CÂMERA DIGITAL Manual do usuário conhecendo sua Câmera Digital Introdução 2 Prepare-se 6 A Fotografar 10 B Exibir 12 Divirta-se mais 14 Para sua segurança 20 Notas técnicas 40 CUIDADO Você encontrará observações importantes sobre o desempenho à prova d'água da página 29 à página 34. Leia-as com atenção.
Introdução Leia "Para sua segurança" (páginas 20-39) e todas as outras instruções com atenção e acompanhado de um adulto antes de usar a câmera. Guarde este manual onde possa ficar disponível para todos os que utilizarão a câmera. Como fazer o download do "Manual de Referência" O Manual de Referência (formato PDF) fornece mais detalhes em vários idiomas sobre como utilizar esta câmera. Faça o download do Manual de Referência no site da Nikon e consulte-o junto com este manual. http://nikonimglib.
Confirme o conteúdo do pacote Caso esteja faltando qualquer item, contate a loja em que adquiriu a câmera. COOLPIX S33 Câmera digital Alça da câmera1 (Como prendê-la) 2 3 1 Bateria recarregável de Li-ion EN-EL19 Adaptador/carregador Cabo USB UC-E21 Pincel2 Manual do usuário: conhecendo sua Câmera Digital (este manual) AC EH-71P Garantia 1 Não balance a câmera pela alça. A câmera pode colidir com objetos ou pessoas, causando ferimentos e danos à câmera.
Partes da câmera 1 2 3 4 5 9 10 10 11 6 8 7 1 Botão de liberação do obturador 2 Chave liga-desliga/luz indicadora de acionamento 3 Flash 4 Iluminador auxiliar de AF/ luz do temporizador automático 5 Botão b (gravação de vídeos) 15 12 14 13 9 Microfone 10 Ilhós para a alça da câmera 11 Luz de carga/luz do flash 12 Seletor múltiplo 13 Botão c (modo de disparo/reprodução) 14 Monitor (Tela) 15 Botões flexíveis* 6 Alto-falante 7 Lente 8 Tampa do compartimento da bateria/cartão de memória * Neste docu
Como usar o monitor Carga da bateria • F: a bateria tem carga restante suficiente. • G: a carga da bateria está baixa. 999 29m 0s Tempo máximo de gravação de vídeos Número de imagens que podem ser capturadas Botões flexíveis Pressione para selecionar um item exibido no monitor.
Prepare-se Como inserir a bateria e o cartão de memória 1 4 2 3 6 5 Bateria Cartão de memória • Observe os adesivos e insira a bateria e o cartão de memória corretamente. Como carregar a bateria 1 Conecte a câmera ao adaptador/carregador AC e à tomada elétrica. 9 8 7 Se um adaptador de tomada* veio junto com a câmera, encaixe-o firmemente no adaptador/carregador AC. Quando os dois estiverem conectados, a tentativa de remover o adaptador de tomada com força poderá danificar o produto.
• A bateria começa a ser carregada e a lâmpada de carga pisca. • Quando a bateria estiver totalmente carregada, a lâmpada de carga se apagará. • Desconecte o adaptador/carregador AC da tomada elétrica e depois desconecte o cabo. 2 Feche a tampa. • Coloque a tampa completamente na horizontal na direção indicada pela seta 0 e deslize-a totalmente para dentro a. 0 a B Notas sobre como abrir e fechar a tampa do compartimento • Certifique-se de que a câmera e as suas mãos não estejam molhadas.
Definir o idioma de exibição, a data e a hora Quando a câmera for ligada pela primeira vez, a tela de seleção do idioma e a tela de configuração de data e hora do relógio da câmera serão exibidas. 1 Pressione a chave liga-desliga para ligar a câmera. • Para desligar a câmera, pressione a chave liga-desliga novamente. 2 3 Utilize o seletor múltiplo J ou K para selecionar o idioma desejado e pressione O. Idioma/Language Português(BR) Pressione R Sim.
