DIGITÁLNY FOTOAPARÁT Návod na použitie • Pred použitím fotoaparátu si dôkladne prečítajte túto príručku. • Aby sa zaistilo správne používanie fotoaparátu, nezabudnite si prečítať časť „Pre vašu bezpečnosť“ (strana vi) a „ Poznámky k odolnosti voči nárazom, vode a prachu a ku kondenzácii“ (strana ix). • Po prečítaní tejto príručky ju uchovávajte na ľahko prístupnom mieste pre potreby v budúcnosti.
Rýchly prehľad tém Na túto stránku sa môžete vrátiť ťuknutím alebo kliknutím na ktorejkoľvek stránky. v pravej dolnej časti Hlavné témy Úvod..................................................................................................................................................... iii Obsah................................................................................................................................................. xiii Časti fotoaparátu ..........................................
Úvod Prečítajte si ako prvé Ďakujeme, že ste si kúpili digitálny fotoaparát Nikon COOLPIX W300. Symboly a dohodnuté znaky, ktoré sa používajú v tejto príručke • Klepnite alebo kliknite na tém„ (Aii). • Symboly v pravej dolnej časti na ktorejkoľvek stránke „Rýchly prehľad Symbol Opis Táto ikona označuje upozornenia a informácie, ktoré si treba prečítať pred používaním fotoaparátu. Táto ikona označuje poznámky a informácie, ktoré si treba prečítať pred používaním fotoaparátu.
Informácie a pokyny Celoživotné vzdelávanie Ako súčasť celoživotného vzdelávania spoločnosti Nikon a kontinuálnej podpory výrobkov a vzdelávania, sú na nasledujúcich webových lokalitách k dispozícii neustále aktualizované on-line informácie: • Pre používateľov v USA: http://www.nikonusa.com/ • Pre používateľov v Európe: http://www.europe-nikon.com/support/ • Pre používateľov v Ázii, Oceánii, na Strednom východe a v Afrike: http://www.nikon-asia.
Informácie o príručkách • Žiadnu časť príručiek dodávaných s týmto výrobkom nie je povolené reprodukovať, prenášať, prepisovať, ukladať v systéme na vyhľadávanie informácií ani prekladať do iného jazyka v akejkoľvek forme ani akýmkoľvek spôsobom bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Nikon. • Ilustrácie a obsah obrazovky v tejto príručke sa niekedy môžu líšiť od skutočného zobrazenia.
Pre vašu bezpečnosť Aby nedošlo k poškodeniu majetku alebo zraneniu vás či iných osôb, pred použitím tohto výrobku si prečítajte celú časť „Pre vašu bezpečnosť“. Tieto bezpečnostné pokyny uchovávajte tam, kde si ich budú môcť prečítať všetci používatelia tohto výrobku. NEBEZPEČENSTVO Nedodržanie pokynov označených touto ikonou predstavuje vysoké riziko usmrtenia alebo vážneho zranenia. VÝSTRAHA Nedodržanie pokynov označených touto ikonou by mohlo viesť k usmrteniu alebo vážnemu zraneniu.
• Tento výrobok uchovávajte mimo dosahu detí. Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k zraneniu alebo poruche výrobku. Navyše, vezmite do úvahy, že malé časti predstavujú riziko udusenia. V prípade, že dieťa prehltne akúkoľvek časť tohto výrobku, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc. • Nezaplietajte, neovíjajte ani nezakrúcajte remienky okolo krku. Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k nehodám.
• Nenechávajte výrobok tam, kde bude dlhodobo vystavený pôsobeniu mimoriadne vysokých teplôt, ako napríklad v uzatvorenom automobile alebo na priamom slnečnom svetle. Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k vzniku požiaru alebo poruche výrobku. NEBEZPEČENSTVO pre batérie • Dbajte na to, aby nedochádzalo k zlému zaobchádzaniu s batériami.
Poznámky k odolnosti voči nárazom, vode a prachu a ku kondenzácii • Odolnosť voči nárazom, vode a prachu, ktorá je tu opísaná, nezaručuje, že fotoaparát zostane v akýchkoľvek podmienkach úplne vodotesný, nepoškodí sa alebo bude bezproblémovo fungovať. • Fotoaparát nevystavujte nadmerným otrasom, vibráciám ani tlaku – dávajte pozor, aby vám fotoaparát nespadol a aby ste ním do ničoho nenarazili, a nedávajte naň ťažké predmety.
Poznámky k odolnosti voči nárazom, vode a prachu • Dávajte pozor, aby vám fotoaparát nespadol, nenarazili ste ním na tvrdý predmet (ako napríklad kameň), ani ho nehádžte do vody tak, aby narazil na hladinu. • Fotoaparát pri používaní pod vodou nevystavujte otrasom. - Fotoaparát nevystavujte tlaku vody umiestnením do prúdu rýchlo tečúcej vody alebo vodopádu. - Pod vodou nevystavujte väčším hĺbkam ako 30 m. - Dávajte pozor, aby vám fotoaparát pod vodou nevypadol. Tento fotoaparát sa vo vode nevznáša.
Pred použitím fotoaparátu pod vodou Pred použitím fotoaparátu pod vodou skontrolujte nasledujúce: • Odnímte remienok fotoaparátu pre používanie nad vodou. • Ubezpečte sa, že pod krytom priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu sa nenachádzajú žiadne cudzie predmety. • Skontrolujte, či vodotesné tesnenie krytu priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu nie je prasknuté alebo zdeformované. - Uistite sa, že vodotesné tesnenie nie je oddelené od fotoaparátu.
● Odstránenie zahmlenia • Na mieste so stabilnou teplotou prostredia vypnite fotoaparát a otvorte kryt priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu (vyhnite sa miestam s vysokou teplotou, vysokou vlhkosťou, pieskom alebo prachom). Zahmlenie odstráňte tak, že vyberiete batériu a pamäťovú kartu a kryt priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu necháte otvorený, aby sa fotoaparát prispôsobil teplote prostredia.
Obsah Rýchly prehľad tém......................................................................................................................... ii Hlavné témy.................................................................................................................................................................................... ii Všeobecné témy..........................................................................................................................................................
Základné operácie snímania a prehrávania ......................................................................... 17 Snímanie............................................................................................................................................................... 18 Záznam videosekvencií......................................................................................................................................................... 20 Používanie LED svetla........................
Funkcie prehrávania ..................................................................................................................... 66 Zväčšenie výrezu snímky................................................................................................................................ 67 Zobrazenie miniatúr/zobrazenie kalendára............................................................................................ 68 Režim zoznamu podľa dátumu......................................................
Pripájanie fotoaparátu k televízoru, tlačiarni alebo počítaču..................................... 107 Využitie snímok................................................................................................................................................ 108 Zobrazenie snímok v televízore................................................................................................................. 110 Tlač snímok bez použitia počítača................................................................
Ponuka režimu prehrávania ........................................................................................................................ 148 Mark for Upload (Označiť na prenos) ........................................................................................................................ 148 Slide Show (Prezentácia) ................................................................................................................................................... 149 Protect (Ochrana)......
Technické poznámky ................................................................................................................ 177 Poznámky........................................................................................................................................................... 178 Poznámky k funkciám bezdrôtovej komunikácie ...............................................................................
Časti fotoaparátu Telo fotoaparátu ............................................................................................................................... 2 Monitor.................................................................................................................................................
Telo fotoaparátu 2 3 1 45 6 7 1 13 12 11 1 10 9 8 Očko na upevnenie remienka fotoaparátu ...........................................................10 8 Mikrofón (stereofónny) Kryt priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu ..................................................11 Uvoľňovacie tlačidlo poistky krytu priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu ...........................................................................11 2 Tlačidlo spúšte .........................................
2 3 4 5 6 7 1 15 14 13 12 1 Monitor.......................................................................4 2 Ovládač priblíženia...........................................56 f : Širokouhlé..............................................56 g : Teleobjektív...........................................56 h : Zobrazenie miniatúr........................ 68 i : Zväčšenie výrezu snímky.............. 67 3 Kontrolka nabíjania ..........................................13 Kontrolka blesku .........................
Monitor Informácie zobrazené na obrazovke počas snímania a prehrávania sa líšia v závislosti od nastavenia a stavu používania fotoaparátu. Pri predvolenom nastavení sa informácie zobrazia pri zapnutí fotoaparátu a pri obsluhe fotoaparátu, a zmiznú po niekoľkých sekundách (keď je funkcia Photo info (Informácie o snímke) nastavená na možnosť Auto info (Automatické informácie) v položke Monitor settings (Nastavenia monitora) (A164)).
39 40 HDR 41 42 38 2 37 36 120 60 21 10 22 23 24 25 26 2 5 34 10 32 33 35 31 30 29 +1.0 28 400 1/250 F 2.8 29m 0s 999 27 21 22 23 24 Indikátor samospúšte .....................................52 25 Automatická spúšť pri portréte zvierat ...................................................................................... 34 26 Zhotovenie statickej snímky (počas záznamu videosekvencie)............................84 27 28 29 Citlivosť ISO.................................................
62 61 60 59 58 57 56 43 40 30 44 20 10 45 0 -10 15m 1010hPa +1.0 29m 0s 999 55 54 50 51 52 53 43 Zaostrovacie pole (automatické zaostrovanie s vyhľadávaním objektu) ........................................................................... 59, 135 44 Zaostrovacie pole (detekcia tváre, detekcia domáceho zvieraťa) ............................................................34, 44, 58, 134 45 Zaostrovacie pole (manuálne zaostrovanie, zaostrovanie na stred) ...................................
Pre prehrávanie 9 1 2 3 45678 999/999 29 28 26 27 25 24 9999.JPG 15/11/2017 12:00 3 4 5 6 7 8 9 21 16 20 19 10 11 12 13 14 15m 1010hPa 23 22 1 2 999/999 9999/9999 29m 0s 29m 0s 18 17 16 17 18 Ikona režimu zoznamu podľa dátumu... 69 Ikona ochrany................................................... 150 Zobrazenie sekvencie (keď je vybratá funkcia Individual pictures (Samostatné snímky))............................ 152 19 Ikona skrášľujúcej retuše...............................
Pre aktívny ukazovateľ 1 14 13 2 3 4 5 15/11/2017 15:30 15/11/2017 15:30 15 1010 12 6 m 7 8 9 hPa NNE 31 º 23’ 15” 136 º 15’ 32” 11 N E Next 0 4000 3500 15 500 4500 m 1010 hPa 1000 3000 1500 2500 NNE 2000 Next 10 15/11/2017 15:30 m/m 10 0 20 30 40 50 60 0 4000 3500 50 17 40 3000 0 500 4500 1000 35 5 25 15 30 10 30 20 2500 1500 2000 20 15 16 10 0 0 15 m 1010 hPa Next 1 2 3 4 Dátum 5 Zobrazenie denníka (nadmorská výška alebo hĺbka vody)............
Začíname Pripojenie remienka fotoaparátu pre používanie nad vodou........................................10 Vloženie batérie a pamäťovej karty .........................................................................................11 Nabíjanie batérie ............................................................................................................................13 Nastavenie fotoaparátu..............................................................................................................
Pripojenie remienka fotoaparátu pre používanie nad vodou Pred začatím používania fotoaparátu pod vodou odnímte remienok pre používanie nad vodou.
Vloženie batérie a pamäťovej karty Slot na pamäťovú kartu Záklopka batérie 4 2 1 3 8 6 5 7 • Stlačením uvoľňovacieho tlačidla poistky krytu priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu (1) a otočením poistky krytu priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu (2) otvorte kryt (3). • Batériu otočte tak, aby kladný a záporný pól batérie boli na správnej strane, posuňte oranžovú poistku proti vypadnutiu batérie pri otvorených dvierkach (4) a úplne vložte batériu (5).
B Formátovanie pamäťovej karty Keď do tohto fotoaparátu prvýkrát vložíte pamäťovú kartu, ktorá sa používala v inom zariadení, najprv ju naformátujte v tomto fotoaparáte. • Majte na pamäti, že formátovaním pamäťovej karty sa natrvalo odstránia všetky snímky a ostatné dáta uložené na pamäťovej karte. Pred formátovaním pamäťovej karty nezabudnite vytvoriť kópie snímok, ktoré si chcete ponechať.
Nabíjanie batérie Kontrolka nabíjania Nabíjací sieťový zdroj Elektrická zásuvka 3 1 2 USB kábel (dodáva sa) Ak je s fotoaparátom dodaný zástrčkový adaptér*, adaptér riadne upevnite na koncovku nabíjacieho sieťového zdroja. Po spojení týchto dvoch prvkov môže pokus o ich násilné rozpojenie viesť k poškodeniu produktu. * Tvar zástrčkového adaptéra sa líši podľa krajiny a regiónu, kde bol fotoaparát zakúpený.
B Poznámky o USB kábli • Nepoužívajte iný USB kábel než UC-E21. Použitím iného USB kábla než UC-E21 môže mať za následok prehriatie, požiar alebo úraz elektrickým prúdom. • Skontrolujte tvar a smerovanie zástrčiek a nezasúvajte ani nevyberajte zástrčky pod uhlom. B Poznámky o nabíjaní batérie • Fotoaparát je možné používať aj počas nabíjania batérie, predĺži sa však čas nabíjania. • Ak je zostávajúca energia batérie veľmi malá, môže sa stať, že počas nabíjania nebude možné používať fotoaparát.
Nastavenie fotoaparátu 1 Stlačením hlavného vypínača zapnite fotoaparát. • Na voľbu a úpravu nastavení použite multifunkčný volič. Hlavný vypínač Multifunkčný volič Hore Doľava Tlačidlo k (potvrdenie výberu) Tlačidlo d • Zobrazí sa obrazovka výberu jazyka. Tlačidlami multifunkčného voliča HI zvýraznite jazyk a stlačením tlačidla k ho vyberte. • Jazyk je možné kedykoľvek zmeniť v ponuke nastavenia (A119) M Language (Jazyk).
4 Zvýraznite svoje domáce časové pásmo a stlačte tlačidlo k. London, Casablanca • Stlačením tlačidla H môžete nastaviť letný čas. Keď je zapnutý, hodiny sa posunú o hodinu dopredu a nad mapou je zobrazený symbol W. Stlačením tlačidla I ho vypnete. Back 5 6 Tlačidlami HI vyberte formát dátumu a stlačte tlačidlo k. Zadajte aktuálny dátum a čas a stlačte tlačidlo k. • Tlačidlami JK zvýraznite položky a tlačidlami HI ich zmeňte. • Vyberte pole minút a stlačením tlačidla k potvrďte nastavenie.
Základné operácie snímania a prehrávania Snímanie ............................................................................................................................................18 Prehrávanie snímok .......................................................................................................................21 Odstraňovanie snímok .................................................................................................................22 Ovládanie pohybom........................
Snímanie Režim o (automatický výber motívov) sa tu používa ako príklad. V režime o (automatický výber motívov) fotoaparát pri určení výrezu snímky rozpozná podmienky snímania a môžete snímať podľa daných podmienok. 1 Fotoaparát držte pevne. • Dávajte pozor, aby ste prstami ani inými predmetmi nezakrývali objektív, blesk, pomocné svetlo AF, mikrofón ani reproduktor. • Keď zhotovujete snímky s orientáciou „na výšku„ (portrét), otočte fotoaparát tak, aby sa blesk nachádzal nad objektívom.
