APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence • Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil photo. • Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la section « Pour votre sécurité » (page vi) et « Remarques sur la résistance aux chocs, l'étanchéité à l'eau, l'étanchéité à la poussière et la condensation » (page ix). • Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
Recherche rapide Vous pouvez revenir à cette page en appuyant ou en cliquant sur inférieure droite de n'importe quelle page. dans la partie Rubriques principales Introduction....................................................................................................................................... iii Table des matières ........................................................................................................................ xiii Descriptif de l'appareil photo ....................
Introduction À lire en premier Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur l'appareil photo numérique Nikon COOLPIX W300. Symboles et conventions utilisés dans ce manuel • Appuyez ou cliquez sur dans la partie inférieure droite de chaque page pour afficher « Recherche rapide » (Aii). • Symboles Symbole Description Cette icône signale les mises en garde et informations à lire avant d'utiliser l'appareil photo.
Informations et recommandations Formation permanente Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » en rapport avec ses produits, des informations techniques et éducatives constamment mises à jour sont disponibles sur les sites Web suivants : • Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ • En Europe : http://www.europe-nikon.com/support/ • En Asie, en Océanie, au Moyen-Orient et en Afrique : http://www.nikon-asia.
À propos des manuels • Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur un système d'extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu'en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Les illustrations et le contenu de l'écran présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux de votre produit.
Pour votre sécurité Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit. DANGER le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort ou à de graves blessures.
• Conservez ce produit hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin. • N'enroulez pas la courroie ou d'autres sangles autour de votre cou. Vous risquez sinon de provoquer des accidents.
• Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. DANGER concernant les accumulateurs • Manipulez correctement les accumulateurs.
Remarques sur la résistance aux chocs, l'étanchéité à l'eau, l'étanchéité à la poussière et la condensation • Les performances de résistance aux chocs, d'étanchéité à l'eau et d'étanchéité à la poussière décrites ici ne sont pas une garantie que l'appareil photo sera complètement étanche ou exempt de problèmes ou de défaillances dans toutes les situations.
Remarques concernant la résistance aux chocs, l'étanchéité à l'eau et l'étanchéité à la poussière • Ne laissez pas tomber l'appareil photo, ne le heurtez pas contre un objet dur, notamment une pierre, et évitez tout contact brutal avec la surface de l'eau. • Ne soumettez pas l'appareil photo à des chocs lorsque vous l'utilisez sous l'eau. - Ne soumettez pas l'appareil photo à la pression de l'eau, que ce soit sous une chute d'eau ou dans des rapides.
Avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau Vérifiez les points ci-dessous avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau. • Retirez la courroie de l'appareil photo pour utilisation sur la terre ferme. • Assurez-vous que le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ne dissimule aucun corps étranger. • Assurez-vous que le joint d'étanchéité à l'eau du volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire n'est pas craquelé ou déformé.
● Élimination de la buée • Éteignez l'appareil photo et ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire dans un endroit où la température ambiante est stable (évitez la présence de sable, de poussière ou d'une température/humidité élevée). Pour éliminer la buée, retirez l'accumulateur et la carte mémoire, puis laissez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ouvert afin de permettre à l'appareil photo de s'adapter à la température ambiante.
Table des matières Recherche rapide............................................................................................................................. ii Rubriques principales................................................................................................................................................................ ii Rubriques communes.................................................................................................................................................
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation ......................................... 17 Prendre des photos .......................................................................................................................................... 18 Enregistrement de vidéos ................................................................................................................................................... 20 Utilisation de l'éclairage DEL.......................................
Fonctions de visualisation.......................................................................................................... 66 Fonction Loupe.................................................................................................................................................. 67 Visualisation par planche d'imagettes/affichage du calendrier....................................................... 68 Mode classement par date ...................................................................
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur.... 107 Utilisation d'images........................................................................................................................................ 108 Affichage des images sur un téléviseur .................................................................................................. 110 Impression d’images sans utiliser d’ordinateur ...........................................................................
Le Menu Visualisation.................................................................................................................................... 149 Marquer pour le transfert.................................................................................................................................................. 149 Diaporama.........................................................................................................................................................................
Notes techniques........................................................................................................................ 178 Avis ....................................................................................................................................................................... 179 Remarques concernant les fonctions de communications sans fil...............................................
Descriptif de l'appareil photo Le boîtier de l'appareil photo....................................................................................................... 2 Le moniteur ........................................................................................................................................
Le boîtier de l'appareil photo 2 3 1 45 6 7 1 13 12 11 1 10 9 8 Œillet pour courroie de l'appareil photo ...................................................................................... 10 8 Microphone (stéréo) Loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ...................11 Bouton de déverrouillage du loquet du volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire .....................................................11 2 Déclencheur.........................................
2 3 4 5 6 7 1 15 14 13 12 1 Moniteur ....................................................................4 2 Commande de zoom .....................................56 f : Grand-angle..........................................56 g : Téléobjectif............................................ 56 h : Visualisation par planche d'imagettes...........................................68 i : Fonction loupe ...................................67 3 Témoin de charge.............................................
Le moniteur Les informations affichées sur l'écran lors de la prise de vue ou de la visualisation changent en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation. Par défaut, les informations sont affichées à la mise sous tension et au moment où vous utilisez l'appareil photo, puis elles disparaissent après quelques secondes (lorsque Infos photos est réglé sur Infos auto sous Réglages du moniteur (A165)).
39 40 HDR 41 42 38 2 37 36 120 60 21 10 22 23 24 25 26 2 5 34 10 32 33 35 31 30 29 +1.0 28 400 1/250 F 2.8 29m 0s 999 27 21 22 23 24 25 Indicateur de retardateur ............................. 52 26 Capture d'images fixes (pendant l'enregistrement vidéo).................................84 27 28 29 30 31 Sensibilité............................................................ 134 Retardateur selfie...............................................52 Détecteur de sourire .....................
62 61 60 59 58 57 56 43 40 30 44 20 10 45 0 -10 15m 1010hPa +1.0 29m 0s 999 55 54 50 51 52 53 47 48 999 46 9999 49 43 Zone de mise au point (AF sur le sujet principal) ................... 59, 136 53 Affichage du journal (altitude/ profondeur de l'eau).....................................101 44 Zone de mise au point (détection des visages ou des animaux domestiques) ............................................................
Pour la visualisation 9 1 2 3 45678 999/999 29 28 26 27 25 24 23 22 999/999 9999/9999 29m 0s 29m 0s 9999.JPG 15/11/2017 12:00 16 20 19 18 1 2 Icône Classement par date .........................69 3 Affichage de séquence (lorsque Chaque image est sélectionné) .............................. 153 4 5 6 7 8 9 Icône Retouche glamour..............................75 11 12 13 14 15m 1010hPa 21 10 17 16 17 18 Icône de protection......................................
Affichage du guide actif 1 14 13 2 3 4 5 15/11/2017 15:30 15/11/2017 15:30 15 1010 12 6 m 7 8 9 hPa NNE 31 º 23’ 15” 136 º 15’ 32” 11 N E Suiv. 3500 15 0 4000 500 4500 m 1010 hPa 1000 3000 1500 2500 NNE 2000 Suiv. 10 15/11/2017 15:30 m/m 0 10 20 30 40 50 60 3500 0 4000 50 17 40 0 500 4500 3000 1000 35 5 25 15 30 10 30 20 2500 10 1500 2000 20 15 16 0 0 15 m 1010 hPa Suiv. 1 2 3 Date 4 Affichage du journal (données de position)..................
Premiers pas Fixation de la courroie de l'appareil photo pour utilisation sur la terre ferme ........10 Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire..........................................................11 Charge de l'accumulateur ...........................................................................................................13 Configuration de l'appareil photo............................................................................................
Fixation de la courroie de l'appareil photo pour utilisation sur la terre ferme Retirez la courroie pour utilisation sur la terre ferme avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau.
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire Loquet de l'accumulateur 4 2 1 Logement pour carte mémoire 3 8 6 5 7 • Appuyez sur le bouton de déverrouillage du loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (1) et tournez-le (2) pour ouvrir le volet (3). • Les bornes positive et négative de l'accumulateur étant correctement orientées, déplacez le loquet orange de l'accumulateur (4) et insérez à fond l'accumulateur (5).
B Formatage d'une carte mémoire Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater à l'aide de cet appareil photo. • Notez que le formatage d'une carte mémoire efface définitivement toutes les images et les autres données qu'elle contient. Avant de formater la carte mémoire, n'oubliez pas d'effectuer des copies des images que vous souhaitez conserver.
Charge de l'accumulateur Témoin de charge Adaptateur de charge Prise électrique 3 1 2 Câble USB (fourni) Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, raccordez-le convenablement à l'adaptateur de charge. Une fois les deux adaptateurs raccordés, n'essayez pas de retirer de force l'adaptateur de prise secteur afin de ne pas endommager le produit. * La forme de l'adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région d'achat de l'appareil photo.
B Remarques concernant le câble USB • N'utilisez pas un câble USB autre que l'UC-E21. L'utilisation d'un câble USB autre que l'UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l'électrocution. • Vérifiez la forme et le sens des fiches et veillez à ne pas insérer ou à retirer les fiches tout droit. B Remarques concernant la charge de l'accumulateur • Il est possible d'utiliser l'appareil photo pendant que l'accumulateur se recharge, cependant le temps de charge augmente.
Configuration de l'appareil photo 1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l'appareil photo sous tension. • Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner et modifier les réglages. Commutateur marche-arrêt Sélecteur multidirectionnel Haut Gauche Commande k (appliquer la sélection) Commande d • Un écran de sélection de la langue s'affiche.
4 Mettez en surbrillance le fuseau horaire de votre domicile et appuyez sur la commande k. • Vous pouvez régler l'heure d'été en appuyant sur H. Lorsque l'heure d'été est activée, l'horloge est avancée d'une heure et W s'affiche au-dessus de la carte. Appuyez sur I pour désactiver l'heure d'été. London, Casablanca Retour 5 Sélectionnez le format de la date à l'aide de HI et appuyez sur la commande k. 6 Réglez la date et l'heure actuelles et appuyez sur la commande k.
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Prendre des photos .......................................................................................................................18 Visualisation d'images ..................................................................................................................21 Suppression d’images...................................................................................................................22 Contrôle actif..................
Prendre des photos Le mode o (sélecteur automatique) est utilisé ici à titre d'exemple. En mode o (sélecteur automatique), l’appareil photo reconnaît les conditions de prise de vue lorsque vous cadrez une image, et vous pouvez ainsi prendre des photos en fonction de ces conditions. 1 Tenez fermement l'appareil photo. • Veillez à ne pas mettre les doigts et d’autres objets sur l’objectif, le flash, l’illuminateur d’assistance AF, le microphone et le haut-parleur.
• Lorsque l'appareil photo reconnaît les conditions de prise de vue, l'icône de mode de prise de vue change en conséquence. • Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur b : le niveau de charge de l'accumulateur est élevé. B : le niveau de charge de l'accumulateur est faible. • Nombre de vues restantes Si aucune carte mémoire n'est insérée dans l'appareil photo, C s'affiche et les images sont enregistrées dans la mémoire interne.
C Fonction Extinction auto • Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute environ, l'écran s’éteint, l’appareil photo passe en mode de veille et le témoin de mise sous tension clignote. L'appareil photo reste trois minutes environ en mode veille, puis il s'éteint. • Pour sortir l'écran du mode de veille, appuyez sur le commutateur marche-arrêt ou sur le déclencheur.