5 Ajuste a data e a hora e pressione O. • Use J ou K para selecionar um campo e use H ou I para ajustar a data e a hora. Data e hora D M A 01 / 01 / 2015 h m 00 : 00 • Selecione o campo de minutos e pressione O para confirmar a configuração. • Pressione m para exibir m no monitor e ative o horário de verão. Para desativar o horário de verão, pressione m novamente. 6 Quando o diálogo de confirmação for exibido, pressione RSim.
A Fotografar Como tirar fotos 1 Segure a câmera com firmeza e aponte a câmera de forma que você possa ver o assunto no monitor. • Passe a mão pela alça da câmera e segure a câmera firmemente com as duas mãos. • Ao tirar fotos, tome cuidado para não cobrir o flash ou a lente com os dedos. 2 Pressione o botão de liberação do obturador levemente (até a metade). • A câmera focaliza.
3 Pressione o botão de liberação do obturador até o fim. 1/250 F 3.3 • A câmera captura uma imagem. Como utilizar o zoom H: captura um assunto maior. I: captura uma visão mais ampla. 1100 25m 0s Como gravar vídeos 1 Quando A for exibido no canto inferior direito do monitor, aponte a câmera de forma que você possa ver o assunto no monitor. • Certifique-se de não cobrir o microfone. 2 Pressione o botão b (gravação de vídeos). • A câmera começa a gravar um filme.
B Exibir Como visualizar imagens 1 Pressione o botão c (modo de disparo/reprodução). • B é exibido no canto inferior direito do monitor. • A última fotografia tirada é exibida. 2 1100 25m 0s Use o seletor múltiplo para passar pelas imagens. Imagem atual Imagem anterior Imagem seguinte • Se você pressionar o botão c (modo de disparo/reprodução) novamente, A será exibido no canto inferior direito do monitor e a câmera voltará para a tela de disparo.
Como excluir imagens 1 2 Quando B for exibido no canto inferior direito do monitor, passe pelas imagens e encontre uma que deseja excluir. 15/11/2015 15:30 4 Pressione n. 15/11/2015 15:30 4 3 Pressione n Apagar só esta foto. • Pressione Q se desejar sair sem excluir a imagem. Apagar Apagar só esta foto Apagar fotos selec. Apagar todas as fotos 4 Pressione R Sim. • Se você excluir uma imagem, não poderá recuperá-la.
Divirta-se mais Coisas que você pode fazer ao fotografar 1 2 3 4 1100 25m 0s 1 A Permite capturar belas fotos facilmente. 2 Z Permite definir o flash, temporizador automático e temporizador para sorrisos. 3 g Permite fotografar com configurações adequadas ao estilo selecionado. Você também pode adicionar bordas às imagens ou alterar as cores. 4 l Permite alterar as configurações da câmera.
Coisas que você pode fazer na visualização 1 2 3 4 15/11/2015 15:30 4 1 V Permite editar imagens ou adicionar mensagens a imagens. Você também pode proteger as imagens contra exclusão acidental. 2 Z Permite selecionar e visualizar imagens do calendário. Em uma apresentação de imagens, as imagens são exibidas em ordem. 3 4 n Permite excluir imagens. l Permite alterar as configurações da câmera.
Como tirar fotos debaixo d'água Antes de usar a câmera debaixo d'água Leia atentamente "Antes de usar a câmera debaixo d’água" (página 31) e "Notas sobre o uso da câmera debaixo d'água" (página 31). 1 Enquanto A for exibido no canto inferior direito do monitor, pressione g. 1100 25m 0s 2 Pressione g Selecionar um estilo. Mais opções de fotos Selecionar um estilo Decorar Alterar cores 3 Pressione J ou K, selecione J Foto subaquática e pressione O.
4 Pressione o botão de liberação do obturador. Como limpar a câmera após usá-la debaixo d'água Leia atenciosamente "Limpeza após a utilização da câmera embaixo d’água" (página 32). Enquadr. subaquát. rosto (g M g M J) A câmera procura faces humanas debaixo d'água e, em seguida, captura imagens automaticamente. Você pode tirar fotos sem submergir o rosto colocando apenas a câmera debaixo d’água.
