CÁMARA DIGITAL Guía de inicio rápido Introducción Preparación A Disparar B Ver Diviértase más Conexión a un dispositivo inteligente Por su seguridad Observaciones técnicas 2 7 13 15 17 21 23 43 • Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara. • Para garantizar el uso correcto de la cámara, asegúrese de leer “Por su seguridad” (página 23) y “ Observaciones acerca de la protección a prueba de sacudidas, a prueba de agua, a prueba de polvo y condensación” (página 29).
Introducción Tipos de manuales Guía de inicio rápido (este manual) Describe el modo de preparación del disparo y las operaciones básicas. Manual en línea (HTML) Un manual detallado que se puede consultar en un ordenador o dispositivo inteligente. Incluye contenido parecido al que se detalla a continuación.
Visite nuestro centro de descarga Visite nuestro sitio web para descargar los manuales de los productos de imagen de Nikon, el software informático o el firmware. https://downloadcenter.nikonimglib.com nikon centro de descargas W150 Para ver imágenes en un ordenador o dispositivo inteligente Utilice el software o la aplicación que se incluyen a continuación. Software para ordenadores Descargue el software de nuestro centro de descarga (página 3).
Confirmación del contenido del paquete Si faltara algún componente, póngase en contacto con la tienda en la que haya adquirido la cámara. Cámara digital COOLPIX W150 Correa1 (Modo de colocación) 2 1 Batería recargable de ion de litio EN-EL19 Cargador con adaptador de CA EH-73P2 Cepillo3 Guía de inicio rápido (este manual) Cable USB UC-E21 Garantía 1 2 3 • • 4 No balancee la cámara por la correa. La cámara podría golpear objetos o personas causando lesiones y daños a la cámara.
Partes de la cámara 1 2 3 4 10 9 5 11 9 999 29m 0s 8 7 6 15 13 12 14 1 Disparador 9 Ojal para la correa 2 Interruptor principal/ indicador de encendido 10 Micrófono 3 Flash 4 Luz de ayuda de AF/luz del disparador automático 5 Botón b (e grabación de vídeo) 6 Altavoz 11 Indicador de carga/ indicador de flash 12 Multiselector 13 Botón c (modo de disparo/reproducción) 14 Pantalla 15 Botones flexibles* 7 Objetivo 8 Compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria * En este document
Uso de la pantalla Nivel de batería • S: la batería tiene suficiente energía restante. • U: el nivel de la batería es bajo. 999 29m 0s Tiempo de grabación de vídeo máximo Número de imágenes que se pueden tomar Botones flexibles Pulse para seleccionar un elemento mostrado en la pantalla.
Preparación Realice la preparación con un adulto. Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria 1 Abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. 1 2 2 3 Introduzca la batería y la tarjeta de memoria. 1 2 3 • Con los terminales positivo y negativo de la batería orientados correctamente, desplace el bloqueo de la batería de color amarillo (1) e introduzca la batería completamente (2).
3 Cierre la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. • Coloque la tapa de forma totalmente plana en la dirección indicada por la flecha (1) y deslícela por completo en (2). 1 2 Observaciones acerca de la apertura y cierre de la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria • Asegúrese de que tanto la cámara como sus manos no estén mojadas. • Compruebe que no haya restos, etc., dentro del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria.
Carga de la batería 1 Utilice el cable USB (incluido) para conectar el cargador con adaptador de CA a la cámara con la batería introducida. Cargador con adaptador de CA 2 Introduzca el enchufe del cargador con adaptador de CA en una toma de corriente. • Se adjunta un adaptador de conexión en función del país o región de adquisición. La forma del adaptador de conexión varía en función del país o región en que se haya adquirido. • La batería empieza a cargarse y el indicador de carga parpadea.
Observaciones acerca de la carga y sustitución de la batería • Solo los adultos deben cargar y sustituir las baterías. • No utilice un cable USB que no sea UC-E21. Si lo hace, podría originar un sobrecalentamiento, una descarga eléctrica o un incendio. • Compruebe la forma y dirección de las clavijas y no introduzca o extraiga las clavijas en diagonal.
Configuración de la cámara Al encender la cámara por primera vez, se muestran pantallas como la configuración del idioma de la pantalla y el reloj de la cámara. 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara. 2 Pulse J o K en el multiselector para marcar un idioma y, a continuación, pulse O. Idioma/Language Español • Los idiomas mostrados varían en función del país o región. 3 Pulse R [Sí]. ¿Fijar hora y fecha? Sí No 4 Seleccione un formato de fecha.