• Keď fotoaparát rozpozná podmienky snímania, ikona režimu snímania sa zmení zodpovedajúcim spôsobom. • Indikátor stavu batérie b: Úroveň nabitia batérie je vysoká. B: Úroveň nabitia batérie je nízka. • Počet zostávajúcich snímok Keď vo fotoaparáte nie je vložená pamäťová karta, zobrazuje sa indikátor C a snímky sa ukladajú do internej pamäte. Ikona režimu snímania 40 30 20 10 0 -10 15m 1010hPa 25m 0s 500 Indikátor stavu batérie Počet zostávajúcich snímok 3 Stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
C Funkcia Auto Off (Automatické vypínanie) • Ak približne jednu minútu nevykonáte žiadnu činnosť, obrazovka sa vypne, fotoaparát prejde do pohotovostného režimu a kontrolka zapnutia prístroja bude blikať. Po približne troch minútach v pohotovostnom režime sa fotoaparát vypne. • Ak chcete znova zapnúť obrazovku, kým je fotoaparát v pohotovostnom režime, vykonajte nejakú činnosť, napríklad stlačte hlavný vypínač alebo tlačidlo spúšte.
Prehrávanie snímok 1 Stlačením tlačidla c (prehrávanie) prejdite do režimu prehrávania. • Ak stlačíte a podržíte stlačené tlačidlo c, kým je fotoaparát vypnutý, fotoaparát sa zapne v režime prehrávania. 2 Multifunkčným voličom vyberte snímku, ktorú chcete zobraziť. • Stlačením a podržaním HIJK rýchlo rolujete medzi snímkami. • Ak chcete prehrať zaznamenanú videosekvenciu, stlačte tlačidlo k. • Ak sa chcete vrátiť do režimu snímania, stlačte tlačidlo A alebo tlačidlo spúšte.
Odstraňovanie snímok 1 Ak chcete odstrániť snímku, ktorá je práve zobrazená na obrazovke, stlačte tlačidlo l (odstraňovanie). 2 Tlačidlami multifunkčného voliča HI zvoľte požadovaný spôsob odstránenia a stlačte tlačidlo k. • Ponuku opustíte bez odstránenia stlačením tlačidla d. 3 Delete Current image Erase selected images All images Vyberte položku Yes (Áno) a stlačte tlačidlo k. • Odstránené snímky už nemožno obnoviť.
Obrazovka výberu snímky pre odstránenie 1 Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča JK vyberte snímku, ktorú chcete odstrániť. • Posunutím ovládača priblíženia (A3) do polohy g (i) prepnete do režimu prehrávania snímok na celej obrazovke a posunutím do polohy f (h) prepnete na zobrazenie miniatúr. 2 Použite HI, ak chcete zvoliť ON alebo OFF. Erase selected images Back Erase selected images • Keď sa zvolí ON, pod snímkou sa zobrazí aj ikona. Ak chcete vybrať ďalšie snímky, zopakujte kroky 1 a 2.
Ovládanie pohybom Nižšie opísané úkony je možné uskutočniť pohnutím fotoaparátu. Zobrazenie predchádzajúcej alebo nasledujúcej snímky v režime prehrávania snímok na celej obrazovke Keď v režime prehrávania snímok na celej obrazovke pohnete fotoaparátom smerom nahor/nadol, zobrazíte nasledujúcu snímku; keď fotoaparátom pohnete smerom dopredu/ dozadu, zobrazíte predchádzajúcu snímku (keď je položka Playback action control (Ovládanie prehrávania) v ponuke nastavenia (A119) nastavená na možnosť On (Zapnuté)).
Funkcie snímania Výber režimu snímania.................................................................................................................26 Režim o (automatický výber motívov) ...............................................................................28 Režim motívových programov (snímanie s nastaveniami vhodnými pre snímanú scénu)..................................................................................................................................................
Výber režimu snímania K dispozícii sú nižšie opísané režimy snímania. • o Scene auto selector (Automatický výber motívov) Fotoaparát rozpozná podmienky snímania, keď určíte výrez snímky, a potom môžete robiť snímky podľa daných podmienok. • b Režim motívových programov Vyberte jeden z režimov motívových programov na základe podmienok snímania a môžete robiť snímky s nastaveniami vhodnými pre tieto podmienky.
C Zobrazenie pomocníka Popisy funkcií budú zobrazené pri zmene režimu snímania alebo keď bude zobrazená obrazovka nastavenia. Popisy môžete zobraziť alebo skryť pomocou položky Help display (Zobrazenie pomocníka) vo funkcii Monitor settings (Nastavenia monitora) v ponuke nastavenia.
Režim o (automatický výber motívov) Fotoaparát rozpozná podmienky snímania, keď určíte výrez snímky, a potom môžete robiť snímky podľa daných podmienok. Prejdite do režimu snímania M tlačidlo A (režim snímania) M režim o (automatický výber motívov) M tlačidlo k Keď fotoaparát automaticky rozpozná podmienky snímania, ikona režimu snímania zobrazená na obrazovke snímania sa zmení podľa tohto rozpoznaného motívu.
Funkcie dostupné v režime o (automatický výber motívov) • • • • Zábleskový režim (A50) Self-timer (Samospúšť) (A52) Exposure compensation (Korekcia expozície) (A55) Image mode (Obrazový režim) (A127) 29 Funkcie snímania Režim o (automatický výber motívov)
Režim motívových programov (snímanie s nastaveniami vhodnými pre snímanú scénu) Vyberte jeden z režimov motívových programov na základe podmienok snímania a môžete robiť snímky s nastaveniami vhodnými pre tieto podmienky. Prejdite do režimu snímania M tlačidlo A (režim snímania) M b (druhá ikona zhora*) M K M HI M zvoľte motívový program M tlačidlo k * Zobrazí sa ikona naposledy zvoleného motívového programu.
Tipy a poznámky k motívovým režimom d Sports (Športy) • Kým držíte úplne stlačené tlačidlo spúšte, snímky sa zhotovujú sériovo. • Fotoaparát môže zachytiť až približne 5 snímok priebežne pri rýchlosti približne 7,5 snímky za sekundu (keď je Image mode (Obrazový režim) nastavený na P 4608×3456). • Frekvencia snímania pri sériovom snímaní sa môže spomaliť v závislosti od aktuálneho nastavenia obrazového režimu, od použitej pamäťovej karty alebo podmienok snímania.
j Night landscape (Nočná krajina) • V zobrazení, ktoré sa zobrazí, keď zvolíte režim j Night landscape (Nočná krajina) zvoľte možnosť u Hand-held (Fotoaparát v ruke) alebo w Tripod (Statív). • u Hand-held (Fotoaparát v ruke): - Keď sa ikona j na obrazovke snímania zobrazuje nazeleno, úplným stlačením tlačidla spúšte nasnímate sériu snímok, ktorá sa spojí do jednej snímky a uloží. - Keď úplne stlačíte tlačidlo spúšte, držte fotoaparát nehybne, až kým sa nezobrazí statická snímka.
m Fireworks show (Ohňostroj) • Čas uzávierky je pevne nastavený na štyri sekundy. • Nemožno použiť korekciu expozície (A55). o Backlighting (Protisvetlo) • Na obrazovke, ktorá sa zobrazí po zvolení funkcie o Backlighting (Protisvetlo), zvoľte možnosť ON alebo OFF a aktivujte alebo deaktivujte tak funkciu vysokého dynamického rozsahu (HDR) na základe podmienok snímania. • OFF: blesk sa aktivuje, aby objekt nezostal schovaný v tieni. - Úplným stlačením tlačidla spúšte zhotovte jednu snímku.
O Pet portrait (Portrét domáceho zvieraťa) • Keď fotoaparát namierite na psa alebo mačku, fotoaparát zistí tvár psa alebo mačky a zaostrí na ňu. Pri predvolených nastaveniach sa uzávierka automaticky uvoľní, keď sa rozpozná tvár mačky alebo psa (automatická spúšť pri portréte zvierat). • Na obrazovke zobrazenej po zvolení položky O Pet portrait (Portrét domáceho zvieraťa) vyberte položku U Single (Jednotlivé) alebo V Continuous (Sériové).
U Multiple exp. Lighten (Viacnásobná expozícia Zosvetlenie) • Fotoaparát automaticky zachytáva pohybujúce sa objekty v pravidelných intervaloch, porovnáva len svetlé miesta na jednotlivých snímkach a kompozíciách a potom ich uloží ako jednu snímku. Zachytia sa svetelné stopy, akým sú tok svetiel z áut alebo pohyb hviezd. • Na obrazovke zobrazenej po zvolení položky U Multiple exp.
C Zostávajúci čas Zostávajúci čas môžete kontrolovať na obrazovke, kým sa snímanie automaticky neukončí. 10m 0s End recording C Underwater (Pod vodou) • Ak zvolíte režim Underwater (Pod vodou), zobrazia sa obrazovky ohľadne záznamu údajov o polohe a kalibrácie hĺbky vody a následne sa zobrazia správy ohľadne odolnosti voči vode. Keď po prečítaní správy stlačíte multifunkčný volič K, zobrazí sa nasledujúca správa.
Snímanie s jednoduchou panorámou Prejdite do režimu snímania M tlačidlo A (režim snímania) M b (druhá ikona zhora*) M K M HI M p (easy panorama (jednoduchá panoráma)) M tlačidlo k * Zobrazí sa ikona naposledy zvoleného motívového programu. 1 Zvoľte možnosť W Normal (Normálny) alebo X Wide (Široký) ako rozsah snímania a stlačte tlačidlo k. 2 Určite výrez prvej okrajovej snímky scény panorámy a potom stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite.
Príklad pohybu fotoaparátu • Ako os otáčania použite svoje telo, fotoaparátom pohybujte pomaly v oblúku, v smere značenia (KLJI). • Snímanie sa zastaví, ak vodidlo nedosiahne okraj do približne 15 sekúnd (keď je vybratá položka W Normal (Normálny)) alebo do približne 30 sekúnd (keď je vybratá položka X Wide (Široký)) od začatia snímania. B Poznámky o snímaní s jednoduchou panorámou • Rozsah obrazu, ktorý bude vidieť na uloženej snímke, je užší, než obraz, ktorý je vidieť na obrazovke pri snímaní.
Prehrávanie s jednoduchou panorámou Prejdite do režimu prehrávania (A21), zobrazte snímku zhotovenú s použitím jednoduchej panorámy v režime prehrávania snímok na celej obrazovke, a potom stlačením tlačidla k rolujte snímku v smere použitom pri snímaní. 4/4 15m 1010hPa 0004.JPG 15/11/2017 15:30 Na obrazovke sa počas prehrávania zobrazujú ovládacie prvky prehrávania. Tlačidlami multifunkčného voliča JK vyberte požadovaný ovládací prvok, a potom stlačte tlačidlo k pre vykonanie nižšie opísaných operácií.
Kreatívny režim (použitie efektov počas snímania) Fotoaparát uloží štyri snímky s efektami a jednu snímku bez efektov naraz v jednom zábere. Prejdite do režimu snímania M tlačidlo A (režim snímania) M kreatívny režim s M tlačidlo k • Fotoaparát zaostrí na stred obrazového poľa. 1 Stlačte tlačidlo k. Variety • Zobrazí sa obrazovka s výberom efektov. 15m 1010hPa 25m 0s Select effect 2 Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča HI zvoľte požadovaný efekt a stlačte tlačidlo k.
Funkcie dostupné v kreatívnom režime • • • • • Zábleskový režim (A50) Self-timer (Samospúšť) (A52) Macro mode (Režim makro) (A54) Exposure compensation (Korekcia expozície) (A55) Shooting menu (Ponuka režimu snímania) (A127) 41 Funkcie snímania Kreatívny režim (použitie efektov počas snímania)
Režim inteligentný portrét (skrášlenie ľudských tvárí pri snímaní) Pomocou funkcie skrášľujúcej retuše môžete zhotovovať snímky so skrášlenými ľudskými tvárami. Prejdite do režimu snímania M tlačidlo A (režim snímania) M režim F Smart portrait (Inteligentný portrét) M tlačidlo k 1 Stlačte tlačidlo multifunkčného voliča K. 2 Aplikujte efekt. Posuvná stupnica • Pomocou tlačidiel JK zvoľte efekt. • Tlačidlami HI upravte mieru efektu. • Súčasne môžete použiť viacero efektov.
Funkcie dostupné v režime inteligentného portrétu • • • • • • Glamour retouch (Skrášľujúca retuš) (A42) Smile timer (Samospúšť detegujúca úsmev) (A44) Self-Collage (Koláž seba samého) (A45) Zábleskový režim (A50) Self-timer (Samospúšť) (A52) Ponuka inteligentného portrétu (A138) Používanie zmäkčenia pleti a podkladového líčenia • Keď je nastavený režim inteligentného portrétu Skin softening (Zmäkčenie pleti) alebo Foundation makeup (Podkladové líčenie) a fotoaparát zistí v zábere ľudskú tvár (jednu až tri
Používanie samospúšte detegujúcej úsmev Prejdite do režimu snímania M tlačidlo A (režim snímania) M režim F Smart portrait (Inteligentný portrét) M tlačidlo k Keď stlačením tlačidla multifunkčného voliča J zvolíte funkciu a Smile timer (Samospúšť detegujúca úsmev) a stlačíte tlačidlo k, uzávierka sa automaticky uvoľní vždy, keď fotoaparát zistí usmievajúcu sa tvár. • Funkciu skrášľujúcej retuše nastavte pred zvolením samospúšte detegujúcej úsmev (A42).
Používanie funkcie Self-Collage (Koláž seba samého) Fotoaparát môže v intervaloch nasnímať sériu štyroch až deviatich snímok a uložiť ich ako jeden záber (koláž). Prejdite do režimu snímania M tlačidlo A (režim snímania) M režim F Smart portrait (Inteligentný portrét) M tlačidlo k 1 Stlačením tlačidla multifunkčného voliča J zvoľte možnosť n Self-Collage (Koláž seba samého) a stlačte tlačidlo k. • Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením.
3 Keď fotoaparát dokončí snímanie určitého počtu záberov, čo je nastavené v Number of shots (Počet záberov), na zobrazenej obrazovke vyberte Yes (Áno) a stlačte tlačidlo k. • Uloží sa obraz koláže. • Každá zhotovená snímka sa uloží ako samostatná snímka, oddelene od snímky koláže. Snímky sa uložia ako sekvencia a snímka s kolážou sa použije ako kľúčová snímka (A70). • Keď vyberiete No (Nie), obraz koláže sa neuloží.
Režim A (plne automatický) Vyberte tento režim, ak chcete snímať obrazy v rôznych podmienkach snímania. Prejdite do režimu snímania M tlačidlo A (režim snímania) M režim A (plne automatický) M tlačidlo k • Zmenou nastavenia AF area mode (Režim činnosti AF) (A134) môžete zmeniť spôsob, ako fotoaparát v rámci záberu vyberá pole, na ktoré zaostrí. Predvolené nastavenie je Target finding AF (Automatické zaostrovanie s vyhľadávaním objektu) (A59).
2 Pomocou tlačidiel JK zvoľte položku. Brightness (Exp. +/-) • F Hue (Odtieň): úprava odtieňa (do červena/do modra) celej snímky. • G Vividness (Živosť): úprava živosti celej snímky. • o Brightness (Exp. +/-) (Jas (Exp. +/-)): úprava jasu celej snímky. • J Active D-Lighting (Funkcia Active D-Lighting): Znížte stratu detailov v jasných častiach a tieňoch. Vyberte pre množstvo efektu možnosť w (vysoký), x (normálny), y (nízky). 3 +2.0 +0.3 -2.0 Pomocou tlačidiel HI upravte úroveň.
Nastavenie funkcií snímania pomocou multifunkčného voliča Keď sa zobrazuje obrazovka snímania, môžete stlačiť tlačidlá multifunkčného voliča H (m) J (n) I (p) K (o) a nastaviť nižšie opísané funkcie. • m Zábleskový režim Zábleskový režim môžete nastaviť podľa podmienok snímania. • n Self-timer (Samospúšť), Self-portrait timer (Časovač pre autoportrét) Fotoaparát aktivuje uzávierku po uplynutí nastaveného počtu sekúnd, po stlačení tlačidla spúšte.