Como adicionar mensagens de voz às imagens 1 2 Quando B for exibido no canto inferior direito do monitor, encontre a imagem à qual desejar adicionar uma mensagem e pressione V. 15/11/2015 15:30 4 Pressione E Trocar mensagens. Tire fotos divertidas Trocar mensagens Brinque com as fotos Favoritos 3 Pressione q Gravar. Trocar mensagens Gravar Reproduzir gravações Apagar gravações 4 Pressione I Deixar uma mensagem. • Depois de gravar uma mensagem, você pode selecionar Deixar uma resposta.
5 Grave uma mensagem. q: pressione para iniciar a gravação e pressione novamente para interrompê-la. Você pode gravar por até cerca de 20 segundos. A: reproduza uma mensagem. O: salve sua mensagem. 20s Reproduzir gravações • Selecione Reproduzir gravações na etapa 3 se desejar reproduzir a sua mensagem. • Ajuste o volume pressionando o seletor múltiplo H ou I. • Pressione Q para interromper a reprodução. • Uma resposta pode ser gravada.
Para sua segurança Informações e precauções Formação contínua Como parte do compromisso da Nikon com a "Formação contínua", que visa fornecer assistência técnica e conhecimentos sobre os produtos de forma continuada, informações online constantemente atualizadas estão disponíveis nos seguintes sites: • Para usuários no Brasil: http://nikon.com.br/ • Para usuários nos EUA: http://www.nikonusa.com/ • Para usuários na Europa e África: http://www.europe-nikon.
Sobre os manuais • Nenhuma parte dos manuais fornecidos com o produto pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada em um sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma, de qualquer forma ou por qualquer meio, sem autorização prévia por escrito da Nikon. • As ilustrações e o conteúdo da tela, mostrados neste manual, poderão diferir do produto atual.
Descarte de dispositivos de armazenamento de dados Observe que a exclusão de imagens ou a formatação de dispositivos de armazenamento de dados como cartões de memória ou a memória interna da câmera não apaga completamente os dados originais da imagem. Os arquivos excluídos podem, às vezes, ser recuperados a partir de dispositivos de armazenamento inutilizados através de software disponível comercialmente, resultando potencialmente na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais.
Para sua segurança Para evitar danos ao produto Nikon ou lesões a si ou a terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na sua totalidade antes de utilizar este equipamento. Mantenha estas instruções de segurança em um local acessível a todas as pessoas que utilizam o produto. Este ícone assinala os avisos e informações que devem ser lidos antes de utilizar este produto Nikon para evitar possíveis lesões.
Não deixe o produto em locais onde possa ficar exposto a temperaturas extremamente altas, como fechado no automóvel ou sob luz direta do sol Se esta precaução não for observada, isso poderá resultar em danos ou incêndio. Tenha muito cuidado ao manusear a bateria A bateria pode vazar, superaquecer ou explodir, se manipulada inadequadamente. Respeite as seguintes precauções ao manusear a bateria utilizada com este produto: • Desligue o equipamento antes da troca da bateria.
• Não manuseie o plugue ou o adaptador/carregador AC com as mãos molhadas. A não observância desta precaução poderá provocar um choque elétrico. • Não utilizar com conversores ou adaptadores de viagem para converter de uma voltagem para outra ou com dispositivos de inversão DC para AC. A não observância desta precaução poderá danificar o produto, provocar superaquecimento ou incêndio.
Avisos Avisos para clientes nos EUA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. PERIGO - PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, SIGA ESTAS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE Para conectar-se a uma fonte de alimentação fora dos EUA, use um adaptador de tomada encaixado com a configuração apropriada para a tomada elétrica, se necessário. A unidade da fonte de alimentação deve ser usada na orientação correta em posição vertical ou em montagem no chão.
Aviso aos clientes do estado da Califórnia AVISO O manuseio do cabo deste produto o exporá ao chumbo, um elemento químico conhecido no Estado da Califórnia por causar defeitos congênitos ou outros danos reprodutivos. Lave as mãos após o manuseio. Nikon Inc.
Baterias de Li-ion Atenção: Se a bateria não for manuseada corretamente, ela poderá explodir, causar incêndio ou até mesmo queimaduras químicas. Observe as seguintes precauções: • Não desmonte, esmague ou exponha a bateria a qualquer choque ou impacto como martelar, deixar cair ou pisar. • Não provoque curto-circuito, nem deixe que objetos metálicos entrem em contato com os terminais da bateria.