Visualisation d'images 1 Appuyez sur la commande c (visualisation) pour passer en mode de visualisation. • Si vous maintenez la commande c enfoncée quand l'appareil photo est éteint, il se met sous tension en mode de visualisation. 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une image à afficher. • Maintenez la commande HIJK enfoncée pour faire défiler les images rapidement. • Pour lire une vidéo enregistrée, appuyez sur k.
Suppression d’images 1 Appuyez sur la commande l (effacer) pour effacer l’image actuellement affichée sur l'écran. 2 Sélectionnez la méthode d'effacement souhaitée à l'aide de la commande HI du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande k. • Pour quitter sans effacer d'image, appuyez sur la commande d. 3 Effacer Image actuelle Effacer la sélection Toutes les images Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k. • Les images effacées ne peuvent pas être récupérées.
Écran de sélection d'images à supprimer 1 Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l'image que vous souhaitez supprimer. • Déplacez la commande de zoom (A3) vers g (i) pour basculer en mode de visualisation plein écran, ou vers f (h) pour basculer en mode de visualisation par planche d'imagettes. 2 Utilisez HI pour sélectionner ON ou OFF. Effacer la sélection Retour Effacer la sélection • Lorsque l’option ON est sélectionnée, une icône s’affiche sous l’image choisie.
Contrôle actif Les opérations décrites ci-dessous peuvent être exécutées en secouant l'appareil photo. Affichage de l'image précédente ou de l'image suivante en mode de visualisation plein écran En mode de visualisation plein écran, agitez l'appareil photo vers le haut/bas pour afficher l'image suivante ou vers l'avant/arrière pour afficher l'image précédente (lorsque Contrôle actif visualisation du menu configuration (A120) est réglé sur Activé).
Fonctions de prise de vue Sélection d'un mode de prise de vue......................................................................................26 Mode o (sélecteur automatique) .........................................................................................28 Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) ..........................30 Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue) ........................................
Sélection d'un mode de prise de vue Les modes de prise de vue décrits ci-après sont disponibles. • o Sélecteur automatique L’appareil photo reconnaît les conditions de prise de vue lorsque vous cadrez une image, et vous pouvez ainsi prendre des photos en fonction de ces conditions. • b Mode scène Sélectionnez l'un de ces modes scène en fonction des conditions de prise de vue, et vous pouvez ainsi prendre des photos à l'aide de réglages adaptés à ces conditions.
C Affichage de l'aide La description des fonctions s'affiche lorsque vous modifiez le mode de prise de vue ou affichez l'écran de réglages. Vous pouvez afficher ou masquer les descriptions à l'aide de Affichage de l'aide dans Réglages du moniteur dans le menu Configuration.
Mode o (sélecteur automatique) L’appareil photo reconnaît les conditions de prise de vue lorsque vous cadrez une image, et vous pouvez ainsi prendre des photos en fonction de ces conditions. Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode o (sélecteur automatique) M commande k Lorsque l'appareil photo reconnaît automatiquement les conditions de prise de vue, l'icône du mode de prise de vue affichée sur l'écran de prise de vue change en conséquence.
Fonctions disponibles en mode o (Sélecteur automatique) • • • • Mode de flash (A50) Retardateur (A52) Correction d'exposition (A55) Taille d'image (A128) 29 Fonctions de prise de vue Mode o (sélecteur automatique)
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Sélectionnez l'un de ces modes scène en fonction des conditions de prise de vue, et vous pouvez ainsi prendre des photos à l'aide de réglages adaptés à ces conditions. Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M b (deuxième icône en partant du haut*) M K M HI M sélectionnez une scène M commande k * L'icône de la dernière scène sélectionnée s'affiche.
Conseils et remarques concernant le mode Scène d Sport • Pendant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, les images sont capturées en rafale. • L'appareil photo peut capturer en continu jusqu'à 5 images environ à une cadence de 7,5 vps (lorsque Taille d'image est défini sur P 4608×3456). • La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale risque d’être ralentie en fonction du réglage de taille d’image, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue.
j Paysage de nuit • Dans l'écran qui s'affiche lorsque j Paysage de nuit est sélectionné, sélectionnez u À main levée ou w Trépied. • u À main levée : - Lorsque l'icône j de l'écran de prise de vue est affichée en vert, appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre une série de photos qui seront combinées en une image unique avant d'être enregistrées. - Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo immobile jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche.
m Feux d'artifice • La vitesse d'obturation est fixée à quatre secondes. • Il n'est pas possible d'utiliser la correction de l'exposition (A55). o Contre-jour • Dans l'écran qui s'affiche après la sélection de o Contre-jour, sélectionnez ON ou OFF pour activer ou désactiver la fonction High Dynamic Range (HDR) selon les conditions de prise de vue. • OFF : le flash se déclenche pour éviter que le sujet soit masqué dans l'ombre. - Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une image.
O Animaux domestiques • Lorsque vous dirigez l'appareil photo vers un chien ou un chat, sa tête est automatiquement détectée et la mise au point s'opère sur celle-ci. Par défaut, le déclenchement se fait automatiquement une fois que l’appareil photo a détecté la tête d'un chien ou d'un chat (déclenchement auto). • Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné O Animaux domestiques, choisissez U Vue par vue ou V Rafale.
U Surimpression lumières • L'appareil photo capture automatiquement les sujets en mouvement à intervalles réguliers, compare chaque image et assemble uniquement leurs zones lumineuses, puis les enregistre en tant qu'image unique. Les traînées lumineuses, par exemple le flux des phares de voitures ou les filés d'étoiles, sont capturées. • Sur l'écran qui apparaît après avoir sélectionné U Surimpression lumières, sélectionnez V Nuit + filés de lumière, W Nuit + filés d'étoiles ou S Filés d'étoiles.
C Temps restant Vous pouvez vérifier à l'écran le temps restant jusqu'à ce que la prise de vue s'arrête automatiquement. 10m 0s Arrêter enreg. C Vue sous-marine • Si vous sélectionnez Vue sous-marine, les écrans relatifs à l'enregistrement des données de position et à l'étalonnage de la profondeur de l'eau s'affichent suivis de messages relatifs à l'étanchéité à l'eau. Le message suivant apparaît lorsque vous appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel après avoir lu les messages.
Prise de vue en mode panoramique simplifié Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M b (deuxième icône en partant du haut*) M K M HI M p (panoramique simplifié) M commande k * L'icône de la dernière scène sélectionnée s'affiche. 1 Sélectionnez W Normal ou X Large comme plage de prise de vue et appuyez sur la commande k. 2 Cadrez la première extrémité de la scène panoramique, puis appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point.
Exemple de déplacement de l’appareil photo • En utilisant votre corps comme axe de rotation, déplacez lentement l'appareil photo dans un arc, dans la direction du marquage (KLJI). • La prise de vue s'arrête si le repère n'atteint pas le bord dans les 15 secondes environ (lorsque W Normal est sélectionné) ou dans les 30 secondes environ (lorsque X Large est sélectionné) qui suivent le début de la prise de vue.
Visualisation en mode panoramique simplifié Basculez en mode de visualisation (A21), affichez une image capturée en mode panoramique simplifié en mode de visualisation plein écran, puis appuyez sur la commande k pour faire défiler l'image dans la direction utilisée lors de la prise de vue. 4/4 15m 1010hPa 0004.JPG 15/11/2017 15:30 Les commandes de lecture sont affichées sur l'écran pendant la visualisation.
Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue) L'appareil photo enregistre quatre images avec des effets et une image sans effets simultanément dans une seule photo. Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M s Mode Créativité M commande k • L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. 1 Appuyez sur la commande k. Éventail d'effets • L'écran de sélection d'effet s'affiche.
Fonctions disponibles en mode Créativité • • • • • Mode de flash (A50) Retardateur (A52) Mode macro (A54) Correction d'exposition (A55) Menu Prise de vue (A128) 41 Fonctions de prise de vue Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue)
Mode portrait optimisé (amélioration des visages pendant la prise de vue) Vous pouvez prendre une photo avec la fonction retouche glamour afin d'améliorer les visages humains. Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode F Portrait optimisé M commande k 1 Appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel. 2 Appliquez un effet. Curseur • Utilisez JK pour sélectionner un effet. • Utilisez HI pour régler l'intensité de l'effet.
Fonctions disponibles en mode portrait optimisé • • • • • • Retouche glamour (A42) Détecteur de sourire (A44) Mosaïque portrait (A45) Mode de flash (A50) Retardateur (A52) Menu portrait optimisé (A139) Utilisation du maquillage et du fond de teint • Lorsque le mode Portrait optimisé est défini sur Maquillage ou Fond de teint et que l'appareil photo détecte un visage, il traite l'image de manière à adoucir les tons chair du visage ou à ajuster les couleurs du visage avant d'enregistrer l'image (jusqu'à tro
Utilisation du détecteur de sourire Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode F Portrait optimisé M commande k Quand vous appuyez sur la commande J du sélecteur multidirectionnel en vue de sélectionner a Détecteur de sourire et que vous appuyez sur la commande k, l'appareil photo relâche automatiquement le déclencheur dès qu'il détecte un visage souriant. • Réglez la fonction de retouche glamour avant de sélectionner le détecteur de sourire (A42).
Utilisation de la fonction Mosaïque portrait L'appareil photo peut prendre une série de quatre ou neuf photos à intervalle et les enregistrer sous la forme d'une image en une seule vue (image mosaïque portrait). Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode F Portrait optimisé M commande k 1 Appuyez sur la commande J du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner n Mosaïque portrait et appuyez sur la commande k. • Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche.
3 Sur l'écran affiché lorsque l'appareil photo a fini de prendre le nombre de vues défini dans Nombre de vues, sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k. • L'image mosaïque est enregistrée. • Chaque image capturée est enregistrée séparément de l'image de la mosaïque. Ces images sont regroupées sous forme de séquence et une image mosaïque unique est utilisée comme image représentative (A70). • Lorsque Non est sélectionné, l'image mosaïque n'est pas enregistrée.
Mode A (auto) Sélectionnez ce mode pour effectuer des prises de vue générales dans diverses conditions de prise de vue. Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto) M commande k • Vous pouvez modifier la manière dont l'appareil photo sélectionne la zone de la vue sur laquelle effectuer la mise au point en modifiant le réglage Mode de zones AF (A135). Le réglage par défaut est AF sur le sujet principal (A59).
2 Utilisez JK pour sélectionner un élément. Luminosité (Exp. +/-) +2.0 • F Teinte : permet de régler la teinte (rougeâtre/ +0.3 bleuâtre) globale de l'image. • G Saturation : permet de régler la saturation globale de l'image. -2.0 • o Luminosité (Exp. +/-) : permet de régler la luminosité globale de l'image. • J D-Lighting actif : Permet de réduire la perte de détails dans les hautes lumières et les ombres. Sélectionnez w (Élevée), x (Normale), y (Basse) pour la quantité d'effet.
Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel Quand l'écran du mode de prise de vue est affiché, vous pouvez appuyer sur la commande H (m) J (n) I (p) K (o) du sélecteur multidirectionnel afin de définir les fonctions décrites ci-dessous. • m Mode de flash Le mode de flash peut être réglé en fonction des conditions de prise de vue.