Zábleskový režim Zábleskový režim môžete nastaviť podľa podmienok snímania. 1 Stlačte tlačidlo multifunkčného voliča H (m). 2 Zvoľte požadovaný zábleskový režim (A51) a stlačte tlačidlo k. • Ak nepotvrdíte nastavenie stlačením tlačidla k, výber sa zruší. C Kontrolka blesku Stav blesku je možné skontrolovať stlačením tlačidla spúšte do polovice. • Svieti: keď úplne stlačíte tlačidlo spúšte, použije sa blesk. • Bliká: blesk sa nabíja. Fotoaparát nemôže snímať snímky.
Dostupné zábleskové režimy U Auto (Automaticky) Blesk sa aktivuje podľa potreby, napríklad pri slabom osvetlení. • Indikátor zábleskového režimu sa zobrazí len hneď po nastavení na obrazovke snímania. V Auto with red-eye reduction (Automaticky s redukciou efektu červených očí) Redukcia „červených očí„ pri snímaní portrétov s bleskom. W Off (Vypnuté) Blesk sa nepoužije. • Pri snímaní v tmavom prostredí vám odporúčame použiť statív na stabilizáciu fotoaparátu.
Self-timer (Samospúšť) Fotoaparát aktivuje uzávierku po uplynutí nastaveného počtu sekúnd, po stlačení tlačidla spúšte. Ak na stabilizovanie fotoaparátu počas snímania používate statív, funkciu Photo VR (Stabilizácia obrazu fotografií) (A167) v ponuke nastavenia nastavte na možnosť Off (Vypnuté). 1 Stlačte tlačidlo multifunkčného voliča J (n). 2 Vyberte počet sekúnd, kým sa neuvoľní uzávierka a stlačte tlačidlo k. Self-timer • n10s (10 sekundy): Vhodné na dôležité príležitosti, napríklad svadby.
C Zaostrenie a expozícia počas snímania so samospúšťou • n10s, n2s: Zaostrenie a expozícia sú uzamknuté, keď stlačíte tlačidlo spúšte do úplne stlačenej polohy. • r5s: Zaostrenie a expozícia sú správne nastavené predtým, než je uvoľnená spúšť. C Nastavenie samospúšte Toto nastavenie nemusí byť v prípade niektorých režimov snímania dostupné (A62).
Macro Mode (Režim makro) (Zhotovovanie detailných snímok) Pri zhotovovaní detailných snímok použite režim makro. 1 Stlačte tlačidlo multifunkčného voliča I (p). 2 Vyberte položku ON a stlačte tlačidlo k. Macro mode • Ak nepotvrdíte nastavenie stlačením tlačidla k, výber sa zruší. 3 Posunutím ovládača priblíženia nastavte takú mieru priblíženia, pri ktorej sa symbol F a indikátor priblíženia zobrazujú nazeleno.
Exposure Compensation (Korekcia expozície) (Nastavenie jasu) Môžete upraviť celkový jas snímky. 1 Stlačte tlačidlo multifunkčného voliča K (o). 2 Zvoľte hodnotu korekcie a stlačte tlačidlo k. Exposure compensation +2.0 • Ak chcete zosvetliť snímku, nastavte kladnú (+) +0.3 hodnotu. • Ak chcete stmaviť snímku, nastavte zápornú (–) hodnotu. -2.0 • Hodnota korekcie sa použije, aj keď nestlačíte tlačidlo k.
Používanie priblíženia Keď pohnete ovládačom priblíženia, zmení sa poloha objektívu s transfokátorom. • Priblíženie: posuňte smerom do polohy g • Oddialenie: posuňte smerom do polohy f Keď zapnete fotoaparát, priblíženie sa nastaví do maximálne širokouhlej polohy. Priblížiť Oddialiť • Po posunutí ovládača priblíženia sa na obrazovke snímania zobrazí indikátor priblíženia.
Zaostrovanie Tlačidlo spúšte Stlačenie do polovice Stlačiť „napoly„ tlačidlo spúšte znamená stlačiť a podržať tlačidlo v bode, kde cítite jemný odpor. • Zaostrenie a expozícia (čas uzávierky a clonové číslo) sa nastavia, keď stlačíte do polovice tlačidlo spúšte. Kým je tlačidlo stlačené do polovice, zaostrenie a expozícia zostávajú zapamätané. • Zaostrovacie pole sa odlišuje v závislosti od režimu snímania. Úplné stlačenie Ak „úplne„ stlačíte tlačidlo spúšte, znamená to, že stlačíte tlačidlo úplne dole.
Používanie detekcie tváre Pri nasledujúcich nastaveniach fotoaparát používa funkciu detekcie tváre na automatické zaostrenie na ľudské tváre. • Režim o (automatický výber motívov) (A28) • Režim motívových programov Portrait (Portrét) alebo Night portrait (Nočný portrét) (A30) 15m 1010hPa • Režim inteligentný portrét (A42) • Keď je v režime A (plne automatický) (A134) položka 25m 0s 500 AF area mode (Režim činnosti AF) (A47) nastavená na možnosť Face priority (Priorita tváre).
Používanie automatického zaostrovania s vyhľadaním cieľa Keď je funkcia AF area mode (Režim činnosti AF) (A134) v režime A (plne automatický) nastavená na možnosť Target finding AF (Automatické zaostrovanie s vyhľadávaním objektu), fotoaparát pri stlačení tlačidla spúšte do polovice zaostruje nižšie opísaným spôsobom. • Fotoaparát zistí hlavný objekt a zaostrí naň. Keď je objekt zaostrený, zaostrovacie pole sa zobrazuje nazeleno.
Objekty nevhodné na automatické zaostrovanie V nasledujúcich situáciách nemusí fotoaparát poskytovať pri zaostrovaní očakávané výsledky. V zriedkavých prípadoch fotoaparát nemusí zaostriť na objekt, a to aj napriek tomu, že sa zaostrovacie pole alebo indikátor zaostrenia zobrazuje nazeleno: • Snímaný objekt je veľmi tmavý. • Súčasťou podmienok snímania sú objekty s výrazne odlišným jasom (napr.
Pamäť zaostrenia Keď fotoaparát neaktivuje zaostrovacie pole, ktoré obsahuje požadovaný objekt, odporúča sa použiť snímanie s pamäťou zaostrenia. 1 Nastavte položku AF area mode (Režim činnosti AF) na možnosť Center (Stred) v režime A (plne automatický) (A134). 2 Umiestnite snímaný objekt do stredu obrazového poľa a stlačte tlačidlo spúšte do polovice. • Fotoaparát zaostrí na objekt a zaostrovacie pole sa zobrazí nazeleno. • Zapamätá sa aj expozícia. 3 1/250 F 2.8 1/250 F 2.
Predvolené nastavenia (Flash (Blesk), Self-timer (Samospúšť) a Macro Mode (Režim makro)) Predvolené nastavenia jednotlivých režimov snímania sú opísané nižšie. Flash (Blesk) (A50) o (automatický výber motívov) U1 Self-timer (Samospúšť) (A52) Vyp. Macro mode (Režim makro) (A54) Vyp.2 Režimy motívových programov b (portrait (portrét)) V Vyp. Vyp.3 c (landscape (krajina)) W3 Vyp.4 Vyp.3 N (time-lapse movie (časozberné snímanie)) W3 Vyp. Vyp.3 d (sports (šport)) W3 Vyp.3 Vyp.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Fotoaparát automaticky vyberie vhodný zábleskový režim pre vybrané podmienky snímania. Režim W (vyp.) môžete zvoliť manuálne. Nie je možné zmeniť. Keď zvolíte motívový program i, fotoaparát prejde do režimu makro. Nie je možné zmeniť. r5s Self-portrait timer (Časovač pre autoportrét) nemožno použiť. Nie je možné zmeniť. Keď je nastavená funkcia Tripod (Statív), zábleskový režim je pevne nastavený na doplnkový blesk s predzábleskom proti červeným očiam.
Funkcie, ktoré pri snímaní nie je možné použiť súčasne Niektoré funkcie nie je možné použiť s inými nastaveniami ponuky. Obmedzená funkcia Nastavenie Opis Keď je zvolené iné nastavenie než Single Continuous (Sériové) (A131) (Jednotlivé), nie je možné použiť blesk. Blink proof (Kontrola žmurknutia) (A139) Keď je funkcia Blink proof (Kontrola žmurknutia) nastavená na možnosť On (Zapnuté), blesk nebude možné použiť.
Obmedzená funkcia Nastavenie Opis Hue (Odtieň) (pomocou posuvnej stupnice na úpravu nastavení obrazu) (A47) Ak upravíte odtieň pomocou posuvnej stupnice na úpravu nastavení obrazu v režime Target finding AF (Automatické zaostrovanie s vyhľadávaním objektu), fotoaparát nedeteguje hlavný objekt. Ak chcete detegovať hlavný objekt, zvolením možnosti P na obrazovke nastavenia posuvnej stupnice na úpravu nastavení obrazu obnovte nastavenia jasu, živosti, odtieňa a funkcie Active D-Lighting.
Funkcie prehrávania Zväčšenie výrezu snímky .............................................................................................................67 Zobrazenie miniatúr/zobrazenie kalendára .........................................................................68 Režim zoznamu podľa dátumu .................................................................................................69 Prezeranie a odstraňovanie snímok v sekvencii..................................................................
Zväčšenie výrezu snímky Keď v režime prehrávania snímok na celej obrazovke (A21) posuniete ovládač priblíženia do polohy g (i zväčšenie výrezu snímky), priblížite snímku. 4/4 15m 1010hPa 0004. JPG 15/11/2017 15:30 Prehrávanie snímok na celej obrazovke g (i) g (i) f (h) 3.0 Vodidlo zobrazenej oblasti Snímka je priblížená. • Mieru zväčšenia môžete zmeniť posunutím ovládača priblíženia smerom do polohy f (h) alebo g (i).
Zobrazenie miniatúr/zobrazenie kalendára Posunutím ovládača priblíženia smerom do polohy f (h zobrazenie miniatúr) v režime prehrávania snímok na celej obrazovke (A21) zobrazíte snímky ako miniatúry. f (h) 4/4 f (h) 1/20 f (h) 15m 1010hPa 0004.
Režim zoznamu podľa dátumu Stlačte tlačidlo c (režim prehrávania) M tlačidlo c M C List by date (Zobraziť podľa dátumu) M tlačidlo k Tlačidlami multifunkčného voliča HI zvoľte dátum a potom stlačením tlačidla k spustite prehliadanie snímok zhotovených vo zvolený dátum. • Pre snímky vo zvolenom dátume snímania je možné použiť funkcie v ponuke režimu prehrávania (A148) (s výnimkou funkcie Copy (Kopírovať)). • Keď je zobrazená obrazovka výberu dátumu snímania, sú k dispozícii nasledujúce operácie.
Prezeranie a odstraňovanie snímok v sekvencii Prezeranie snímok v sekvencii Snímky zhotovené sériovým snímaním alebo s použitím funkcie Viacnásobná expozícia Zosvetlenie, v kreatívnom režime alebo v režime koláže seba samého sa ukladajú ako sekvencie. Jedna snímka v sekvencii sa použije ako kľúčová snímka, ktorá bude v režime prehrávania snímok na celej obrazovke alebo v režime zobrazenia miniatúr reprezentovať celú sekvenciu. Ak chcete zobraziť snímky v sekvencii jednotlivo, stlačte tlačidlo k. 1/5 0004.
Odstraňovanie snímok v sekvencii Keď v prípade snímok v sekvencii stlačíte tlačidlo l (odstraňovanie), snímky, ktoré sa odstránia sa odlišujú v závislosti od spôsobu, akým sa snímky zobrazujú. • Keď sa zobrazuje kľúčová snímka: - Current image (Aktuálna snímka): - Erase selected images (Odstrániť vybraté snímky): - All images (Všetky snímky): Odstránia sa všetky snímky v zobrazenej sekvencii.
Úpravy snímok (statické snímky) Pred úpravou snímok Snímky v tomto fotoaparáte môžete ľahko upravovať. Upravené kópie sa ukladajú ako samostatné súbory. Upravené kópie sa ukladajú s rovnakým dátumom a časom nasnímania ako originály. C Obmedzenia pri úprave snímok • Snímku je možné upraviť maximálne 10-krát. Statickú snímku vytvorenú úpravou videosekvencie možno upraviť maximálne deväťkrát.
Quick Retouch (Rýchle retušovanie): Zvýšenie kontrastu a sýtosti Stlačte tlačidlo c (režim prehrávania) M Vyberte snímku M d tlačidlo M Quick retouch (Rýchle retušovanie) M k tlačidlo Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča HI zvoľte požadovanú úroveň efektu a stlačte tlačidlo k. • Upravená verzia sa zobrazí vpravo. • Ak chcete odísť bez uloženia kópie, stlačte tlačidlo J.
D-Lighting: Zvýšenie jasu a kontrastu Stlačte tlačidlo c (režim prehrávania) M Vyberte snímku M d tlačidlo M D-Lighting M k tlačidlo Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča HI zvoľte možnosť OK a stlačte tlačidlo k. D-Lighting • Upravená verzia sa zobrazí vpravo. • Ponuku opustíte bez uloženia kópie zvolením možnosti Cancel (Zrušiť) a stlačením tlačidla k.
Glamour Retouch (Skrášľujúca retuš): skrášlenie ľudských tvárí Stlačte tlačidlo c (režim prehrávania) M Vyberte snímku M d tlačidlo M Glamour retouch (Skrášľujúca retuš) M k tlačidlo 1 Tlačidlami multifunkčného voliča HIJK zvoľte tvár, ktorú chcete retušovať, a stlačte tlačidlo k. Subject selection • Keď fotoaparát nájde len jednu tvár, prejdite na krok 2. Back 2 Tlačidlami JK zvoľte požadovaný efekt, tlačidlami HI zvoľte mieru efektu a stlačte tlačidlo k.
4 Vyberte položku Yes (Áno) a stlačte tlačidlo k. • Vytvorí sa upravená kópia. Save OK? Yes No B Poznámky o skrášľujúcej retuši • Je možné upraviť len jednu tvár naraz. Ak chcete retušovať ďalšiu tvár na rovnakej snímke, zvoľte upravenú kópiu danej snímky a vykonajte dodatočné zmeny. • V závislosti od smeru, ktorým sa tváre pozerajú, alebo od jasu tvárí na snímke sa môže stať, že fotoaparát nedokáže presne zistiť tváre, prípadne funkcia skrášľujúcej retuše nemusí poskytovať očakávané výsledky.
Small Picture (Malá snímka): Zmenšenie veľkosti snímky Stlačte tlačidlo c (režim prehrávania) M Vyberte snímku M d tlačidlo M Small picture (Malá snímka) M k tlačidlo 1 Tlačidlami multifunkčného voliča HI zvoľte požadovanú veľkosť kópie a stlačte tlačidlo k. • V prípade snímok zhotovených pri nastavení obrazového režimu l 4608×2592 sa zobrazí len možnosť 640×360 a v prípade snímok zhotovených pri nastavení obrazového režimu s 3456×3456 sa zobrazí len možnosť 480×480.
Orezanie: Vytvorenie orezanej kópie 1 2 Posunutím ovládača priblíženia zväčšite snímku (A67). Upravte snímku tak, aby sa zobrazovala len časť, ktorú chcete ponechať, a potom stlačte tlačidlo d (ponuka). • Mieru zväčšenia upravíte posunutím ovládača priblíženia smerom do polohy g (i) alebo f (h). Nastavte mieru zväčšenia, pri ktorej sa zobrazí symbol u. • Tlačidlami multifunkčného voliča HIJK prerolujte na časť snímky, ktorú chcete zobraziť.
