CÁMARA DIGITAL Guía de inicio rápido Introducción 2 Preparación 7 A Disparar 11 B Ver 13 Diviértase más 15 Conexión a un dispositivo inteligente 19 Por su seguridad 26 Observaciones técnicas 44 PRECAUCIÓN Se incluyen algunas notas importantes relativas a la protección a prueba de agua desde la páginas 33 a la 36. Asegúrese de leerlas detenidamente.
Introducción Lea detenidamente “Por su seguridad” (páginas 26-43) y el resto de instrucciones con un adulto antes de utilizar la cámara. Guarde este manual en un sitio donde pueda leerlo cualquier persona que utilice la cámara. Siga las instrucciones que aparecen en “Preparación” (páginas 7-10) con un adulto. Descarga del “Manual de referencia” El Manual de referencia (en formato PDF) incluye información detallada en varios idiomas relativa al uso de este producto.
Visite nuestro centro de descarga http://downloadcenter.nikonimglib.com Visite nuestro sitio web para descargar los manuales de los productos de imagen de Nikon, el software informático o el firmware. Asistencia técnica del usuario de Nikon Si necesitara soporte técnico, tiene a su disposición una serie de opciones. Internet Para los clientes de Estados Unidos: www.nikonusa.com Para los clientes de Canadá: www.nikon.ca (English), fr.nikon.ca (Français) Para los clientes de México: www.nikon.com.
Confirmación del contenido del paquete Si faltara algún componente, póngase en contacto con la tienda en la que haya adquirido la cámara. COOLPIX W100 Cámara digital Correa de la cámara1 (Modo de colocación) 2 3 1 Batería recargable de ion de litio EN-EL19 Cargador con adaptador de CA EH-73P2 Cepillo3 Guía de inicio rápido (este manual) Cable USB UC-E21 Garantía 1 2 3 • • 4 No balancee la cámara por la correa. La cámara podría golpear objetos o personas causando lesiones y daños a la cámara.
Partes de la cámara 1 2 3 4 5 6 10 11 7 9 8 11 12 13 16 15 14 1 Disparador 10 Micrófono 2 Interruptor principal/ indicador de encendido 11 Ojal para la correa de la cámara 3 Flash 12 Indicador de carga/ indicador de flash 4 Luz de ayuda de AF/luz del disparador automático 13 Multiselector 5 Botón b (grabación de vídeo) 14 c Botón (modo de disparo/reproducción) 6 N-Mark (antena NFC) 15 Pantalla 7 Altavoz 16 Botones flexibles* 8 Objetivo 9 Tapa del compartimento de la batería/ranura par
Uso de la pantalla Nivel de batería • F: la batería tiene suficiente energía restante. • G: el nivel de la batería es bajo. 999 29m 0s Tiempo de grabación de vídeo máximo Número de imágenes que se pueden tomar Botones flexibles Pulse para seleccionar un elemento mostrado en la pantalla.
Preparación Introducción de la batería y tarjeta de memoria 1 4 2 3 6 5 Batería Tarjeta de memoria • Observe los adhesivos e introduzca la batería y la tarjeta de memoria correctamente. • La primera vez que introduzca en esta cámara una tarjeta de memoria utilizada en otro dispositivo, asegúrese de formatearla con esta cámara. Carga de la batería 1 Conecte la cámara al cargador con adaptador de CA y a la toma eléctrica.
• La batería empieza a cargarse y el indicador de carga parpadea. • Cuando la batería se ha cargado por completo, el indicador de carga se apaga. • Desconecte el cargador con adaptador de CA de la toma eléctrica y, a continuación, desconecte el cable. 2 Cierre la tapa. • Coloque la tapa de forma totalmente plana en la dirección indicada por la flecha 0 y deslícela por completo en a.