Mode de flash Le mode de flash peut être réglé en fonction des conditions de prise de vue. 1 Appuyez sur la commande H (m) du sélecteur multidirectionnel. 2 Sélectionnez le mode de flash souhaité (A51), puis appuyez sur la commande k. • Si le réglage n'est pas appliqué lorsque vous appuyez sur k, la sélection est annulée. C Témoin du flash Vous pouvez vérifier l'état du flash en appuyant sur le déclencheur à mi-course.
Modes de flash disponibles U Automatique Le flash est actionné selon les besoins, notamment lorsque la luminosité est faible. • L’indicateur du mode de flash s’affiche uniquement immédiatement après le réglage sur l’écran de prise de vue. V Auto atténuation yeux rouges Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits. W Désactivé Le flash ne se déclenche pas.
Retardateur L'appareil photo relâche le déclencheur une fois que le nombre défini de secondes s'est écoulé après que vous avez appuyé sur le déclencheur. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, réglez VR photo (A168) sur Désactivée dans le menu configuration. 1 Appuyez sur la commande J (n) du sélecteur multidirectionnel. 2 Sélectionnez le nombre de secondes jusqu'au relâchement du déclencheur et appuyez sur le bouton k.
C Mise au point et exposition lors de prise de vue avec le retardateur • n10s, n2s : la mise au point et l'exposition sont verrouillées lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. • r5s : la mise au point et l'exposition sont définies juste avant le relâchement du déclencheur. C Réglage du retardateur Il est possible que ce réglage ne soit pas disponible dans certains modes de prise de vue (A62).
Mode macro (prise de vue en gros plan) Utilisez le mode macro quand vous prenez des photos en gros plan. 1 Appuyez sur la commande I (p) du sélecteur multidirectionnel. 2 Sélectionnez ON et appuyez sur la commande k. Mode macro • Si le réglage n'est pas appliqué lorsque vous appuyez sur k, la sélection est annulée. 3 Déplacez la commande de zoom pour régler le facteur de zoom sur une position où F et l'indicateur de zoom s'affichent en vert.
Correction d'exposition (réglage de la luminosité) Vous pouvez modifier la luminosité générale de l'image. 1 Appuyez sur la commande K (o) du sélecteur multidirectionnel. 2 Sélectionnez une valeur de correction et appuyez sur la commande k. Correction d'exposition • Pour éclaircir l'image, utilisez une valeur positive (+). • Pour assombrir l'image, utilisez une valeur négative (–). • La valeur de correction est appliquée, même sans appuyer sur la commande k.
Utilisation du zoom Quand vous déplacez la commande de zoom, la position de l'objectif zoom change. • Pour effectuer un zoom avant : déplacez vers g • Pour effectuer un zoom arrière : déplacez vers f Lorsque vous allumez l'appareil photo, le zoom se déplace jusqu'à la position grand-angle maximale. Zoom avant Zoom arrière • L'indicateur de zoom apparaît sur l'écran de prise de vue lorsque vous déplacez la commande de zoom.
Mise au point Le déclencheur Appuyer à mi-course Appuyer sur le déclencheur à mi-course signifie appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que vous sentiez une légère résistance. • La mise au point et l'exposition (vitesse d'obturation et ouverture) sont réglées lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que le bouton est enfoncé à mi-course. • La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue.
Utilisation de la fonction Détection des visages Avec les réglages suivants, l’appareil photo utilise la détection des visages pour effectuer automatiquement la mise au point sur des visages humains. • Mode o (sélecteur automatique) (A28) • Mode scène Portrait ou Portrait de nuit (A30) 15m 1010hPa • Mode portrait optimisé (A42) • Lorsque Mode de zones AF (A135) en mode 25m 0s 500 A (auto) (A47) est réglé sur Priorité visage.
Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal Lorsque Mode de zones AF (A135) en mode A (auto) est réglé sur AF sur le sujet principal, l'appareil photo effectue la mise au point de la manière décrite ci-dessous si vous enfoncez le déclencheur à mi-course. • L'appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point sur celui-ci. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point s'affiche en vert.
Sujets non adaptés à l'autofocus Il se peut que l'appareil photo n'effectue pas correctement la mise au point dans les cas suivants.
Mémorisation de la mise au point La prise de vue avec mémorisation de la mise au point est recommandée lorsque l'appareil photo n'active pas la zone de mise au point qui contient le sujet souhaité. 1 Réglez Mode de zones AF sur Zone centrale en mode A (auto) (A135). 2 Positionnez le sujet au centre du cadre et appuyez sur le déclencheur à mi-course. • L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet et la zone de mise au point s'affiche en vert. • L'exposition est également verrouillée.
Réglages par défaut (Flash, Retardateur et Mode macro) Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 L’appareil photo choisit automatiquement le mode de flash approprié pour les conditions de prise de vue qu’il a sélectionnées. Il est possible de sélectionner W (désactivé) manuellement. Ne peut pas être modifié. L'appareil photo passe en mode macro lorsque i est sélectionné. Ne peut pas être modifié. r5s Retardateur selfie ne peut pas être utilisé. Ne peut pas être modifié.
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément pendant la prise de vue Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages de menu. Fonctions restreintes Réglage Description Rafale (A132) Si vous sélectionnez un réglage différent de Vue par vue, il n'est pas possible d'utiliser le flash. Sélect. yeux ouverts (A140) Si Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activée, il n'est pas possible d'utiliser le flash.
Fonctions restreintes Réglage Description Teinte (utilisation du curseur créatif) (A47) Si la teinte a été réglée à l'aide du curseur créatif en mode AF sur le sujet principal, l'appareil photo ne détecte pas le sujet principal. Pour détecter le sujet principal, sélectionnez P dans l'écran de configuration du curseur créatif pour réinitialiser la luminosité, la saturation, la teinte et l'option D-Lighting actif.
Fonctions de visualisation Fonction Loupe ...............................................................................................................................67 Visualisation par planche d'imagettes/affichage du calendrier....................................68 Mode classement par date..........................................................................................................69 Visualisation et suppression d’images prises dans une séquence ...............................
Fonction Loupe En déplaçant la commande de zoom vers g (i fonction Loupe) en mode de visualisation plein écran (A21), vous effectuez un zoom avant sur l'image. 4/4 15m 1010hPa 0004. JPG 15/11/2017 15:30 Visualisation plein écran g (i) g (i) f (h) 3.0 Repère de la zone affichée L'image est agrandie. • Vous pouvez modifier le facteur de zoom en déplaçant la commande de zoom vers f (h) ou g (i).
Visualisation par planche d'imagettes/affichage du calendrier En déplaçant la commande de zoom vers f (h visualisation par planche d'imagettes) en mode de visualisation plein écran (A21), les images s'affichent sous forme de planche d'imagettes. f (h) 4/4 f (h) 1/20 f (h) 15m 1010hPa 0004.
Mode classement par date Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande c M C Classement par date M commande k À l'aide de la commande HI du sélecteur Classement par date multidirectionnel, sélectionnez une date, puis appuyez sur 20/11/2017 la commande k pour visualiser les photos prises à la date sélectionnée. 15/11/2017 • Vous pouvez utiliser les fonctions du menu visualisation 10/11/2017 (A149) avec les images de la date de prise de vue sélectionnée (excepté Copier).
Visualisation et suppression d’images prises dans une séquence Visualisation des images d'une séquence Les images capturées en rafale ou avec la fonction Surimpression lumières, Mode Créativité ou Mosaïque portrait sont enregistrées en tant que séquence. Une image d’une séquence est utilisée comme l’image 1/5 représentative pour représenter la séquence lorsque vous utilisez le mode de visualisation plein écran ou le mode de visualisation par planche d’imagettes.
Effacement d'images d'une séquence Quand vous appuyez sur la commande l (effacer) pour les images d'une séquence, les images qui sont effacées varient selon la manière dont les images sont affichées. • Lorsque l'image représentative est affichée : - Image actuelle : Toutes les images de la séquence affichée sont supprimées. - Effacer la sélection : Si une image représentative est sélectionnée dans l'écran Effacer la sélection (A23), toutes les photos de la séquence sont effacées.
Modification des images (images fixes) Avant de modifier des images Vous pouvez aisément modifier des images sur cet appareil photo. Les copies modifiées sont enregistrées dans des fichiers distincts. Les copies modifiées sont enregistrées avec les mêmes date et heure de prise de vue que la photo d'origine. C Restrictions concernant la modification d'images • Une image peut être modifiée jusqu'à 10 fois. Une image fixe créée en éditant une vidéo peut être éditée jusqu’à 9 fois.
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Retouche rapide M k Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le niveau d’effet souhaité et appuyez sur la commande k. • La version modifiée est affichée à droite. • Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J.
D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M D-Lighting M k Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner OK et appuyez sur la commande k. • La version modifiée est affichée à droite. • Pour quitter sans enregistrer la copie, sélectionnez Annuler et appuyez sur la commande k.
Retouche glamour : amélioration des visages humains Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Retouche glamour M k 1 À l'aide de la commande HIJK du sélecteur multidirectionnel, sélectionnez le visage que vous souhaitez retoucher et appuyez sur la commande k. Sélection du sujet • Si un seul visage est détecté, passez à l'étape 2. Retour 2 Sélectionnez l'effet à l'aide de JK, sélectionnez le niveau d'effet à l'aide de HI et appuyez sur la commande k.
4 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k. • Une copie modifiée est créée. Enregistrer ? Oui Non B Remarques concernant la retouche glamour • Vous ne pouvez retoucher qu'un seul visage à la fois. Pour retoucher un autre visage de la même image, sélectionnez la copie modifiée de l'image et apportez les modifications supplémentaires souhaitées.
Mini-photo : réduction de la taille d'une image Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Mini-photo M k 1 Sélectionnez la taille de copie souhaitée à l'aide de la commande HI du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande k. • Pour les images capturées avec une taille d'image de l 4608×2592, seul 640×360 s'affiche et pour celles d'une taille d'image de s 3456×3456, seul 480×480 s'affiche.
Recadrage : création d'une copie recadrée 1 2 Déplacez la commande de zoom pour agrandir l'image (A67). Ajustez l'image afin d'afficher seulement la partie que vous souhaitez conserver, puis appuyez sur la commande d (menu). • Déplacez la commande de zoom vers g (i) ou f (h) pour régler le facteur de zoom. Réglez un 3.0 facteur de zoom auquel u s'affiche. • À l'aide de la commande HIJK du sélecteur multidirectionnel, faites défiler l'image jusqu'à la partie que vous souhaitez afficher.
Vidéos Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos ......80 Capture d'images fixes lors de l'enregistrement de vidéos ............................................84 Réalisation de clips/intervalles ..................................................................................................85 Enregistrement en super accéléré............................................................................................
Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos 1 Affichez l'écran de prise de vue. • Vérifiez la durée d'enregistrement vidéo restante. • Il est recommandé d'afficher le cadre vidéo qui indique la zone qui sera enregistrée dans une vidéo (A81). Cadre vidéo 40 30 20 10 0 -10 15m 1010hPa 25m 0s 500 Durée d'enregistrement vidéo restante 2 Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour lancer l'enregistrement de la vidéo.
Cadre vidéo • Réglez Infos photos dans Réglages du moniteur (A165) dans le menu configuration sur Cadre vidéo+infos auto pour afficher le cadre vidéo. Vérifiez l'espace d’une vidéo dans un cadre avant de lancer l'enregistrement. • La zone qui est enregistrée dans une vidéo varie en fonction des réglages de Options vidéo ou VR vidéo, etc. dans le menu Vidéo. Exposition Lorsque vous appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel pendant l'enregistrement vidéo, l'exposition est verrouillée.