Videosekvencie Základné postupy záznamu a prehrávania videosekvencií ............................................80 Zhotovovanie statických snímok počas záznamu videosekvencií ...............................84 Snímanie časozberných videosekvencií.................................................................................85 Záznam zrýchlených časozberných videosekvencií ..........................................................
Základné postupy záznamu a prehrávania videosekvencií 1 Zobrazte obrazovku snímania. Obrazové pole videosekvencie • Skontrolujte množstvo zostávajúceho času pre záznam videosekvencie. • Odporúča sa, aby ste zobrazili obrazové pole videosekvencie, ktoré označuje oblasť, v ktorej bude zaznamenávať videosekvenciu (A81). 40 30 20 10 0 -10 15m 1010hPa 25m 0s 500 Zostávajúci čas záznamu videosekvencie 2 Stlačením tlačidla b (e záznam videosekvencií) spustite záznam videosekvencie.
Obrazové pole videosekvencie • Ak chcete zobraziť obrazové pole videosekvencie, nastavte položku Photo info (Informácie o snímke) vo funkcii Monitor settings (Nastavenia monitora) (A164) v ponuke nastavenia na možnosť Movie frame+auto info (Filmové orámovanie+automatické údaje). Skontrolujte rozsah videosekvencie v obrazovom poli ešte pred jej záznamom.
Poznámky k zaznamenávaniu videosekvencií B Poznámky o ukladaní snímok alebo videosekvencií • Počas ukladania snímok alebo videosekvencií bude blikať indikátor zobrazujúci počet zostávajúcich snímok alebo indikátor zobrazujúci zostávajúci čas záznamu videosekvencie. Kým bliká indikátor, neotvárajte kryt priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu, ani nevyberajte batériu alebo pamäťovú kartu.
B Poznámky k automatickému zaostrovaniu pri zázname videosekvencií Automatické zaostrovanie nemusí mať očakávaný účinok (A60). V takom prípade vyskúšajte nasledujúce: 1. Pred spustením záznamu videosekvencie nastavte v ponuke videosekvencií položku AF area mode (Režim činnosti AF) na možnosť Center (Stred) a položku Autofocus mode (Režim automatického zaostrovania) na možnosť Single AF (Jednoduché automatické zaostrovanie) (predvolené nastavenie). 2.
Zhotovovanie statických snímok počas záznamu videosekvencií Ak počas záznamu videosekvencie úplne stlačíte tlačidlo spúšte, jedna snímka sa uloží ako statická snímka. Záznam videosekvencie počas ukladania statickej snímky pokračuje. • Môžete zachytiť statickú snímku, keď je na obrazovke zobrazený y. Keď sa zobrazí z, statickú snímku nemožno zachytiť. • Veľkosť statickej snímky závisí od veľkosti obrazu videosekvencie (A140).
Snímanie časozberných videosekvencií Fotoaparát dokáže v určenom intervale automaticky zhotovovať statické snímky a vytvoriť časozbernú videosekvenciu s dĺžkou približne 10 sekúnd. • Keď je položka Frame rate (Frekvencia snímania) v ponuke videosekvencií nastavená na možnosť 30 fps (30p/60p) ((30 sním./s (30p/60i))), nasníma a uloží sa 300 snímok s nastavením e 1080/30p. Keď je nastavená na možnosť 25 fps (25p/50p) ((25 sním./s (25p/50i))), nasníma a uloží sa 250 snímok s nastavením S 1080/25p.
2 Zvoľte, či sa má uzamknúť expozícia (jas), a stlačte tlačidlo k (okrem režimov R a S). AE-L off • Keď zvolíte možnosť AE-L on (AE-L zap.), expozícia použitá pri prvej snímke sa použije pri všetkých snímkach. V prípade výraznej zmeny jasu, napríklad za súmraku, sa odporúča nastavenie AE-L off (AE-L vyp.). 3 4 Fotoaparát stabilizujte pomôckou, ako je napríklad statív. Stlačením tlačidla spúšte zhotovte prvú snímku.
Záznam zrýchlených časozberných videosekvencií Fotoaparát zaznamenáva videosekvencie a ukladá ich zrýchlene (e 1080/30p alebo S 1080/25p). Tento režim sa používa na záznam videosekvencie, keď sa fotoaparát pohybuje. Fotoaparát skomprimuje čas, počas ktorého sa objekt mení, a uloží videosekvenciu. Prejdite do režimu snímania M tlačidlo A (režim snímania) M b (druhá ikona zhora*) M K M HI M u (zrýchlená časozberná videosekvencia) M tlačidlo k * Zobrazí sa ikona naposledy zvoleného motívového programu.
Režim krátkej prehliadky videosekvencií (spojenie filmových klipov a vytvorenie krátkych filmov) Fotoaparát zaznamená a automaticky spojí viacero filmových klipov, ktoré sú dlhé niekoľko sekúnd, a vytvorí tak krátky film s dĺžkou do 30 sekúnd (e 1080/30p alebo S 1080/ 25p). Prejdite do režimu snímania M tlačidlo A (režim snímania) M režim M Short movie show (Krátka prehliadka videosekvencií) M tlačidlo k 1 Stlačte tlačidlo d (ponuka) a nakonfigurujte nastavenia snímania videosekvencií.
4 Uložte krátku prehliadku videosekvencie. • Prezentácia krátkej prehliadky videosekvencie sa uloží, keď fotoaparát dokončí snímanie určeného počtu filmových klipov. • Ak chcete uložiť krátku prehliadku videosekvencie predtým, než fotoaparát dokončí snímanie určeného počtu filmových klipov, stlačte tlačidlo d, keď sa zobrazuje obrazovka pohotovostného režimu snímania, a potom zvoľte možnosť End recording (Ukončiť záznam). • Keď sa krátka prehliadka videosekvencie uloží, filmové klipy sa vymažú.
Funkcie dostupné v režime krátkej prehliadky videosekvencií • • • • • Self-timer (Samospúšť) (A52) Macro mode (Režim makro) (A54) Exposure compensation (Korekcia expozície) (A55) Ponuka krátkej prehliadky videosekvencií (A88) Ponuka možností videosekvencií (A140) Používanie špeciálnych efektov Počas snímania použitie na snímkach efekty.
Obsluha počas prehrávania videosekvencií Ak chcete upraviť hlasitosť, počas prehrávania videosekvencie posuňte ovládač priblíženia (A3). Indikátor hlasitosti Na obrazovke sú zobrazené ovládacie prvky prehrávania. Nižšie opísané operácie je možné uskutočniť tak, že tlačidlami multifunkčného voliča JK zvolíte ovládací prvok a potom stlačíte tlačidlo k. Počas pozastavenia Funkcia Ikona Opis Previnutie dozadu A Podržaním tlačidla k videosekvenciu previniete na začiatok.
Úprava videosekvencií Extrahovanie len požadovanej časti videosekvencie Požadovanú časť zaznamenanej videosekvencie môžete uložiť ako samostatný súbor. 1 Spustite prehrávanie požadovanej videosekvencie a pozastavte prehrávanie v začiatočnom bode časti, ktorú chcete extrahovať (A91). 2 Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča JK vyberte I v ovládacích prvkoch prehrávania a potom stlačte tlačidlo k. 3 Pomocou tlačidiel HI vyberte položku M (choose start point (vyberte začiatočný bod)).
B Poznámky o upravovaní videosekvencií • Použite dostatočne nabitú batériu, aby sa predišlo vypnutiu fotoaparátu počas úprav. Keď sa zobrazuje indikátor stavu batérie B, úpravy videosekvencií nie sú možné. • Videosekvenciu, ktoré ste vytvorili úpravami, nie je možné znova upravovať. • Výsledná orezaná časť videosekvencie sa môže mierne odlišovať od časti zvolenej s použitím začiatočného a koncového bodu. • Videosekvencie nie je možné orezať tak, aby boli kratšie než dve sekundy.
Používanie funkcií údajov o polohe Operácie dostupné pri funkciách údajov o polohe ...........................................................95 Zaznamenanie údajov o polohe do snímky .........................................................................97 Používanie výškomeru a ukazovateľa hĺbky ...................................................................... 100 Záznam denníka s informáciami o pohybe........................................................................
Operácie dostupné pri funkciách údajov o polohe Keď položku Use built-in location data (Použiť vstavané údaje o polohe) vo funkcii Location data options (Možnosti pre údaje o polohe) v ponuke z (možnosti pre údaje o polohe) (A119) nastavíte na možnosť On (Zapnuté), fotoaparát začne prijímať signály zo satelitov systému určovania polohy. Údaje o polohe môžete skontrolovať na obrazovke snímania.
Zobrazenie informácií o zaujímavých miestach (POI) • Keď je položka Embed POI (Vložiť POI) vo funkcii Points of interest (POI) (Body záujmu (POI)) v ponuke možností pre údaje o polohe nastavená na možnosť On (Zapnuté), keď sa určuje poloha fotoaparátu, do snímok, ktoré sa majú nasnímať, sa zaznamenajú aj informácie o názve najbližšieho miesta vzhľadom na aktuálnu polohu.
Zaznamenanie údajov o polohe do snímky Stlačte tlačidlo d M ikona ponuky z M Location data options (Možnosti pre údaje o polohe) M tlačidlo k Pred použitím funkcií údajov o polohe nastavte správne položku Time zone and date (Časové pásmo a dátum) (A162). 1 Nastavte položku Use built-in location data (Použiť vstavané údaje o polohe) na možnosť On (Zapnuté). Use built-in location data On • Po dokončení nastavení opustite ponuku stlačením tlačidla d alebo tlačidla spúšte.
B Poznámky k funkciám údajov o polohe • Pred použitím funkcií údajov o polohe si prečítajte časť „Poznámky k funkciám údajov o polohe (GPS/GLONASS, Electronic Compass (Elektronický kompas))„ (A181). • Získanie údajov o polohe môže trvať niekoľko minút, keď určovanie polohy vykonávate prvý raz, keď ste ho dlhšie nemohli vykonať alebo bezprostredne po výmene batérie. Použitím najnovšieho súboru A-GPS môžete skrátiť čas potrebný na získanie údajov o polohe (A156).
Aktualizácia súboru A-GPS Použitím najnovšieho súboru A-GPS môžete skrátiť čas potrebný na získanie údajov o polohe. 1 Najnovší súbor A-GPS prevezmite do počítača z nasledujúcej webovej lokality. • http://nikonimglib.com/agps3/ 2 Na skopírovanie prevzatého súboru do priečinka „NCFL„ na pamäťovej karte použite čítačku kariet alebo iné zariadenie. • Priečinok „NCFL„ sa nachádza priamo pod koreňovým priečinkom pamäťovej karty.
Používanie výškomeru a ukazovateľa hĺbky Na obrazovke môžete skontrolovať atmosférický tlak ako aj nadmorskú výšku alebo hĺbku vody pre aktuálnu polohu, a zaznamenať zobrazené hodnoty do zhotovených snímok. • Nadmorskú výšku, hĺbku vody a atmosférický tlak, ktoré sa zaznamenajú do snímok, je možné vložiť do snímok pomocou funkcie Data imprint (Zobrazenie údajov na snímke) (A76) v ponuke prehrávania.
Záznam denníka s informáciami o pohybe Spustenie záznamu denníka Stlačte tlačidlo d M ikona ponuky z M Create log (Vytvoriť záznam) M tlačidlo k 1 Tlačidlami multifunkčného voliča HI zvoľte druh denníka, ktorý sa má zaznamenať, a stlačte tlačidlo k. Create log Start all logs End all logs Start location log • Start all logs (Spustiť všetky záznamy): End location log Zaznamenávajú sa denníky o polohe, nadmorskej Start depth log výške a hĺbke vody.
B Poznámky k záznamu denníka • Ak nie je nastavený dátum a čas, denník nebude možné zaznamenať. • Pri zaznamenávaní všetkých záznamov alebo záznamu hĺbky vody pred spustením záznamu korigujte nadmorskú výšku alebo hĺbku vody pomocou položky Alt./depth correction (Korekcia nadmorskej výšky/hĺbky) vo funkcii Altitude/depth options (Možnosti pre nadmorskú výšku/hĺbku) (A161) v ponuke možností pre údaje o polohe. • Použite dostatočne nabitú batériu, aby sa predišlo vypnutiu fotoaparátu počas záznamu denníka.
Ukončenie záznamu denníka a uloženie denníkov na pamäťovú kartu Stlačte tlačidlo d M ikona ponuky z M Create log (Vytvoriť záznam) M tlačidlo k Aby bolo možné zobraziť zaznamenané denníky vo forme grafu, je potrebné uložiť ich na pamäťovú kartu. 1 Po dokončení záznamu zvoľte ukončenie denníka a stlačte tlačidlo k. • Môžete zvoliť ukončenie záznamu denníka ešte pred uplynutím určeného trvania.
Zobrazenie záznamov o nadmorskej výške/hĺbke vo forme grafu Stlačte tlačidlo d M ikona ponuky z M View log (Zobraziť záznam) M tlačidlo k M Altitude/depth logs (Záznamy o nadmorskej výške/hĺbke) M tlačidlo k • Zvolením denníka (dátum), ktorý chcete zobraziť, a stlačením tlačidla k zobrazíte údaje o nadmorskej výške alebo hĺbke vody ako graf. - Vodorovná os grafu znázorňuje celkový čas záznamu denníka a zvislá os grafu znázorňuje celkové zmeny v nadmorskej výške/hĺbke počas záznamu denníka.
Zobrazenie aktívneho ukazovateľa Stlačením tlačidla q (nástroj) zobrazíte aktívny ukazovateľ, ktorý umožňuje skontrolovať údaje o polohe, ktoré sa práve získavajú. Keď je zobrazený aktívny ukazovateľ, zobrazené informácie môžete prepínať stlačením tlačidla k.
B Poznámky k používaniu elektronického kompasu • Pred použitím elektronického kompasu si prečítajte časť „Poznámky k funkciám údajov o polohe (GPS/GLONASS, Electronic Compass (Elektronický kompas))„ (A181). • Keď objektív fotoaparátu smeruje nahor, elektronický kompas ani orientácia sa nezobrazuje. • Elektronický kompas v tomto fotoaparáte nepoužívajte pri lezení na hory alebo v iných situáciách, ktoré vyžadujú špecializované vybavenie. Zobrazované informácie slúžia len ako všeobecné vodidlo.
Pripájanie fotoaparátu k televízoru, tlačiarni alebo počítaču Využitie snímok ............................................................................................................................ 108 Zobrazenie snímok v televízore ............................................................................................. 110 Tlač snímok bez použitia počítača ........................................................................................ 111 Prenos snímok do počítača (ViewNX-i).............
Využitie snímok Okrem používania aplikácie SnapBridge, ktorá umožňuje vychutnať si zachytené snímky, môžete použiť snímky rôznymi spôsobmi tak, že fotoaparát pripojíte k zariadeniam popísaným nižšie. Zobrazenie snímok v televízore Snímky a videosekvencie zhotovené fotoaparátom je možné zobraziť v televízore. Spôsob pripojenia: pripojte bežne dostupný HDMI kábel k vstupnému HDMI konektoru televízora.
B Poznámky k pripájaniu káblov k fotoaparátu Mikro-USB konektor Mikro konektor HDMI (typ D) 2 1 Zapojte zástrčku. 3 Otvorte kryt priestoru pre batériu/ slotu na pamäťovú kartu. • Pred otvorením krytu sa uistite, že fotoaparát je vypnutý. Uistíte sa, že na fotoaparáte nie sú žiadne kvapky vody. Ak sú na fotoaparáte kvapky vody, utrite ho jemnou suchou handričkou. • Uistite sa, že je fotoaparát vypnutý a iba potom pripojte alebo odpojte káble.