à prova de choque, à prova d’água, à prova de poeira, condensação • Certifique-se de ler as instruções a seguir, bem como as instruções fornecidas em "Cuidados com o produto" (página 35). Notas sobre o desempenho à prova de choque Esta câmera passou pelo teste local da Nikon (teste de queda de uma altura de 1,5 m em um painel de madeira compensada com espessura de 5 cm) em conformidade com o Método MIL-STD 810F 516.5-Shock*.
b Se a câmera for submetida a choque, vibração ou pressão excessivos devido a queda ou batida, ou colocando objetos pesados sobre ela, o desempenho à prova d’água não será garantido. • Se a câmera for exposta a choques, é recomendado consultar seu revendedor ou representante de assistência técnica autorizada Nikon para confirmar o desempenho à prova d’água (serviço tarifado). - Não deixe a câmera cair ou colidir com objetos duros, tais como pedras, nem jogue a câmera em uma superfície d’água.
• Se uma substância estranha como óleo bronzeador, protetor solar, água quente, sais de banho, detergente, sabão, solvente orgânico, óleo ou álcool aderir à câmera, limpe-a imediatamente. Se isso não for feito, o exterior da câmera poderá se deteriorar. • Não deixe a câmera em condições de temperaturas altas de 40°C ou mais (especialmente locais expostos à luz do sol direta, dentro de um carro, em um barco, na praia ou próxima a um dispositivo de aquecimento) por muito tempo.
Limpeza após a utilização da câmera embaixo d’água Depois de utilizar a câmera debaixo d’água, na praia ou em outro ambiente com areia ou poeira, limpe a areia, a poeira ou o sal com um pano seco ligeiramente umedecido com água potável e seque completamente dentro de 60 minutos. Se você deixar a câmera em condições úmidas, com aderência de partículas de sal ou outras substâncias estranhas, isso poderá causar danos, descoloração, corrosão, mau cheiro ou deterioração do desempenho à prova d'água.
3 Após se certificar de que não haja gotículas de água na câmera, abra a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória, seque delicadamente a umidade que eventualmente reste no interior da câmera com um pano seco e macio, e use o soprador para remover corpos estranhos. • Se você abrir a tampa antes de secar a câmera completamente, gotículas de água poderão escorrer para o cartão de memória ou a bateria.
Notas sobre a temperatura de operação, umidade e condensação Esta câmera foi testada a temperaturas de –10°C – +40°C. Quando utilizar a câmera em regiões de clima frio, observe as seguintes precauções. Mantenha a câmera e as baterias extras em um local quente antes do uso. • O desempenho das baterias (número de disparos de fotos e o tempo de disparo) irá diminuir temporariamente. • Se a câmera estiver em um estado muito frio, o desempenho poderá cair temporariamente.
Cuidados com o produto Observe as precauções descritas abaixo, além dos avisos em "Para sua segurança" (páginas 23-25) e " à prova de choque, à prova d’água, à prova de poeira, condensação" (páginas 29-34) ao usar ou guardar o dispositivo. A câmera Não aplique um forte impacto à câmera O produto poderá apresentar defeitos se for submetido a um forte impacto ou vibração. Além disso, não toque ou force a lente.
A bateria Precauções de uso • Note que a bateria pode ficar quente após o uso. • Não use a bateria a temperaturas ambientes abaixo de 0°C ou acima de 40°C, pois isso pode provocar danos ou mau funcionamento. • Se você notar qualquer anormalidade, como calor excessivo, fumaça ou um odor incomum proveniente da bateria, descontinue o uso imediatamente e consulte seu revendedor ou representante de assistência autorizada Nikon.
Carregamento de uma bateria esgotada Ligar ou desligar a câmera com uma bateria esgotada pode provocar redução na vida útil da bateria. Carregue a bateria esgotada antes do uso. Como guardar a bateria • Sempre remova a bateria da câmera ou do carregador de bateria opcional quando não estiver sendo utilizada. Uma quantidade mínima de corrente é consumida da bateria enquanto ela está na câmera, mesmo quando a câmera não está em uso. Isso pode resultar em consumo excessivo da bateria e total perda de função.
