CÁMARA DIGITAL Manual de referencia
Introducción i Tabla de contenido xiv Partes de la cámara 1 Preparación para el disparo 7 Operaciones básicas de disparo y reproducción 12 Funciones de disparo 21 Funciones de reproducción 58 Grabación y reproducción de vídeos 69 Uso de menús 76 Uso de la función Wi-Fi (LAN inalámbrica) 117 Conexión de la cámara a una televisión, una impresora o un ordenador 121 Observaciones técnicas 130
Introducción Lea esto primero Introducción Para sacar el máximo provecho a este producto Nikon, asegúrese de leer la información de “Seguridad” (Avi–viii) y “Wi-Fi (red LAN inalámbrica)” (Axi) y todas las demás instrucciones detenidamente y de conservarlas en un lugar accesible para todas las personas que usen la cámara. • Si quiere empezar a utilizar la cámara ya mismo, consulte “Preparación para el disparo” (A7) y “Operaciones básicas de disparo y reproducción” (A12).
Cómo colocar la correa de la cámara Introducción ii
Información y precauciones Formación permanente Introducción Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: • Para los usuarios de los EE. UU.: http://www.nikonusa.com/ • Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/ • Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.
Acerca de los Manuales Introducción • No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio ninguna parte de los manuales incluidos con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon. • Las ilustraciones del contenido de la pantalla y la cámara que se muestran pueden diferir del producto real.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos Introducción Se debe tener en cuenta que borrar las fotografías o formatear los dispositivos de almacenamiento de datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, no elimina por completo los datos originales de las fotografías.
Seguridad Introducción Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
No permanezca en contacto con la cámara, el cargador con adaptador de CA o el adaptador de CA durante largos períodos de tiempo si los dispositivos están encendidos o en uso Algunas partes de los dispositivos estarán calientes. Dejar los dispositivos en contacto directo con la piel durante largos períodos de tiempo podría provocar quemaduras de primer grado.
Introducción • No dañe, modifique ni tire o doble el cable USB; tampoco lo coloque bajo objetos pesados ni lo exponga a fuentes de calor. Si el aislante se estropeara y quedaran al aire los hilos, llévelo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. • No toque el enchufe ni el cargador con adaptador de CA con las manos mojadas. De lo contrario, se podría provocar una descarga eléctrica.
Avisos Avisos para los clientes de los EE. UU. PELIGRO - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Para la conexión a una fuente que no sea la de los EE.UU., utilice si es necesario un adaptador de conexión con la configuración adecuada para la toma de corriente. Este cargador debe estar correctamente orientado en una posición vertical o de montaje en suelo. Introducción INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Aviso para los clientes del Estado de California Introducción ADVERTENCIA El manejo del cable de este producto le expondrá al plomo, un producto químico que el Estado de California considera que causa malformaciones u otros daños durante la gestación. Lávese las manos después de tocarlo. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Wi-Fi (red LAN inalámbrica) Introducción Este producto está controlado por las normativas de la Administración de Exportaciones de los Estados Unidos (United States Export Administration Regulations) y es preciso obtener un permiso del Gobierno de los Estados Unidos para exportar o reexportar este producto a cualquier país sobre el que los Estados Unidos haya decretado un embargo. Los siguientes países estaban sujetos a embargo: Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán y Siria.
Introducción COOLPIX S7000, que está equipada con un módulo de LAN inalámbrica WSDB-686GN (FCC ID: 2AAD3AA1G0J0 / IC ID: 4634A-2150EC) ha superado las pruebas correspondientes y cumple los límites de exposición de radiación de la FCC/IC, establecidos para entornos no controlados, así como las directrices de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC del suplemento C de OET65 y las normas sobre exposición a radiofrecuencia (RF) RSS-102 de la IC.
Precauciones en el uso de transmisiones de radio Tenga siempre en cuenta que la transmisión o recepción de datos por radio es susceptible de interceptación por parte de terceros. Tenga en cuenta que Nikon no es responsable de la posible fuga de datos o información que pueda producirse durante la transferencia de datos.
Tabla de contenido Introducción................................................................................................................................. i Tabla de contenido Lea esto primero .......................................................................................................................................... i Otra información..........................................................................................................................................................
Funciones de disparo............................................................................................................. 21 Tabla de contenido Modo A (automático)......................................................................................................................... 21 Modo de escena (disparo adecuado a las escenas)..................................................................... 22 Recomendaciones y observaciones...............................................................
Funciones de reproducción................................................................................................. 58 Tabla de contenido Zoom de reproducción.......................................................................................................................... 58 Reproducción de miniaturas/visualización del calendario....................................................... 59 Modo Mostrar por fecha...................................................................................
Tabla de contenido Copiar (copiar entre la tarjeta de memoria y la memoria interna)................................................. 94 Opciones visual. secuencia .................................................................................................................................... 95 Pantalla de selección de imágenes ................................................................................................................... 96 Menú de vídeo..............................................
Observaciones técnicas...................................................................................................... 130 Tabla de contenido xviii Cuidados del producto ........................................................................................................................ 131 La cámara........................................................................................................................................................................ 131 La batería................
Partes de la cámara Cuerpo de la cámara 1 2 14 3 4 5 6 7 13 Partes de la cámara 12 8 11 9 10 Tapa del objetivo cerrada 1 2 3 4 Flash.................................................................... 41 Dial de modo..........................................12, 19 Disparador....................................................... 13 Control del zoom........................................ 15 f: Gran angular ................................... 15 g: Teleobjetivo ....................................
1 2 3 4 5 6 7 8 13 12 Partes de la cámara 10 1 Indicador de carga........................................ 8 Indicador de flash ....................................... 41 8 Botón d (menú)........ 33, 68, 76, 126 2 Botón b (e grabación de vídeo) .........................................................................20, 69 9 Tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria..............................................................
Pantalla La información que se muestra en la pantalla durante el disparo y la reproducción cambia dependiendo de los ajustes de la cámara y del estado de uso. En el ajuste predeterminado, la información se muestra al encender la cámara por primera vez y al utilizar la cámara, y se apaga al cabo de unos segundos (cuando Informac foto está ajustado en Info auto en Config. pantalla (A108)). Modo de disparo 6 3 1 4 AF 8 5 9 10 11 12 10 13 14 1/250 F3.4 +1.0 29m 0s 999 18 17 16 1 Modo de disparo .
41 HDR 40 45 43 39 38 H 37 120 60 35 34 33 32 PRE Partes de la cámara 4 L 46 44 2 42 10 10 36 30 29 400 31 28 26 1/250 F3.4 +1.0 29m 0s 999 23 27 25 24 22 21 20 19 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Modo de balance de blancos ..............80 42 Indicador del disparador automático .................................................................................43 Temporizador sonrisa ...............................36 Indicador de comunicación Wi-Fi ....................................
Modo de reproducción 2 4 6 1 3 5 7 8 9 999 / 999 999 / 999 9999 / 9999 29m00s 29m00s 10 11 1 2 3 4 5 6 Icono de mostrar por fecha.................. 60 Icono de protección ................................. 93 Visualización de secuencia (cuando se ha seleccionado Imágenes individuales)............................................... 95 Icono de retoque con glamour ......... 66 Icono de efectos rápidos........................ 63 7 8 9 Icono de retoque rápido.........................
999 / 999 24 Partes de la cámara 6 9999. JPG 15/11/2015 15:30 23 22 21 15 16 20 19 12 13 14 15 16 17 18 12 13 14 18 17 Modo de imagen ........................................ 78 Panorama sencillo...................................... 32 19 Opcio. vídeo................................................... 97 Icono de imagen pequeña................... 67 Icono de recorte...................................58, 68 Indicador del volumen............................
Preparación para el disparo Introduzca la batería y la tarjeta de memoria Bloqueo de la batería Ranura para tarjeta de memoria B Formateo de una tarjeta de memoria La primera vez que introduzca en esta cámara una tarjeta de memoria utilizada en otro dispositivo, asegúrese de formatearla con esta cámara. Introduzca la tarjeta en la cámara, pulse el botón d y seleccione Format. tarjeta en el menú de configuración (A76).
Carga de la batería 1 Con la batería instalada, conecte la cámara a una toma de corriente. Cargador con adaptador de CA Toma de corriente Preparación para el disparo Cable USB (incluido) Indicador de carga Si su cámara lleva incluido un adaptador de conexión*, conéctelo correctamente en el cargador con adaptador de CA. Una vez que el adaptador y el cargador están conectados, la cámara puede resultar dañada si se intenta extraer el adaptador de conexión con fuerza.
B Observaciones sobre el cable USB • No utilice ningún cable USB distinto del UC-E21. Si utiliza un cable USB distinto de UC-E21, se podría originar un sobrecalentamiento, una descarga eléctrica o un incendio. • Asegúrese de que las clavijas están orientadas correctamente. No introduzca ni retire las clavijas en diagonal al conectarlas o desconectarlas.