5 Configure la fecha y la hora y, a continuación, pulse O. Fecha y hora • Utilice J o K para seleccionar M D A h m un campo y, a continuación, H o I para configurar la fecha y la hora. • Seleccione el campo de minutos y pulse O para confirmar la configuración. • Pulse m para mostrar m en la pantalla y active el horario de verano. Para desactivar el horario de verano, pulse de nuevo m. 01 01 2019 00 00 6 Cuando aparezca el cuadro de diálogo de confirmación, pulse R [Sí].
A Disparar Toma de fotografías 1 Sujete la cámara y apunte la cámara de modo que pueda ver el sujeto en la pantalla. • Pase una mano por la correa y sostenga la cámara firmemente con ambas manos. • Intente no cubrir el flash o el objetivo con los dedos. 2 Pulse el disparador ligeramente (hasta la mitad). • La cámara enfoca. 500 25m 0s 3 Pulse el disparador hasta el fondo. • La cámara toma una imagen. 1/250 F3.
Uso del zoom H: captura un sujeto mayor. I: toma una vista más amplia. 500 25m 0s Grabación de vídeos 1 Mientras aparece A en la parte inferior derecha de la pantalla, apunte la cámara de modo que pueda ver el sujeto en la pantalla. • Asegúrese de no cubrir el micrófono. 2 Pulse el botón b (e grabación de vídeo). • La cámara empieza a grabar un vídeo. 500 25m 0s 3 14 Pulse de nuevo el botón b (e grabación de vídeo). • La cámara deja de grabar el vídeo.
B Ver Visualización de imágenes 1 Pulse el botón c (modo de disparo/reproducción). • Aparece B en la parte inferior derecha de la pantalla. • Aparece la última imagen tomada. 500 25m 0s 11/15/2019 15:30 10 2 Pulse J o K en el multiselector para mostrar la imagen anterior o siguiente. • Si pulsa nuevamente el botón c, A aparece en la parte inferior derecha de la pantalla y la cámara vuelve a la pantalla de disparo.
Visualización de vídeos Muestre el vídeo que ha grabado y pulse H para iniciar la reproducción. Puede pulsar H o I durante la reproducción del vídeo para cambiar el volumen del sonido. 11/15/2019 15:30 20s Guía de reproducción de vídeo Eliminación de imágenes 1 Busque la imagen que desea eliminar y pulse n. 11/15/2019 15:30 10 2 Pulse n [Borrar solo esta foto]. • Pulse j si desea salir sin eliminar la imagen.
Diviértase más Lo que puede hacer durante el disparo 1 2 3 4 500 25m 0s 1 A Le permite tomar magníficas imágenes fácilmente. 2 Z x [Flash]: le permite configurar el flash. i [Disparad. auto]: le permite utilizar el disparador automático. 3 g g [Elegir un estilo]: le permite disparar con los ajustes adecuados para el estilo seleccionado. A [Decorar]: le permite añadir bordes a las imágenes. d [Cambiar colores]: le permite cambiar el brillo.
Subacuático (g M g M J)* Puede colocar la cámara debajo del agua y tomar fotografías. Se cambian los ajustes automáticamente para adaptar la cámara a los disparos debajo del agua. Espejo (g M g M L) Puede tomar imágenes vertical o lateralmente simétricas, como si se colocara un espejo en el centro de la pantalla. Decorar (g M A) Puede añadir un borde alrededor de las imágenes. Puede seleccionar entre 10 diseños de bordes.
Lo que puede hacer durante la visualización 1 2 3 4 11/15/2019 15:30 10 1 V E [Intercambiar mensajes]: le permite añadir mensajes de voz a las imágenes. También puede responder a los mensajes. V [Jugar con fotos]: le permite editar imágenes. A [Puntuación] o I [Favoritos]: le permite proteger las imágenes de un borrado accidental. 2 Z G [Ver por fecha]: le permite ver las imágenes seleccionando una fecha. m [Pase diapositiva]: le permite mostrar las imágenes en orden.
Añadir maquillaje (V M V M K) Puede jugar con efectos añadiendo color a las mejillas, añadiendo una base de maquillaje y haciendo los ojos más grandes. Organizar fotos (V M V M p) Puede organizar cuatro imágenes capturadas en una sola imagen. Estampar (V M V M G) Puede añadir sellos a las imágenes. Puede crear sellos grandes o pequeños y desplazarlos a donde desee. Pase diapositiva (Z M m) Puede reproducir divertidos pases de diapositivas con personajes animados y música.