Configuración de la cámara Al encender la cámara por primera vez, se muestran pantallas como la configuración del idioma de la pantalla y el reloj de la cámara. 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara. 2 Pulse J o K en el multiselector para marcar un idioma y, a continuación, pulse O. 3 Pulse S cuando aparezca el cuadro de diálogo de la derecha. Idioma/Language Español Utilice SnapBridge para enviar fotos a un dispositivo inteligente y compartirlas en línea.
6 Configure la fecha y la hora y, a continuación, pulse O. Fecha y hora • Utilice J o K para seleccionar M D h m A un campo y, a continuación, H o 01 / 01 / 2016 00 : 00 I para configurar la fecha y la hora. • Seleccione el campo de minutos y pulse O para confirmar la configuración. • Pulse m para mostrar m en la pantalla y active el horario de verano. Para desactivar el horario de verano, pulse de nuevo m. 7 Cuando aparezca el cuadro de diálogo de confirmación, pulse R Sí.
A Disparar Toma de fotografías 1 Sujete la cámara firmemente y apunte la cámara de modo que pueda ver el sujeto en la pantalla. • Pase una mano por la correa de la cámara y sostenga la cámara firmemente con ambas manos. • Al tomar fotografías, intente no cubrir el flash o el objetivo con los dedos. 2 Pulse el disparador ligeramente (hasta la mitad). • La cámara enfoca.
3 Pulse el disparador hasta el fondo. 1/250 F 3.3 • La cámara toma una imagen. Uso del zoom H: toma un sujeto mayor. I: toma una vista más amplia. 2100 25m 0s Grabación de vídeos 1 Mientras aparece A en la parte inferior derecha de la pantalla, apunte la cámara de modo que pueda ver el sujeto en la pantalla. • Asegúrese de no cubrir el micrófono. 2 Pulse el botón b (grabación de vídeo). • La cámara empieza a grabar un vídeo. 3 12 Pulse de nuevo el botón b (grabación de vídeo).
B Ver Visualización de imágenes 1 Pulse el botón c (modo de disparo/reproducción). • Aparece B en la parte inferior derecha de la pantalla. • Aparece la última imagen tomada. 2 2100 25m 0s Utilice el multiselector para ir pasando las imágenes. Imagen actual Imagen anterior Imagen siguiente • Si pulsa nuevamente el botón c (modo de disparo/ reproducción), aparece A en la parte inferior derecha de la pantalla y la cámara vuelve a la pantalla de disparo.
Eliminación de imágenes 1 2 Cuando aparezca B en la parte inferior derecha de la pantalla, vaya pasando las imágenes hasta que encuentre una imagen que desee eliminar. 11/15/2016 15:30 4 Pulse n. 11/15/2016 15:30 4 3 Pulse n Borrar solo esta foto. • Pulse Q para salir sin eliminar la imagen. Borrar Borrar solo esta foto Borrar fotos elegidas Borrar todas las fotos 4 Pulse RSí. • Si elimina una imagen, no podrá recuperarla.
Diviértase más Lo que puede hacer durante el disparo 1 2 3 4 2100 25m 0s 1 A Le permite tomar magníficas imágenes fácilmente. 2 Z Le permite configurar el flash, el disparador automático y el temporizador de sonrisa. 3 g Le permite disparar con los ajustes adecuados para el estilo seleccionado. También puede añadir bordes a las imágenes o cambiar los colores. 4 l Le permite cambiar los ajustes de la cámara.
Lo que puede hacer durante la visualización 1 2 3 4 11/15/2016 15:30 4 1 V Le permite editar imágenes o añadir mensajes a las imágenes. También puede proteger las imágenes de un borrado accidental. 2 Z Le permite seleccionar y ver las imágenes del calendario. En el pase de diapositivas, las imágenes aparecen en orden. 3 4 n Le permite eliminar imágenes. l Le permite cambiar los ajustes de la cámara.