Encienda la cámara y ajuste el idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se enciende la cámara aparece la pantalla de selección de idioma y la pantalla de ajuste de fecha y hora del reloj de la cámara. 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara. • La pantalla se enciende. • Para apagar la cámara, pulse de nuevo el interruptor principal. 2 Preparación para el disparo Utilice HI en el multiselector para seleccionar el idioma que desee y pulse el botón k.
6 Ajuste la fecha y la hora y pulse el botón k. • Utilice JK para seleccionar un campo y, a continuación, HI para ajustar la fecha y la hora. • Seleccione el campo de minutos y pulse el botón k para confirmar la selección. 7 Fecha y hora D M A 15 11 2015 h m 15 30 Editar Cuando se muestre el diálogo de confirmación, utilice HI para seleccionar Sí y pulse el botón k. • Cuando termine de realizar los ajustes, el objetivo se extenderá y la cámara pasará al modo de disparo.
Operaciones básicas de disparo y reproducción Disparo con modo A (automático) 1 Gire el dial de modo a A. • La cámara pasa al modo A (automático) y se puede usar para disparar sin funciones específicas. Operaciones básicas de disparo y reproducción • Indicador del nivel de batería b: El nivel de la batería es alto. B: El nivel de la batería es bajo.
3 Encuadre la imagen. • Mueva el control del zoom para cambiar la posición del objetivo del zoom. 4 Alejar Acercar Pulse el disparador hasta la mitad. 1/250 5 Sin levantar el dedo del disparador, pulse el disparador el resto del recorrido hasta el fondo. F3.4 Operaciones básicas de disparo y reproducción • Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque o el indicador de enfoque se muestra en verde.
B Observaciones sobre la grabación de imágenes o vídeos El indicador que muestra el número de exposiciones restante o el indicador que muestra el tiempo de grabación restante parpadea mientras se están grabando imágenes o vídeos. No abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria ni extraiga la batería o la tarjeta de memoria mientras haya un indicador parpadeando. Si lo hace pueden perderse datos, o dañar la cámara o la tarjeta de memoria.
Uso del zoom Cuando se mueve el control del zoom, la posición del objetivo del zoom cambia. • Para acercar: muévalo hacia g • Para alejar: muévalo hacia f Cuando enciende la cámara, el zoom se desplaza hasta la posición máxima de gran angular. Gran angular Teleobjetivo • Cuando se gira el control del zoom se muestra el indicador de zoom en la pantalla de disparo.
Reproducción de imágenes 1 Pulse el botón c (reproducción) para pasar al modo de reproducción. • Cuando se pulsa y mantiene pulsado el botón c con la cámara apagada, la cámara se enciende en el modo de reproducción. 2 Utilice el multiselector para seleccionar la imagen que desea mostrar. • Pulse y mantenga pulsados HIJK para desplazarse rápidamente por las imágenes. • Para volver al modo de disparo, pulse el botón c o el disparador.
Borrar imágenes 1 Pulse el botón l (borrar) para borrar la imagen mostrada en la pantalla en ese momento. 2 Utilice HI en el multiselector para seleccionar el método de borrado que desee y pulse el botón k. Imagen actual • Para salir sin borrar, pulse el botón d. Borrar img. selecc. Borrar Todas las imágenes Seleccione Sí y pulse el botón k. • Las imágenes borradas no se pueden recuperar.
Uso de la pantalla Borrar img. selecc. 1 Utilice JK en el multiselector para seleccionar la imagen que desea borrar y, a continuación, use HI para mostrar K. Borrar img. selecc. • Para cancelar la selección, pulse HI para eliminar K. Atrás • Mueva el control del zoom (A1) hacia g (i) para cambiar a la reproducción a pantalla completa o hacia f (h) para cambiar a la reproducción de miniaturas.
Cambio del modo de disparo Gire el dial de modo para seleccionar uno de los siguientes modos de disparo. Operaciones básicas de disparo y reproducción • Modo A (automático) Se utiliza para disparar sin funciones específicas. Las opciones se pueden cambiar para adaptarse a las condiciones de disparo y al tipo de imagen que se desea tomar. • Modos x, y, X, W (Escena) Los ajustes de la cámara se optimizan para la escena seleccionada.
Uso del flash, disparador automático, etc. Cuando se muestra la pantalla de disparo, puede pulsar H (m) J (n) I (p) K (o) en el multiselector para ajustar las funciones que se describen a continuación. Operaciones básicas de disparo y reproducción 20 • m Modo de flash Es posible seleccionar un modo de flash que se adapte a las condiciones de disparo. • n Disparador automático La cámara abre el obturador 10 segundos o 2 segundos después de pulsar el disparador.
Funciones de disparo Modo A (automático) Se utiliza para disparar sin funciones específicas. Las opciones se pueden ajustar para adaptarse a las condiciones de disparo y al tipo de imagen que se desea tomar. • Puede cambiar el modo en que la cámara selecciona la zona de encuadre para enfocar cambiando el ajuste de Modo zona AF (A85). El ajuste predeterminado es AF detector de destino (A52).
Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) Al seleccionar una escena, los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente para la escena seleccionada. x (Selector auto. escenas) (A23) X (Paisaje nocturno) (A24)1, 2 W (Contraluz) (A24)2 Para encuadrar una imagen, la cámara selecciona automáticamente la escena óptima para facilitar el disparo. Gire el dial de modo a X o W y tome las imágenes.
Mostrar una descripción de cada modo de escena (pantalla de ayuda) Seleccione una escena y mueva el control del zoom (A1) hacia g (j) para ver una descripción de esa escena. Para volver a la pantalla anterior, mueva de nuevo el control del zoom hacia g (j). Retrato Paisaje Vídeo a intervalos Deportes Retrato nocturno Fiesta/interior Recomendaciones y observaciones x Selector auto.
X Paisaje nocturno • Pulse el botón d y seleccione u A pulso o w Trípode en Paisaje nocturno. • u A pulso (ajuste predeterminado): - Mientras el icono j de la pantalla de disparo se muestre en verde, pulse a fondo el disparador para capturar una serie de imágenes que se combinan en una única imagen y se guarda. - Cuando pulse a fondo el disparador, sujete firmemente la cámara hasta que se muestre una imagen estática.
y M d Deportes • Mientras se mantiene pulsado a fondo el disparador, la cámara dispara aproximadamente 7 imágenes sucesivas a una velocidad de 7,9 fps (cuando el modo de imagen está ajustado en P). • La velocidad de grabación del disparo continuo puede variar dependiendo del ajuste del modo de imagen actual, la tarjeta de memoria utilizada o las condiciones de disparo. • El enfoque, la exposición y el tono se fijan en los valores determinados en la primera imagen de cada serie.
y M k Macro • Se activa el modo macro (A45) y la cámara hace zoom automáticamente hasta la posición más cercana en la que puede enfocar. • Puede mover la zona de enfoque. Pulse el botón k, utilice HIJK en el multiselector para mover la zona de enfoque y pulse el botón k para aplicar el ajuste. y M u Gastronomía • Se activa el modo macro (A45) y la cámara hace zoom automáticamente hasta la posición más cercana en la que puede enfocar. • Se puede ajustar el tono utilizando HI en el multiselector.
y M O Retrato de mascotas • Al apuntar con la cámara a un perro o un gato, la cámara detecta la cara de la mascota y la enfoca. En el ajuste predeterminado, la cámara detecta la cara de un perro o un gato y abre el obturador automáticamente (disparo automático de retrato de mascotas). • En la pantalla que aparece al seleccionar O Retrato de mascotas, seleccione U Individual o V Continuo. - U Individual: la cámara captura una imagen cuando detecta la cara de un perro o un gato.
Grabación de vídeos a intervalos La cámara puede capturar 300 imágenes estáticas automáticamente en un intervalo especificado para crear vídeos a intervalos (e1080/30p) de 10 segundos de duración aproximadamente. Gire el dial de modo a y M botón d M N Vídeo a intervalos M botón k Type 1 2 3 Intervalo Tiempo de grabación Paisaje urbano (10 min.) O (ajuste predeterminado) 2s 10 min P Paisaje (25 minutos) 5s 25 min Q Puesta de sol (50 min.) 10 s 50 min R Cielo nocturno (150 min.
3 4 Estabilice la cámara con un trípode o instrumento similar. Pulse el disparador para capturar la primera imagen. AE-L 22m 5s • Ajuste la compensación de exposición (A49) antes de abrir el obturador para realizar la primera imagen. La compensación de exposición no puede modificarse una vez capturada la primera Finalizar grabac. imagen. El enfoque y el tono se ajustan al capturar la primera imagen. • El obturador se abre automáticamente para la segunda imagen y las siguientes.
Disparo con Panorama sencillo Gire el dial de modo a y M botón d M p Panorama sencillo M botón k 1 Seleccione el rango de disparo entre W Normal o X Ancho y pulse el botón k.