Conexión a un dispositivo inteligente Instalación de la aplicación SnapBridge Al conectar de forma inalámbrica la cámara y un dispositivo inteligente con la aplicación SnapBridge instalada, puede enviar fotos y vídeos tomados con la cámara al dispositivo inteligente. También puede utilizar el dispositivo inteligente para controlar la cámara de forma remota y disparar. • Descargue la aplicación de Apple App Store® para iOS, y de Google Play™ para Android™.
Conexión de la cámara y de un dispositivo inteligente • Introduzca una tarjeta de memoria con suficiente espacio libre en la cámara. • Asegúrese de que los niveles de batería restantes de la cámara y dispositivo inteligente sean suficientes. • Habilite Bluetooth en el dispositivo inteligente. 1 Pulse l y, a continuación, pulse l [Configuración cámara] M C [Menú Red] M V [Conec. con disp. intelig.]. 500 25m 0s 2 Una vez aparezca el cuadro de diálogo de la derecha, inicie la aplicación SnapBridge.
Por su seguridad Por su seguridad Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el producto puedan leerlas. PELIGRO No respetar las precauciones marcadas con este icono causará probablemente lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar lesiones graves o mortales.
• No use este producto en presencia de polvo o gas inflamable, como por ejemplo propano, gasolina o aerosoles. No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios. • No apunte el flash hacia el conductor de un vehículo. No respetar esta precaución puede causar accidentes. • Mantenga este producto alejado de los niños. No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar riesgos de asfixia.
• No dispare el flash en contacto o cerca de la piel u objetos. No respetar esta precaución puede causar quemaduras o incendios. • No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado o en contacto directo con la luz del sol. No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto. • No transporte la cámara con un trípode o accesorio similar instalado.
• Cuando las baterías ya no sean necesarias, aísle los terminales con cinta. Si algún objeto metálico entra en contacto con los terminales, podrían producirse sobrecalentamientos, roturas o incendios. • Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o ropa de una persona, aclare inmediatamente la zona afectada con abundante agua limpia. No respetar esta precaución puede causar irritación cutánea.
Avisos Avisos para los clientes de EE. UU. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PELIGRO - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Para la conexión a una fuente que no sea la de los EE. UU., utilice si es necesario un adaptador de conexión con la configuración adecuada para la toma de corriente. Este cargador debe estar correctamente orientado en una posición vertical o de montaje en suelo.
Cables de interfaz Utilice los cables de interfaz que vende o suministra Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York 11747-3064, EE. UU. Tel.
Observaciones acerca de la protección a prueba de sacudidas, a prueba de agua, a prueba de polvo y condensación • El rendimiento a prueba de sacudidas, a prueba de agua y a prueba de polvo aquí descrito no garantiza que la cámara esté totalmente protegida del agua o exenta de daños y problemas en todo tipo de condiciones. • No someta la cámara a sacudidas excesivas, vibraciones o presión dejándola caer, golpeándola o colocando un objeto pesado sobre ella.
Observaciones acerca del rendimiento a prueba de sacudidas, agua y polvo • No deje caer la cámara, ni la golpee con un objeto duro como una roca, ni la arroje a una superficie que contenga agua. • No someta la cámara a golpes cuando la utilice debajo del agua. - No someta la cámara a la presión del agua exponiéndola a rápidos o cascadas. - No la exponga a profundidades superiores a 10 m (33 pies) debajo del agua. - Asegúrese de no dejar caer la cámara bajo el agua. La cámara no flota sobre el agua.
Antes de utilizar la cámara debajo del agua Compruebe los siguientes elementos antes de utilizar la cámara debajo del agua. • Asegúrese de que no haya sustancias extrañas en el interior de la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. • Asegúrese de que el embalaje a prueba de agua de la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria no esté agrietado o deformado. - Asegúrese de que el embalaje a prueba de agua no se haya desprendido de la cámara.
● Eliminación del empañamiento • Apague la cámara y abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria en un lugar donde la temperatura ambiente sea estable (evite cualquier lugar con temperatura/humedad elevada, arena o polvo). Para eliminar el empañamiento, retire la batería y la tarjeta de memoria, y deje la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria abierta para dejar que la cámara se aclimate a la temperatura ambiente.