Remarques concernant l'enregistrement des vidéos B Remarques concernant l'enregistrement des images ou vidéos B Remarques sur l'enregistrement à basse température • L'indicateur du nombre de vues restantes ou l'indicateur du temps d'enregistrement restant clignote pendant l'enregistrement des images ou des vidéos. N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote.
B Remarques concernant l'autofocus de l'enregistrement vidéo Il se peut que l'autofocus ne fonctionne pas correctement (A60). Dans ce cas, essayez de procéder de la manière suivante : 1. Réglez Mode de zones AF sur Zone centrale et Mode autofocus sur AF ponctuel (réglage par défaut) dans le menu vidéo avant de démarrer l'enregistrement d'une vidéo. 2.
Capture d'images fixes lors de l'enregistrement de vidéos Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pendant l'enregistrement d'une vidéo, une vue est enregistrée sous la forme d'une image fixe. L'enregistrement vidéo se poursuit alors que l'image fixe est capturée. • Une image fixe peut être prise lorsque y s’affiche sur l'écran. Lorsque z s’affiche, vous ne pouvez pas sauvegarder d’image fixe. • La taille des images fixes capturées est déterminée par la taille d'image de la vidéo (A141).
Réalisation de clips/intervalles L'appareil photo peut capturer automatiquement des images fixes selon une fréquence spécifiée afin de créer un clip/intervalle de 10 secondes environ. • Lorsque le réglage Cadence de prise de vue du menu Vidéo est défini sur 30 vps (30p/ 60p), 300 images sont capturées et enregistrées avec e 1080/30p. En cas de réglage sur 25 vps (25p/50p), 250 images sont capturées et enregistrées avec S 1080/25p.
2 Spécifiez si vous souhaitez corriger l'exposition (luminosité) et appuyez sur la commande k (sauf R et S). Mémorisation expo. désactivée • Lorsque Mémorisation expo. activée est sélectionné, l'exposition utilisée pour la première image est utilisée pour toutes les images. Lorsque la luminosité change considérablement, par exemple à l'aurore, Mémorisation expo. désactivée est recommandé. 3 4 Stabilisez l'appareil photo à l'aide d'un outil tel qu'un trépied.
Enregistrement en super accéléré L'appareil photo enregistre des vidéos et les sauvegarde en accéléré (e 1080/30p ou S 1080/25p). Utilisez cette option pour enregistrer une vidéo tout en déplaçant l'appareil photo. L'appareil photo compresse la durée des changements dans le sujet et enregistre la vidéo. Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M b (deuxième icône en partant du haut*) M K M HI M u (super accéléré) M commande k * L'icône de la dernière scène sélectionnée s'affiche.
Mode diaporama de clips (création de courts-métrages par combinaison de clips vidéo) L'appareil photo crée un court-métrage d'une durée maximale de 30 secondes (e 1080/ 30p ou S 1080/25p) en enregistrant et en combinant automatiquement plusieurs vidéos de quelques secondes chacune. Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode M Diaporama de clips M commande k 1 Appuyez sur la commande d (menu) et configurez les réglages en vue de l'enregistrement vidéo.
4 Enregistrez le diaporama de clips. • Le diaporama de clips est enregistré dès que l'appareil photo a terminé l'enregistrement du nombre de clips spécifié. • Pour enregistrer un diaporama de clips avant que l'appareil photo ait terminé l'enregistrement du nombre de clips spécifié, appuyez sur la commande d quand l'écran de veille de prise de vue est affiché et sélectionnez ensuite Arrêter l'enregistrement. • Les clips vidéo sont effacés dès qu'un diaporama de clips est enregistré.
Fonctions disponibles en mode diaporama de clips • • • • • Retardateur (A52) Mode macro (A54) Correction d'exposition (A55) Menu diaporama de clips (A88) Menu options vidéo (A141) Utilisation d'effets spéciaux Vous pouvez appliquer des effets aux images pendant la prise de vue.
Opérations pendant la visualisation d'une vidéo Pour régler le volume, déplacez la commande de zoom pendant la visualisation d'une vidéo (A3). Indicateur de volume Les commandes de lecture s'affichent sur l'écran. Les opérations décrites ci-dessous peuvent être exécutées à l'aide de la commande JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande, puis en appuyant sur la commande k.
Édition de vidéos Extraction de la partie souhaitée d'une vidéo Il est possible d'enregistrer sous la forme d'un fichier distinct la partie souhaitée d'une vidéo capturée. 1 Lisez la vidéo souhaitée et suspendez au point de début de la séquence à extraire (A91). 2 Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la commande I, et appuyez sur k. 3 Utilisez HI pour sélectionner la commande M (Choisir le début).
B Remarques concernant la modification de vidéos • Pour éviter que l'appareil photo s'éteigne pendant la modification, utilisez un accumulateur suffisamment chargé. Lorsque l'indicateur du niveau de charge de l'accumulateur est B, il n'est pas possible de modifier la vidéo. • Une vidéo créée par édition ne peut pas être éditée de nouveau. • La partie de la vidéo réellement recadrée peut différer légèrement de la partie sélectionnée à l'aide des points de début et de fin.
Fonctions de données de position Opérations disponibles avec les fonctions Données de position.................................95 Enregistrement des données de position sur l'image.......................................................97 Utilisation de l'altimètre et de la jauge de profondeur.................................................. 100 Enregistrement du journal des informations de mouvement .................................... 101 Affichage des journaux altitude/profondeur sous forme de graphique.
Opérations disponibles avec les fonctions Données de position Lorsque Util. données position int. sous Options données de position dans le menu z (options données de position) (A120) est réglé sur Activé, l'appareil photo commence à recevoir des signaux des satellites de géolocalisation. La réception des données de position peut être vérifiée sur l'écran 0 15m de prise de vue.
Affichage des informations POI • Lorsque Incorporer les POI sous Points d'intérêt (POI) dans le menu Options données de position est réglé sur Activé pendant la géolocalisation, la dénomination de la position la plus proche de la position actuelle est également enregistrée sur les images à capturer.
Enregistrement des données de position sur l'image Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Options données posit. M commande k Réglez correctement Fuseau horaire et date (A163) avant d'utiliser les fonctions de données de position. 1 Réglez Util. données position int. sur Activé. Util. données position int. • Une fois les réglages terminés, quittez le menu en appuyant sur la commande d ou sur le déclencheur. • Pour recevoir facilement les signaux, utilisez l'appareil photo en plein air.
B Remarques concernant les fonctions des données de position • Avant d'utiliser les fonctions des données de position, lisez « Remarques concernant les fonctions de données de position (GPS/GLONASS, Boussole électronique) » (A183). • Quelques minutes suffisent pour obtenir les données de position la première fois que le positionnement est effectué, ou lorsque le positionnement n'a pas été possible pendant une longue période, ou encore immédiatement après le remplacement de l'accumulateur.
Mise à jour du fichier A-GPS L'utilisation du fichier A-GPS le plus récent peut réduire le temps nécessaire à l'obtention des données de position. 1 À partir du site Web ci-dessous, téléchargez sur l'ordinateur le fichier A-GPS le plus récent. • http://nikonimglib.com/agps3/ 2 Utilisez un lecteur de cartes ou un autre appareil pour copier le fichier téléchargé vers le dossier « NCFL » de la carte mémoire. • Le dossier « NCFL » se situe directement sous le répertoire racine de la carte mémoire.
Utilisation de l'altimètre et de la jauge de profondeur Vous pouvez vérifier à l'écran la pression atmosphérique ainsi que l'altitude ou la profondeur de l'eau de la position actuelle et enregistrer les valeurs affichées avec les images capturées. • L'altitude, la profondeur de l'eau et la pression atmosphérique enregistrées avec les images peuvent être incrustées sur les images à l'aide de Incrustation de données (A76) du menu Visualisation.
Enregistrement du journal des informations de mouvement Démarrage de l'enregistrement du journal Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Créer un journal M commande k 1 À l'aide de la commande HI du sélecteur multidirectionnel, sélectionnez le type de journal à enregistrer et appuyez sur la commande k. Créer un journal Démarrer les journaux Clôturer les journaux Démarrer journal position Clôturer journal position Démarrer journal prof.
B Remarques concernant l'enregistrement des journaux • Si la date et l'heure ne sont pas définies, il n'est pas possible d'enregistrer le journal. • Quand vous enregistrez tous les journaux ou un journal de profondeur de l'eau, corrigez l'altitude ou la profondeur de l'eau à l'aide de Correction altitude/profondeur sous Options d'altitude/profondeur (A162) dans le menu options données de position avant le début de l'enregistrement du journal.
Fin de l'enregistrement des journaux et sauvegarde des journaux sur une carte mémoire Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Créer un journal M commande k Les journaux enregistrés doivent être conservés sur une carte mémoire pour être affichés sous forme de graphique. 1 Quand l'enregistrement d'un journal est terminé, sélectionnez-le pour l'arrêter et appuyez sur la commande k.
Affichage des journaux altitude/profondeur sous forme de graphique Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Voir le journal M commande k M Journaux alt./profond. M commande k • Sélectionnez un journal (date) que vous souhaitez Point de prise de vue visualiser et appuyez sur la commande k pour afficher Zone de sélection sous forme de graphique les données d'altitude ou de profondeur de l'eau.
Affichage du guide actif Appuyez sur la commande q (outil) pour afficher le guide actif, ce qui vous permet de vérifier les données de position en cours d'obtention. Vous pouvez modifier les informations affichées en appuyant sur la commande k pendant que le guide actif est affiché. 15/11/2017 15:30 15/11/2017 15:30 15 1010 3500 0 4000 hPa 1010 hPa 0 10 20 30 40 60 50 50 30 20 10 1500 2500 N E Affichage des données de position 2 m/m 40 500 4500 NNE 2000 Suiv. Suiv.
B Remarques concernant l'utilisation de la boussole électronique • Avant d'utiliser la boussole électronique, lisez « Remarques concernant les fonctions de données de position (GPS/GLONASS, Boussole électronique) » (A183). • La boussole électronique et le cap géographique ne sont pas affichés lorsque l'objectif de l'appareil photo est dirigé vers le haut. • N'utilisez pas la boussole électronique de cet appareil photo pour faire de l'alpinisme ou d'autres activités particulières.
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Utilisation d'images .................................................................................................................... 108 Affichage des images sur un téléviseur............................................................................... 110 Impression d’images sans utiliser d’ordinateur................................................................ 111 Transfert d’images vers l’ordinateur (NX Studio)......
Utilisation d'images Outre l'utilisation de l'application SnapBridge pour profiter des images capturées, vous pouvez également utiliser les images de diverses manières en connectant l'appareil photo aux appareils décrits ci-dessous. Affichage des images sur un téléviseur Il est possible de visualiser sur un téléviseur les images et vidéos enregistrées à l'aide de l'appareil photo. Méthode de connexion : connectez un câble HDMI vendu dans le commerce à la prise d’entrée HDMI du téléviseur.
B Remarques concernant la connexion des câbles à l'appareil photo Connecteur micro-USB Micro-connecteur HDMI (type D) 2 1 Insérez la prise. 3 Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. • Veillez à éteindre l'appareil photo avant d'ouvrir le couvercle. Vérifiez qu'il n'y a pas de gouttes d'eau. S'il y en a, essuyez l'appareil photo avec un chiffon doux et sec. • Veillez à éteindre l'appareil photo avant de connecter ou de déconnecter des câbles.
