. Como conectar a câmera a uma impressora Como conectar a câmera a uma TV, impressora ou computador 92 1 2 Ligue a impressora. Desligue a câmera e conecte-a à impressora usando o cabo USB. • Verifique se os plugues estão na posição correta. Não insira ou remova os plugues em ângulo ao conectá-los ou desconectá-los.
B Se a tela de inicialização do PictBridge não for exibida Quando Automático está selecionado para Carregar pelo PC (A87), pode ser impossível imprimir imagens com conexão direta da câmera a algumas impressoras. Se a tela de inicialização do PictBridge não for exibida após a câmera ser ligada, desligue a câmera e desconecte o cabo USB. Defina Carregar pelo PC como Desligado e reconecte a câmera à impressora.
Como imprimir várias imagens Como conectar a câmera a uma TV, impressora ou computador 94 1 Quando a tela Imprimir seleção for exibida, pressione o botão flexível 3 (p). 2 Pressione o botão flexível 4 (c Tamanho do papel). Imprimir seleção Menu Imprimir • Use JK para selecionar o Imprimir seleção tamanho do papel e pressione o botão flexível 4 (O). Impr. todas as imag. • Para imprimir com a configuração Tamanho do papel de tamanho do papel definida na impressora, selecione Padrão.
Imprimir seleção Impr. todas as imag. Uma cópia de cada uma das imagens salvas na memória interna ou no cartão de memória é impressa. • Quando a tela para confirmação do número de cópias para impressão for exibida, pressione o botão flexível 2 (a Iniciar impressão) para iniciar a impressão. Como conectar a câmera a uma TV, impressora ou computador Selecione as imagens (até Imprimir seleção 99) e o número de cópias (até 9) de cada.
Como usar o ViewNX 2 (transferir imagens para um computador) Como instalar o ViewNX 2 Como conectar a câmera a uma TV, impressora ou computador 96 O ViewNX 2 é um software gratuito que permite transferir imagens e vídeos para o computador, para visualização, edição ou compartilhamento. Para instalar o ViewNX 2, faça o download do instalador do ViewNX 2 do site abaixo e siga as instruções de instalação na tela. http://nikonimglib.
Se houver uma grande quantidade de imagens no cartão de memória, o Nikon Transfer 2 poderá demorar um pouco para ser iniciado. Aguarde até que o Nikon Transfer 2 seja iniciado. B Notas sobre como conectar o cabo USB A operação não é garantida se a câmera for conectada ao computador por meio de um hub USB. 2 Depois que o Nikon Transfer 2 for iniciado, clique em Start Transfer (Iniciar Transferência).
Notas técnicas Cuidados com o produto.......................................................................................99 A câmera .............................................................................................................99 A bateria ........................................................................................................... 100 O adaptador/carregador AC ..................................................................... 101 Cartões de memória .......................
Cuidados com o produto Observe as precauções descritas abaixo, além dos avisos em "Para sua segurança" (Av-vii) e " À prova de choque, à prova d’água, à prova de poeira, condensação" (Axi-xvi) ao usar ou guardar o dispositivo. A câmera Não aplique um forte impacto à câmera O produto poderá apresentar defeitos se for submetido a um forte impacto ou vibração. Além disso, não toque ou force a lente.
A bateria Precauções para uso • Note que a bateria pode ficar quente após o uso. • Não use a bateria a temperaturas ambientes abaixo de 0°C ou acima de 40°C, pois isso pode provocar danos ou mau funcionamento. • Se notar alguma anormalidade como calor excessivo, fumaça ou odor incomum proveniente da bateria, interrompa o uso imediatamente e consulte o revendedor ou o representante de assistência autorizada da Nikon.
Carregamento de uma bateria esgotada Ligar ou desligar a câmera com uma bateria esgotada pode provocar redução na vida útil da bateria. Carregue a bateria esgotada antes do uso. Como guardar a bateria • Sempre remova a bateria da câmera ou do carregador de bateria opcional quando não estiver sendo utilizada. Uma quantidade mínima de corrente é consumida da bateria enquanto ela está na câmera, mesmo quando a câmera não está em uso. Isso pode resultar em consumo excessivo da bateria e total perda de função.
Cartões de memória Precauções para uso • Utilize apenas cartões de memória Secure Digital. Consulte "Cartões de memória aprovados" (A120) para saber quais são os cartões de memória recomendados. • Siga as precauções descritas na documentação incluída com o cartão de memória. • Não coloque etiquetas ou adesivos em cartões de memória. Formatação • Não formate o cartão de memória em um computador.