Ejemplo de movimiento de cámara • Con su cuerpo como eje de rotación, mueva la cámara lentamente en un arco, en la dirección que marca (KLJI). • La cámara deja de disparar si la guía no alcanza el final de la barra de progreso en 15 segundos aproximadamente (si está seleccionado W Normal) o en 30 segundos aproximadamente (si está seleccionado X Ancho) desde que empezó a disparar.
Reproducción con Panorama sencillo Cambie al modo de reproducción (A16), visualice la imagen capturada con Panorama sencillo en el modo de reproducción a pantalla completa y pulse el botón k para desplazar la imagen en la dirección en la que se realizó el disparo. 4/4 0004. JPG 15/11/2015 15:30 Los controles de reproducción aparecen en la pantalla durante la reproducción.
Modo Efectos especiales (aplicación de efectos al disparar) Es posible aplicar efectos a las imágenes durante el disparo. Modo de imagen Efectos especiales Efectos especiales Suave Sepia nostálgico Monocromo contr. alto Color selectivo Pop Proceso cruzado Tipo Descripción O Suave* (ajuste predeterminado) Permite suavizar la imagen añadiendo un ligero difuminado a toda la imagen. P Sepia nostálgico* Permite añadir un tono sepia y reducir el contraste para imitar la calidad de una fotografía antigua.
Tipo Descripción n Efecto cámara juguete 2* Permite reducir la saturación del color de toda la imagen y oscurecer el contorno de la imagen. b Espejo* Permite crear una imagen simétrica bilateralmente cuya mitad derecha es una imagen de espejo invertida de la mitad izquierda. * Algunas Opcio. vídeo (A97) no están disponibles. • La cámara enfoca la zona central del encuadre.
Modo Retrato inteligente (mejora de rostros de personas al disparar) Se puede tomar una imagen con la función de retoque con glamour para mejorar los rostros. 1 Pulse K en el multiselector. 2 Aplique un efecto. 3 Encuadre la imagen y pulse el disparador. B Observaciones sobre el modo Retrato inteligente Control deslizante Suavizado de piel Efectos Funciones de disparo • Utilice JK para seleccionar el efecto que desee. • Utilice HI para seleccionar el nivel de efecto.
Funciones disponibles en el modo Retrato inteligente • • • • • • Retoque con glamour (A35) Temporizador sonrisa (A36) Autorretrato collage (A37) Modo de flash (A41) Disparador automático (A43) Menú Retrato inteligente (A89) Uso del temporizador sonrisa Cuando se pulsa J en el multiselector para seleccionar a Temporizador sonrisa y se pulsa el botón k, la cámara abre el obturador automáticamente cada vez que detecta un rostro sonriente.
Uso de Autorretrato collage La cámara puede capturar una serie de 4 o 9 imágenes a intervalos y guardarlas como una imagen de un fotograma (una imagen de collage). 1/5 0004. JPG 15/11/2015 15:30 1 Pulse J en el multiselector para seleccionar n Autorretrato collage y pulse el botón k. • Aparecerá un diálogo de confirmación. • Cuando se pulsa el botón d y se selecciona Autorretrato collage antes de pulsar J, puede configurar las opciones de Número de disparos, Intervalo y Sonido disparador (A89).
Modo Pase de vídeo corto (combinación de clips de vídeo para crear vídeos cortos) Puede crear un vídeo corto (e1080/30p o S1080/25p) de hasta 30 segundos grabando y combinando automáticamente varios clips de vídeo de varios segundos de duración. 1 Pulse el botón d (menú) y configure las opciones de grabación de vídeos.
4 Guarde el pase de vídeo corto. • El pase de vídeo corto se guarda cuando la cámara finaliza la grabación del número especificado de clips de vídeo. • Para guardar un pase de vídeo corto antes de que la cámara finalice la grabación del número especificado de clips de vídeo, pulse el botón d de la pantalla de disparo cuando no se esté grabando un clip de vídeo y seleccione Finalizar grabación. • Los clips de vídeo se borran cuando se guarda un pase de vídeo corto.
C Pausa de la grabación de vídeo • Se puede capturar una imagen estática (l 4.608×2.592) si pulsa el disparador en la pantalla de disparo cuando no se esté grabando un vídeo. • Puede pausar la grabación de vídeo y reproducir imágenes o bien entrar en otros modos de disparo para tomar imágenes. La grabación de vídeo se reanuda cuando vuelve a entrar en el modo n (pase de vídeo corto).
Modo de flash Es posible seleccionar un modo de flash que se adapte a las condiciones de disparo. 1 Pulse H (m) en el multiselector. 2 Seleccione el modo de flash que desee (A42) y pulse el botón k. Automático • Si no se confirma el ajuste pulsando el botón k en unos pocos segundos, la selección se cancelará. C Indicador de flash Funciones de disparo • El estado del flash se puede confirmar pulsando el disparador hasta la mitad. - Encendido: el flash se dispara cuando pulsa a fondo el disparador.
Modos de flash disponibles U Automático El flash se dispara en caso necesario, por ejemplo en condiciones de poca luz.. • El icono de modo de flash en la pantalla de disparo solo aparece inmediatamente después de realizarse el ajuste. V Auto con reducc. ojos rojos Reduce el efecto de ojos rojos causado por el flash al hacer un retrato. W Apagado El flash no se dispara. • Se recomienda utilizar trípode para estabilizar la cámara para disparar en entornos con poca luz.
Disparador automático La cámara está equipada con un disparador automático que abre el obturador aproximadamente 10 segundos o 2 segundos después de pulsar el disparador. Ajuste VR foto (A111) en Apagada en el menú de configuración al disparar con un trípode para estabilizar la cámara. 1 Pulse J (n) en el multiselector. 2 Seleccione n10s o n2s y pulse el botón k. Disparador automático 3 Encuadre la imagen y pulse el disparador hasta la mitad.
4 Pulse el disparador el resto del recorrido hasta el fondo. • Se inicia la cuenta atrás. El indicador del disparador automático parpadea y, a continuación, se enciende de forma constante durante un segundo aproximadamente antes de que se abra el obturador. • Cuando se abre el obturador, el disparador automático pasa a k. • Para detener la cuenta atrás, pulse de nuevo el disparador. Funciones de disparo 44 9 1/250 F3.
Modo macro (toma de imágenes en primer plano) Utilice el modo macro cuando se tomen imágenes en primer plano. 1 Pulse I (p) en el multiselector. 2 Seleccione o y pulse él botón k. Modo macro • Si no se confirma el ajuste pulsando el botón k en unos pocos segundos, la selección se cancelará. 3 • Cuando la relación del zoom está ajustada en una posición en la que el indicador de zoom se muestra en verde, la cámara puede enfocar sujetos que estén tan solo a 10 cm (4 pulg.) aproximadamente del objetivo.
Control deslizante creativo (ajuste del brillo (compensación de exposición), intensidad y tono) Cuando el modo de disparo esté ajustado en el modo A (automático), utilice el control deslizante creativo para ajustar el brillo (compensación de exposición), intensidad y tono para capturar las imágenes. 1 Pulse K (o) en el multiselector. 2 Seleccione el elemento y ajústelo. Control deslizante Brillo (Exp. +/-) Funciones de disparo • JK: permite seleccionar un elemento. + 2.
Brillo (compensación de exposición) Permite ajustar el brillo general de la imagen. • Para aclarar la imagen, ajuste un valor positivo (+). • Para oscurecer la imagen, ajuste un valor negativo (–). Control deslizante Brillo (Exp. +/-) + 2.0 + 0.3 - 2.0 Histograma C Valor de compensación de exposición Uso del histograma Funciones de disparo Un histograma es un gráfico que muestra la distribución de los tonos de una imagen.
Intensidad (ajuste de la saturación) Permite ajustar la intensidad general de la imagen. • La intensidad general de la imagen aumenta al desplazar el control deslizante hacia arriba. La intensidad general de la imagen disminuye al desplazar el control deslizante hacia abajo. Control deslizante Intensidad Tono (ajuste del balance de blancos) Permite ajustar el tono general de la imagen. • Toda la imagen se vuelve más rojiza al desplazar el control deslizante hacia arriba.
Compensación de exposición (ajuste del brillo) Cuando el modo de disparo está ajustado en el modo de escena, el modo de efectos especiales o el modo de pase de vídeo corto, se puede ajustar el brillo (compensación de exposición). 1 Pulse K (o) en el multiselector. 2 Seleccione un valor de compensación y pulse el botón k. Compens. de exposición +2.0 • Para aclarar la imagen, ajuste un valor positivo (+). • Para oscurecer la imagen, ajuste un valor negativo (–).
Ajustes predeterminados (flash, disparador automático, etc.) A continuación se detallan los ajustes predeterminados para cada modo de disparo. Flash (A41) Disparador automático (A43) Macro (A45) A (automático) U k k x (selector automático de escenas) U2 Compensación de exposición (A49) –1 k k3 0.0 X (paisaje nocturno) W 4 k k 4 0.0 W (contraluz) X/W5 k k4 0.0 b (retrato) V k k4 0.0 c (paisaje) W4 k k4 0.0 N (vídeo a intervalos) W4 k k4 0.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Se muestra el control deslizante creativo (A46). La cámara selecciona automáticamente el modo de flash adecuado para la escena seleccionada. W (apagado) se puede seleccionar de forma manual. No se puede cambiar. La cámara pasa al modo macro cuando se selecciona i. No se puede cambiar. El flash queda fijado en X (flash de relleno) cuando HDR está ajustado en Apagado, y queda fijado en W (apagado) cuando HDR está ajustado en Encendido.
