CÁMARA DIGITAL Manual del usuario Conoce tu cámara digital Introducción 2 Preparación 6 A Disparar 10 B Ver 12 Diviértase más 14 Seguridad 20 Notas técnicas 38 PRECAUCIÓN Hay notas importantes acerca de la impermeabilidad de la página 27 a la 32. Asegúrese de leerlas con atención.
Introducción Lea “Seguridad” (páginas 20-37) y las demás instrucciones con detenimiento con un adulto antes de usar la cámara. Almacene este manual en un lugar donde todas las personas que la utilicen puedan leerlo. Descarga del “Manual de referencia” El Manual de referencia (formato PDF) ofrece más información en varios idiomas acerca de cómo utilizar esta cámara. Descargue el Manual de referencia del sitio web Nikon y consúltelo junto con este manual. http://nikonimglib.
Confirmación del contenido del paquete En el caso de que faltase algún componente, póngase en contacto con el establecimiento en el que haya adquirido la cámara.
Partes de la cámara 1 2 3 4 5 9 10 10 11 6 8 7 15 12 14 13 1 Disparador 9 Micrófono 2 Interruptor principal/ indicador de encendido 10 Ojal para la correa de la cámara 3 Flash 11 Indicador de carga/ indicador de flash 4 Luz de ayuda de AF/luz del disparador automático 12 Multiselector 5 Botón b (grabación de vídeo) 13 Botón c (modo de disparo/reproducción) 6 Altavoz 14 Pantalla 7 Objetivo 15 Botones flexibles* 8 Tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria * En
Uso de la pantalla Nivel de batería • F: la batería tiene suficiente energía restante. • G: El nivel de batería es bajo. 999 29m 0s Tiempo de grabación de vídeo máximo Número de imágenes que se pueden tomar Botones flexibles Pulse para seleccionar un elemento mostrado en la pantalla.
Preparación Introducción de la batería y tarjeta de memoria 1 4 2 3 6 5 Batería Tarjeta de memoria • Observe los adhesivos e introduzca la batería y la tarjeta de memoria correctamente. Carga de la batería 1 Conecte la cámara al cargador con adaptador de CA y a la toma eléctrica. 9 8 7 Si se incluye un adaptador de conexión* con la cámara, conéctelo de forma segura a la toma del cargador con adaptador de CA.
• La batería empieza a cargarse y el indicador de carga parpadea. • Cuando la batería se ha cargado por completo, el indicador de carga se apaga. • Desconecte el cargador con adaptador de CA de la toma eléctrica y, a continuación, desconecte el cable. 2 Cierre la tapa. • Coloque la tapa de forma totalmente plana en la dirección indicada por la flecha 0, y deslícela por completo en a.
Configurar el idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se enciende la cámara, aparece la pantalla de selección de idioma y la pantalla de ajuste de fecha y hora del reloj de la cámara. 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara. • Para apagar la cámara, vuelva a pulsar el interruptor principal. 2 3 Utilice el multiselector J o K para seleccionar el idioma que desee y pulse O. Idioma/Language Español Pulse R Sí.
5 Configure la fecha y la hora y, a continuación, pulse k. • Utilice J o K para seleccionar un campo y, a continuación, utilice H o I para ajustar la fecha y la hora. Fecha y hora D M h A 01 / 01 / 2015 m 00 : 00 • Seleccione el campo de minutos y pulse O para confirmar el ajuste. • Pulse m para mostrar m en la pantalla y activar el horario de verano. Para activar el horario de verano, pulse m. 6 Cuando se muestre el cuadro de diálogo , pulse R Sí.
A Disparar Toma de imágenes 1 Sujete la cámara firmemente y apunte la cámara de modo que pueda ver el sujeto en la pantalla. • Pase una mano por la correa de la cámara y sostenga la cámara firmemente con ambas manos. • Al tomar imágenes, intente no cubrir el flash o el objetivo con los dedos. 2 Pulse el disparador ligeramente (hasta la mitad). • La cámara enfoca.
3 Pulse el disparador hasta el fondo. 1/250 F 3.3 • La cámara captura una imagen. Uso del zoom H: Captura un sujeto más grande. I: Captura una vista más amplia. 1100 25m 0s Grabación de vídeos 1 Mientras aparece A en la parte inferior derecha de la pantalla, apunte la cámara de modo que pueda ver el sujeto en la pantalla. • Asegúrese de no cubrir el micrófono. 2 Pulse el botón b (grabación de vídeo). • La cámara empieza a grabar un vídeo. 3 Pulse el botón b (grabación de vídeo) de nuevo.