Limpeza e armazenamento Limpeza Não utilize álcool, tíner ou outros produtos químicos voláteis. Lente Evite tocar nas partes de vidro com os dedos. Remova a poeira ou sujeira com um soprador (em geral, é um dispositivo pequeno com uma bombinha de borracha presa em uma extremidade para produzir um fluxo de ar na outra ponta).
Mensagens de erro Consulte a tabela abaixo se uma mensagem de erro for exibida. Tela A temperatura da bateria está alta. A câmera será desligada. A câmera será desligada para evitar superaquecimento. O cartão de memória está protegido contra gravação. Este cartão não pode ser usado. Não é possível ler este cartão. A câmera se desliga automaticamente. Aguarde a câmera ou a bateria esfriar antes de retomar o uso. – A chave de proteção contra gravação está na posição de "trava".
Tela A Causa/Solução A imagem não pode ser modificada. Verifique se as imagens podem ser editadas. 49, 112 Não é possível gravar vídeo. Ocorreu um erro de tempo esgotado ao salvar o vídeo no cartão de memória. Selecione um cartão de memória com velocidade de gravação superior. 76, 120 A memória não contém imagens. Não há imagens na memória interna ou no cartão de memória. • Remova o cartão de memória para reproduzir imagens da memória interna.
Tela A Causa/Solução Erro de impressão: verifique a tinta. Há um problema com a tinta da impressora. Verifique a tinta e pressione o botão flexível 3 (R Retomar) para continuar a impressão.* – Erro de impressão: sem tinta. Substitua o cartucho de tinta e pressione o botão flexível 3 (R Retomar) para continuar a impressão.* – Erro de impressão: arquivo corrompido. Há um problema com o arquivo de imagem a ser impresso. Pressione o botão flexível 4 (S Cancelar) para cancelar a impressão.
Solução de problemas Se a câmera não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas comuns abaixo antes de consultar o seu revendedor ou o representante de assistência autorizado da Nikon. Problemas de alimentação, exibição, configurações Problema A Causa/Solução A câmera está ligada, mas não responde. Aguarde a gravação terminar. Se o problema persistir, desligue a câmera.
Problema 9 É difícil ler o que é exibido no monitor. • Ajuste o brilho do monitor. • O monitor está sujo. Limpe o monitor. 82 103 E pisca na tela. • Se o relógio da câmera não tiver sido ajustado, E piscará na tela de disparo, e as imagens e os vídeos salvos antes de o relógio ser ajustado serão datados "00/00/0000 00:00" e "01/01/2015 00:00", respectivamente. A data e hora de disparo de fotografias não são exibidas durante a reprodução.
Problema A tela para ajustar a data e hora é exibida quando a câmera é ligada. A Causa/Solução A bateria do relógio está descarregada; todas as configurações foram restauradas aos seus valores padrão. 11, 13 Não é possível selecionar Formatar cartão ou Formatar memória. Não é possível formatar enquanto a trava da imagem está definida. Remova a trava da imagem. 20 Algumas opções do menu não são exibidas. Algumas opções não são exibidas, dependendo das configurações de Menu de variedades.
Problema Notas técnicas 110 A Causa/Solução Existem pontos brilhantes nas fotografias tiradas com flash. O flash está refletindo em partículas no ar. Defina o modo flash como y Flash desligado. O flash não dispara. • O modo flash é definido para y Flash desligado. • Selecionar um estilo está definido para uma função que desativa o flash. Não é possível utilizar o zoom digital. O zoom digital não pode ser usado com determinadas configurações em outras funções.
Problema Causa/Solução A gravação de imagens é demorada. Pode ser mais demorado salvar imagens nas seguintes situações: • Quando a função de redução de ruído estiver em operação, como ao fotografar em um ambiente escuro, por exemplo • Quando Selecionar um estilo está definido como Fotog. cenas noturnas, Tirar uma série de fotos, Foto cenas c/ ilum. fundo, Adicionar efeito neon ou Adic efeito desenho anim.
Problema Não é possível gravar mensagens. – 48 Não é possível editar imagens. • Algumas imagens não podem ser editadas. Imagens que já foram editadas não podem ser editadas novamente. • Não há espaço livre suficiente no cartão de memória ou na memória interna. • Esta câmera não pode editar imagens capturadas com outras câmeras. • As funções de edição usadas para imagens não estão disponíveis para vídeos. 49, 60, 64, 66, 74 – – – – Notas técnicas Impossível girar a imagem.
Problema A Causa/Solução As imagens a serem impressas não são exibidas. • O cartão de memória não contém nenhuma imagem. • Remova o cartão de memória para imprimir imagens da memória interna. Não é possível selecionar o tamanho do papel através da câmera. A câmera não pode ser usada para selecionar o tamanho do papel nas situações a seguir, mesmo ao imprimir com uma impressora compatível com PictBridge. Use a impressora para selecionar o tamanho do papel.