Enfoque La zona de enfoque varía dependiendo del modo de disparo. Uso de AF detector de destino Cuando Modo zona AF (A85) en el modo A (automático) está ajustado en AF detector de destino, la cámara enfoca de la manera que se describe a continuación si se pulsa el disparador hasta la mitad. • La cámara detecta el sujeto principal y lo enfoca. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque se muestra en verde.
Uso de detección de rostros En los modos de disparo siguientes, la cámara usa la detección de rostros de personas para enfocar rostros automáticamente.
Uso de Suavizado de piel Cuando se abre el obturador utilizando uno de los modos de disparo indicados a continuación, la cámara detecta el rostro de una o varias personas (hasta 3) y procesa la imagen para suavizar los tonos de la piel del rostro. • Modo Retrato inteligente (A35) - El grado de suavizado de piel se puede ajustar mediante la función de retoque con glamour.
Bloqueo de enfoque Se recomienda utilizar el bloqueo de enfoque cuando la cámara no activa la zona de enfoque que contiene el sujeto que se desea enfocar. 1 Ajuste Modo zona AF en Central en el modo A (automático) (A85). 2 Coloque el sujeto en el centro del encuadre y pulse el disparador hasta la mitad. • La cámara enfoca el sujeto y la zona de enfoque se muestra en verde. • También se bloquea la exposición. 3 1/250 F3.4 1/250 F3.4 Sin levantar el dedo del disparador, recomponga la imagen.
Funciones que no se pueden utilizar simultáneamente al disparar Algunas funciones no se pueden utilizar con determinadas opciones de menú. Función restringida Opción Continuo (A82) Antiparpadeo (A90) Cuando Antiparpadeo está ajustado en Encendido no se puede usar el flash. Disparador automático Modo zona AF (A85) Cuando se selecciona Seguimiento de sujeto no se puede usar el disparador automático.
Función restringida Opción Descripción Continuo (A82) Modo zona AF Balance blancos (A80) Cuando no se selecciona el ajuste Automático para Balance blancos en el modo AF detector de destino, la cámara no detecta el sujeto principal. Autorretrato collage Antiparpadeo (A90) Cuando Antiparpadeo está ajustado en Encendido, Autorretrato collage no se puede utilizar. Antiparpadeo Autorretrato collage (A37) Si está ajustado Autorretrato collage, no se puede usar Antiparpadeo.
Funciones de reproducción Zoom de reproducción Si gira el control del zoom hacia g (i zoom de reproducción) en el modo de reproducción a pantalla completa (A16), se acerca la imagen. Guía de zona de visualización 4/4 0004. JPG 15/11/2015 15:30 Reproducción a pantalla completa 3.0 Se acerca la imagen. • Puede cambiar la relación de ampliación moviendo el control del zoom hacia f (h) o g (i). • Para ver una zona diferente de la imagen, pulse HIJK en el multiselector.
Reproducción de miniaturas/visualización del calendario Si gira el control del zoom hacia f (h reproducción de miniaturas) en el modo de reproducción a pantalla completa (A16), las imágenes se muestran como miniaturas. 1 / 20 1 / 20 Mon Sun 1 0004.
Modo Mostrar por fecha Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M icono de menú N M C Mostrar por fecha M botón k Utilice HI en el multiselector para seleccionar una fecha y, a continuación, pulse el botón k para reproducir las imágenes capturadas en la fecha seleccionada. • Las funciones del menú de reproducción (A91) se pueden usar para las imágenes de la fecha de disparo seleccionada (excepto Copiar).
Visualización y borrado de imágenes capturadas de forma continua (secuencia) Visualización de imágenes en una secuencia Las imágenes capturadas de forma continua o con la función autorretrato collage se guardan como una secuencia. La primera imagen de una secuencia se usa como la imagen clave para representar la secuencia cuando se muestra en el modo de reproducción a pantalla completa o en el modo de reproducción de miniaturas.
Borrado de imágenes de una secuencia Cuando se pulsa el botón l (borrar) con las imágenes de una secuencia, las imágenes que se borran varían según el modo en que se muestren las secuencias. • Cuando se muestra la imagen clave: - Imagen actual: - Borrar img. selecc.: - Todas las imágenes: Se borran todas las imágenes de la secuencia mostrada. Cuando se selecciona una imagen clave en la pantalla de borrado de imágenes seleccionadas (A18), se borran todas las imágenes de esa secuencia.
Edición de imágenes (imágenes estáticas) Antes de editar imágenes Esta cámara permite editar imágenes con facilidad. Las copias editadas se guardan como archivos independientes. Las copias editadas se guardan con la misma fecha y hora de disparo que las originales. C Limitaciones de la edición de imágenes • Se puede editar una imagen hasta 10 veces. Además, las imágenes estáticas creadas mediante edición de vídeo se pueden editar hasta 9 veces.
Retoque rápido: mejora del contraste y la saturación Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Retoque rápido M botón k Utilice HI en el multiselector para seleccionar el nivel de efecto que desee aplicar y pulse el botón k. Retoque rápido • La versión editada aparece a la derecha. • Para salir sin guardar la copia, pulse J. Normal Cant.
Corrección de ojos rojos: corrección de ojos rojos al disparar con el flash Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Corrección de ojos rojos M botón k Compruebe el resultado y pulse el botón k. Corrección de ojos rojos • Para salir sin guardar la copia, pulse J en el multiselector. Atrás B Guardar Observaciones sobre Corrección de ojos rojos • La corrección de ojos rojos solo se puede aplicar a imágenes cuando se detectan ojos rojos.
Retoque con glamour: mejora de rostros de personas Pulse el botón c (modo de reproducción) M seleccione una imagen M botón d M Retoque con glamour M botón k 1 Utilice HIJK en el multiselector para seleccionar el rostro que desea retocar y pulse el botón k. Selección de sujeto • Cuando se detecte solamente un rostro, continúe con el paso 2. Atrás 2 Use JK para seleccionar el efecto, use HI para seleccionar el nivel del efecto y pulse el botón k.
4 Seleccione Sí y pulse el botón k. • Se crea una copia editada. ¿Quiere guardar? Sí No B Observaciones sobre Retoque con glamour • Se puede editar un rostro cada vez. Para utilizar la función de retoque con glamour para otro rostro, edite de nuevo la imagen editada. • Dependiendo de la dirección donde mira el sujeto o del brillo de los rostros, es posible que la cámara no pueda detectar correctamente los rostros o que la función de retoque con glamour no produzca los resultados esperados.
Recorte: Creación de una copia recortada 1 2 Mueva el control del zoom para ampliar la imagen (A58). Ajuste la imagen para que solamente se muestre la parte que desea guardar y, a continuación, pulse el botón d (menú). • Mueva el control del zoom hacia g (i) o f (h) para ajustar la ampliación. Ajuste una ampliación en la que se muestre u. • Utilice HIJK en el multiselector para desplazarse a la parte de la imagen que desea visualizar. 3 Previsualice la imagen y pulse el botón k. 3.
Grabación y reproducción de vídeos 1 Acceda a la pantalla de disparo. • Compruebe cuánto tiempo queda de grabación de vídeo. 25m 0s 880 Tiempo de grabación de vídeo restante Pulse el botón b (e grabación de vídeo) para comenzar la grabación de vídeo. Grabación y reproducción de vídeos 2 • La cámara enfoca el centro del encuadre. • Pulse K en el multiselector para detener la grabación y vuelva a pulsar K para reanudar la grabación (excepto si se ha seleccionado la opción de vídeo HS en Opcio. vídeo).
Zona de captura de vídeos • La zona capturada en un vídeo varía dependiendo de los ajustes de Opcio. vídeo o VR vídeo del menú de vídeo. • Si en el menú de configuración Informac foto en Config. pantalla (A108) está ajustado en Fot. vídeo+info auto, puede confirmar la zona que se va a capturar en el vídeo antes de comenzar a grabar.
Observaciones sobre la grabación de vídeos B Observaciones sobre la grabación de imágenes o vídeos El indicador que muestra el número de exposiciones restante o el indicador que muestra el tiempo de grabación restante parpadea mientras se están grabando imágenes o vídeos. No abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria ni extraiga la batería o la tarjeta de memoria mientras haya un indicador parpadeando.
Captura de imágenes estáticas durante la grabación de vídeos Si se pulsa a fondo el disparador durante la grabación de vídeos, se guarda un fotograma como una imagen estática. La grabación de vídeo continúa mientras se está guardando la imagen estática. • Mientras en la pantalla aparece Q se pueden capturar imágenes estáticas. Mientras en la pantalla aparece z no se pueden capturar imágenes estáticas. • El tamaño de la imagen capturada varía dependiendo del ajuste de Opcio. vídeo (A97).