Toma de fotografías debajo del agua Antes de utilizar la cámara debajo del agua Lea detenidamente “Observaciones acerca del rendimiento a prueba de sacudidas, agua y polvo” (página 34) y “Antes de utilizar la cámara debajo del agua” (página 35). 1 Cuando aparezca A en la parte inferior derecha de la pantalla, pulse g. 2100 25m 0s 2 Pulse g Elegir un estilo. Más opciones de fotos Elegir un estilo Decorar Cambiar colores 3 Pulse J o K, seleccione J Subacuático y, a continuación, pulse O.
4 Pulse el disparador. Limpieza de la cámara después de utilizarla debajo del agua Lea detenidamente “Limpieza después de utilizar la cámara debajo del agua” (página 42). Encuadre cara bajo agua (g M g M J) La cámara busca rostros humanos debajo del agua y, a continuación, toma fotos automáticamente. Puede tomar fotos sin sumergir la cara, poniendo únicamente la cámara debajo del agua. Otras formas de divertirse • E Añadir mensajes Añada mensajes de voz a las imágenes tomadas.
Conexión a un dispositivo inteligente Instalación de la aplicación SnapBridge Una vez instale la aplicación SnapBridge y conecte de forma inalámbrica la cámara y un dispositivo inteligente, podrá transferir las imágenes tomadas con la cámara al dispositivo inteligente. • En las descripciones de este manual, se utiliza la versión 2.0 de la aplicación SnapBridge. Utilice la versión más reciente de la aplicación SnapBridge.
2 Active Bluetooth y Wi-Fi en el dispositivo inteligente. • Utilice la aplicación SnapBridge para conectar la cámara y el dispositivo inteligente. No puede realizar la conexión desde la pantalla de ajustes de Bluetooth en el dispositivo inteligente. Conexión de la cámara y de un dispositivo inteligente • Utilice una batería que esté lo suficientemente cargada para que la cámara no se apague durante el procedimiento. • Introduzca una tarjeta de memoria con suficiente espacio libre en la cámara.
3 Cámara: Cuando aparezca un cuadro de diálogo preguntándole sobre el uso de la función NFC, realice una de las siguientes operaciones. Dispositivos con NFC activada: toque la cámara con el dispos. inteligente. Dispositivos sin NFC activada: pulse "OK". • Cuando se utilice la función NFC: Toque Y (N-Mark) de la cámara con la antena NFC del dispositivo inteligente. Cuando aparezca ¿Iniciar el emparejamiento? en el dispositivo inteligente, toque OK y continúe con el paso 7.
6 Dispositivo inteligente: Toque el nombre de la cámara cuando aparezca el cuadro de diálogo de la derecha. • Si utiliza iOS, compruebe la información detallada de la pantalla que explica el método de conexión y toque Comprendido (si no aparece Comprendido, desplácese hacia abajo de la pantalla). Cuando aparezca la pantalla para seleccionar un accesorio (nombre de la cámara), toque de nuevo el nombre de la cámara (el nombre de la cámara puede tardar un poco en aparecer).
8 Cámara/dispositivo inteligente: Pulse O en la cámara y VINCULAR en la aplicación SnapBridge. Cód. autent. 123456 Confirme que aparece el mismo código de autenticación en el dispositivo inteligente y pulse Acep. 9 Cámara/dispositivo inteligente: Finalice el ajuste de conexión. Cámara: Pulse A cuando aparezca el cuadro de diálogo de la derecha. Dispositivo inteligente: Toque OK cuando aparezca un cuadro de diálogo que indique que se ha completado el emparejamiento.
10 Cámara: Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la configuración. • Para grabar los datos de ubicación con las fotografías, seleccione R Sí cuando se le indique. Active las funciones de los datos de ubicación en la aplicación SnapBridge y en el dispositivo inteligente. • Puede emparejar automáticamente el reloj de la cámara con la fecha y hora del dispositivo inteligente seleccionando R Sí cuando se le indique. Active la sincronización de la hora en la aplicación SnapBridge.