Nomes de arquivos São atribuídos nomes de arquivo a imagens, vídeos ou mensagens da maneira a seguir. Nome do arquivo: DSCN 0001 .JPG (1) (2) (3) Notas técnicas 114 (1) Identificador Não mostrado na tela da câmera.
Acessórios opcionais Carregador de bateria Carregador de baterias MH-66 O carregamento de uma bateria totalmente descarregada leva cerca de 1 hora e 50 minutos. Adaptador AC EH-62G (conecte conforme mostrado) Adaptador AC Verifique se o cabo do conector de alimentação está totalmente inserido no compartimento do conector de alimentação antes de inserir o adaptador AC no compartimento da bateria. • Ao usar o adaptador AC, não é possível fechar a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória.
Especificações Câmera digital Nikon COOLPIX S33 Tipo Câmera digital compacta Número de pixels efetivos 13,2 milhões (o processamento da imagem pode reduzir o número de pixels efetivos). Sensor de imagem Lente de pixels no total Lente NIKKOR com zoom ótico de 3× Distância focal 4.1–12.3 mm (ângulo de visão equivalente ao de uma lente de 30–90 mm no formato 35mm [135]) Número f/- f/3.3–5.
Armazenamento Mídia Memória interna (aproximadamente 25 MB), SD/SDHC/ SDXC cartão de memória Sistema de arquivos Compatível com DCF e Exif 2.3 Formatos de arquivos Fotografias: JPEG Mensagens de voz: WAV Vídeos: MOV (Vídeo: H.
Idiomas compatíveis Alemão, árabe, bengali, búlgaro, chinês (simplificado e tradicional), coreano, dinamarquês, espanhol, finlandês, francês, grego, hindi, holandês, húngaro, indonésio, inglês, italiano, japonês, marati, norueguês, persa, polonês, português (europeu e brasileiro), romeno, russo, sérvio, sueco, tailandês, tâmil, télugo, tcheco, turco, ucraniano, vietnamita Fontes de alimentação • Uma bateria recarregável de Li-ion EN-EL19 (incluída) • Adaptador AC EH-62G (disponível separadamente) Tempo
• Salvo indicação contrária, todos os valores são baseados no uso de uma bateria totalmente carregada e temperatura ambiente de 23 ±3°C, conforme especificado pela CIPA (Camera and Imaging Products Association). 1 2 3 A vida útil da bateria pode variar dependendo das condições de uso, como o intervalo entre disparos ou a duração da exibição dos menus e das imagens. Arquivos de vídeo individuais não podem exceder o tamanho de 4 GB ou 29 minutos de duração.
Adaptador/carregador AC EH-73P Consumo nominal Tensão de saída nominal Temperatura de funcionamento Dimensões (L × A × P) Peso AC 100–240 V, 50/60 Hz, máx. 0,14 A DC 5,0 V, 1,0 A 0°C–40°C Aproximadamente 55 × 67 × 59 mm Aproximadamente 73 g • A Nikon não se responsabiliza por quaisquer erros que este manual possa conter. • O aspecto deste produto e respectivas especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Informações sobre marcas comerciais • Windows é uma marca comercial registrada ou uma marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. • Adobe, o logotipo Adobe e Reader são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas da Adobe nos Estados Unidos e/ou em outros países. • Os logotipos SDXC, SDHC e SD são marcas comerciais da SD-3C, LLC. • PictBridge é uma marca comercial.
Índice Símbolos A Apontar e disparar ............................ 22 c Modo de reprodução ..................... 17 l Menu de configurações da câmera ............................................................................... 79 b Botão (gravação de vídeos e) .......................................................................... 1, 75 c Botão (modo de disparo/ reprodução) ............................................. 2, 17 A Notas técnicas Acessórios opcionais.............................
Deixar uma mensagem (gravação de uma mensagem) ...................................... 46 Deixar uma resposta (gravação de uma mensagem) ...................................... 47 Desligamento automático................... 15 Detecção de rosto..................................... 38 Disparo............................................................. 14 Duração do vídeo...................................... 75 E Enquadramento subaquático do rosto J.............................................................
Pincel.................................................................. xi Pressionar até a metade........................ 15 R Reduzir o zoom........................................... 16 Reprodução........................................... 17, 78 Reprodução de miniaturas......... 17, 44 Reprodução de vídeos ........................... 75 Reproduzir gravações ............................ 48 Restaurar tudo............................................ 88 Restringir a exclusão de imagens.... 20 Retoque.....
125
Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (exceto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser realizada sem autorização escrita da NIKON CORPORATION.