Operaciones durante la reproducción de vídeo Para ajustar el volumen, mueva el control del zoom durante la reproducción de un vídeo (A1). Indicador del volumen Los controles de reproducción aparecen en la pantalla. Las operaciones siguientes se pueden realizar usando JK en el multiselector para seleccionar un control y, a continuación, pulsando el botón k. Si está en pausa Icono A Mantenga pulsado el botón k para hacer retroceder el vídeo.
Edición de vídeos Cuando se editan vídeos, utilice una batería suficientemente cargada para evitar que la cámara se apague inesperadamente durante la edición. Cuando el indicador del nivel de batería es B, no es posible editar vídeos. Extracción solamente de las partes de un vídeo que se deseen Es posible guardar como un archivo separado la parte que se desee de un vídeo grabado.
5 Utilice HI para seleccionar m (guardar) y pulse el botón k. Guardar • Siga las instrucciones en pantalla para guardar el vídeo. B Observaciones sobre la edición de vídeo • Un vídeo creado mediante edición no se puede volver a recortar. • La parte recortada real de un vídeo puede variar ligeramente de la parte seleccionada con los puntos de inicio y final. • Los vídeos no se pueden recortar para que tengan una duración inferior a dos segundos.
Uso de menús Es posible ajustar los menús que se indican a continuación pulsando el botón d (menú). • A, x, y, X, W, u, F, n Menú de disparo Está disponible al pulsar el botón d cuando se muestra la pantalla de disparo. Permite cambiar el tamaño y la calidad de la imagen, los ajustes de disparo continuo, etc. Los iconos de menú y los elementos de ajuste varían según el modo de disparo.
3 Seleccione un icono de menú y pulse el botón k. • Ahora se pueden seleccionar las opciones del menú. Configuración Zona horaria y fecha Config. pantalla Sello de fecha VR foto Ayuda AF Zoom digital 4 Seleccione una opción de menú y pulse el botón k. • Algunas opciones del menú no se pueden ajustar en el modo de disparo seleccionado o el estado de la cámara. 5 Seleccione un ajuste y pulse el botón k. Config.
Menú de disparo (opciones comunes de disparo) Modo de imagen (tamaño y calidad de imagen) Seleccione el modo de disparo* M botón d M Modo de imagen M botón k * Este ajuste también se puede cambiar en los modos de disparo, excepto en el modo de pase de vídeo corto. El ajuste cambiado también se aplica al resto de modos de disparo (excepto en los modos de escena Vídeo a intervalos y Panorama sencillo).
B Observaciones sobre la impresión de imágenes en la relación de aspecto de 1:1 Cambie el ajuste a “Borde” al imprimir imágenes con una relación de aspecto de 1:1. Es posible que algunas impresoras no puedan imprimir imágenes con una relación de aspecto de 1:1. B Observaciones sobre Modo de imagen Esta función puede no estar disponible para utilizar junto con otras funciones (A56).
Menú de disparo (para modo A (automático)) • Consulte “Modo de imagen (tamaño y calidad de imagen)” (A78) para obtener información sobre Modo de imagen. Balance blancos (ajuste del tono) Gire el dial de modo a A M botón d M icono de menú A M Balance blancos M botón k Permite ajustar el balance de blancos para que se adapte a la fuente de luz o a las condiciones meteorológicas de modo que los colores de las imágenes coincidan con lo que ven los ojos.
Uso de Preajuste manual Utilice el siguiente procedimiento para medir el valor de balance de blancos en las condiciones de luz con las que se va a disparar. 1 Coloque un objeto de referencia blanco o gris bajo la luz con la que se vaya a disparar. 2 Utilice HI en el multiselector para seleccionar Preajuste manual en el menú Balance blancos y pulse el botón k. • La cámara se acerca hasta la posición para la medición de balance de blancos. 3 Seleccione Medir.
Disparo Continuo Gire el dial de modo a A M botón d M icono de menú A M Continuo M botón k Opción Uso de menús 82 Descripción U Individual (ajuste predeterminado) Se captura una imagen cada vez que se pulsa el disparador. k Continuo A Mientras se mantiene pulsado a fondo el disparador, las imágenes se capturan de forma continua.
B Observaciones sobre disparo Continuo • El enfoque, la exposición y el balance de blancos se fijan en los valores determinados en la primera imagen de cada serie. • Es posible que las imágenes tarden algo en guardarse después del disparo. • Cuando aumenta la sensibilidad ISO, es posible que aparezca ruido en las imágenes capturadas. • La velocidad de grabación del disparo continuo puede variar dependiendo del ajuste del modo de imagen actual, la tarjeta de memoria utilizada o la condición de disparo.
Sensibilidad ISO Gire el dial de modo a A M botón d M icono de menú A M Sensibilidad ISO M botón k Una mayor sensibilidad ISO permite capturar sujetos más oscuros. Además, incluso con sujetos de brillo similar, las imágenes se pueden tomar con velocidades de obturación más rápidas y se puede reducir el difuminado debido a las sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto. • Cuando se ajusta una mayor sensibilidad ISO, las imágenes pueden tener ruido.
Modo zona AF Gire el dial de modo a A M botón d M icono de menú A M Modo zona AF M botón k Ajusta la forma en que la cámara selecciona la zona de enfoque para el autofoco. Opción Descripción Cuando la cámara detecta un rostro de persona, lo enfoca. Consulte “Uso de detección de rostros” (A53) para obtener información adicional. 25m 0s 880 Zona de enfoque a Prioridad al rostro Utilice HIJK en el multiselector para mover la zona de enfoque al elemento que desea enfocar.
Opción Descripción La cámara enfoca al sujeto en el centro del encuadre. y Central 25m 0s 880 Zona de enfoque s Seguimiento de sujeto Uso de menús M AF detector de destino (ajuste predeterminado) Utilice esta función para tomar imágenes de sujetos en movimiento. Registre el sujeto que la cámara enfoca. La zona de enfoque se mueve automáticamente para realizar el seguimiento del sujeto. Consulte “Uso de Seguimiento de sujeto” (A87) para obtener información adicional.
Uso de Seguimiento de sujeto Gire el dial de modo a A M botón d M icono de menú A M Modo zona AF M botón k M s Seguimiento de sujeto M botón k M botón d 1 Registre un sujeto. • Alinee el sujeto cuyo seguimiento desea realizar con el borde del centro de la pantalla y pulse el botón k. • Cuando se registra el sujeto, se muestra un borde amarillo (zona de enfoque) alrededor del sujeto y la cámara inicia el seguimiento del mismo.
Modo autofoco Gire el dial de modo a A M botón d M icono de menú A M Modo autofoco M botón k Permite ajustar cómo enfoca la cámara al tomar imágenes estáticas. Opción Descripción A AF sencillo La cámara solo enfoca cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. B AF permanente La cámara sigue enfocando incluso cuando el disparador no está pulsado hasta la mitad. Se escucha el sonido del movimiento de accionamiento del objetivo mientras la cámara enfoca.
Menú Retrato inteligente • Consulte “Modo de imagen (tamaño y calidad de imagen)” (A78) para obtener información sobre Modo de imagen. Autorretrato collage Gire el dial de modo a F M botón d M icono de menú F M Autorretrato collage M botón k Opción Descripción Intervalo Permite seleccionar el intervalo entre los disparos. • Se puede seleccionar Corto, Medio (ajuste predeterminado) o Largo.
Antiparpadeo Gire el dial de modo a F M botón d M icono de menú F M Antiparpadeo M botón k Opción y Encendido Apagado (ajuste predeterminado) Permite desactivar la función antiparpadeo. B Uso de menús 90 Descripción La cámara abre automáticamente el obturador dos veces con cada disparo y se guarda la Se detectó un parpadeo en la fotografía que acaba de tomar. imagen en la que se muestre al sujeto con los ojos abiertos.
Menú de reproducción • Consulte “Edición de imágenes (imágenes estáticas)” (A63) para obtener información sobre las funciones de edición de imágenes. Marcar para carga Wi-Fi Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Marcar para carga Wi-Fi M botón k Seleccione las imágenes estáticas en la cámara que desea transferir al dispositivo inteligente antes de transferirlas. No se pueden seleccionar vídeos.
Pase diapositiva Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Pase diapositiva M botón k Permite reproducir imágenes de una en una en un “pase de diapositivas” automático. Cuando se reproducen archivos de vídeo en el pase de diapositivas, solo se muestra el primer fotograma de cada vídeo. 1 Utilice HI en el multiselector para seleccionar Inicio y pulse el botón k. Pase diapositiva • Comenzará el pase de diapositivas.
Proteger Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Proteger M botón k Permite que la cámara proteja de un borrado accidental las imágenes seleccionadas. Seleccione las imágenes que desea proteger o cancele la protección desde la pantalla de selección de imágenes (A96). Tenga en cuenta que con el formateo de la tarjeta de memoria o de la memoria interna de la cámara se borran definitivamente todos los datos, incluidos los archivos protegidos (A114).