B Ver Visualización de imágenes 1 Pulse el botón c (modo de disparo/reproducción). • Aparece B en la parte inferior derecha de la pantalla. • Aparece la última imagen tomada. 2 1100 25m 0s Utilice el multiselector para ir pasando las imágenes. Imagen actual Imagen anterior Imagen siguiente • Si pulsa nuevamente el botón c (modo de disparo/ reproducción), aparece A en la parte inferior derecha de la pantalla y la cámara vuelve a la pantalla de disparo.
Eliminación de imágenes 1 2 Cuando aparece B en la parte inferior derecha de la pantalla, vaya pasando las imágenes hasta que encuentre una imagen que desee eliminar. 15/11/2015 15:30 4 Pulse n. 15/11/2015 15:30 4 3 Pulse n Borrar solo esta foto. • Pulse Q si desea salir sin eliminar la imagen. Borrar Borrar solo esta foto Borrar fotos elegidas Borrar todas las fotos 4 Pulse R Sí. • Si elimina una imagen, no podrá recuperarla.
Diviértase más Qué puede hacer mientras dispara 1 2 3 4 1100 25m 0s 1 A Le permite tomar preciosas imágenes con facilidad. 2 Z Le permite configurar el flash, disparador automático y el temporizador sonrisa. 3 g Le permite disparar con los ajustes adaptados al estilo seleccionado. También puede añadir bordes a las imágenes o cambiar los colores. 4 l Le permite cambiar los ajustes de la cámara.
Qué puede hacer durante la visualización 1 2 3 4 15/11/2015 15:30 4 1 V Le permite editar imágenes o añadir mensajes a las imágenes. También puede proteger las imágenes de un borrado accidental. 2 Z Le permite seleccionar y ver las imágenes desde el calendario. En el pase diapositiva, las imágenes se muestran en orden. 3 4 n Le permite borrar imágenes. l Le permite cambiar los ajustes de la cámara.
Toma de imágenes debajo del agua Antes de utilizar la cámara debajo del agua Lea con detenimiento “Antes de utilizar la cámara debajo del agua” (página 29) y “Observaciones acerca del uso de la cámara debajo del agua” (página 29). 1 Cuando aparezca A en la parte inferior derecha de la pantalla, pulse g. 1100 25m 0s 2 Pulse g Elegir un estilo. Más opciones de fotos Elegir un estilo Decorar Cambiar colores 3 Pulse J o K, seleccione J Subacuático y, a continuación, pulse O.
4 Pulse el disparador. Limpieza de la cámara después de utilizarla debajo del agua Lea con detenimiento “Limpieza después de utilizar la cámara debajo del agua” (página 30). Encuadre cara bajo agua (g M g M J) La cámara busca rostros humanos debajo del agua y toma imágenes de forma automática. Puede tomar imágenes sin tener que sumergir la cara, solo con la cámara debajo de agua.
Adición de mensajes de voz a las imágenes 1 2 Cuando aparezca B en la parte inferior derecha de la pantalla, busque la imagen a la que desee añadir un mensaje y pulse V. 15/11/2015 15:30 4 Pulse E Intercambiar mensajes. Diviértete con las fotos Intercambiar mensajes Jugar con fotos Puntuación 3 Pulse q Grabar. Intercambiar mensajes Grabar Escuchar grabaciones Borrar grabaciones 4 Pulse I Dejar un mensaje. • Después de grabar un mensaje, puede seleccionar Dejar una respuesta.
5 Grabe un mensaje. q: pulse para empezar a grabar y pulse de nuevo para dejar de grabar. Puede grabar hasta unos 20 segundos. A: permite reproducir un mensaje. O: guarda el mensaje. 20s Escuchar grabaciones • Seleccione Escuchar grabaciones en el paso 3 si desea reproducir el mensaje. • Ajuste el volumen pulsando el multiselector H o I. • Pulse Q para detener la reproducción. • Se puede grabar una respuesta.
Seguridad Información y precauciones Formación para toda la vida Como parte del compromiso de “Formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: • Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/ • Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.
Acerca de los manuales • No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma de ninguna forma y por ningún medio, ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon. • Es posible que tanto las ilustraciones como el contenido de la pantalla de este manual difieran con respecto a las de este producto.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se borran por completo los datos originales de las fotografías.
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas. Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este producto Nikon para evitar posibles daños.