Pantallas de la aplicación SnapBridge 1 2 3 1 Puede ver avisos de Nikon y de la ayuda de la aplicación SnapBridge, así como configurar los ajustes de la aplicación. 2 Ante todo, realice los ajustes de conexión de los dispositivos inteligentes y cámaras. 3 Puede ver, eliminar o enviar imágenes descargadas de la cámara. Para obtener más información acerca del uso de la aplicación SnapBridge y la cámara • Puede utilizar distintas funciones al conectar la cámara y un dispositivo inteligente.
Por su seguridad Información y precauciones Formación para toda la vida Como parte del compromiso de formación para toda la vida de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: • Para los usuarios de EE. UU.: http://www.nikonusa.com/ • Para los usuarios de Europa: http://www.europe-nikon.
Acerca de los Manuales • No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio ninguna parte de los manuales incluidos con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon. • Las ilustraciones y el contenido de la pantalla que aparecen en este manual pueden diferir del producto real.
Por su seguridad Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el producto puedan leerlas. PELIGRO No respetar las precauciones marcadas con este icono causará probablemente lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar lesiones graves o mortales.
• Mantenga este producto alejado de los niños. No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar riesgos de asfixia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto, solicite asistencia médica inmediatamente. • No enrolle, envuelva ni retuerza las correas alrededor del cuello. No respetar esta precaución puede causar accidentes.
PELIGRO para baterías • No manipule incorrectamente las baterías. No respetar las siguientes precauciones puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías: - Use solamente baterías recargables aprobadas para su uso en este producto. - No exponga las baterías a las llamas o calor excesivo. - No desmontar. - No cortocircuite los terminales tocándolos con collares, pasadores de pelo u otros objetos metálicos.
Avisos Avisos para los clientes de EE. UU. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PELIGRO - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Para la conexión a una fuente que no sea la de los EE. UU., utilice si es necesario un adaptador de conexión con la configuración adecuada para la toma de corriente. Este cargador debe estar correctamente orientado en una posición vertical o de montaje en suelo.
Aviso para los clientes del Estado de California ADVERTENCIA El manejo del cable de este producto le expondrá al plomo, un producto químico que el Estado de California considera que causa malformaciones u otros daños durante la gestación. Lávese las manos después de tocarlo. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York 11747-3064, EE. UU. Tel.
Observaciones acerca de la protección a prueba de sacudidas, a prueba de agua, a prueba de polvo y condensación • El rendimiento a prueba de sacudidas, a prueba de agua y a prueba de polvo aquí descrito no garantiza que la cámara esté totalmente protegida del agua o exenta de daños y problemas en todo tipo de condiciones. • No someta la cámara a sacudidas excesivas, vibraciones o presión dejándola caer, golpeándola o colocando un objeto pesado sobre ella.
Observaciones acerca del rendimiento a prueba de sacudidas, agua y polvo • No deje caer la cámara, ni la golpee con un objeto duro como una roca, ni la arroje a una superficie que contenga agua. • No someta la cámara a golpes cuando la utilice debajo del agua. - No someta la cámara a la presión del agua exponiéndola a rápidos o cascadas. - No la exponga a profundidades superiores a 10 m (33 pies) debajo del agua. - Asegúrese de no dejar caer la cámara bajo el agua. La cámara no flota sobre el agua.
Antes de utilizar la cámara debajo del agua Compruebe los siguientes elementos antes de utilizar la cámara debajo del agua. • Asegúrese de que no haya sustancias extrañas en el interior de la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. • Asegúrese de que el embalaje a prueba de agua de la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria no esté agrietado o deformado. - Asegúrese de que el embalaje a prueba de agua no se haya desprendido de la cámara.
Inspección y reparación • Si la cámara se expone a sacudidas, se recomienda consultar a un distribuidor o a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon para que confirme el rendimiento a prueba de agua (servicio con coste). • Si el embalaje a prueba de agua empieza a deteriorarse, póngase en contacto con el vendedor o representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Es posible que el rendimiento a prueba de agua del embalaje a prueba de agua empiece a deteriorarse después de un año.