Copiar (copiar entre la tarjeta de memoria y la memoria interna) Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Copiar M botón k Las imágenes se pueden copiar desde la tarjeta de memoria a la memoria interna. • Cuando se introduce una tarjeta de memoria que no contiene imágenes y se pone la cámara en el modo de reproducción, aparece La memoria no contiene imágenes.. En tal caso, pulse el botón d para seleccionar Copiar.
Opciones visual. secuencia Pulse el botón c (modo de reproducción) M botón d M Opciones visual. secuencia M botón k Permite seleccionar el método utilizado para visualizar las imágenes de la secuencia (A61). Opción Descripción Q Imágenes individuales Muestra cada imagen en una secuencia individualmente. Se muestra F en la pantalla de reproducción. C Sólo imagen clave (ajuste predeterminado) Solo se muestra la imagen clave de una secuencia de imágenes.
Pantalla de selección de imágenes Cuando, durante el funcionamiento de la cámara, aparece una pantalla de selección de imágenes como la que se muestra a la derecha, siga los procedimientos que se describen a continuación para seleccionar las imágenes. Proteger Atrás 1 Utilice el multiselector JK para seleccionar una imagen. • Mueva el control del zoom (A1) hacia g (i) para cambiar a la reproducción a pantalla completa o hacia f (h) para cambiar a la reproducción de miniaturas.
Menú de vídeo Opcio. vídeo Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M Opcio. vídeo M botón k Permite seleccionar la opción de vídeo que desee para la grabación. Seleccione las opciones de vídeo de velocidad normal para grabar a velocidad normal, o las opciones de vídeo HS (A98) para grabar a cámara lenta o a cámara rápida. Las opciones de vídeo que pueden seleccionarse dependen del ajuste Velocidad de fotogramas (A103) en el menú de vídeo.
Opciones de vídeo HS Los vídeos grabados se reproducen a cámara rápida o lenta. Consulte “Grabación de vídeos a cámara lenta y cámara rápida (vídeo HS)” (A100). Opción h HS 480/×41 a j HS 1.
C Reproducción a cámara lenta y a cámara rápida Cuando se graba a velocidad normal: Tiempo de grabación 10 seg. Tiempo de reproducción 10 seg. Cuando se graba a h HS 480/×4 o a HS 480/×4: Los vídeos se graban a una velocidad cuatro veces (4×) superior a la velocidad normal. Se reproducen a cámara lenta a una velocidad cuatro veces (4×) inferior a la velocidad normal. Tiempo de grabación 10 seg. Tiempo de reproducción 40 seg. Reproducción a cámara lenta Cuando se graba a j HS 1.080/×0,5 o Y HS 1.
Grabación de vídeos a cámara lenta y cámara rápida (vídeo HS) Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M Opcio. vídeo M botón k Los vídeos grabados con la opción de vídeo HS pueden reproducirse a cámara lenta a 1/4 de la velocidad de reproducción normal o reproducirse a cámara rápida al doble de la velocidad normal. 1 Utilice HI en el multiselector para seleccionar una opción de vídeo HS (A98) y pulse el botón k. Opcio.
Modo autofoco Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M Modo autofoco M botón k Permite ajustar cómo enfoca la cámara en el modo de pase de vídeo corto o cuando se graban vídeos. Opción Descripción A AF sencillo (ajuste predeterminado) El enfoque se bloquea cuando comienza la grabación de vídeo. Seleccione esta opción cuando la distancia entre la cámara y el sujeto apenas vaya a cambiar durante la grabación de vídeo.
VR vídeo Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M VR vídeo M botón k Permite seleccionar el ajuste de reducción de la vibración utilizado en el modo de pase de vídeo corto o al grabar vídeos. Seleccione Apagada cuando dispare utilizando un trípode para estabilizar la cámara.
Reduc. ruido del viento Seleccione el modo de disparo M botón d M icono de menú D M Reduc. ruido del viento M botón k Opción Descripción Y Encendido Permite reducir el ruido que se produce cuando el viento pasa por el micrófono durante la grabación de vídeo. Es posible que resulte difícil oír otros sonidos durante la reproducción. Apagado (ajuste predeterminado) La reducción de ruido de viento se desactiva. • Cuando se selecciona la opción de vídeo HS en Opcio. vídeo, el ajuste se fija en Apagado.
Menú de Opciones Wi-Fi Pulse el botón d M icono de menú J M botón k Configure los ajustes de Wi-Fi (LAN inalámbrica) para conectar la cámara y un dispositivo inteligente. Opción Descripción Cargar de cámara Seleccione para conectar la cámara y un dispositivo inteligente mediante una conexión inalámbrica. Consulte “Preselección de imágenes en la cámara que desea transferir a un dispositivo inteligente” (A120) para obtener información adicional.
Funcionamiento del teclado de introducción de texto • Utilice HIJK en el multiselector para seleccionar los caracteres alfanuméricos. Pulse el botón k para introducir el carácter seleccionado en el campo de texto y desplazar el cursor al siguiente espacio. • Para mover el cursor en el campo de texto, seleccione N o O en el teclado y pulse el botón k. • Para borrar un carácter, pulse el botón l. • Para aplicar el ajuste, seleccione P en el teclado y pulse el botón k.
Menú de configuración Zona horaria y fecha Pulse el botón d M icono de menú z M Zona horaria y fecha M botón k Permite ajustar el reloj de la cámara. Opción Fecha y hora Descripción • Seleccione un campo: pulse JK en el multiselector. • Modifique la fecha y la hora: Pulse HI. • Aplique el ajuste: seleccione el ajuste del campo de los minutos y pulse el botón k.
2 Seleccione w Zona horaria local o x Destino del viaje y pulse el botón k. • La fecha y la hora que aparecen en la pantalla varían según se seleccione la zona horaria local o el destino del viaje. 3 Pulse K. Zona horaria Zona horaria local Destino del viaje London, Casablanca 15/11/2015 15:30 Zona horaria Zona horaria local Destino del viaje London, Casablanca 15/11/2015 15:30 4 Utilice JK para seleccionar la zona horaria.
Config. pantalla Pulse el botón d M icono de menú z M Config. pantalla M botón k Opción Descripción Informac foto Permite ajustar si mostrar o no información en la pantalla. Revisión de imagen Permite ajustar si desea que se muestre o no la imagen capturada inmediatamente después de disparar. • Ajuste predeterminado: Encendido Brillo Permite ajustar el brillo de la pantalla.
Modo de disparo Modo de reproducción 4/4 Cuadrícula+info auto 25m 0s 880 Además de la información que se muestra en Info auto, aparece una cuadrícula para ayudar a encuadrar imágenes. La cuadrícula no se muestra al grabar vídeos. 0004. JPG 15/11/2015 15:30 Igual que Info auto. 4/4 Fot. vídeo+info auto 25m 0s 880 0004. JPG 15/11/2015 15:30 Igual que Info auto.
Sello de fecha Pulse el botón d M icono de menú z M Sello de fecha M botón k Al tomar imágenes, se puede incluir la fecha y hora de disparo en las imágenes. 15.11.2015 Opción Descripción f Fecha Se incluye la fecha en las imágenes. S Fecha y hora Se incluyen la fecha y la hora en las imágenes. Apagado (ajuste predeterminado) No se incluye la fecha y la hora en las imágenes.
VR foto Pulse el botón d M icono de menú z M VR foto M botón k Permite seleccionar el ajuste de reducción de la vibración que se usa al tomar imágenes estáticas. Seleccione Apagada cuando dispare utilizando un trípode para estabilizar la cámara. Opción Descripción g Encendida (ajuste predeterminado) La compensación de las sacudidas de la cámara se realiza usando la VR de desplazamiento de lente. Apagada No se realiza la compensación.
Zoom digital Pulse el botón d M icono de menú z M Zoom digital M botón k Opción Descripción Encendido (ajuste predeterminado) El zoom digital está activado. Apagado El zoom digital está desactivado.
Desconexión aut. Pulse el botón d M icono de menú z M Desconexión aut. M botón k Permite ajustar el tiempo que transcurre antes de que la cámara pase al modo de reposo (A14). Se puede seleccionar 30 seg., 1 min (ajuste predeterminado), 5 min o 30 min. C Ajuste de la función de desconexión automática En las situaciones siguientes el tiempo que tarda la cámara en pasar al modo de reposo no varía: • Con un menú en pantalla: 3 minutos (cuando la desconexión automática está ajustada en 30 seg.
Format. tarjeta/Format. memoria Pulse el botón d M icono de menú z M Format. tarjeta/Format. memoria M botón k Utilice esta opción para formatear una tarjeta de memoria o la memoria interna. Al formatear las tarjetas de memoria o la memoria interna se borran definitivamente todos los datos. Los datos borrados no se pueden recuperar. Asegúrese de guardar las imágenes importantes en un ordenador antes de formatear. Formateo de una tarjeta de memoria • Introduzca una tarjeta de memoria en la cámara.