Affichage des images sur un téléviseur 1 Mettez l'appareil photo hors tension et raccordez-le au téléviseur. • Vérifiez la forme et le sens des fiches et veillez à insérer et à retirer les fiches tout droit. Micro-connecteur HDMI (type D) vers prise HDMI 2 Réglez l'entrée du téléviseur sur l'entrée externe. • Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur. 3 Appuyer sur la commande c (visualisation) et maintenez-la enfoncée pour allumer l’appareil photo.
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur Les utilisateurs d'imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l'appareil photo directement à l'imprimante et imprimer des images sans utiliser d'ordinateur. Connexion de l'appareil photo à une imprimante 1 2 Mettez l'imprimante sous tension. Mettez l'appareil photo hors tension et connectez-le à l'imprimante à l'aide du câble USB. • Vérifiez la forme et le sens des fiches et veillez à ne pas insérer ou à retirer les fiches tout droit.
Impression des images une à une 1 Sélectionnez l'image souhaitée à l'aide du sélecteur multidirectionnel JK et appuyez sur la commande k. Sélection impression 15/11/2017 No. 32 • Déplacez la commande de zoom vers f (h) pour basculer en mode de visualisation par planche d'imagettes ou vers g (i) pour basculer en mode de visualisation plein écran. 2 Appuyez sur la commande HI pour sélectionner Copies, puis appuyez sur la commande k.
Impression de plusieurs images 1 2 Lorsque l'écran Sélection impression s'affiche, appuyez sur la commande d (menu). Appuyez sur la commande HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Format du papier et appuyez sur la commande k. Sélection impression 15/11/2017 No. 32 32 Menu Impression Sélection impression Imprimer toutes images Format du papier • Sélectionnez le format de papier souhaité, puis appuyez sur la commande k.
Sélection impression Sélectionnez les images (99 maximum) et le Sélection impression 5 nombre de copies (9 maximum) de chaque image. • Sélectionnez des images à l'aide de la 1 1 commande JK du sélecteur multidirectionnel et utilisez HI pour spécifier le nombre de copies à imprimer. 3 • Les images sélectionnées pour l'impression Retour sont indiquées par l'icône M et le nombre de copies à imprimer. Pour annuler la sélection de l'impression, réglez le nombre de copies sur 0.
Transfert d’images vers l’ordinateur (NX Studio) Raccordez l’appareil photo à l’aide du câble USB fourni. Vous pouvez alors utiliser le logiciel Nikon NX Studio pour copier les images sur l’ordinateur afin de les visionner et de les modifier. Installation de NX Studio Il est nécessaire d’être connecté à Internet pour installer NX Studio. Consultez le site Web de Nikon pour connaître la configuration système requise et obtenir d’autres informations.
Copie des images sur un ordinateur à l’aide de NX Studio Reportez-vous à l’aide en ligne pour obtenir des instructions détaillées. 1 Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur. Après avoir mis l’appareil photo hors tension et vérifié qu’une carte mémoire est insérée, branchez le câble USB fourni comme illustré. 2 Mettez l’appareil photo sous tension. • Le composant Nikon Transfer 2 de NX Studio démarre. Le logiciel de transfert d’images Nikon Transfer 2 est installé avec NX Studio.
3 Cliquez sur [Démarrer le transfert]. Les photos seront copiées sur l’ordinateur. 4 Mettez l’appareil photo hors tension. Débranchez le câble USB une fois le transfert terminé. B Windows 10 et Windows 8.1 Il se peut que Windows 10 et Windows 8.1 affichent une boîte de dialogue d’exécution automatique lorsque vous raccordez l’appareil photo. Cliquez sur la boîte de dialogue, puis sur [Nikon Transfer 2] pour sélectionner Nikon Transfer 2.
B macOS Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, vérifiez que l’appareil photo est connecté, puis démarrez Image Capture (une application fournie avec macOS) et sélectionnez Nikon Transfer 2 comme application qui s’ouvre lorsque l’appareil photo est détecté. B Transfert des vidéos N’essayez pas de transférer les vidéos depuis la carte mémoire lorsque celle-ci est insérée dans un appareil photo de marque ou de modèle différent.
Utilisation du menu Opérations de menu .................................................................................................................. 120 Liste des menus............................................................................................................................ 123 Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes) ............................................... 128 Le menu prise de vue (pour le mode A (auto)) ...........................................................
Opérations de menu Vous pouvez configurer les menus énumérés ci-dessous en appuyant sur la commande d (menu). • • • • • • A Menu Prise de vue1, 2 D Menu vidéo1 G Menu Visualisation3, 4 J Menu Réseau z Menu Options données de position z Menu Configuration 1 2 3 4 Appuyez sur la commande d lorsque l’écran de prise de vue s’affiche. Les icônes de menu et les options de réglage disponibles varient selon le mode de prise de vue. Appuyez sur la commande d lorsque l’écran de visualisation s’affiche.
4 Sélectionnez une option de menu et appuyez sur la commande k. Fuseau horaire et date Réglages du moniteur Timbre dateur • Selon le mode de prise de vue actuel ou l'état de l'appareil photo, certaines options de menu ne peuvent pas être définies. 5 VR photo Assistance AF Zoom numérique Sélectionnez un réglage et appuyez sur la commande k. Timbre dateur Date • Le réglage sélectionné est appliqué. Date et heure • Lorsque vous avez terminé d'utiliser Désactivée le menu, appuyez sur la commande d.
Écran de sélection des images Lorsqu’un écran de sélection des images tel que celui affiché à droite apparaît lorsque vous utilisez le menu de l’appareil photo, suivez les procédures ci-dessous pour sélectionner les images. Effacer la sélection Retour 1 Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’image souhaitée.
Liste des menus Menu Prise de vue Entrez en mode de prise de vue M commande d Options courantes Option Taille d'image Réglage par défaut P 4608×3456 A 128 Mode A (auto) Option Réglage par défaut A Balance des blancs Automatique 130 Rafale Vue par vue 132 Sensibilité Automatique 134 Mode de zones AF AF sur le sujet principal 135 Mode autofocus Pré-mise au point 138 Mode Portrait optimisé Option Réglage par défaut A Mosaïque portrait - 139 Sélect.
Menu vidéo Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M commande k Option Réglage par défaut A Options vidéo e 1080/30p ou S 1080/25p 141 Mode de zones AF Priorité visage 145 Mode autofocus AF ponctuel 146 VR vidéo Activée (hybride) 147 Éclairage vidéo Désactivée 147 Réduction bruit du vent Désactivée 148 Cadence de prise de vue - 148 124 Utilisation du menu Liste des menus
Menu Visualisation Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d A Option 1 2 Marquer pour le transfert1 149 Retouche rapide2 73 D-Lighting2 74 Correction des yeux rouges2 74 Retouche glamour2 75 Incrustation de données2 76 Diaporama 150 Protéger1 151 Rotation image1 151 Mini-photo2 77 Copier 152 Affichage séquences 153 Sélectionnez une image sur l’écran de sélection des images.
Menu Options données de position Appuyez sur la commande d M icône de menu z M k Option A Options données de position 157 Points d'intérêt (POI) 158 Créer un journal 159 Voir le journal 160 Régler horl.
Menu Configuration Appuyez sur la commande d M icône de menu z M k Option A Fuseau horaire et date 163 Réglages du moniteur 165 Timbre dateur 167 VR photo 168 Assistance AF 169 Zoom numérique 169 Réglages du son 170 Flash photo sous-marine 170 Réaction contrôle actif 171 Contrôle actif visualisation 171 Extinction auto 172 Temporisation de la DEL 172 Formatage de la carte/Formater la mémoire 173 Langue/Language 173 Légende des images 174 Informations de copyright 175 Charg
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes) Taille d'image (taille et qualité d'image) Passez en mode de prise de vue M commande d M Taille d'image M commande k Sélectionnez à la fois la taille d'image et le taux de compression à utiliser lors de l'enregistrement des images.
C Nombre d'images pouvant être enregistrées • Le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées apparaît sur l'écran lors de la prise de vue (A19). • En raison de la compression JPEG, ce nombre peut varier considérablement selon le contenu de l'image, même si vous utilisez des cartes mémoire possédant une capacité et un réglage de taille d'image identiques. De plus, le nombre d'images pouvant être enregistrées peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire.
Le menu prise de vue (pour le mode A (auto)) Balance des blancs (réglage de la teinte) Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto) M commande k M commande d M Balance des blancs M commande k Réglez la balance des blancs en fonction des conditions météo ou de la source lumineuse afin que les couleurs des images correspondent à ce que vous voyez réellement. Option Description a Automatique (réglage par défaut) Le réglage de la balance des blancs est automatique.
Utilisation de l'option Pré-réglage manuel Suivez les procédures ci-dessous pour mesurer la valeur de balance des blancs sous l’éclairage de la prise de vue. 1 Placez un objet de référence blanc ou gris sous l'éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. 2 Appuyez sur la commande HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Pré-réglage manuel dans le menu Balance des blancs, puis appuyez sur la commande k. • L’objectif s’ouvre à la focale requise pour la mesure. 3 Sélectionnez Mesurer.
Prise de vue en rafale Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto) M commande k M commande d M Rafale M commande k Option Description U Vue par vue (réglage par défaut) L'appareil prend une vue chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. k Rafale H Pendant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, les images sont capturées en rafale.
B Remarques concernant la prise de vue en rafale • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la première image de chaque série. • L'enregistrement des images après la prise de vue peut prendre un certain temps. • Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les photos prises. • La cadence de prise de vue peut ralentir en fonction du réglage de taille d’image, du type de carte mémoire ou des conditions de prise de vue.
Sensibilité Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto) M commande k M commande d M Sensibilité M commande k Une sensibilité plus élevée permet de capturer des sujets foncés. Par ailleurs, même avec des sujets de luminosité similaire, il est possible de prendre des photos à des vitesses d'obturation plus élevées et de réduire le flou dû au bougé d'appareil ou au mouvement du sujet. • Lorsqu'une sensibilité plus élevée est réglée, les images peuvent contenir du bruit.
Mode de zones AF Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto) M commande k M commande d M Mode de zones AF M commande k Utilisez cette option pour déterminer la manière dont l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour l'autofocus lorsque de la prise de vue d'images fixes. Option Description Lorsque l'appareil photo détecte un visage humain, il effectue la mise au point sur celui-ci.
Option Description L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. 40 30 20 10 0 y Zone centrale -10 15m 1010hPa 25m 0s 500 Zone de mise au point s Suivi du sujet M AF sur le sujet principal (réglage par défaut) Cette fonction permet de prendre en photo des sujets en mouvement. Enregistrez le sujet sur lequel l'appareil photo effectue la mise au point. La zone de mise au point se déplace automatiquement pour suivre le sujet.
Utilisation de la fonction Suivi du sujet Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto) M commande k M commande d M Mode de zones AF M commande k M s Suivi du sujet M commande k M commande d 1 Enregistrez un sujet. • Alignez le sujet à suivre avec la bordure au centre de la vue et appuyez sur k. • Lorsqu'un sujet est enregistré, une bordure jaune (zone de mise au point) s'affiche autour de celui-ci et l'appareil photo entame le suivi du sujet.
Mode autofocus Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto) M commande k M commande d M Mode autofocus M commande k Sélectionnez le mode de mise au point de l'appareil photo lors de la capture d'images fixes. Option Description A AF ponctuel L'appareil photo effectue la mise au point uniquement lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
Le menu portrait optimisé • Reportez-vous à la section « Taille d'image (taille et qualité d'image) » (A128) pour plus d'informations sur Taille d'image. Mosaïque portrait Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode F Portrait optimisé M commande k M commande d M Mosaïque portrait M commande k Option Description Nombre de vues Définissez le nombre de vues que l'appareil photo capture automatiquement (nombre d'images capturées pour une image composée).