Cartões de memória Precauções de uso • Utilize apenas cartões de memória Secure Digital. Consulte "Cartões de memória aprovados" (página 45) para saber quais são os cartões de memória recomendados. • Siga as precauções descritas na documentação incluída com o cartão de memória. • Não coloque etiquetas ou adesivos em cartões de memória. Formatação • Não formate o cartão de memória em um computador.
Limpeza e armazenamento Limpeza Não utilize álcool, tíner ou outros produtos químicos voláteis. Lente Evite tocar nas partes de vidro com os dedos. Remova a poeira ou sujeira com um soprador (em geral, é um dispositivo pequeno com uma bombinha de borracha presa em uma extremidade para produzir um fluxo de ar na outra ponta).
Notas técnicas Solução de problemas Se a câmera não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas comuns abaixo antes de consultar o seu revendedor ou o representante de assistência autorizado da Nikon. Consulte também o Manual de Referência (formato PDF) para obter mais detalhes sobre como usar esta câmera (página 2). Problema A câmera está ligada, mas não responde. Não consigo ligar a câmera. A câmera desliga sem qualquer aviso. O monitor não apresenta imagem. A câmera fica quente.
Especificações Nikon COOLPIX S33 Câmera Digital Tipo Câmera digital compacta Número de pixels efetivos 13,2 milhões (o processamento da imagem pode reduzir o número de pixels efetivos). Sensor de imagem Lente 1/3,1 pol. tipo CMOS; aproximadamente 14,17 milhões de pixels no total Lente NIKKOR com zoom ótico de 3× Distância focal 4.1–12.3 mm (ângulo de visão equivalente ao de uma lente de 30–90 mm no formato 35mm [135]) Número f/- f/3.3–5.
Armazenamento Mídia Memória interna (aproximadamente 25 MB), SD/SDHC/ SDXC cartão de memória Sistema de arquivos Compatível com DCF e Exif 2.3 Formatos de arquivos Fotografias: JPEG Mensagens de voz: WAV Vídeos: MOV (Vídeo: H.
Idiomas compatíveis Alemão, árabe, bengali, búlgaro, chinês (simplificado e tradicional), coreano, dinamarquês, espanhol, finlandês, francês, grego, hindi, holandês, húngaro, indonésio, inglês, italiano, japonês, marati, norueguês, persa, polonês, português (europeu e brasileiro), romeno, russo, sérvio, sueco, tailandês, tâmil, télugo, tcheco, turco, ucraniano, vietnamita Fontes de alimentação • Uma bateria recarregável de Li-ion EN-EL19 (incluída) • Adaptador AC EH-62G (disponível separadamente) Tempo
• Salvo indicação contrária, todos os valores são baseados no uso de uma bateria totalmente carregada e temperatura ambiente de 23 ±3°C , conforme especificado pela CIPA (Camera and Imaging Products Association). 1 2 3 A vida útil da bateria pode variar dependendo das condições de uso, como o intervalo entre disparos ou a duração da exibição dos menus e das imagens. Arquivos de vídeo individuais não podem exceder o tamanho de 4 GB ou 29 minutos de duração.
Cartões de memória aprovados Os seguintes cartões de memória Secure Digital (SD) foram testados e aprovados para utilização com esta câmera. • Cartões de memória SD com classificação de velocidade 6 ou mais rápidos são recomendados para gravação de vídeos. Ao usar um cartão de memória com uma classificação de velocidade baixa, a gravação do vídeo poderá parar inesperadamente.
AVC Patent Portfolio License Este produto está licenciado sob a AVC Patent Portfolio License para o uso pessoal e não comercial de um consumidor para (i) codificar vídeo compatível com a norma AVC ("vídeo AVC") e/ou (ii) decodificar vídeo AVC que tenha sido codificado por um consumidor envolvido em uma atividade pessoal e não comercial e/ou obtido de um provedor de vídeo licenciado para fornecer vídeos AVC. Nenhuma licença será concedida nem será considerada concedida para outro uso.
Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (exceto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser realizada sem autorização escrita da NIKON CORPORATION.