Zobrazenie snímok v televízore 1 Vypnite fotoaparát a pripojte ho k televízoru. • Skontrolujte tvar a smerovanie zástrčiek a nezasúvajte ani nevyberajte zástrčky pod uhlom. Mikro konektor HDMI (typ D) Do konektora HDMI 2 Nastavte vstup televízora na vstup externého signálu. • Podrobnejšie informácie nájdete v dokumentácii k televízoru. 3 Zapnite fotoaparát stlačením a podržaním tlačidla c (prehrávanie). • Snímky sa zobrazia na televízore. • Obrazovka fotoaparátu sa nezapne.
Tlač snímok bez použitia počítača Používatelia tlačiarní kompatibilných so štandardom PictBridge môžu pripojiť fotoaparát priamo k tlačiarni a tlačiť snímky bez použitia počítača. Pripojenie fotoaparátu k tlačiarni 1 2 Zapnite tlačiareň. Vypnite fotoaparát a pripojte ho k tlačiarni prostredníctvom kábla USB. • Skontrolujte tvar a smerovanie zástrčiek a nezasúvajte ani nevyberajte zástrčky pod uhlom. 3 Fotoaparát sa automaticky zapne.
Tlač po jednotlivých snímkach 1 Tlačidlami multifunkčného voliča JK zvoľte požadovanú snímku a stlačte tlačidlo k. Print selection 15/11/2017 No. 32 • Posunutím ovládača priblíženia smerom do polohy f (h) prepnete na zobrazenie miniatúr a posunutím smerom do polohy g (i) prepnete do režimu prehrávania snímok na celej obrazovke. 2 Tlačidlami HI zvoľte možnosť Copies (Kópie) a stlačte tlačidlo k. PictBridge • Tlačidlami HI nastavte požadovaný počet kópií (maximálne deväť) a stlačte tlačidlo k.
Tlač viacerých snímok 1 Po zobrazení obrazovky Print selection (Výber pre tlač) stlačte tlačidlo d (ponuka). Print selection 2 Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča HI zvoľte možnosť Paper size (Formát papiera) a stlačte tlačidlo k. Print menu • Zvoľte požadovaný formát papiera a stlačte tlačidlo k. • Ak chcete tlačiť s nastavením formátu papiera nakonfigurovaným na tlačiarni, zvoľte možnosť Default (Predvolené).
Print selection (Výber pre tlač) Vyberte snímky (maximálne 99) a počet kópií Print selection 5 (maximálne 9) každej snímky. • Tlačidlami multifunkčného voliča JK vyberte snímky a tlačidlami HI nastavte 1 1 počet kópií, ktoré sa majú tlačiť. • Snímky vybraté na tlač možno rozpoznať podľa symbolu M a počtu kópií, ktoré sa 3 majú vytlačiť. Ak chcete zrušiť výber na tlač, Back nastavte počet kópií na 0.
Prenos snímok do počítača (ViewNX-i) Inštalácia softvéru ViewNX-i ViewNX-i je bezplatný softvér od spoločnosti Nikon, pomocou ktorého môžete prenášať snímky a videosekvencie do počítača a následne ich zobraziť a upravovať. Ak chcete nainštalovať ViewNX-i, prevezmite najnovšiu verziu inštalačného programu ViewNX-i z nasledujúcej webovej stránky a postupujte podľa pokynov na obrazovke pre dokončenie inštalácie. http://downloadcenter.nikonimglib.
Ak sa zobrazí hlásenie s výzvou na výber programu, vyberte možnosť Nikon Transfer 2. • V systéme Windows 7 Po zobrazení dialógového okna vpravo pokračujte krokmi nižšie a vyberte program Nikon Transfer 2. 1 V položke Import pictures and videos (Import obrázkov a videí) kliknite na možnosť Change program (Zmeniť program). Zobrazí sa dialógové okno na výber programu. Vyberte položku Nikon Transfer 2 a kliknite na tlačidlo OK. 2 Dvakrát kliknite na ikonu Nikon Transfer 2.
2 Po spustení softvéru Nikon Transfer 2 kliknite na možnosť Start Transfer (Spustiť prenos). Start Transfer (Spustiť prenos) • Spustí sa prenos snímok. Po dokončení prenosu snímok sa spustí softvér ViewNX-i a prenesené snímky sa zobrazia. 3 Ukončite pripojenie.
Používanie ponuky Úkony v rámci ponúk ................................................................................................................. 119 Zoznamy ponúk ........................................................................................................................... 122 Ponuka snímania (všeobecné možnosti snímania)......................................................... 127 Ponuka snímania (pre režim A (Plne automatický)) ....................................................
Úkony v rámci ponúk Po stlačení tlačidla d (ponuka) môžete nastaviť nižšie uvedené ponuky. • • • • • • A Shooting menu (Ponuka režimu snímania)1, 2 D Ponuka videosekvencií1 G Playback menu (Ponuka režimu prehrávania)3, 4 J Network menu (Ponuka siete) zPonuka Location data options (Možnosti pre údaje o polohe) z Ponuka nastavenia 1 2 3 4 Stlačte tlačidlo d, kým je zobrazená obrazovka snímania. Ikony ponuky a dostupné možnosti nastavení sa líšia v závislosti od režimu snímania.
4 Zvoľte možnosť ponuky a stlačte tlačidlo k. Time zone and date Monitor settings • V závislosti od aktuálneho režimu snímania alebo stavu fotoaparátu sa môže stať, že niektoré možnosti ponuky nebude možné nastaviť. 5 Date stamp Photo VR AF assist Digital zoom Zvoľte nastavenie a stlačte tlačidlo k. Date stamp • Zvolené nastavenie sa použije. • Po skončení používania ponuky stlačte tlačidlo d.
Obrazovka výberu snímok Keď sa počas používania ponuky fotoaparátu zobrazí obrazovka výberu snímok (obrázok vpravo), vyberte požadované snímky pomocou postupu uvedeného nižšie. Erase selected images Back 1 Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča JK vyberte požadovanú snímku. • Posunutím ovládača priblíženia (A3) do polohy g (i) prepnete do režimu prehrávania snímok na celej obrazovke a posunutím do polohy f (h) prepnete na zobrazenie miniatúr.
Zoznamy ponúk Ponuka režimu snímania Aktivujte režim snímania M tlačidlo d Všeobecné možnosti Možnosť Image mode (Obrazový režim) Predvolené nastavenie P 4608×3456 A 127 Pre A (automatický) režim Možnosť Predvolené nastavenie A White balance (Vyváženie bielej farby) Auto (Automaticky) 129 Continuous (Sériové) Single (Jednotlivé) 131 ISO sensitivity (Citlivosť ISO) Auto (Automaticky) 133 AF area mode (Režim činnosti AF) Target finding AF (Automatické zaostrovanie s vyhľadávaním objektu) 134
Ponuka videosekvencií Aktivujte režim snímania M tlačidlo d M ikona ponuky D M tlačidlo k Možnosť Predvolené nastavenie A Movie options (Možnosti videosekvencií) e 1080/30p alebo S 1080/25p 140 AF area mode (Režim činnosti AF) Face priority (Priorita tváre) 144 Autofocus mode (Režim automatického zaostrovania) Single AF (Jednoduché automatické zaostrovanie) 145 Movie VR (Stabilizácia videosekvencií) On (hybrid) (Zapnuté (hybridná)) 146 Movie light (Osvetlenie) Off (Vypnuté) 146 Wind noise
Ponuka režimu prehrávania Stlačte tlačidlo c (režim prehrávania) M tlačidlo d A Možnosť 1 2 Mark for upload (Označiť na prenos)1 148 Quick retouch (Rýchle retušovanie)2 73 D-Lighting2 74 Red-eye correction (Korekcia červených očí)2 74 Glamour retouch (Skrášľujúca retuš)2 75 Data imprint (Zobrazenie údajov na snímke)2 76 Slide show (Prezentácia) 149 Protect (Ochrana)1 150 Rotate image (Otočiť snímku)1 150 Small picture (Malá snímka)2 77 Copy (Kopírovať) 151 Sequence display (Zobrazen
Ponuka možností pre údaje o polohe Stlačte tlačidlo d M ikona ponuky z M tlačidlo k Možnosť A Location data options (Možnosti pre údaje o polohe) 156 Points of interest (POI) (Body záujmu (POI)) 157 Create log (Vytvoriť záznam) 158 View log (Zobraziť záznam) 159 Set clock from satellite (Nastaviť hodiny zo satelitu) 159 Electronic compass (Elektronický kompas) 160 Altitude/depth options (Možnosti pre nadmorskú výšku/hĺbku) 161 125 Používanie ponuky Zoznamy ponúk
Ponuka nastavenia Stlačte tlačidlo d M ikona ponuky z M tlačidlo k Možnosť A Time zone and date (Časové pásmo a dátum) 162 Monitor settings (Nastavenia monitora) 164 Date stamp (Dátumová pečiatka) 166 Photo VR (Stabilizácia obrazu fotografií) 167 AF assist (Pomocné svetlo AF) 168 Digital zoom (Digitálne priblíženie) 168 Sound settings (Nastavenia zvuku) 169 Underwater flash (Blesk pod vodou) 169 Action control response (Odozva na impulz ovládania) 170 Playback action control (Ovládanie
Ponuka snímania (všeobecné možnosti snímania) Image Mode (Obrazový režim) (veľkosť a kvalita snímky) Prejdite do režimu snímania M tlačidlo d M Image mode (Obrazový režim) M tlačidlo k Zvoľte kombináciu veľkosti snímky a kompresného pomeru, ktoré sa majú použiť pri ukladaní snímok. Čím vyššie je nastavenie obrazového režimu, tým väčšia je veľkosť, v akej možno snímku vytlačiť, a čím nižší je kompresný pomer, tým vyššia je kvalita snímky, no počet snímok, ktoré možno uložiť sa zníži.
C Počet snímok, ktoré je možné uložiť • Približný počet snímok, ktoré možno uložiť, môžete skontrolovať počas snímania na obrazovke (A19). • Majte na pamäti, že v dôsledku kompresie JPEG sa počet snímok, ktoré možno uložiť, bude výrazne odlišovať v závislosti od obsahu snímky, a to aj v prípade, že použijete pamäťové karty s rovnakou kapacitou a rovnaké nastavenie obrazového režimu. Okrem toho sa počet snímok, ktoré možno uložiť, môže odlišovať v závislosti od značky pamäťovej karty.
Ponuka snímania (pre režim A (Plne automatický)) White Balance (Vyváženie bielej farby) (Nastavenie odtieňa) Prejdite do režimu snímania M tlačidlo A (režim snímania) M režim A (plne automatický) M tlačidlo k M tlačidlo d M White balance (Vyváženie bielej farby) M tlačidlo k Upravte vyváženie bielej farby tak, aby zodpovedalo zdroju svetla alebo poveternostným podmienkam, aby farby na snímke zodpovedali tomu, čo vidíte okom.
Používanie manuálneho nastavenia Pomocou nižšie uvedených postupov odmerajte hodnotu vyváženia bielej farby pod osvetlením počas snímania. 1 Položte biely alebo sivý referenčný objekt pod osvetlenie, ktoré sa použije pri snímaní. 2 Tlačidlami multifunkčného voliča HI zvoľte položku Preset manual (Manuálne nastavenie) v ponuke White balance (Vyváženie bielej farby), a stlačte tlačidlo k.
Sériové snímanie Prejdite do režimu snímania M tlačidlo A (režim snímania) M režim A (plne automatický) M tlačidlo k M tlačidlo d M Continuous (Sériové) M tlačidlo k Možnosť Opis U Single (Jednotlivé) (predvolené nastavenie) Pri každom stlačení tlačidla spúšte sa zhotoví jedna snímka. k Continuous H (Rýchle sériové snímanie) Kým držíte úplne stlačené tlačidlo spúšte, snímky sa zhotovujú sériovo.
B Poznámky o funkcii Sériové snímanie • Hodnoty zaostrenia, expozície a vyváženia bielej farby budú pevne nastavené na hodnotách, určených prvým záberom v každej sérii. • Uloženie snímok po nasnímaní môže chvíľu trvať. • Keď sa zvýši citlivosť ISO, na zhotovených snímkach sa môže objaviť šum. • Frekvencia snímania sa môže spomaliť v závislosti od aktuálneho nastavenia obrazového režimu, od typu pamäťovej karty alebo podmienok snímania.
ISO Sensitivity (Citlivosť ISO) Prejdite do režimu snímania M tlačidlo A (režim snímania) M režim A (plne automatický) M tlačidlo k M tlačidlo d M ISO sensitivity (Citlivosť ISO) M tlačidlo k Vyššia hodnota citlivosti ISO umožňuje zaznamenať tmavšie objekty. Okrem toho, aj v prípade objektov s podobným jasom je možné snímať s kratšími časmi uzávierky, a minimalizovať rozostrenie spôsobené chvením fotoaparátu a pohybom objektu. • Keď nastavíte vyššiu citlivosť ISO, snímky môžu obsahovať šum.
AF Area Mode (Režim činnosti AF) Prejdite do režimu snímania M tlačidlo A (režim snímania) M režim A (plne automatický) M tlačidlo k M tlačidlo d M AF area mode (Režim činnosti AF) M tlačidlo k Použite túto možnosť na určenie, ako má fotoaparát vybrať zaostrovacie pole pre automatické zaostrovanie pri snímaní statických snímok. Možnosť Opis Keď fotoaparát zistí v zábere ľudskú tvár, zaostrí na ňu. Ďalšie informácie nájdete v časti „Používanie detekcie tváre“ (A58).
Možnosť Opis Fotoaparát zaostrí na objekt v strede obrazového poľa. 40 30 20 10 0 y Center (Stred) -10 15m 1010hPa 25m 0s 500 Zaostrovacie pole s Subject tracking (Sledovanie objektu) M Target finding AF (Automatické zaostrovanie s vyhľadávaním objektu) (predvolené nastavenie) Túto funkciu použite na zhotovenie snímok pohybujúcich sa objektov. Zaregistrujte objekt, na ktorý fotoaparát zaostrí. Zaostrovacie pole sa bude automaticky posúvať a sledovať daný objekt.
Používanie funkcie sledovania objektu Prejdite do režimu snímania M tlačidlo A (režim snímania) M režim A (plne automatický) M tlačidlo k M tlačidlo d M AF area mode (Režim činnosti AF) M tlačidlo k M s Subject tracking (Sledovanie objektu) M tlačidlo k M tlačidlo d 1 Zaregistrujte objekt. • Umiestnite objekt, ktorý chcete sledovať, do rámika v strede obrazového poľa a stlačte tlačidlo k.
Autofocus Mode (Režim automatického zaostrovania) Prejdite do režimu snímania M tlačidlo A (režim snímania) M režim A (plne automatický) M tlačidlo k M tlačidlo d M Autofocus mode (Režim automatického zaostrovania) M tlačidlo k Nastavte, ako má fotoaparát zaostrovať pri snímaní statických snímok. Možnosť Opis A Single AF (Jednoduché automatické zaostrovanie) Fotoaparát zaostrí len pri stlačení tlačidla spúšte do polovice.
Ponuka inteligentného portrétu • Informácie o položke Image mode (Obrazový režim) nájdete v časti „Image Mode (Obrazový režim) (veľkosť a kvalita snímky)“ (A127).
Blink Proof (Kontrola žmurknutia) Prejdite do režimu snímania M tlačidlo A (režim snímania) M režim F Smart portrait (Inteligentný portrét) M tlačidlo k M tlačidlo d M Blink proof (Kontrola žmurknutia) M tlačidlo k Možnosť Opis y On (Zapnuté) Fotoaparát pri každom zábere automaticky dvakrát uvoľní uzávierku a uloží jednu snímku, na ktorej má snímaná osoba otvorené oči.