Sélect. yeux ouverts Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode F Portrait optimisé M commande k M commande d M Sélect. yeux ouverts M commande k Option Description y Activée L'appareil photo actionne automatiquement le déclencheur à deux reprises à chaque prise de vue et enregistre une image sur laquelle les yeux du sujet sont ouverts.
Le menu vidéo Options vidéo Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Options vidéo M commande k Sélectionnez l'option vidéo voulue pour l'enregistrement. Sélectionnez des options vidéo à vitesse normale pour enregistrer à vitesse normale, ou des options vidéo HS (A142) pour enregistrer au ralenti ou en accéléré. Les options vidéo susceptibles d'être sélectionnées varient selon le réglage Cadence de prise de vue (A148).
Options Vidéo HS Les vidéos enregistrées sont lues en accéléré ou au ralenti. Reportez-vous à la section « Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS) » (A144). Option h a HS 480/4× j Y HS 1080/0,5× Taille d'image Rapport d'aspect (horizontal-vertical) Description Vidéos au ralenti à 1/4 de la vitesse normale • Durée d'enregistrement max.* : 15 secondes (durée de lecture : 1 minute) 640 × 480 4:3 Vidéos en accéléré à 2× la vitesse normale • Durée d'enregistrement max.
C Lecture au ralenti ou en accéléré Lors de l'enregistrement à la vitesse normale : Durée d'enregistrement 10 s Durée de lecture 10 s Enregistrement à h/a HS 480/4× : Les vidéos sont enregistrées à 4× la vitesse normale. Elles sont lues au ralenti à une vitesse 4× plus lente. Durée d'enregistrement 10 s Durée de lecture 40 s Visualisation au ralenti Enregistrement à j/Y HS 1080/0,5× : Les vidéos sont enregistrées à 1/2 de la vitesse normale. Elles sont lues en accéléré 2× plus vite.
Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS) Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Options vidéo M commande k Les vidéos enregistrées en mode vidéo HS peuvent être visualisées au ralenti au 1/4 de la vitesse de visualisation normale, ou en accéléré au double de la vitesse normale. 1 Utilisez la commande HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une option vidéo HS (A142), puis appuyez sur la commande k.
Mode de zones AF Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Mode de zones AF M commande k Utilisez cette option pour déterminer la manière dont l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour l'autofocus pendant l'enregistrement vidéo. Option Description a Priorité visage (réglage par défaut) Lorsque l'appareil photo détecte un visage humain, il effectue la mise au point sur celui-ci.
Mode autofocus Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Mode autofocus M commande k Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo pendant l’enregistrement de vidéos. Option Description A AF ponctuel (réglage par défaut) La mise au point est verrouillée au moment où l'enregistrement vidéo commence. Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet demeure relativement stable.
VR vidéo Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M VR vidéo M commande k Sélectionnez le réglage de réduction de vibration utilisé pendant l'enregistrement vidéo. Réglez sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
Réduction bruit du vent Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Réduction bruit du vent M commande k Option Description Y Activée Permet d'atténuer le son du vent à travers le microphone pendant l'enregistrement d'une vidéo. Lors de la visualisation, d'autres sons peuvent être difficilement audibles. Désactivée (réglage par défaut) La réduction du bruit du vent est désactivée.
Le Menu Visualisation • Pour plus d'informations sur les fonctions de retouche d'images, reportez-vous à la section « Modification des images (images fixes) » (A72). Marquer pour le transfert Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Marquer pour le transfert M commande k Sélectionnez des images fixes sur l'appareil photo et transférez-les sur un périphérique mobile connecté sans fil avec l'application SnapBridge.
Diaporama Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Diaporama M commande k Vous pouvez visualiser des images une à une dans un « diaporama » automatique. Lors de la lecture de fichiers vidéo dans le diaporama, seule la première vue de chaque vidéo est affichée. 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Démarrer et appuyez sur la commande k. Diaporama Démarrer Intervalle En boucle • Le diaporama démarre.
Protéger Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Protéger M commande k L'appareil photo protège les images sélectionnées contre tout effacement accidentel. Sélectionnez les images à protéger ou annulez la protection à partir de l'écran de sélection des images (A122). Remarquez que le formatage de la carte mémoire ou de la mémoire interne de l'appareil photo efface définitivement toutes les données, y compris les fichiers protégés (A173).
Copier (copie entre la carte mémoire et la mémoire interne) Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Copier M commande k Il est possible de copier des images entre une carte mémoire et la mémoire interne. • Si vous insérez une carte mémoire qui ne contient aucune image et si l'appareil photo est basculé en mode de visualisation, La mémoire ne contient pas d'images. s'affiche. Dans ce cas, appuyez sur la commande d pour sélectionner Copier.
Affichage séquences Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Affichage séquences M commande k Sélectionnez la méthode utilisée pour afficher des images dans la séquence (A70). Option Description Q Chaque image Affiche chaque image d'une séquence individuellement. F s'affiche dans l'écran de visualisation. C Image représent. seule (réglage par défaut) Affiche uniquement l'image représentative d'une séquence.
Menu Réseau Appuyez sur la commande d M icône de menu J M commande k Configurez les réglages du réseau sans fil pour connecter l’appareil photo et un appareil intelligent. • Vous ne pouvez pas modifier certains réglages pendant l'établissement d'une connexion sans fil. Pour les modifier, interrompez la connexion sans fil. Option Description Mode avion Sélectionnez Activé pour désactiver toutes les connexions sans fil. Conn. au périph.
Option Bluetooth Description Connexion Sélectionnez Désactiver pour désactiver la communication Bluetooth. Périphériques associés Changez le dispositif intelligent auquel vous connecter, ou supprimez le dispositif intelligent connecté. Cet appareil photo peut être associé à cinq périphériques mobiles maximum, mais ne peut se connecter qu'à un périphérique à la fois.
Utilisation du clavier de saisie de texte Saisie de caractères pour SSID, Mot de passe, Légende des images et Informations de copyright • Appuyez sur la commande HIJK du sélecteur Zone de texte multidirectionnel pour sélectionner des caractères SSID alphanumériques. Appuyez sur la commande k pour saisir le caractère sélectionné dans la zone de texte et déplacez le curseur jusqu'à l'espace suivant.
Le menu options données de position Options données de position Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Options données posit. M commande k Option Description Util. données position int. En cas de réglage sur Activé, les signaux des satellites de positionnement sont captés et le positionnement démarre (A97). • Réglage par défaut : Désactivé Télécharger du périph. Sélectionnez Oui pour ajouter des données de position à partir d'un périphérique mobile aux images que vous prenez.
Points d'intérêt (POI) (enregistrement et visualisation de la dénomination de la position) Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Points d'intérêt (POI) M commande k Configurez les réglages des POI (points d'intérêt, dénomination de la position). Option Description Incorporer les POI Permet d'enregistrer, avant la prise de vue, la dénomination de la position sur les images.
Créer un journal Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Créer un journal M commande k Démarrez ou arrêtez l'enregistrement des journaux et sauvegardez-les (A101). 1 2 Option Description Démarrer les journaux1, 2 L'appareil photo enregistre des journaux de position, d'altitude et de profondeur de l'eau. • L'enregistrement des journaux démarre lorsque vous sélectionnez un intervalle d'enregistrement ou une durée de journal.
Voir le journal Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Voir le journal M commande k Vérifiez ou effacez les données de journal enregistrées sur la carte mémoire à l'aide de Créer un journal (A159). Option Description Journaux de position Une liste de journaux (dates) s'affiche. • Appuyez sur la commande l (effacer) pour effacer le journal sélectionné ou l'ensemble des journaux de position enregistrés.
Boussole électronique Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Boussole électronique M commande k Option Affichage de la boussole Description Permet de spécifier l'affichage d'une boussole dans l'écran de prise de vue. • Réglage par défaut : Désactivé • La direction vers laquelle l'appareil photo est dirigé est affichée sur la base des informations de direction mesurée.
Options d'altitude/profondeur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Altitude/profondeur M commande k Option Description Altimètre/jauge de profondeur Spécifiez si l'altimètre ou la jauge de profondeur est affiché sur l'écran de prise de vue. • Réglage par défaut : Activé Correction altitude/ profondeur la valeur d'altitude et de profondeur de l'eau est corrigée. • Utiliser données de position : l'altitude est corrigée à l'aide de la fonction d'enregistrement des données de position.
Menu Configuration Fuseau horaire et date Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Fuseau horaire et date M commande k Réglez l'horloge de l'appareil photo. Option Description Synchro. avec périphérique Sélectionnez Activée pour synchroniser le réglage de date et d'heure avec un périphérique mobile. Activez la fonction de synchronisation de l'horloge dans l'application SnapBridge. Date et heure* • Sélection d'un champ : appuyez sur la commande JK du sélecteur multidirectionnel.
Définition du fuseau horaire 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Fuseau horaire et appuyez sur la commande k. Fuseau horaire et date Synchro. avec le périph. Date et heure Format de la date Fuseau horaire London, Casablanca 15/11/2017 15:30 2 Sélectionnez w Fuseau horaire dom. ou x Destination et appuyez sur la commande k. • La date et l’heure affichées sur l'écran ne sont pas les mêmes en fonction du fuseau horaire du domicile ou de la destination sélectionnée.
Réglages du moniteur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du moniteur M commande k Option Description Infos photos Choisissez d'afficher ou non des informations sur l'écran. Affichage de l'aide La description des fonctions s'affiche lorsque vous modifiez le mode de prise de vue ou affichez l'écran de réglages. • Réglage par défaut : Activé Affichage des images Choisissez d'afficher ou non l'image capturée immédiatement après la prise de vue.
Mode de prise de vue Mode de visualisation 4/4 40 30 20 10 0 -10 15m 1010hPa 15m 1010hPa 25m 0s 500 Quadrillage+infos auto Outre les informations affichées dans Infos auto, un quadrillage s'affiche pour faciliter le cadrage des images. Le quadrillage n'est pas affiché pendant l'enregistrement des vidéos. 0004. JPG 15/11/2017 15:30 Identique à Infos auto.
Timbre dateur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Timbre dateur M commande k La date et l'heure de prise de vue peuvent être incrustées sur les images au moment de la prise de vue. 15.11.2017 Option Description f Date La date est imprimée sur les images. S Date et heure La date et l'heure sont imprimées sur les images. Désactivée (réglage par défaut) La date et l'heure ne sont pas imprimées sur les images.
VR photo Appuyez sur la commande d M icône de menu z M VR photo M commande k Sélectionnez le réglage de réduction de vibration utilisé lors de la prise de vue d'images fixes. Réglez sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. Option Description V Activée (hybride) Procède à la correction optique du bougé d'appareil à l'aide de la méthode à déplacement de lentilles.
Assistance AF Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Assistance AF M commande k Option Description a Automatique (réglage par défaut) L'illuminateur d'assistance AF s'éclaire automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur dans des conditions de faible luminosité. La portée de l'illuminateur est d'environ 3,0 m à la position grand-angle maximale et d'environ 3,0 m à la position téléobjectif maximale.