No deje el producto donde quede expuesto a temperaturas extremadamente altas, como en un automóvil cerrado o bajo la luz directa del sol De lo contrario, podría ocasionar daños o un incendio. Precauciones que se deben seguir al manipular la batería La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas, sobrecalentamiento, o a la explosión de la misma.
• No toque el enchufe ni el cargador con adaptador de CA con las manos mojadas. De no seguir esta precaución, se podría provocar una descarga eléctrica. • No utilice este producto con adaptadores de viaje diseñados para convertir de un voltaje a otro o con inversores de CC/CA. Si no se siguen estas precauciones el producto puede resultar dañado, sobrecalentarse y causar fuego.
Avisos Avisos para los clientes en Europa PRECAUCIÓN RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES REEMPLAZADA POR EL TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado. La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos: • Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No las tire con la basura doméstica.
A prueba de golpes, sumergible, resistente al polvo y a la condensación • Asegúrese de leer las siguientes instrucciones, así como las instrucciones de “Cuidado del producto” (página 33). Observaciones acerca del rendimiento a prueba de sacudidas Esta cámara ha superado la prueba interna de Nikon (prueba de caída desde una altura de 1,5 m (5 pies) sobre un contrachapado de 5 cm (2 pulg.) de grosor) de conformidad con la norma MIL-STD 810F método 516.5-Shock*.
b No se garantiza el rendimiento estanco de la cámara si se somete a un golpe excesivo, vibraciones o presión dejándola caer, golpeándola o colocando objetos pesados sobre ella. • Si se expone la cámara a golpes, se recomienda consultar a un distribuidor o a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon para que verifique el rendimiento estanco (servicio con coste). - No deje caer o golpear la cámara con un objeto duro como una roca y no la arroje en una superficie que contenga agua.
• Si se adhiere a la cámara alguna sustancia extraña como aceite bronceador, protector solar, agua termal, sales de baño, detergente, jabón, disolvente orgánico, aceite o alcohol, límpiela inmediatamente. Si no lo hace se podría deteriorar el exterior de la cámara.
Limpieza después de utilizar la cámara debajo del agua Después de utilizar la cámara debajo de agua en la playa o en entornos con arena o polvo, elimine los restos de sal, polvo y arena con un paño ligeramente humedecido con agua dulce y séquela a conciencia en los siguientes 60 minutos.
3 Después de comprobar que no hay gotas de agua en la cámara, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria, elimine suavemente cualquier gota de agua que quede dentro de la cámara con un paño suave y seco, y utilice la perilla para eliminar las sustancias extrañas. • Si abre la tapa antes de que la cámara se haya secado por completo, las gotas de agua pueden caer sobre la tarjeta de memoria o la batería.
Observaciones acerca de la temperatura de funcionamiento, humedad y condensación El funcionamiento de esta cámara se ha probado a temperaturas entre –10°C – +40°C (14°F–104°F). Si utiliza la cámara en zonas de clima frío, tome las precauciones indicadas a continuación. Mantenga la cámara y las baterías de repuesto en un lugar cálido antes del uso. • El rendimiento de las baterías (número de imágenes disparadas y tiempo de disparo) descenderá temporalmente.
Cuidado del producto Siga en todo momento las siguientes precauciones, así como las advertencias de “Seguridad” (páginas 23-25) e “ A prueba de golpes, sumergible, resistente al polvo y a la condensación” (páginas 27-32), al utilizar o almacenar el dispositivo. La cámara Evite que la cámara sufra grandes impactos Puede que el producto no funcione correctamente si se le somete a golpes o vibraciones fuertes. Asimismo, no toque ni haga fuerza sobre el objetivo.
Batería Precauciones de uso • Tenga en cuenta que la batería podría calentarse después del uso. • No utilice la batería a temperaturas ambiente por debajo de 0°C (32°F) o por encima de 40°C (104°F), ya que podría causar daños o un mal funcionamiento. • Si observa anomalías como un calor excesivo, que sale humo de la cámara o que desprenden un olor extraño, deje de usarla inmediatamente y consulte a un distribuidor o un representante de servicio autorizado de Nikon.
Carga de una batería descargada Apagar y encender la cámara cuando queda poca batería y está dentro de la cámara puede reducir la vida útil de la misma. Cargue la batería descargada antes del uso. Almacenamiento de la batería • Extraiga siempre la batería de la cámara o del cargador de la batería opcional si no piensa usarla. Si se deja la batería dentro de la cámara, esta consumirá una cantidad de corriente mínima, incluso si no está en uso.