Ponuka videosekvencií Movie Options (Možnosti videosekvencií) Prejdite do režimu snímania M tlačidlo d M ikona ponuky D M Movie options (Možnosti videosekvencií) M tlačidlo k Vyberte požadovanú možnosť pre záznam videosekvencií. Ak chcete zaznamenávať videosekvencie normálnou rýchlosťou, zvoľte možnosť videosekvencie s normálnou rýchlosťou; ak chcete zaznamenávať videosekvencie, ktoré sa budú prehrávať spomalene alebo zrýchlene, zvoľte možnosť HS videosekvencie (A141).
Možnosti HS videosekvencie Zaznamenané videosekvencie sa prehrávajú zrýchlene alebo spomalene. Prečítajte si časť „Záznam spomalených a zrýchlených videosekvencií (HS videosekvencia)“ (A143). Možnosť h a HS 480/4× j Y HS 1080/0.
C Spomalené a zrýchlené prehrávanie V prípade záznamu pri normálnej rýchlosti: Čas záznamu 10 s Čas prehrávania 10 s V prípade záznamu s nastavením h/a HS 480/4×: Videosekvencie zaznamenané pri 4× normálnej rýchlosti. Prehrajú sa spomalene 4× pomalšou rýchlosťou. Čas záznamu 10 s Čas prehrávania 40 s Spomalené prehrávanie V prípade záznamu s nastavením j/Y HS 1080/0.5× (HS 1080/0,5×): Videosekvencie zaznamenané pri 1/2 normálnej rýchlosti. Prehrajú sa zrýchlene 2× vyššou rýchlosťou.
Záznam spomalených a zrýchlených videosekvencií (HS videosekvencia) Prejdite do režimu snímania M tlačidlo d M ikona ponuky D M Movie options (Možnosti videosekvencií) M tlačidlo k Videosekvencie zaznamenané s použitím režimu HS videosekvencie je možné prehrať spomalene rýchlosťou 1/4 normálnej rýchlosti prehrávania, alebo zrýchlene dvojnásobnou rýchlosťou normálnej rýchlosti prehrávania. 1 Tlačidlami multifunkčného voliča HI zvoľte možnosť HS videosekvencie (A141) a stlačte tlačidlo k.
AF Area Mode (Režim činnosti AF) Prejdite do režimu snímania M tlačidlo d M ikona ponuky D M AF area mode (Režim činnosti AF) M tlačidlo k Použite túto možnosť na určenie, ako má fotoaparát vybrať zaostrovacie pole pre automatické zaostrovanie počas snímania videosekvencie. Možnosť Opis a Face priority (Priorita tváre) (predvolené nastavenie) Keď fotoaparát zistí v zábere ľudskú tvár, zaostrí na ňu. Ďalšie informácie nájdete v časti „Používanie detekcie tváre„ (A58).
Autofocus Mode (Režim automatického zaostrovania) Prejdite do režimu snímania M tlačidlo d M ikona ponuky D M Autofocus mode (Režim automatického zaostrovania) M tlačidlo k Nastavte, ako fotoaparát zaostruje pri zázname videosekvencií. Možnosť Opis A Single AF (Jednoduché automatické zaostrovanie) (predvolené nastavenie) Zaostrenie sa zapamätá (aretuje), keď sa začne zaznamenávať videosekvencia. Túto možnosť zvoľte, ak sa nebude vzdialenosť medzi fotoaparátom a snímaným objektom výrazne meniť.
Movie VR (Stabilizácia videosekvencií) Prejdite do režimu snímania M tlačidlo d M ikona ponuky D M Movie VR (Stabilizácia videosekvencií) M tlačidlo k Zvoľte nastavenie stabilizácie obrazu, ktoré sa použije pri zázname videosekvencií. Ak používate statív na stabilizovanie fotoaparátu počas snímania, nastavte možnosť Off (Vypnuté).
Wind Noise Reduction (Redukcia šumu vplyvom vetra) Prejdite do režimu snímania M tlačidlo d M ikona ponuky D M Wind noise reduction (Redukcia šumu vplyvom vetra) M tlačidlo k Možnosť Opis Y On (Zapnuté) Redukcia zvuku, ktorý vzniká, keď počas záznamu videosekvencie fúka vietor do mikrofónu. Počas prehrávania môže byť ťažké počuť ostatné zvuky. Off (Vypnuté) (predvolené nastavenie) Redukcia šumu vetra je deaktivovaná.
Ponuka režimu prehrávania • Informácie o funkciách na úpravu snímok nájdete v časti „Úpravy snímok (statické snímky)“ (A72). Mark for Upload (Označiť na prenos) Stlačte tlačidlo c (režim prehrávania) M tlačidlo d M Mark for upload (Označiť na prenos) M tlačidlo k Vo fotoaparáte vyberte statické snímky a nahrajte ich do inteligentného zariadenia, ktoré je bezdrôtovo pripojené k aplikácii SnapBridge. Na obrazovke výberu snímok (A121) vyberte alebo zrušte výber snímok pre nahratie.
Slide Show (Prezentácia) Stlačte tlačidlo c (režim prehrávania) M tlačidlo d M Slide show (Prezentácia) M tlačidlo k Postupné prehrávanie snímok vo forme automatickej prezentácie. Keď sa v prezentácii prehrávajú súbory videosekvencií, zobrazí sa len prvá snímka každej videosekvencie. 1 Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča HI zvoľte možnosť Start (Spustiť) a stlačte tlačidlo k. Slide show Start • Spustí sa prezentácia.
Protect (Ochrana) Stlačte tlačidlo c (režim prehrávania) M tlačidlo d M Protect (Ochrana) M tlačidlo k Fotoaparát chráni vybraté snímky pred náhodným odstránením. Na obrazovke výberu snímok (A121) označte snímky, ktoré chcete chrániť, alebo zrušte ochranu snímok. Majte na pamäti, že naformátovaním pamäťovej karty alebo internej pamäte fotoaparátu sa natrvalo odstránia všetky dáta, vrátane chránených súborov (A172).
Copy (Kopírovať) (Kopírovanie medzi pamäťovou kartou a internou pamäťou) Stlačte tlačidlo c (režim prehrávania) M tlačidlo d M Copy (Kopírovať) M tlačidlo k Snímky je možné kopírovať medzi pamäťovou kartou a internou pamäťou. • Keď je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta, ktorá neobsahuje žiadne snímky a fotoaparát prepnete do režimu prehrávania, zobrazí sa hlásenie Memory contains no images. (Pamäť neobsahuje žiadne snímky.). V takom prípade stlačte tlačidlo d a zvoľte možnosť Copy (Kopírovať).
Sequence Display (Zobrazenie sekvencie) Stlačte tlačidlo c (režim prehrávania) M tlačidlo d M Sequence display (Zobrazenie sekvencie) M tlačidlo k Zvoľte spôsob zobrazenia snímok v sekvencii (A70). Možnosť Opis Q Individual pictures (Samostatné snímky) Každá snímka v sekvencii sa zobrazí samostatne. Na obrazovke prehrávania sa zobrazí indikátor F. C Key picture only (Len kľúčová snímka) (predvolené nastavenie) Pre snímky v sekvencii sa zobrazí len kľúčová snímka.
Ponuka sietí Stlačte tlačidlo d M ikona ponuky J M tlačidlo k Nakonfigurujte nastavenia bezdrôtových sietí na prepojenie fotoaparátu a inteligentného zariadenia. • Niektoré nastavenia nie je možné zmeniť počas nadviazaného bezdrôtového pripojenia. Ak ich chcete zmeniť, bezdrôtové pripojenie vypnite. Možnosť Opis Airplane mode (Režim lietadlo) Zvoľte On (Zapnuté), ak chcete vypnúť bezdrôtové pripojenia.
Možnosť Bluetooth Opis Connection (Pripojenie) Zvoľte možnosť Disable (Zakázať), ak chcete vypnúť komunikáciu Bluetooth. Paired devices (Spárované zariadenia) Zmeňte inteligentné zariadenie, s ktorým sa má fotoaparát spojiť, alebo odstráňte pripojené inteligentné zariadenie. Send while off (Odoslať počas vypnutia) Restore default settings (Obnoviť predvolené nastavenia) Fotoaparát je možné spárovať až s piatimi inteligentnými zariadeniami, ale pripojiť je možné len jedno zariadenie súčasne.
Obsluha klávesnice na zadávanie textu Zadávanie znakov pre položky SSID, Password (Heslo), Image Comment (Komentár k snímke) a Copyright Information (Informácie o autorských právach) • Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča HIJK Textové pole zvoľte alfanumerické znaky. Stlačením tlačidla k zadáte SSID zvolený znak do textového poľa a posuniete kurzor na miesto zadania ďalšieho znaku. • Ak chcete posúvať kurzor v textovom poli, zvoľte N alebo O na klávesnici a stlačte tlačidlo k.
Ponuka možností pre údaje o polohe Location Data Options (Možnosti pre údaje o polohe) Stlačte tlačidlo d M ikona ponuky z M Location data options (Možnosti pre údaje o polohe) M tlačidlo k Možnosť Opis Use built-in location data (Použiť vstavané údaje o polohe) Keď zvolíte možnosť On (Zapnuté), prijmú sa signály zo satelitov systému určovania polohy, a spustí sa určovanie polohy (A97).
Points of Interest (POI) (Body záujmu (POI)) (Záznam a zobrazenie názvu miesta) Stlačte tlačidlo d M ikona ponuky z M Points of interest (POI) (Body záujmu (POI)) M tlačidlo k Konfigurujte nastavenia POI (body záujmu, informácie o názvoch miest). Možnosť Opis Embed POI (Vložiť POI) Nastavte, či sa pre snímané snímky má zaznamenávať názov miesta. • Predvolené nastavenie: Off (Vypnuté) • Názov miesta sa môže zaznamenať pre statické snímky aj videosekvencie.
Create Log (Vytvoriť záznam) Stlačte tlačidlo d M ikona ponuky z M Create log (Vytvoriť záznam) M tlačidlo k Môžete spustiť alebo zastaviť zaznamenávanie denníkov, a uložiť denníky (A101). Možnosť 1 2 Opis Start all logs (Spustiť všetky záznamy)1, 2 Fotoaparát zaznamenáva denníky miest, nadmorskej výšky a hĺbky vody. • Záznam denníka sa spustí, keď zvolíte interval a trvanie denníka. Start location log (Spustiť záznam o polohe)1, 2 Fotoaparát zaznamenáva záznam o polohe.
View Log (Zobraziť záznam) Stlačte tlačidlo d M ikona ponuky z M View log (Zobraziť záznam) M tlačidlo k Skontrolovanie alebo vymazanie údajov denníka uložených na pamäťovej karte pomocou funkcie Create log (Vytvoriť záznam) (A158). Možnosť Opis Location logs (Záznamy o polohe) Zobrazí sa zoznam denníkov (dátumov). • Stlačením tlačidla l (odstraňovanie) odstránite zvolený záznam alebo všetky uložené záznamy o polohe.
Electronic Compass (Elektronický kompas) Stlačte tlačidlo d M ikona ponuky z M Electronic compass (Elektronický kompas) M tlačidlo k Možnosť Opis Nastavte, či sa na obrazovke snímania má zobrazovať kompas. • Predvolené nastavenie: Off (Vypnuté) • Smer, ktorým je fotoaparát namierený, sa zobrazuje na základe nameraných informácií o smere. • Keď objektív fotoaparátu smeruje nadol, zobrazenie kompasu sa Compass display prepne na kruhový kompas s červenou strelkou ukazujúcou na sever.
Altitude/Depth Options (Možnosti pre nadmorskú výšku/ hĺbku) Stlačte tlačidlo d M ikona ponuky z M Altitude/depth options (Možnosti pre nadmorskú výšku/hĺbku) M tlačidlo k Možnosť Opis Altimeter/depth gauge (Výškomer/hĺbkomer) Nastavte, či sa na obrazovke snímania má zobrazovať výškomer či ukazovateľ hĺbky. • Predvolené nastavenie: On (Zapnuté) Alt./depth correction (Korekcia nadmorskej výšky/ hĺbky) Korekcia hodnoty nadmorskej výšky alebo hĺbky vody.
Ponuka nastavenia Time Zone and Date (Časové pásmo a dátum) Stlačte tlačidlo d M ikona ponuky z M Time zone and date (Časové pásmo a dátum) M tlačidlo k Nastavte hodiny fotoaparátu. Možnosť Sync with smart device (Synchronizovať s inteligentným zariadením) Date and time (Dátum a čas)* Opis Výberom On (Zapnuté) synchronizujte nastavenie dátumu a času s inteligentným zariadením. Aktivujte funkciu synchronizácie hodín v aplikácii SnapBridge. • Výber políčka: stláčajte tlačidlá multifunkčného voliča JK.
Nastavenie časového pásma 1 Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča HI zvoľte možnosť Time zone (Časové pásmo) a stlačte tlačidlo k. Time zone and date Sync with smart device Date and time Date format Time zone London, Casablanca 15/11/2017 15:30 2 Zvoľte položku w Home time zone (Domáce časové pásmo) alebo x Travel destination (Cieľ cesty) a stlačte tlačidlo k. • Dátum a čas zobrazené na obrazovke sa zmenia podľa toho, či ste vybrali domáce časové pásmo alebo cieľ cesty. 3 Stlačte tlačidlo K.
Monitor Settings (Nastavenia monitora) Stlačte tlačidlo d M ikona ponuky z M Monitor settings (Nastavenia monitora) M tlačidlo k Možnosť Opis Photo info (Informácie o snímke) Nastavte, či sa na obrazovke majú zobrazovať informácie. Help display (Zobrazenie pomocníka) Popisy funkcií budú zobrazené pri zmene režimu snímania alebo keď bude zobrazená obrazovka nastavenia. • Predvolené nastavenie: On (Zapnuté) Image review (Náhľad snímky) Nastavte, či sa zhotovená snímka má zobraziť hneď po nasnímaní.
Režim snímania Režim prehrávania 4/4 40 30 20 10 0 15m 1010hPa Framing grid+auto info (Pomocná 25m 0s 500 mriežka kompozície záberu+automatické Okrem informácií zobrazených pri údaje) nastavení Auto info (Automatické informácie) sa zobrazí aj pomocná mriežka na uľahčenie určenia výrezu snímky. Pomocná mriežka sa nezobrazuje pri zázname videosekvencií. -10 15m 1010hPa 0004. JPG 15/11/2017 15:30 Rovnaké ako v prípade nastavenia Auto info (Automatické informácie).
Date Stamp (Označenie dátumu) Stlačte tlačidlo d M ikona ponuky z M Date stamp (Dátumová pečiatka) M tlačidlo k Pri snímaní je možné snímky označiť dátumom a časom snímania. 15.11.2017 Možnosť Opis f Date (Dátum) Snímky sa označia dátumom. S Date and time (Dátum a čas) Snímky sa označia dátumom a časom. Off (Vypnuté) (predvolené nastavenie) Snímky sa neoznačia dátumom ani časom.
Photo VR (Stabilizácia obrazu fotografií) Stlačte tlačidlo d M ikona ponuky z M Photo VR (Stabilizácia obrazu fotografií) M tlačidlo k Zvoľte nastavenie stabilizácie obrazu, ktoré sa použije pri snímaní statických snímok. Ak používate statív na stabilizovanie fotoaparátu počas snímania, nastavte možnosť Off (Vypnuté). Možnosť Opis V On (hybrid) (Zapnuté (hybridná)) Vykonáva optickú korekciu chvenia fotoaparátu s použitím optickej stabilizácie obrazu.