Réglages du son Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du son M commande k Option Description Son des commandes Lorsque Activé (réglage par défaut) est sélectionné, l'appareil photo émet un signal sonore lors de l'exécution des opérations, deux signaux sonores lorsque la mise au point sur le sujet est effectuée et trois signaux sonores en cas d'erreur. Le son de l'écran Welcome est également émis. • Les sons sont désactivés lors de l'utilisation du mode scène Animaux domestiques.
Réaction contrôle actif Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réaction contrôle actif M commande k Réglez la sensibilité de l'opération exécutée lorsque vous agitez l'appareil photo (contrôle actif) (A24). Lorsque cette option est réglée sur Élevée, l'opération est exécutée, même si l'appareil photo n'est que légèrement agité. Lorsque cette option est réglée sur Basse, l'opération est exécutée si l'appareil photo est vivement agité. Le réglage par défaut est Moyenne.
Extinction auto Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Extinction auto M commande k Vous pouvez déterminer le délai qui doit s'écouler avant le passage de l'appareil photo en mode veille (A20). Vous pouvez sélectionner 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min ou 30 min.
Formatage de la carte/Formater la mémoire Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Formatage de la carte/ Formater la mémoire M commande k Utilisez cette option pour formater une carte mémoire ou la mémoire interne. Le formatage des cartes mémoire ou de la mémoire interne efface définitivement toutes les données. Les données effacées ne peuvent pas être restaurées. N'oubliez pas d'enregistrer les images importantes sur un ordinateur avant le formatage.
Légende des images Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Légende des images M commande k Joignez une légende précédemment enregistrée aux images qui seront capturées. Vous pouvez imprimer la légende jointe à des images qui seront envoyées à un périphérique mobile à l'aide de l'application (SnapBridge). Vous devez configurer l'application SnapBridge au préalable. Reportez-vous à l'aide en ligne de l'application SnapBridge pour en savoir plus.
Informations de copyright Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Informations de copyright M commande k Joignez les informations de copyright précédemment enregistrées aux images qui seront capturées. Vous pouvez imprimer les informations de copyright jointes à des images qui seront envoyées à un périphérique mobile à l'aide de l'application (SnapBridge). Vous devez configurer l'application SnapBridge au préalable. Reportez-vous à l'aide en ligne de l'application SnapBridge pour en savoir plus.
Charge par ordinateur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Charge par ordinateur M commande k Option Description a Automatique (réglage par défaut) Lorsque l'appareil photo est relié à un ordinateur en marche (A108), l'accumulateur inséré dans l'appareil photo est automatiquement rechargé grâce à l'électricité fournie par l'ordinateur. Désactivée L'accumulateur inséré dans l'appareil photo n'est pas rechargé si l'appareil photo est connecté à un ordinateur.
Réinitialisation Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réinitialisation M commande k L'option Oui permet de restaurer les paramètres de l'appareil photo à leurs valeurs par défaut. • Certains réglages, tels que Fuseau horaire et date ou Langue/Language, ne sont pas réinitialisés. • Il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner ce réglage pendant qu'une connexion sans fil est établie.
Notes techniques Avis ................................................................................................................................................... 179 Remarques concernant les fonctions de communications sans fil ........................... 181 Remarques concernant les fonctions de données de position (GPS/GLONASS, Boussole électronique).............................................................................................................. 183 Entretien du produit...............
Avis Avis pour les clients aux États-Unis CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. DANGER – POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS Pour la connexion à l'alimentation en dehors des États-Unis, utilisez un adaptateur de prise secteur configuré adéquatement pour la prise électrique, le cas échéant. L'alimentation prévue doit être orientée verticalement ou posée sur le sol.
Avis pour les clients au Canada CAN ICES-3 B / NMB-3 B Avis pour les clients en Europe ATTENTION RISQUE D'EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT DE L'ACCUMULATEUR PAR UN TYPE NON CORRECT. ÉLIMINEZ LES ACCUMULATEURS USAGÉS CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS. Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés.
Remarques concernant les fonctions de communications sans fil Restrictions relatives aux appareils sans fil L'émetteur-récepteur sans fil inclus dans ce produit est conforme aux réglementations relatives au matériel sans fil en vigueur dans le pays où il est vendu et ne peut pas être utilisé dans d'autres pays (les produits achetés dans les pays de l'Union européenne ou de l'AELE peuvent être utilisés partout dans ces régions).
Précautions lors de l'exportation ou du transport de ce produit à l'étranger Ce produit est contrôlé par les réglementations américaines sur l'exportation (EAR). L'autorisation du gouvernement américain n'est pas requis pour l'exportation de ce produit vers des pays autres que les pays suivants, qui, à la date de rédaction de ce document, sont soumis à un embargo ou à des contrôles spéciaux : Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et Syrie (liste sujette à modification).
Remarques concernant les fonctions de données de position (GPS/GLONASS, Boussole électronique) Données de position de cet appareil photo Avant d'utiliser les fonctions en rapport avec les données de position, n'oubliez pas de lire le « ACCORD DE LICENCE D'UTILISATION POUR LES DONNÉES DE NOMS DE LIEUX » (A219) et d'en accepter les conditions. • La dénomination des positions (Points d'intérêt : POI) ne sera pas mise à jour. • Utilisez la dénomination des positions à titre indicatif seulement.
Entretien du produit Respectez les précautions suivantes en plus des avertissements des sections « Pour votre sécurité » (Avi–viii) et « Remarques sur la résistance aux chocs, l'étanchéité à l'eau, l'étanchéité à la poussière et la condensation » (Aix) lorsque vous utilisez ou rangez l'appareil. L'appareil photo Gardez l'appareil à l'abri des chocs violents L'appareil risque de subir des dysfonctionnements s'il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations.
L'accumulateur Précautions d'utilisation • Notez que l'accumulateur peut chauffer pendant son utilisation. • N'utilisez pas l'accumulateur lorsque la température ambiante est inférieure à –10 °C ou supérieure à 40 °C, car cela peut provoquer des dégâts ou une défaillance.
Charge d'un accumulateur déchargé Allumer et éteindre l'appareil photo alors que l'accumulateur est déchargé peut réduire l'autonomie de ce dernier. Avant d'utiliser l'accumulateur déchargé, chargez-le. Stockage de l'accumulateur • Retirez toujours l'accumulateur de l'appareil photo et du chargeur d'accumulateur optionnel lorsqu'il n'est pas utilisé. Lorsque l'accumulateur est inséré dans l'appareil photo, il perd d'infimes quantités de courant, même si l'appareil n'est pas utilisé.
Cartes mémoire Précautions d'utilisation • N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital (A217). • Veillez à respecter les précautions décrites dans la documentation fournie avec la carte mémoire. • Ne collez pas d'étiquette ou d'autocollant sur les cartes mémoire. Formatage • Ne formatez pas la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur. • Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater à l'aide de cet appareil photo.
Nettoyage et stockage Nettoyage après utilisation de l'appareil photo sous l'eau Suivez la procédure décrite ci-dessous pour rincer l'appareil photo à l'eau douce dans les 60 minutes suivant son utilisation sous l'eau ou à la plage. 1. Maintenez fermé le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et rincez l'appareil photo à l'eau claire. Plongez l'appareil photo dans un bassin peu profond rempli d'eau claire pendant 10 minutes.
Stockage Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez l'accumulateur et évitez de ranger l'appareil photo dans un des endroits suivants : • Mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 % • Exposé à des températures supérieures à 50 °C ou inférieures à –10 °C • À proximité d'appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios Pour éviter la formation de moisissure ou de condensation, sortez l'appareil photo de l'endroit où
Messages d'erreur Consultez le tableau ci-dessous si un message d'erreur s'affiche. Affichage La température de l'accumulateur est élevée. L'appareil photo va s'éteindre. L'appareil photo va s'éteindre pour éviter la surchauffe. L'accumulateur est froid. Taille d'image/cadence réglée sur 1080/30p. L'accumulateur est froid. Taille d'image/cadence réglée sur 1080/25p. L'accumulateur est froid, ce qui limite l'accès à certaines fonctionnalités. A Cause/Solution L'appareil photo s'éteint automatiquement.
A Affichage Cause/Solution Carte non formatée. Formater la carte ? La carte mémoire n'a pas été formatée pour être utilisée dans l'appareil photo. Le formatage efface toutes les données enregistrées sur la carte mémoire. Si vous devez conserver des copies de certaines images, veillez à sélectionner Non et à enregistrer les copies sur un ordinateur ou un autre support avant de lancer le formatage de la carte mémoire. Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k pour formater la carte mémoire.
Affichage A Cause/Solution Impossible d'effacer cette image. L'image est protégée. Désactivez la protection. 151 Le réglage de l'horloge à partir du satellite a échoué. L'horloge de l'appareil photo n'a pas été correctement réglée. Modifiez la position ou l'heure et déterminez à nouveau la position. – Aucun fichier A-GPS n'a été trouvé sur la carte. Un fichier A-GPS qui peut être mis à jour ne figure pas sur la carte mémoire.
Affichage A Cause/Solution Erreur de communication Une erreur s'est produite pendant la communication avec l'imprimante. 111 Éteignez l'appareil photo et rebranchez le câble USB. Erreur du système Une erreur s'est produite dans les circuits internes de l'appareil photo. Mettez l'appareil photo hors tension, retirez et insérez de nouveau l'accumulateur, puis remettez l'appareil photo sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
Dépannage Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes courants présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Problèmes d'alimentation, d'affichage et de réglages Problème L'appareil photo est allumé mais ne répond pas. • L'accumulateur est déchargé. Impossible de mettre • Le commutateur marche-arrêt est activé quelques l'appareil photo sous tension. secondes après l'insertion de l'accumulateur.
Problème Impossible de charger l'accumulateur inséré dans l'appareil photo. L'éclairage DEL ne s'allume pas. 13 • L'accumulateur est déchargé. 11, 13, 185 109 • Débranchez le câble HDMI ou USB. • La fonction de temporisation de la DEL était activée. • L'accumulateur est déchargé. L'éclairage DEL s'éteint soudainement. Le moniteur n’est pas très lisible. O clignote à l'écran. La date et l'heure d'enregistrement sont incorrectes. A Cause/Solution • Vérifiez toutes les connexions.
Problème A Cause/Solution La date n'est pas imprimée sur les images, même lorsque Timbre dateur est activé. • Le mode de prise de vue actuel ne prend pas en charge Timbre dateur. • Il est impossible d'imprimer la date sur les vidéos. 167 L'écran de réglage du fuseau horaire et de la date s'affiche lors de la mise sous tension de l'appareil photo. L'accumulateur de l'horloge est déchargé ; tous les réglages ont été réinitialisés à leur valeur par défaut.
Problème Les images sont floues. A Cause/Solution • Utilisez le flash. • Augmentez la valeur de sensibilité. • Activez VR photo lors de la prise de vue d'images fixes. Activez VR vidéo lors de l'enregistrement de vidéos. • Utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo (cela permet d'optimiser l'efficacité du retardateur, si vous l'utilisez simultanément). 50 134 147, 168 52 Des taches lumineuses apparaissent sur les photos prises au flash.
Problème Des pixels lumineux espacés de manière aléatoire (« bruit ») apparaissent sur l'image. Les images sont trop sombres (sous-exposées). A Cause/Solution Le sujet est sombre, ce qui signifie que la vitesse d'obturation est trop lente ou que la sensibilité est trop élevée. Pour réduire le bruit : • Utilisation du flash • Spécification d'une sensibilité plus faible 50 134 • • • • • • 50 18 213 55 134 33, 50 Le mode de flash est réglé sur W (désactivé). La fenêtre du flash est bloquée.