Tarjetas de memoria Precauciones de uso • Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital. Consulte “Tarjetas de memoria aprobadas” (página 43) para obtener información sobre tarjetas de memoria recomendadas. • Asegúrese de seguir las precauciones descritas en la documentación incluida con la tarjeta de memoria. • No coloque etiquetas o adhesivos en las tarjetas de memoria. Formateo • No formatee la tarjeta de memoria con un ordenador.
Limpieza y almacenamiento Limpieza No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles. Objetivo Evite tocar las piezas de cristal con los dedos. Utilice una perilla (es decir, un dispositivo pequeño con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) con el fin de eliminar el polvo o la pelusilla.
Notas técnicas Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Además, consulte el manual de referencia (formato PDF) para más información acerca de cómo utilizar esta cámara (página 2). Problema La cámara está encendida pero no responde. La cámara no se puede encender. La cámara se apaga sin avisar.
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S33 Tipo Cámara digital compacta Número de píxeles efectivos 13,2 millones (el procesado de imágenes puede reducir el número de píxeles efectivos). Sensor de imagen CMOS de 1/3,1 pulgadas; aprox. 14,17 millones de píxeles totales Objetivo Objetivo NIKKOR con zoom óptico de 3 aumentos Distancia focal 4.1–12.3 mm (ángulo de visión equivalente al de un objetivo de 30–90 mm en formato de 35mm [135]) Número f f/3.3–5.
Almacenamiento Soportes Memoria interna (aprox 25 MB), tarjeta de memoria SD/ SDHC/SDXC Sistema de archivos Compatible con , DCF y Exif 2.3 Formatos de archivo Imagen estática: JPEG Mensajes de voz: WAV Vídeos: MOV (Vídeo: H.
Idiomas admitidos Árabe, Bengalí, Búlgaro, Chino (simplificado y tradicional), Checo, Danés, Neerlandés, Inglés, Finés, Francés, Alemán, Griego, Hindi, Húngaro, Indonesio, Italiano, Japonés, Coreano, Maratí, Noruego, Persa, Polaco, Portugués (europeo y brasileño), Rumano, Ruso, Serbio, Español, Sueco, Tamil, Telugu, Tailandés, Turco, Ucraniano, Vietnamita Fuentes de alimentación • Una batería recargable de ión de litio EN-EL19 (incluida) • Adaptador de CA EH-62G (disponible por separado) Tiempo de carga
• A menos que se indique lo contrario, todos los datos se basan en una batería completamente cargada y una temperatura ambiente de 23 ±3°C (73,4 ±5,4°F) según los estándares de la CIPA (Camera and Imaging Products Association; Asociación de Productos de Imagen y Cámaras). 1 2 3 La duración de la batería puede variar en función de las condiciones de uso, como el intervalo entre disparos o la cantidad de tiempo en que aparecen los menús y las imágenes.
Cargador con adaptador de CA EH-73P Entrada nominal CA 100–240 V, 50/60 Hz, MAX 0,14 A Salida nominal 5,0 V CC, 1,0 A Temperatura de funcionamiento 0°C–40°C (32°F–104°F) Dimensiones (An × Al × P) Aprox. 55 × 22 × 54 mm (2,2 × 0,9 × 2,2 pulg.) (sin adaptador de conexión) Para Argentina: Aprox. 55 × 63 × 59 mm (2,2 × 2,5 × 2,4 pulg.) Peso Aprox. 51 g (1,8 onzas) (sin incluir el adaptador de conexión) Para Argentina: Aprox.
Información sobre marcas comerciales • Windows es una marca registrada o marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. • Adobe, el logotipo de Adobe y Reader son marcas registradas o marcas comerciales de Adobe en Estados Unidos y en otros países. • Los logotipos SDXC, SDHC y SD son marcas comerciales de SD-3C, LLC. • PictBridge es una marca comercial.
Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico europeo de Nikon Estimado cliente de Nikon: Quisiéramos darle las gracias por adquirir este producto Nikon. Si su producto Nikon necesitara del servicio de garantía, le rogamos que se ponga en contacto con el vendedor al que se lo haya adquirido o con un miembro de nuestra red de servicio técnico autorizado dentro del territorio de ventas de Nikon Europe B.V. (p. ej., Europa/Rusia/otros).
• daños ocasionados por modificaciones o ajustes que se realicen al producto, sin el consentimiento previo de Nikon por escrito, para cumplir con los estándares técnicos nacionales o locales en vigor en países diferentes para el que el producto se diseñó o fabricó originalmente. 3.
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.