Cargar con ordenador Pulse el botón d M icono de menú z M Cargar con ordenador M botón k Opción Descripción a Automático (ajuste predeterminado) Cuando la cámara se conecta a un ordenador en funcionamiento (A121), la batería introducida en la cámara se carga automáticamente con la energía suministrada por el ordenador. Apagado La batería introducida en la cámara no se carga al conectar la cámara a un ordenador.
Restaurar todo Pulse el botón d M icono de menú z M Restaurar todo M botón k Cuando se selecciona Restaurar, los ajustes de la cámara se restablecen a los valores predeterminados. • Algunos ajustes, como Zona horaria y fecha o Idioma/Language, no se restablecen. • La conexión inalámbrica finalizará si se realiza esta opción con el Wi-Fi conectado.
Uso de la función Wi-Fi (LAN inalámbrica) Puede realizar las siguientes funciones si instala el software especializado “Wireless Mobile Utility” en un dispositivo inteligente con el sistema operativo Android OS o iOS y lo conecta a la cámara. Realizar fotos Se pueden capturar imágenes estáticas mediante los dos métodos descritos a continuación. • Abra el obturador de la cámara y guarde las imágenes capturadas en el dispositivo inteligente.
Conexión del dispositivo inteligente a la cámara 1 Pulse el botón Z (Wi-Fi) de la cámara. • Se muestra la pantalla que aparece a la derecha. • Si en el plazo de tres minutos no se recibe la confirmación de conexión desde el dispositivo inteligente, aparece el mensaje Sin acceso. y la cámara vuelve a la pantalla de opciones de Wi-Fi. • También puede seleccionar Conec. con disp. intelig. en el menú de opciones Wi-Fi para mostrar la pantalla que se muestra a la derecha.
Para finalizar la conexión Wi-Fi Realice una de las operaciones siguientes. • Apague la cámara. • Seleccione Desactivar Wi-Fi en el menú de opciones Wi-Fi de la cámara (excepto si la cámara se controla mediante el control remoto). • Desactive el ajuste de Wi-Fi en el dispositivo inteligente.
Preselección de imágenes en la cámara que desea transferir a un dispositivo inteligente Se pueden seleccionar previamente las imágenes de la cámara que desea transferir a un dispositivo inteligente. Los vídeos no se pueden preseleccionar para la transferencia 1 Seleccione las imágenes que se desea transferir.
Conexión de la cámara a una televisión, una impresora o un ordenador Para disfrutar aún más de sus imágenes y vídeos, conecte la cámara a una televisión, una impresora o un ordenador. Conector micro USB Abra la tapa del conector. Introduzca la clavija recta. • Antes de conectar la cámara a un dispositivo externo, compruebe que el nivel de batería restante es suficiente y apague la cámara. Antes de desconectar, asegúrese de que la cámara está apagada.
Visualización de imágenes en una televisión A123 Las imágenes y vídeos capturados con la cámara pueden visualizarse en una televisión. Método de conexión: conecte un cable HDMI de venta comercial a la toma de entrada HDMI de la televisión. Impresión de imágenes sin usar un ordenador A124 Si conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge podrá imprimir imágenes sin usar un ordenador. Método de conexión: conecte la cámara directamente al puerto USB de la impresora con el cable USB.
Conexión de la cámara a una televisión (reproducción en una televisión) 1 Apague la cámara y conéctela a la televisión. • Asegúrese de que las clavijas están orientadas correctamente. No introduzca ni retire las clavijas en diagonal al conectarlas o desconectarlas. 2 A la toma HDMI Ajuste la entrada de la televisión a la entrada externa. • Consulte la documentación suministrada con la televisión para obtener información adicional. 3 Mantenga pulsado el botón c (reproducción) para encender la cámara.
Conexión de la cámara a una impresora (Direct Print) Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las imágenes sin tener que utilizar un ordenador. Conexión de la cámara a una impresora 1 2 Conexión de la cámara a una televisión, una impresora o un ordenador 124 Encienda la impresora. Apague la cámara y conéctela a la impresora con el cable USB. • Asegúrese de que las clavijas están orientadas correctamente.
B Si no se muestra la pantalla de inicio de PictBridge Si se selecciona Automático para Cargar con ordenador (A115), quizá no sea posible imprimir imágenes mediante la conexión directa de la cámara en algunas impresoras. Si no aparece la pantalla de inicio de PictBridge después de conectar la cámara, apague la cámara y desconecte el cable USB. Ajuste Cargar con ordenador en Apagado y vuelva a conectar la cámara a la impresora.
Impresión de varias imágenes 1 2 Conexión de la cámara a una televisión, una impresora o un ordenador 126 Cuando se muestre la pantalla Imprimir selección, pulse el botón d (menú). Utilice HI en el multiselector para seleccionar Tamaño del papel y pulse el botón k. Imprimir selección 15/11/2015 32 Menú impresión Imprimir selección Imprimir todas las fotos • Seleccione el tamaño de papel que desee y Tamaño del papel pulse el botón k.
Imprimir selección Imprimir todas las fotos Se imprime una copia de cada una de las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. • Cuando aparezca la pantalla de confirmación del número de copias de impresión, seleccione Inicio impresión y pulse el botón k para empezar a imprimir. Conexión de la cámara a una televisión, una impresora o un ordenador Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número Imprimir selección de copias (hasta 9) de cada una.
Uso de ViewNX 2 (transferencia de imágenes a un ordenador) Instalación de ViewNX 2 ViewNX 2 es un software gratuito que le permite transferir imágenes y vídeos a su ordenador para poder verlos, editarlos o compartirlos. Para instalar ViewNX 2, descargue el instalador de ViewNX 2 del siguiente sitio web y siga las instrucciones de instalación en pantalla. http://nikonimglib.com/nvnx/ Para los requisitos del sistema y otra información, consulte el sitio web de Nikon de su zona.
Si aparece un mensaje solicitándole que seleccione un programa, seleccione Nikon Transfer 2. • Si se utiliza Windows 7 Si se visualiza el cuadro de diálogo que aparece a la derecha, siga los pasos descritos a continuación para seleccionar Nikon Transfer 2. 1 En Importar imágenes y vídeos, haga clic en Cambiar programa. Se mostrará un diálogo de selección de programa; seleccione Importar archivo con Nikon Transfer 2 y haga clic en Aceptar. 2 Haga doble clic en Importar archivo.
Observaciones técnicas Cuidados del producto.............................................................................................. 131 La cámara .............................................................................................................. 131 La batería............................................................................................................... 132 Cargador con adaptador de CA.....................................................................
Cuidados del producto Tenga en cuenta las siguientes precauciones, además de las advertencias descritas en “Seguridad” (Avi–viii) cuando utilice o guarde el dispositivo. La cámara Evite los golpes El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes. Además, evite tocar o forzar el objetivo o la tapa del objetivo. Manténgala en un lugar seco Este dispositivo se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad.
Observaciones sobre la pantalla • Las pantallas y los visores electrónicos han sido fabricados con alta precisión; al menos un 99,99 % de los píxeles están activados y no más de un 0,01 % no aparecen o son defectuosos. De tal modo que, aunque estas pantallas puedan contener píxeles que permanezcan siempre encendidos (blancos, rojos, azules o verdes) o siempre apagados (negros), ello no indica un fallo de funcionamiento y no tendrá efecto alguno sobre las imágenes grabadas con el dispositivo.
Uso de la batería en condiciones de baja temperatura En los días fríos, la capacidad de las baterías tiende a disminuir. Si se utiliza una batería descargada en condiciones de baja temperatura, la cámara no se enciende. Lleve las baterías de repuesto en un lugar templado y cámbielas si fuera necesario. Una vez calentada, una batería fría puede recuperar parte de su carga. Terminales de la batería La suciedad en los terminales de la batería pueden impedir el funcionamiento de la cámara.
Tarjetas de memoria Precauciones de uso • Solamente utilice tarjetas de memoria Secure Digital. Consulte “Tarjetas de memoria aprobadas” (A153) para más información sobre las tarjetas de memoria recomendadas. • Asegúrese de seguir las precauciones descritas en la documentación suministrada con la tarjeta de memoria. • No coloque etiquetas ni adhesivos en tarjetas de memoria. Formateo Observaciones técnicas 134 • No formatee la tarjeta de memoria en un ordenador.
Limpieza y almacenamiento Limpieza No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles. Objetivo Evite tocar el objetivo con los dedos. Utilice un soplador (artículo con una perilla de goma que se presiona para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusa. Para eliminar las huellas de dedos y otras manchas que no desaparezcan con un soplador, limpie el objetivo con un paño suave efectuando un movimiento en espiral desde el centro hacia el exterior.