Problèmes de visualisation Problème Impossible d'effectuer un zoom avant sur l'image. – • La fonction Loupe ne peut pas être appliquée aux vidéos. • Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image de petite taille, le facteur de zoom affiché à l'écran peut être différent du facteur de zoom réel de l'image. – • Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas effectuer un zoom avant sur des photos prises avec un autre modèle ou une autre marque d'appareil photo numérique.
Problème A Cause/Solution La dénomination de la position ne s'affiche pas ou est différente de celle escomptée. Il est possible que le nom du point de repère souhaité ne soit pas enregistré ou qu'il le soit sous un autre nom. Impossible de mettre à jour le fichier A-GPS.
Problème Cause/Solution A Impossible de sélectionner Créer un journal dans le menu options données de position. L'horloge de l'appareil photo n'a pas été réglée. Réglez la date et l'heure. Impossible de sélectionner Démarrer les journaux ou Démarrer journal position. • Désactivé est sélectionné pour Util. données position int. dans le menu options données de position. • L'appareil photo enregistre des données de journal.
Problèmes liés aux périphériques externes Problème Cause/Solution Impossible d'établir une connexion sans fil avec un dispositif intelligent.* • Lors de l'établissement d'une connexion sans fil pour la première fois, suivez les instructions décrites dans le « SnapBridge Guide de connexion » fourni et procédez à la connexion. • Si une connexion sans fil est établie, effectuez les opérations suivantes. - Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. - Redémarrez l'application SnapBridge.
Problème Impossible de transférer les images sur un dispositif intelligent disposant d'une connexion sans fil établie avec l'application SnapBridge.* A Cause/Solution • Effectuez les opérations décrites ci-dessous lors d'un transfert automatique. - Réglez Menu Réseau M Envoyer pdt la prise de vue M Images fixes sur l'appareil photo sur Oui. - Dans l'onglet A de l'application SnapBridge M Options deconnexion automatique M activez Lien auto.
A Problème Cause/Solution – Les images ne s'affichent pas sur le téléviseur. • Un ordinateur ou une imprimante est connecté à l'appareil photo. • La carte mémoire ne contient aucune image. • Retirez la carte mémoire pour visualiser des images de la mémoire interne. • • • • • – 109, 176 109, 115 – – Nikon Transfer 2 ne démarre pas lorsque l'appareil photo est raccordé à un ordinateur. L'appareil photo est hors tension. L'accumulateur est déchargé. Le câble USB n'est pas correctement raccordé.
Noms de fichiers Les images ou les vidéos se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit. Nom de fichier : DSCN 0001 .JPG (1) (2) (3) (1) Identificateur N'apparaît pas sur l'écran de l'appareil photo.
C Données des journaux enregistrées sur des cartes mémoire Les données des journaux sont enregistrées dans le dossier « NCFL ». Nom de fichier : N171115 0 .LOG (1) (1) Date (2) (3) La date (deux derniers chiffres de l'année ainsi que le mois et le jour au format AAMMJJ) de début de l'enregistrement du journal est automatiquement affectée.
Accessoires optionnels Chargeur d'accumulateur MH-65 Chargeur d'accumulateur Le temps de charge est d'environ 2 heures et 30 minutes pour un accumulateur complètement déchargé. EH-62F Adaptateur secteur (connectez-le de la manière illustrée) 4 2 1 Adaptateur secteur 3 5 Assurez-vous que le câble du connecteur d'alimentation est inséré à fond dans la rainure du logement du connecteur d'alimentation avant d'insérer l'adaptateur secteur dans le logement pour accumulateur.
Fixation du flash sous-marin Vous pouvez utiliser un flash sous-marin SB-N10 fixé au COOLPIX W300 pour la prise de vue sous-marine avec flash. Réglez Flash photo sous-marine (A170) dans le menu configuration sur Activé au moment de la prise de vue.
N'oubliez pas de mettre l'appareil photo et le flash sous-marin hors tension avant de procéder à l'installation. 1 Fixez l'appareil photo à l'adaptateur pour câble en fibre optique sous-marin. • Alignez la vis de verrouillage de l'appareil photo de l'adaptateur pour câble sur le filetage pour fixation sur trépied de l'appareil photo et serrez convenablement la vis.
4 Raccordez le câble en fibre optique sous-marin à l'adaptateur pour câble. • Connectez l'extrémité du câble qui présente la section droite la plus longue (l'extrémité qui se connecte au SR-CP10A) au connecteur à fibre optique de l'adaptateur pour câble. • Une fois la connexion établie, faites passer le câble à travers les deux serre-câbles de l'adaptateur. 5 Glissez l'adaptateur pour câble, qui est fixé à l'appareil photo et au câble, jusqu'à ce qu'il touche le guide de fixation du support.
8 Ouvrez le volet du capteur du flash sous-marin. 9 Connectez une extrémité du câble (celle qui se branche sur le SB-N10) au connecteur à fibre optique du flash sous-marin. • Pour retirer le flash sous-marin ou l'appareil du support sous-marin, répétez la procédure ci-dessus, mais dans l'ordre inverse.
Caractéristiques Appareil photo numérique Nikon COOLPIX W300 Type Appareil photo numérique compact Nombre de pixels effectifs 16,0 millions (Le traitement des images peut réduire le nombre réel de pixels) Capteur d’image CMOS type 1/2,3 pouce ; environ 16,79 millions de pixels au total Objectif Objectif NIKKOR avec zoom optique 5× Focale 4.3–21.5 mm (angle de champ équivalent à celui d'un objectif 24–120 mm au format 35 mm [135]) Ouverture f/2.8–4.
Taille d’image Images fixes 16 M (Élevée) 4608×3456P, 16 M 4608×3456, 8 M 3264×2448, 4 M 2272×1704, 2 M 1600×1200, VGA 640×480, 16:9 12 M 4608×2592, 1:1 3456×3456 Clips vidéo1 2160/30p (4K UHD), 2160/25p (4K UHD), 1080/30p, 1080/25p, 1080/60p, 1080/50p, 720/30p, 720/25p, 480/30p, 480/25p, HS 480/4×, HS 1080/0,5× Sensibilité (sensibilité standard) • ISO 125–1600 • ISO 3200, 6400 (disponible en mode Auto) Exposition Mode Mesure Matrice, pondérée centrale (zoom numérique inférieur à 2×), spot (zoom numé
Bluetooth Protocoles de communication Spécification Bluetooth Version 4.1 Fréquence de fonctionnement Bluetooth : 2402–2480 MHz Bluetooth Low Energy : 2402–2480 MHz Boussole électronique 16 points cardinaux (correction de la position à l'aide d'un capteur d'accélération sur 3 axes, correction automatique de l'angle dévié et réglage automatique du décalage) Données de position • GPS Fréquence de réception : 1575.42 MHz Système géodésique : WGS 84 • GLONASS Fréquence de réception : 1598.0625 - 1605.
Étanchéité à l'eau Équivalente à la classe de protection JIS/IEC 8 (IPX8) (sous nos conditions de test) Possibilité de prendre des vues sous-marines jusqu'à une profondeur de 30 m pendant 60 minutes Étanchéité à la poussière Équivalente à la classe de protection JIS/IEC 6 (IP6X) (sous nos conditions de test) Résistance aux chocs Réussie dans nos conditions de test4 conformes à MIL-STD 810F Method 516.
EN-EL12 Accumulateur Li-ion rechargeable Type Accumulateur Li-ion rechargeable Capacité nominale 3,7 V CC, 1050 mAh Température de fonctionnement 0 °C–40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 32 × 43,8 × 7,9 mm Poids Environ 22,5 g EH-73P Adaptateur de charge Entrée nominale 100–240 V CA, 50/60 Hz, MAX 0,14 A Puissance nominale CC 5,0 V, 1,0 A, 5,0 W Température de fonctionnement 0 °C–40 °C Rendement moyen en mode actif 73,77 % Consommation électrique hors charge 0,075 W Dimensions (L × H ×
Cartes mémoire pouvant être utilisées L'appareil photo prend en charge les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC. • L'appareil photo prend également en charge les cartes SDHC et SDXC compatibles avec UHS-I.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
ACCORD DE LICENCE D'UTILISATION POUR LES DONNÉES DE NOMS DE LIEUX Les données de noms de lieux stockées dans cet appareil photo (« Données ») sont fournies à des fins internes et personnelles uniquement et ne sont pas destinées à la revente. Elles sont protégées par des droits d’auteur et sont soumises aux Conditions générales suivantes, convenues entre vous-même et Nikon Corporation (« Nikon ») et ses concédants de licence (y compris leurs concédants et fournisseurs).
Limitation de responsabilité : NIKON ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS LEURS CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ : EU ÉGARD À TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE OU LA CAUSE DE CETTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT TOUTE PERTE, BLESSURE OU TOUT DOMMAGE, DIRECT OU INDIRECT, SUSCEPTIBLE DE DÉCOULER DE L’UTILISATION OU DE LA POSSESSION DES INFORMATIONS OU TOUTE PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS, DE CONTRATS OU D’ÉCONOMIES, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE
Government End Users. If the Data supplied by HERE is being acquired by or on behalf of the United States government or any other entity seeking or applying rights similar to those customarily claimed by the United States government, the Data is a “commercial item” as that term is defined at 48 C.F.R. (“FAR”) 2.
Austria: Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen Belgium: - Distribution & Copyright CIRB Croatia/Cyprus/Estonia/Latvia/Lithuania/Moldova/Poland/Slovenia/Ukraine: EuroGeographics Denmark: Contains data that is made available by the Danish Geodata Agency (FOT) Retrieved by HERE 01/ 2014 Finland: Contains data from the National Land Survey of Finland Topographic Database 06/2012. (Terms of Use available at (http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501)).
Contains data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD) distributed by Norwegian Public Roads Administration (NPRA) Portugal: Source: IgeoE – Portugal Spain: Información geográfica propiedad del CNIG Contains data that is made available by the Generalitat de Catalunya Government in accordance with the terms available at (http://www.gencat.cat/web/eng/avis_legal.htm). Retrieved by HERE 05/2013.
Index Symboles o Mode sélecteur automatique .................................................................... 18, 26, 28 C Mode scène ......................................... 26, 30 s Mode Créativité............................. 26, 40 F Mode portrait optimisé............... 26, 42 M Mode diaporama de clips............ 26, 88 A Mode auto.......................................... 26, 47 c Mode de visualisation............................ 21 C Mode classement par date.................
Connecteur micro-USB ................................................. 2, 13, 109, 111, 115 Contre-jour o ........................................... 30, 33 Contrôle actif ...................................................... 24 Contrôle actif visualisation ... 24, 127, 171 Copier......................................................... 125, 152 Correction d'exposition...... 42, 47, 49, 55 Correction yeux rouges..................... 74, 125 Coucher de soleil h.......................................
Incrustation de données .................. 76, 125 Indicateur de mémoire interne................... 6 Indicateur de mise au point .......................... 4 Informations de copyright ............ 127, 175 Informations POI............................................... 96 Infos photos....................................................... 165 Intervalle .............................................................. 139 J Jauge de profondeur................................... 100 Journal d'altitude........
Portrait b............................................................... 30 Portrait de nuit e .................................... 30, 31 Pré-réglage manuel....................................... 131 Pression atmosphérique............................ 100 Priorité visage ........................................ 135, 145 Prise de vue.................................................. 18, 26 Prise de vue en rafale........................ 123, 132 Profondeur de l'eau ......................................
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.