AF Assist (Pomocné svetlo AF) Stlačte tlačidlo d M ikona ponuky z M AF assist (Pomocné svetlo AF) M tlačidlo k Možnosť Opis a Auto (Automaticky) (predvolené nastavenie) Keď pri slabom osvetlení stlačíte tlačidlo spúšte, automaticky sa rozsvieti pomocné svetlo AF. Pomocné svetlo má dosah približne 3,0 m v maximálnej širokouhlej polohe a približne 3,0 m v maximálnej polohe teleobjektívu. • Pomocné svetlo AF sa nemusí rozsvietiť v závislosti od polohy zaostrovacieho poľa alebo režimu snímania.
Sound Settings (Nastavenia zvuku) Stlačte tlačidlo d M ikona ponuky z M Sound settings (Nastavenia zvuku) M tlačidlo k Možnosť Opis Button sound (Zvuk tlačidiel) Keď je zvolená možnosť On (Zapnuté) (predvolené nastavenie), pri vykonaní operácie fotoaparát pípne raz, po dosiahnutí zaostrenia na objekt pípne dvakrát, a keď dôjde k chybe, pípne trikrát. Tiež zaznie zvuk pri spustení. • Pri používaní režimu motívových programov Pet portrait (Portrét domáceho zvieraťa) sú zvuky deaktivované.
Action Control Response (Odozva na impulz ovládania) Stlačte tlačidlo d M ikona ponuky z M Action control response (Odozva na impulz ovládania) M tlačidlo k Nastavenie citlivosti operácie, ktorá sa uskutoční pri pohnutí fotoaparátom (ovládanie pohybom) (A24). Keď je táto možnosť nastavená na High (Vysoký), operácia sa uskutoční, aj keď je pohyb fotoaparátu malý. Keď je táto možnosť nastavená na Low (Nízky), operácia sa uskutoční, keď je pohyb fotoaparátu veľký. Predvolené nastavenie je Medium (Stredný).
Auto Off (Automatické vypínanie) Stlačte tlačidlo d M ikona ponuky z M Auto off (Automatické vypínanie) M tlačidlo k Nastavte množstvo času, ktorý uplynie, než fotoaparát prejde do pohotovostného režimu (A20). Môžete zvoliť nastavenie 30 s, 1 min (1 min.) (predvolené nastavenie), 5 min (5 min.) alebo 30 min (30 min.).
Format Card (Formátovanie karty)/Format Memory (Formátovanie pamäte) Stlačte tlačidlo d M ikona ponuky z M Format card (Formátovanie karty)/Format memory (Formátovanie pamäte) M tlačidlo k Táto možnosť slúži na formátovanie pamäťovej karty alebo internej pamäte. Pri formátovaní pamäťových kariet alebo internej pamäte sa natrvalo odstránia všetky dáta. Odstránené dáta nie je možné obnoviť. Pred formátovaním uložte dôležité snímky do počítača.
Image Comment (Komentár k snímke) Stlačte tlačidlo d M ikona ponuky z M Image comment (Komentár k snímke) M tlačidlo k Pripojte komentár, ktorý bol predtým zaregistrovaný k snímkam, ktoré sa majú zachytiť. Pomocou aplikácie SnapBridge môžete vtlačiť pripojený komentár na snímky, ktoré sa odošlú do inteligentného zariadenia. Aplikáciu SnapBridge je potrebné nakonfigurovať vopred. Viac informácií získate prostredníctvom online pomocníka aplikácie SnapBridge.
Copyright Information (Informácie o autorských právach) Stlačte tlačidlo d M ikona ponuky z M Copyright information (Informácie o autorských právach) M tlačidlo k Pripojte informácie o autorských právach, ktoré boli predtým zaregistrované k snímkam, ktoré sa majú zachytiť. Pomocou aplikácie SnapBridge môžete vtlačiť pripojené informácie o autorských právach na snímky, ktoré sa odošlú do inteligentného zariadenia. Aplikáciu SnapBridge je potrebné nakonfigurovať vopred.
Charge by Computer (Nabíjanie počítačom) Stlačte tlačidlo d M ikona ponuky z M Charge by computer (Nabíjanie počítačom) M tlačidlo k Možnosť Opis a Auto (Automaticky) (predvolené nastavenie) Počas pripojenia fotoaparátu k spustenému počítaču (A108) sa batéria vložená do fotoaparátu automaticky nabíja pomocou napájania z počítača. Off (Vypnuté) Batéria vložená do fotoaparátu sa nenabíja pri pripojení fotoaparátu k počítaču.
Reset All (Resetovať všetko) Stlačte tlačidlo d M ikona ponuky z M Reset all (Resetovať všetko) M tlačidlo k Po výbere položky Reset (Resetovať) sa nastavenia fotoaparátu nakonfigurujú na predvolené hodnoty. • Niektoré nastavenia, ako napríklad Time zone and date (Časové pásmo a dátum) alebo Language (Jazyk), sa neresetujú. • Je možné, že toto nastavenie nebudete môcť vybrať počas vytvárania bezdrôtového pripojenia.
Technické poznámky Poznámky....................................................................................................................................... 178 Poznámky k funkciám bezdrôtovej komunikácie............................................................ 179 Poznámky k funkciám údajov o polohe (GPS/GLONASS, Electronic Compass (Elektronický kompas)) .............................................................................................................. 181 Starostlivosť o výrobok.......
Poznámky Poznámky pre užívateľov v Európe UPOZORNENIA PRI VÝMENE BATÉRIE ZA NESPRÁVNY TYP HROZÍ NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU. POUŽITÉ BATÉRIE LIKVIDUJTE V SÚLADE S PREDPISMI. Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické zariadenia je potrebné odovzdať do separovaného odpadu. Nasledujúce upozornenie platí len pre používateľov v európskych krajinách: • Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste. Nevyhadzujte ich do bežného domového odpadu.
Poznámky k funkciám bezdrôtovej komunikácie Obmedzenia týkajúce sa bezdrôtových zariadení Bezdrôtový transceiver nachádzajúci sa v tomto výrobku zodpovedá nariadeniam týkajúcim sa bezdrôtových zariadení v krajine predaja a nesmie sa používať v iných krajinách (výrobky zakúpené v EÚ alebo Európskom združení voľného obchodu (EZVO) sa môžu používať kdekoľvek v rámci EÚ a EZVO). Spoločnosť Nikon neprijíma zodpovednosť za používanie v iných krajinách.
Bezpečnostné opatrenia pri vývoze alebo prenášaní tohto prístroja do zahraničia Na tento produkt sa vzťahujú smernice pre spravovanie vývozu v Spojených štátoch amerických (United States Export Administration Regulations - EAR). Povolenie vlády Spojených štátov sa nevyžaduje pre vývoz do iných krajín, ako sú nasledovné, ktoré v čase prípravy tohto dokumentu podliehajú embargu alebo špeciálnym kontrolám: Kuba, Irán, Severná Kórea, Sudán a Sýria (zoznam sa môže zmeniť).
Poznámky k funkciám údajov o polohe (GPS/ GLONASS, Electronic Compass (Elektronický kompas)) Údaje o názvoch miest tohto fotoaparátu Pred použitím funkcií údajov o polohe si prečítajte „LICENČNÁ ZMLUVA POUŽÍVATEĽA PRE ÚDAJE O NÁZVE MIEST“ (A217) a súhlaste s podmienkami. • Informácie o názvoch miest (body záujmu: POI) nebudú aktualizované. • Informácie o názvoch miest používajte len ako pomôcku.
Starostlivosť o výrobok Pri používaní alebo skladovaní tohto zariadenia dodržiavajte bezpečnostné opatrenia opísané nižšie a výstrahy uvedené v časti „Pre vašu bezpečnosť„ (Avi–viii) a „ Poznámky k odolnosti voči nárazom, vode a prachu a ku kondenzácii“ (Aix). Fotoaparát Fotoaparát nevystavujte silným nárazom Výrobok nemusí fungovať správne, ak ho vystavíte silnému nárazu alebo vibráciám. Okrem toho sa nedotýkajte ani nepôsobte silou na objektív.
Batéria Opatrenia týkajúce sa používania • Majte na pamäti, že batéria môže byť po skončení používania horúca. • Nepoužívajte batériu pri teplotách okolia pod –10°C ani nad 40°C, pretože by to mohlo mať za následok poškodenie alebo poruchu. • Ak spozorujete čokoľvek neštandardné, ako napríklad nadmerné rozhorúčenie, dym alebo nezvyčajný zápach vychádzajúci z batérie, okamžite ukončite používanie a obráťte sa na predajcu alebo autorizovaný servis spoločnosti Nikon.
Nabíjanie vybitej batérie Zapínanie alebo vypínanie fotoaparátu, keď je vo fotoaparáte vložená vybitá batéria, môže mať za následok skrátenie výdrže batérie. Vybitú batériu pred používaním nabite. Uskladnenie batérie • Keď batériu nepoužívate, vždy ju vyberte z fotoaparátu alebo voliteľnej nabíjačky. Keď je batéria vložená vo fotoaparáte, odoberá sa z nej malé množstvo prúdu, aj keď sa fotoaparát nepoužíva. To môže mať za následok nadmerné vyčerpanie batérie, ktorá by tým mohla úplne prestať fungovať.
Pamäťové karty Opatrenia týkajúce sa používania • Používajte iba pamäťové karty typu Secure Digital (A215). • Dodržiavajte pokyny uvedené v dokumentácii k pamäťovej karte. • Na pamäťové karty nelepte žiadne nálepky ani štítky. Formátovanie • Pamäťovú kartu neformátujte prostredníctvom počítača. • Keď do tohto fotoaparátu prvýkrát vložíte pamäťovú kartu, ktorá bola používaná v inom zariadení, najprv ju naformátujte v tomto fotoaparáte.
Čistenie a skladovanie Čistenie po použití fotoaparátu pod vodou Podľa postupu uvedeného nižšie opláchnite fotoaparát sladkou vodou do 60 minút po jeho použití pod vodou alebo na pláži. 1. Nechajte kryt priestoru pre batériu/ slotu na pamäťovú kartu zatvorený a opláchnite fotoaparát pitnou vodou. Fotoaparát na 10 minút ponorte do plytkej nádoby s pitnou vodou. • Fotoaparát ponorte do pitnej vody a pod vodou ním zatraste a dôkladne ho opláchnite, aby sa z neho odstránili všetky cudzie predmety.
Skladovanie Ak fotoaparát neplánujete dlhšie používať, vyberte batériu a fotoaparát neodložte na žiadne z nasledujúcich miest: • sú nedostatočne vetrané alebo vystavené vlhkosti nad 60%, • vystavené teplotám nad 50°C alebo pod –10°C, • vedľa zariadení vytvárajúcich silné elektromagnetické pole, napríklad vedľa televízorov alebo rádií. Fotoaparát aspoň raz za mesiac vyberte zo skladovacieho priestoru, zapnite ho a niekoľkokrát stlačte spúšť, aby ste zabránili vzniku plesne alebo sneti.
Chybové hlásenia Ak sa zobrazí chybové hlásenie, prečítajte si informácie v nižšie uvedenej tabuľke. Zobrazenie Battery temperature is elevated. The camera will turn off. (Teplota batérie sa zvýšila. Fotoaparát sa vypne.) The camera will turn off to prevent overheating. (Fotoaparát sa vypne, aby nedošlo k prehriatiu.) A Príčina/riešenie Fotoaparát sa automaticky vypne. Pred pokračovaním v používaní počkajte, kým fotoaparát alebo batéria vychladne. The battery is cold. Frame size/rate set to 1080/30p.
A Zobrazenie Príčina/riešenie Card is not formatted. Format card? (Karta nie je naformátovaná. Formátovať kartu?) Pamäťová karta nebola naformátovaná na použitie vo tomto fotoaparáte. Pri formátovaní sa odstránia všetky údaje uložené na pamäťovej karte. Ak si potrebujete ponechať kópie niektorých snímok, zvoľte možnosť No (Nie) a pred naformátovaním pamäťovej karty uložte kópie do počítača alebo na iné médium. Zvoľte možnosť Yes (Áno) a stlačením tlačidla k naformátujte pamäťovú kartu.
Zobrazenie A Príčina/riešenie This image cannot be deleted. (Túto snímku nemožno vymazať.) Snímka je chránená. Zrušte ochranu. 150 Failed to set clock from satellite. (Nastavenie hodín zo satelitu zlyhalo.) Hodiny fotoaparátu neboli nastavené správne. Zmeňte miesto alebo čas a znova určite polohu. – No A-GPS file found on card. (Na karte sa žiaden súbor AGPS nenašiel.) Súbor A-GPS, ktorý je možné aktualizovať, sa nenašiel na pamäťovej karte.
Zobrazenie A Príčina/riešenie Communications error (Komunikačná chyba) Počas komunikácie s tlačiarňou došlo k chybe. Vypnite fotoaparát a odpojte a znova pripojte USB kábel. 111 System error (Systémová chyba) V interných obvodoch fotoaparátu došlo k chybe. Vypnite fotoaparát, vyberte a znova vložte batériu, a potom zapnite fotoaparát. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na predajcu alebo autorizovaný servis spoločnosti Nikon. 192 Printer error: check printer status.
Riešenie problémov Ak fotoaparát nefunguje podľa očakávania, pred oslovením predajcu alebo autorizovaného servisu spoločnosti Nikon si pozrite nižšie uvedený zoznam bežných problémov. Problémy týkajúce sa napájania, zobrazenia alebo nastavení Problém Príčina/riešenie Fotoaparát je zapnutý, ale nereaguje. • Počkajte, kým neskončí zaznamenávanie. • Ak problém pretrváva, vypnite fotoaparát.
A Problém Príčina/riešenie 13 Batériu vloženú vo fotoaparáte nie je možné nabíjať. • Skontrolujte všetky zapojenia. • Keď je fotoaparát pripojený k počítaču, môže sa stať, že sa v dôsledku niektorého z nižšie opísaných dôvodov nebude nabíjať. - Off (Vypnuté) je zvolené pre položku Charge by computer (Nabíjanie počítačom) v ponuke nastavenia. - Keď fotoaparát vypnete, nabíjanie batérie sa zastaví.
Problém Do snímok sa nevloží dátum napriek tomu, že je funkcia Date stamp (Dátumová pečiatka) aktivovaná. Keď zapnete fotoaparát, zobrazí sa obrazovka na nastavenie časového pásma a dátumu. Obnovujú sa predvolené hodnoty nastavení fotoaparátu. Fotoaparát vydáva zvuky. A Príčina/riešenie • Aktuálny režim snímania nepodporuje funkciu Date stamp (Dátumová pečiatka). • Dátum nie je možné vložiť do videosekvencií. 166 Batéria hodín je vybitá; obnovili sa predvolené hodnoty všetkých nastavení.
Problém Snímky sú rozostrené. A Príčina/riešenie • Použite blesk. • Zväčšite hodnotu citlivosti ISO. • Pri snímaní statických snímok aktivujte funkciu Photo VR (Stabilizácia obrazu fotografií). Pri zázname videosekvencií aktivujte funkciu Movie VR (Stabilizácia videosekvencií). • Na stabilizáciu fotoaparátu použite statív (ešte účinnejšie je zároveň použiť samospúšť). 50 133 146, 167 52 Na snímkach zhotovených s bleskom vidno svetlé škvrny. Svetlo blesku sa odráža od čiastočiek vo vzduchu.