Observaciones acerca de las funciones de comunicación inalámbrica Restricciones en dispositivos inalámbricos El transceptor inalámbrico incluido en este producto se ajusta a las normativas sobre productos inalámbricos del país de venta y no se debe utilizar en otros países (los productos adquiridos en la UE o EFTA se pueden utilizar en cualquier lugar de la UE y EFTA). Nikon no acepta ninguna responsabilidad por su uso en otros países.
Precauciones al exportar o transportar este producto al extranjero Este producto está sujeto a las regulaciones de la administración de exportación de los Estados Unidos (EAR). No se requiere el permiso del gobierno de los Estados Unidos para la exportación a países distintos a los siguientes que, conforme a este escrito, estén sujetos a embargo o controles especiales: Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán y Siria (lista sujeta a cambios). Aviso para los clientes de EE. UU.
Cuidado del producto Tenga en cuenta las siguientes precauciones, además de las advertencias descritas en “Por su seguridad” (páginas 28-30) y “ Observaciones acerca de la protección a prueba de sacudidas, a prueba de agua, a prueba de polvo y condensación” (páginas 33-36) cuando utilice o guarde el dispositivo. La cámara Evite los golpes El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes. Además, evite tocar o forzar el objetivo.
La batería Precauciones de uso • Tenga en cuenta que la batería puede calentarse durante el uso. • No use la batería a una temperatura ambiente inferior a 0°C (32°F) o superior a 40°C (104°F), ya que esto podría provocar daños o fallos de funcionamiento. • Si detecta alguna anomalía, como un calor excesivo, humo u olor inusual procedente de la batería, deje de utilizarla inmediatamente y consulte al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
Carga de una batería completamente descargada Encender o apagar la cámara con una batería descargada en su interior podría reducir la duración de la batería. Cargue la batería descargada antes de utilizarla. Almacenamiento de la batería • Extraiga siempre la batería de la cámara o el cargador de la batería opcional cuando no se esté utilizando. Mientras esté dentro de la cámara, siempre se consume una mínima cantidad de corriente de la batería, aunque no esté en uso.
Limpieza y almacenamiento Limpieza después de utilizar la cámara debajo del agua Siga el siguiente procedimiento para aclarar la cámara con agua dulce en los 60 minutos posteriores a su utilización debajo del agua o en la playa. 1. Mantenga cerrada la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria y lave la cámara con agua dulce. Sumerja la cámara en un recipiente poco profundo lleno de agua dulce durante 10 minutos.
Almacenamiento Si no va a utilizar la cámara durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga la batería e intente no guardar la cámara en cualquiera de las siguientes ubicaciones: • Donde haya poca ventilación o esté expuesta a una humedad superior al 60%. • Donde esté expuesta a temperaturas superiores a 50°C (122°F) o inferiores a –10°C (14°F). • Cerca de equipos que produzcan campos magnéticos potentes como, por ejemplo, televisores o radios.
Observaciones técnicas Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, consulte la lista de los problemas más comunes que se incluye a continuación antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Asimismo, consulte el Manual de referencia (en formato PDF) para obtener información adicional sobre la utilización de esta cámara (página 2). Problema Causa/solución La cámara está encendida pero no responde.
Tarjetas de memoria que se pueden utilizar La cámara admite las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC. • Se recomienda usar tarjetas de memoria SD con una clasificación de velocidad 6 o superior para grabar vídeos. Si la clasificación de velocidad de la tarjeta de memoria es inferior, la grabación de vídeo puede interrumpirse de forma inesperada. • Si utiliza un lector de tarjetas, asegúrese de que es compatible con la tarjeta de memoria.
• Wi-Fi y el logotipo Wi-Fi son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance. • N-Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en Estados Unidos y/o en otros países. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon, son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.