Observaciones acerca de las funciones de comunicación inalámbrica Restricciones en dispositivos inalámbricos El transceptor inalámbrico incluido en este producto se ajusta a las normativas sobre productos inalámbricos del país de venta y no se debe utilizar en otros países (los productos adquiridos en la UE o EFTA se pueden utilizar en cualquier lugar de la UE y EFTA). Nikon no acepta ninguna responsabilidad por su uso en otros países.
Precauciones al transportar o exportar este producto al extranjero Este producto está sujeto a las regulaciones de la administración de exportación de los Estados Unidos (EAR). No se requiere el permiso del gobierno de los Estados Unidos para la exportación a países distintos a los siguientes que, conforme a este escrito, estén sujetos a embargo o controles especiales: Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán y Siria (lista sujeta a cambios). Avisos para los clientes de EE. UU.
Aviso para los clientes en Paraguay Distribuidor de productos para cámaras digitales de Nikon: Emap S.A. (Casa Nissei) Avda Adrian Jara, Esq. Regimiento Piribebuy, Ciudad del Este, Paraguay.
Cuidado del producto Tenga en cuenta las siguientes precauciones, además de las advertencias descritas en “Por su seguridad” (páginas 23-26) y “ Observaciones acerca de la protección a prueba de sacudidas, a prueba de agua, a prueba de polvo y condensación” (páginas 29-32) cuando utilice o guarde el dispositivo. La cámara Evite los golpes en la cámara El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes. Además, evite tocar o forzar el objetivo.
La batería Precauciones de uso • Tenga en cuenta que la batería puede calentarse tras el uso. • No use la batería a una temperatura ambiente inferior a 0°C (32°F) o superior a 40°C (104°F), ya que esto podría provocar daños o fallos de funcionamiento. • Si detecta alguna anomalía, como un calor excesivo, humo u olor inusual procedente de la batería, deje de utilizarla inmediatamente y consulte al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
Carga de una batería completamente descargada Encender o apagar la cámara con una batería descargada en su interior podría reducir la duración de la batería. Cargue la batería descargada antes de utilizarla. Almacenamiento de la batería • Extraiga siempre la batería de la cámara o el cargador de la batería opcional cuando no se esté utilizando. Mientras esté dentro de la cámara, siempre se consume una mínima cantidad de corriente de la batería, aunque no esté en uso.
Información y precauciones Formación para toda la vida Como parte del compromiso de formación para toda la vida de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje continuos de los productos, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: • Para los usuarios de EE. UU.: https://www.nikonusa.com/ • Para los usuarios de Europa: https://www.europe-nikon.com/support/ • Para los usuarios de Asia, Oceanía, Oriente Medio y África: http://www.nikon-asia.
Acerca de los manuales • No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio ninguna parte de los manuales incluidos con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon. • Las ilustraciones y el contenido de la pantalla que aparecen en este manual pueden diferir del producto real.
Limpieza y almacenamiento Limpieza después de utilizar la cámara debajo del agua Siga el siguiente procedimiento para aclarar la cámara con agua dulce en los 60 minutos posteriores a su utilización debajo del agua o en la playa. 1. Mantenga cerrada la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria y lave la cámara con agua dulce. • Sumerja la cámara en un recipiente poco profundo lleno de agua dulce durante 10 minutos.
Almacenamiento Extraiga la batería si no va a utilizar la cámara durante largos periodos de tiempo. Con el fin de evitar la aparición de moho u hongos, saque la cámara al menos una vez al mes. Encienda la cámara y libere el obturador varias veces antes de volver a guardar la cámara. No guarde la cámara en ninguna de las siguientes ubicaciones: • Donde haya poca ventilación o esté expuesta a una humedad superior al 60%.
Observaciones técnicas Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione como estaba previsto, compruebe lo siguiente antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon. • Apagar la cámara una vez puede solucionar el problema. • En el caso de que no pueda encontrar el tema que busca, consulte “Si hay un problema” en el “Manual en línea” detallado (página 2) y el sitio web de Nikon de su región.
Tarjetas de memoria que se pueden utilizar La cámara admite las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC. • Se recomienda utilizar tarjetas de memoria SD con una clasificación de velocidad 6 o superior para grabar vídeos. Si la clasificación de velocidad de la tarjeta de memoria es inferior, la grabación de vídeo puede interrumpirse de forma inesperada. • Si utiliza un lector de tarjetas, asegúrese de que es compatible con la tarjeta de memoria.
• Wi-Fi y el logotipo Wi-Fi son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon, son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.