Mensajes de error Consulte la tabla siguiente si aparece un mensaje de error. Indicador A Causa/solución La batería está muy caliente. La cámara se apaga automáticamente. Deje La cámara se apagará. enfriar la cámara o la batería antes de volver a La cámara se apagará para utilizarla. evitar que se sobrecaliente. – El mecanismo de protección de la tarjeta está Tarj memo tiene protección en la posición de bloqueo (“lock”). Deslice el escritura.
Indicador A Causa/solución Se ha producido un error en el tiempo de espera al guardar un vídeo en la tarjeta de No se puede grabar el vídeo. memoria. Seleccione una tarjeta de memoria con una velocidad de escritura más rápida. 71, 153 La cámara se apaga durante la grabación de vídeo a intervalos. ¿Guardar los datos grabados • Seleccione Sí para crear un vídeo a intervalos con las imágenes tomadas anteriormente como vídeo a anteriormente. intervalos? • Seleccione No para borrar los datos incompletos.
Indicador Conexión Wi-Fi terminada. Error del objetivo. Reintentar Si el error persiste, acuda a su vendedor o al tras apagar y encender la representante del servicio técnico autorizado cámara. de Nikon.
Indicador A Causa/solución Error de impresora: comprobar estado impresora. Tras solucionar el problema, seleccione Continuar y pulse el botón k para reanudar – la impresión.* Error de impresora: comprobar papel. Cargue el tamaño de papel especificado, seleccione Continuar y pulse el botón k para reanudar la impresión.* – Retire el papel atascado, seleccione Continuar Error de impresora: atasco de – y pulse el botón k para reanudar la papel. impresión.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Problemas de pantalla, ajustes y alimentación Observaciones técnicas Causa/solución La cámara está encendida pero no responde. • Espere a que finalice la grabación. • Si el problema persiste, apague la cámara.
A Problema Causa/solución 8 La batería introducida en la cámara no se carga. • Confirme el estado de todas las conexiones. • Cuando está conectada al ordenador, es posible que la cámara no se cargue por alguno de los motivos indicados a continuación. - Se ha seleccionado Apagado para Cargar con ordenador en el menú de configuración. - Si la cámara se apaga, se interrumpe la carga de la batería.
Problema Al encender la cámara aparece la pantalla de ajuste de la zona horaria y la fecha. A Causa/solución La batería del reloj está descargada. Todos los ajustes se restablecen a sus valores predeterminados. 10, 11 La cámara hace ruido. Cuando se selecciona algún ajuste en el Modo autofoco o con algunos modos de disparo seleccionados, es posible que la cámara haga un ruido perceptible al enfocar. 19, 88, 101 No se puede seleccionar un menú.
A Problema Causa/solución Aparecen manchas brillantes en las imágenes tomadas con flash. El flash se refleja en las partículas del aire. Fije el ajuste del modo de flash en W (apagado). El flash no se dispara. • El modo de flash está ajustado en W (apagado). • Se ha seleccionado un modo de escena que impide el uso del flash. • Se ha seleccionado una función que impide activar el flash. 41 50 • Zoom digital está ajustado en Apagado en el menú de configuración.
Problema Observaciones técnicas 144 A Causa/solución Las imágenes salen demasiado claras (sobreexpuestas). Ajuste la compensación de exposición. 47, 49 Resultados no esperados cuando el flash está ajustado en V (automático con reducción de ojos rojos). Utilice un modo de escena que no sea Retrato nocturno y cambie el modo de flash a cualquier otro ajuste que no sea V (automático con reducción de ojos rojos) y dispare de nuevo. 22, 41 Los tonos de la piel no se suavizan.
Problemas de reproducción Problema A Causa/solución No se puede reproducir el archivo. • Es posible que esta cámara no pueda reproducir imágenes grabadas con una cámara digital de otra marca o modelo. • Esta cámara no puede reproducir vídeos grabados con una cámara digital de otra marca o modelo. • Es posible que esta cámara no pueda reproducir los datos editados en un ordenador. – No se puede acercar la imagen. • El zoom de reproducción no se puede utilizar con los vídeos.
Problema Observaciones técnicas 146 A Causa/solución No aparece la pantalla de inicio de PictBridge cuando la cámara está conectada a una impresora. En algunas impresoras compatibles con PictBridge es posible que no se muestre la pantalla de inicio de PictBridge y que no sea posible imprimir imágenes cuando Automático esté seleccionado en la opción Cargar con ordenador del menú de configuración. Ajuste Cargar con ordenador en Apagado y vuelva a conectar la cámara a la impresora.
Nombres de archivos A las imágenes o los vídeos se les asignan los nombres de archivo como se indica a continuación. Nombre de archivo: DSCN 0001 .JPG (1) (2) (3) (1) Identificador No aparece en la pantalla de la cámara.
Accesorios opcionales Cargador de la batería Cargador de la batería MH-66 Se tarda aproximadamente 1 hora y 50 minutos en cargar una batería completamente descargada. Adaptador de CA EH-62G (conectado como se indica) Adaptador de CA Asegúrese de que el cable del conector a la red eléctrica está completamente introducido en la ranura del conector a la red eléctrica antes de introducir el adaptador de CA en el compartimento de la batería.
Especificaciones Nikon COOLPIX S7000 Cámara digital Tipo Cámara digital compacta Número de píxeles efectivos 16,0 millones (El procesamiento de la imagen puede reducir el número de píxeles efectivos.) Sensor de imagen Tipo CMOS de 1/2,3 pulgadas; aprox. 16,76 millones de píxeles totales Objetivo Objetivo NIKKOR con zoom óptico de 20× Distancia focal 4,5–90,0 mm (ángulo de visión equivalente a un objetivo de 25–500 mm en formato de 35 mm [135]) Número f f/3.4–6.
Almacenamiento Soportes Memoria interna (aprox. 20 MB), Tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC Sistema de archivos Compatible con DCF y Exif 2.3 Formatos de archivo Imágenes estáticas: JPEG Vídeos: MOV (vídeo: H.264/MPEG-4 AVC, audio: LPCM estéreo) 16 M (alto) [4.608×3.456 P] 16 M [4.608×3.456] 8 M [3.264×2.448] 4 M [2.272×1.704] 2 M [1.600×1.200] VGA [640×480] 16:9 [4.608×2.592] 1:1 [3.456×3.
Interfaz Conector USB Conector micro USB (no utilice ningún cable USB que no sea el UC-E21.), USB de alta velocidad • Compatible con Direct Print (PictBridge) Conector de salida HDMI Conector micro HDMI (Tipo D) Wi-Fi (LAN inalámbrica) Estándares IEEE 802.11b/g/n (protocolo de LAN inalámbrica estándar) Alcance (línea de visión) Aprox. 10 m (10 yardas) Frecuencia de funcionamiento 2412–2462 MHz (1–11 canales) Velocidad de transmisión de datos (valores medidos reales) IEEE 802.11b: 5 Mbps IEEE 802.
• A menos que se indique lo contrario, todas las cifras corresponden a una cámara con una batería completamente cargada y una temperatura ambiente de 23 ± 3 °C (73,4 ± 5,4 °F) tal como especifica la CIPA (Camera and Imaging Products Association; Asociación de Productos de imagen y cámaras). 1 La duración de la batería puede variar en función de las condiciones de uso, como por ejemplo el intervalo entre disparos y el tiempo que se muestren los menús y las imágenes.
Tarjetas de memoria aprobadas Las siguientes tarjetas de memoria Secure Digital (SD) se han comprobado y aprobado para su uso en esta cámara. • Se recomienda usar tarjetas de memoria SD con una clasificación de velocidad 6 o superior para grabar vídeos. Si la clasificación de velocidad de la tarjeta de memoria es inferior, la grabación de vídeo puede interrumpirse de forma inesperada.
• N-Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Índice Símbolos A Accesorios opcionales ......................... 148 Acercar/alejar.............................................. 15 Adaptador de CA ......................... 121, 148 AF detector de destino.................. 52, 86 AF permanente............................... 88, 101 AF sencillo ......................................... 88, 101 Ajustes actuales...................................... 104 Alta velocidad continua......................... 82 Altavoz ...........................................
Observaciones técnicas 156 Compartimento de la batería...... 7, 148 Compensación de exposición .... 47, 49 Conector micro HDMI...................... 1, 121 Conector micro USB..................... 1, 8, 121 Conexión a dispositivos inteligentes ............................................................. 104, 118 Config. pantalla....................................... 108 Config. sonido .......................................... 112 Configuración de seguridad.... 104, 119 Continuo..........................
Indicador del disparador automático .................................................................... 1, 44 Individual..................................................... 82 Informac foto ........................................... 108 Intensidad ................................................... 48 Interruptor principal/Indicador de encendido............................................... 1, 10 Intervalo ....................................................... 89 Intervalo fijo automático..............
Proteger ....................................................... 93 Puesta de sol h ...................................... 22 Pulsación hasta el fondo ........................ 15 Pulsación hasta la mitad......................... 15 R Ranura para tarjeta dememoria ............ 7 Recorte ................................................. 58, 68 Reduc. ruido del viento ....................... 103 Relación de compresión ....................... 78 Reproducción.............................................
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.