Problém Na snímke vidno náhodne rozmiestnené svetlé body („šum„). Snímky sú príliš tmavé (podexponované). A Príčina/riešenie Objekt je tmavý a čas uzávierky je príliš dlhý alebo je citlivosť ISO príliš vysoká. Šum možno znížiť: • použitím blesku, • nastavením nižšej hodnoty položky citlivosť ISO. 50 133 • • • • • • 50 18 211 55 133 33, 50 Zábleskový režim je nastavený na možnosť W (vyp.). Priezor blesku je zakrytý. Objekt je mimo dosahu blesku. Nastavte korekciu expozície. Zvýšte citlivosť ISO.
Problémy pri prehrávaní Problém Súbor nemožno prehrať. • Zväčšenie výrezu snímky nemožno použiť v prípade videosekvencií. • Keď približujete malú snímku, zobrazená miera priblíženia sa môže odlišovať od skutočnej miery Nemožno priblížiť snímku. priblíženia snímky. • Tento fotoaparát nemusí byť schopný priblížiť snímky zhotovené digitálnym fotoaparátom inej značky alebo iným modelom digitálneho fotoaparátu. Nie je možné upravovať snímky. Nie je možné otočiť snímku.
Problém Nedá sa aktualizovať súbor A-GPS. A Príčina/riešenie Zaznamenaný názov miesta Môže sa stať, požadovaný názov orientačného bodu sa sa odlišuje od zamýšľaného nezaregistruje, alebo sa zaregistruje iný názov názvu alebo sa nezobrazuje. orientačného bodu. • Skontrolujte nasledujúce: - Či je vložená pamäťová karta. - Či je na pamäťovej karte uložený súbor A-GPS. - Či je súbor A-GPS uložený na pamäťovej karte novší, než súbor A-GPS uložený vo fotoaparáte. - Či je súbor A-GPS stále platný.
Problém Príčina/riešenie A V ponuke možností pre údaje o polohe sa nedá zvoliť položka Create log (Vytvoriť záznam). Hodiny fotoaparátu neboli nastavené. Nastavte dátum a čas. Nedá sa zvoliť položka Start all logs (Spustiť všetky záznamy) alebo Start location log (Spustiť záznam o polohe). • Off (Vypnuté) je vybraté pre možnosť Use built-in location data (Použiť vstavané údaje o polohe) v ponuke možností pre údaje o polohe. • Fotoaparát zaznamenáva údaje denníka.
Problémy s externým zariadením Problém Príčina/riešenie Nemožno vytvoriť bezdrôtové pripojenie pomocou inteligentného zariadenia.* • Keď sa vytvára bezdrôtové pripojenie prvýkrát, postupujte podľa pokynov v dodanom „SnapBridge Sprievodca pripojením“ a zrealizujte pripojenie. • Ak je bezdrôtové pripojenie vytvorené, vykonajte nasledovné úkony. - Vypnite fotoaparát a potom ho znova zapnite. - Reštartujte aplikáciu SnapBridge. - Pripojenie zrušte a potom ho vytvorte znovu.
Problém Príčina/riešenie Nemožno nahrať obrázky na inteligentné zariadenie, ktoré má bezdrôtové pripojenie vytvorené pomocou aplikácie SnapBridge.* • Pri automatickom odosielaní, vykonajte úkony popísané nižšie. - Vo fotoaparáte nastavte Network menu (Ponuka siete) M Send while shooting (Odosielať počas snímania) M Still images (Statické snímky) na Yes (Áno). - Na karte A aplikácie SnapBridge M Auto link options (Možnosti automatického spojenia) M zapnite Auto link (Automatické spojenie).
Problém Snímky sa nezobrazujú v televízore. Po pripojení fotoaparátu k počítaču sa nespúšťa program Nikon Transfer 2. A Príčina/riešenie • K fotoaparátu je pripojený počítač alebo tlačiareň. • Pamäťová karta neobsahuje žiadne snímky. • Ak chcete prehrávať snímky z internej pamäte, z fotoaparátu vyberte pamäťovú kartu. – – 12 • • • • • – 109, 175 109, 115 – – Fotoaparát je vypnutý. Batéria je vybitá. USB kábel nie je správne zapojený. Počítač nerozpoznal fotoaparát.
Názvy súborov Snímkam alebo videosekvenciám sa priraďujú názvy súborov nasledujúcim spôsobom. Názov súboru: DSCN 0001 .JPG (1) (2) (3) (1) Identifikátor Nezobrazuje sa na monitore fotoaparátu.
C Údaje denníka uložené na pamäťovej karte Údaje denníka sa ukladajú do priečinka „NCFL„. Názov súboru: N171115 0 .LOG (1) (2) (3) (1) Dátum Dátum (posledné dve číslice roka, a mesiac a deň vo formáte RRMMDD), kedy sa denník začal zaznamenávať, sa priradí automaticky. (2) Identifikačné číslo Aby bolo možné spravovať udalosti údajov denníka, ktoré sa zaznamenajú v rovnaký dátum, automaticky sa vo vzostupnom poradí priraďujú ID čísla, počnúc od „0„, v poradí, v ktorom sú zaznamenávané.
Voliteľné príslušenstvo Nabíjačka Nabíjačka MH-65 Nabitie úplne vybitej batérie trvá približne 2 hodiny a 30 minút. EH-62F Sieťový zdroj (pripojte tak, ako je to znázornené na obrázku) 4 2 1 Sieťový zdroj 3 5 Pred vložením sieťového zdroja do priestoru pre batériu sa uistite, že kábel napájacieho konektora je úplne vložený v slote pre napájací konektor. • Počas používania sieťového zdroja nie je možné zatvoriť kryt priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu. Neťahajte za kábel sieťového zdroja.
Pripojenie podvodného blesku Ak chcete snímať pod vodou s bleskom, môžete použiť podvodný blesk SB-N10 pripojený k fotoaparátu COOLPIX W300. Pre snímanie nastavte položku Underwater flash (Blesk pod vodou) (A169) v ponuke nastavenia na možnosť On (Zapnuté).
Pred pripojením nezabudnite vypnúť fotoaparát a podvodný blesk. 1 Pripojte fotoaparát k adaptéru pre podvodný optický kábel. • Zarovnajte zaisťovaciu skrutku fotoaparátu na adaptéri pre kábel so závitom na pripojenie statívu na fotoaparáte a skrutku riadne zatiahnite. B Poznámky 1 Dbajte na to, aby bola zaisťovacia skrutka fotoaparátu na adaptéri riadne zaskrutkovaná do závitu na pripojenie statívu na fotoaparáte a pri zaťahovaní nevyvíjajte nadmernú silu.
4 Pripojte podvodný optický kábel k adaptéru pre kábel. • Pripojte koniec kábla s dlhšou rovnou časťou (koniec, ktorý sa pripája k adaptéru SR-CP10A) k optickému konektoru adaptéra pre kábel. • Po pripojení prevlečte kábel cez dva držiaky na adaptéri. 5 Posuňte adaptér pre kábel, ktorý je pripojený k fotoaparátu a káblu, až kým sa nedotkne montážneho vodidla podpery. • Dbajte na to, aby sa kábel neuvoľnil z držiakov kábla.
8 Otvorte kryt senzora podvodného blesku. 9 Zapojte jeden koniec kábla (koniec, ktorý sa pripája k podvodnému blesku SB-N10) do konektora optického kábla podvodného blesku. • Ak chcete odpojiť podvodný blesk alebo fotoaparát od podvodného držiaka, vykonajte vyššie uvedený postup v opačnom poradí.
Technické parametre Digitálny fotoaparát Nikon COOLPIX W300 Typ Kompaktný digitálny fotoaparát Počet efektívnych pixelov 16,0 milióna (spracovanie obrazu môže znížiť počet efektívnych pixlov) Obrazový snímač 1/2,3-palcový obrazový snímač CMOS; celkový počet pixelov: približne 16,79 milióna Objektív Objektív NIKKOR s optickým priblížením 5× Ohnisková vzdialenosť 4.3–21.5 mm (obrazový uhol ekvivalentný 24–120 mm objektívu v 35mm [135] formáte) Clonové číslo f/2.8–4.
Veľkosť snímky statická snímky 16 M (vysoká kvalita) 4608×3456P, 16 M 4608×3456, 8 M 3264×2448, 4 M 2272×1704, 2 M 1600×1200, VGA 640×480, 16:9 12 M 4608×2592, 1:1 3456×3456 Videosekvencie1 2160/30p (4K UHD), 2160/25p (4K UHD), 1080/30p, 1080/25p, 1080/60p, 1080/50p, 720/30p, 720/25p, 480/30p, 480/25p, HS 480/4×, HS 1080/0.
Bluetooth Komunikačné protokoly Špecifikácia Bluetooth, verzia 4.1 Prevádzková frekvencia Bluetooth: 2402 – 2480 MHz Nízkoenergetický Bluetooth: 2402 – 2480 MHz Elektronický kompas 16 svetových smerov (korekcia polohy s použitím senzora akcelerácie s 3 osami, automatická korekcia pre odchýlený uhol a automatické upravenie rozdielu) Údaje o polohe • GPS Frekvencia príjmu: 1575.42 MHz Geodetický systém: WGS 84 • GLONASS Frekvencia príjmu: 1598.0625 – 1605.
Vodotesnosť Ekvivalent triedy ochrany 8 JIS/IEC (IPX8) (za našich testovacích podmienok) Schopnosť snímať snímky pod vodou do hĺbky 30 m počas 60 minút Odolnosť voči prachu Ekvivalent triedy ochrany 6 JIS/IEC (IP6X) (za našich testovacích podmienok) Odolnosť voči nárazu Prešlo našimi testovacími podmienkami4 vyhovuje MIL-STD 810F Method 516.5-Shock • Všetky merania sa vykonávajú v súlade so štandardmi alebo smernicami Camera and Imaging Products Association (CIPA).
EN-EL12 Nabíjateľná lítium-iónová batéria Typ Nabíjateľná lítium-iónová batéria Menovitá kapacita Jednosmerné napätie 3,7 V; 1050 mAh Prevádzková teplota 0°C–40°C Rozmery (Š × V × H) Približne 32 × 43,8 × 7,9 mm Hmotnosť Približne 22,5 g EH-73P Nabíjací sieťový zdroj Menovitý príkon Striedavé napätie 100–240 V; 50/60 Hz; MAX 0,14 A Menovitý výkon Jednosmerné napätie 5,0 V; 1,0 A; 5,0 W Prevádzková teplota 0°C–40°C Priemerná účinnosť v aktívnom režime 73,77% Spotreba energie v stave bez záť
Pamäťové karty, ktoré sa môžu použiť Fotoaparát podporuje pamäťové karty SD, SDHC a SDXC. • Fotoaparát podporuje aj karty SDHC a SDXC kompatibilné so štandardom UHS-I. • Na snímanie videosekvencií sa odporúča používať pamäťové karty triedy SD Speed Class 6 alebo vyššej (pri zázname videosekvencií 4K UHD s veľkosťou snímok/frekvenciou snímania d 2160/30p alebo c 2160/25p sa odporúča karta triedy UHS Speed Class 3 alebo vyššej).
• Všetky ostatné obchodné názvy uvedené v tejto príručke alebo v inej dokumentácii dodanej s výrobkom Nikon sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov. “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
LICENČNÁ ZMLUVA POUŽÍVATEĽA PRE ÚDAJE O NÁZVE MIEST Údaje o názve miest, ktoré sú uložené v tomto digitálnom fotoaparáte („Údaje“), sú poskytnuté na osobné, interné použitie, a nie na predaj. Sú chránené autorským právom a sú subjektom nasledujúcich zmluvných podmienok medzi vami a spoločnosťou Nikon Corporation („Nikon“) a jeho poskytovateľmi licencií (vrátane jeho poskytovateľov licencií a dodávateľov). Zmluvné podmienky Len na osobné použitie.
Zrieknutie sa zodpovednosti: SPOLOČNOSŤ NIKON A JEJ POSKYTOVATELIA LICENCIÍ (VRÁTANE ICH POSKYTOVATEĽOV LICENCIÍ A DODÁVATEĽOV) NEBUDÚ ZODPOVEDNÍ: S OHĽADOM NA ŽIADNY PRÁVNY NÁROK, POŽIADAVKU ALEBO ŽALOBU, BEZ OHĽADU NA CHARAKTER PRÍČINY NÁROKU, POŽIADAVKY ALEBO ŽALOBY ZA AKÉKOĽVEK STRATY, ZRANENIA ALEBO ŠKODY, PRIAME ALEBO NEPRIAME, KTORÉ MÔŽU BYŤ VÝSLEDKOM VYUŽÍVANIA ALEBO DRŽBY INFORMÁCIÍ; ALEBO ZA ŽIADNE UŠLÉ ZISKY, ODMENU, ZMLUVY ALEBO ÚSPORY, ALEBO INÉ PRIAME, NEPRIAME, NÁHODNÉ, ŠPECIÁLNE ALEBO NÁSLED
Government End Users. If the Data supplied by HERE is being acquired by or on behalf of the United States government or any other entity seeking or applying rights similar to those customarily claimed by the United States government, the Data is a "commercial item" as that term is defined at 48 C.F.R. ("FAR") 2.
Austria: Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen Belgium: - Distribution & Copyright CIRB Croatia/Cyprus/Estonia/Latvia/Lithuania/Moldova/Poland/Slovenia/Ukraine: EuroGeographics Denmark: Contains data that is made available by the Danish Geodata Agency (FOT) Retrieved by HERE 01/ 2014 Finland: Contains data from the National Land Survey of Finland Topographic Database 06/2012. (Terms of Use available at (http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501)).
Contains data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD) distributed by Norwegian Public Roads Administration (NPRA) Portugal: Source: IgeoE – Portugal Spain: Información geográfica propiedad del CNIG Contains data that is made available by the Generalitat de Catalunya Government in accordance with the terms available at (http://www.gencat.cat/web/eng/avis_legal.htm). Retrieved by HERE 05/2013.
Index Symboly o Režim automatického výberu motívov ................................................. 18, 26, 28 C Režim motívových programov ............................................................................. 26, 30 s Kreatívny režim .............................. 26, 40 F Režim inteligentný portrét........ 26, 42 M Režim krátkej prehliadky videosekvencií............................................ 26, 88 A Plne automatický režim.............. 26, 47 c Režim prehrávania ...........................
D G Data imprint (Zobrazenie údajov na snímke) ........................................................ 76, 124 Date and time (Dátum a čas).......... 15, 162 Date format (Formát dátumu) ....... 16, 162 Date stamp (Dátumová pečiatka) ....................................................................... 126, 166 Denník hĺbky vody.............................. 101, 104 Denník nadmorskej výšky .............. 101, 104 Detekcia tváre......................................................
LED light timer (Časovač svetla LED) ........................................................................ 126, 171 LED svetlo ........................................................ 2, 20 Letný čas...................................................... 16, 163 Location data options (Možnosti pre údaje o polohe)........................... 95, 125, 156 Osvetlenie viacnásobnej expozície U ............................................................................. 30, 35 Ovládač priblíženia..............
Portrait (Portrét) b........................................... 30 Posuvná stupnica na úpravu nastavení obrazu ..................................................................... 47 Prehrávanie .......................................... 21, 70, 91 Prehrávanie jednoduchej panorámy.... 39 Prehrávanie snímok na celej obrazovke ...................................................................................... 21 Prehrávanie videosekvencií ............... 21, 80 Preset manual (Manuálne nastavenie) ........
Špeciálne efekty........................................ 88, 90 T Target finding AF (Automatické zaostrovanie s vyhľadaním cieľa) ... 59, 135 Teleobjektív ................................................. 18, 56 Time zone (Časové pásmo).............. 16, 162 Time zone and date (Časové pásmo a dátum) .............................................. 15, 126, 162 Time-lapse movie (Časozberné snímanie) N ............................................... 30, 85 Tlač .................................................
Je zakázané akékoľvek reprodukovanie tejto príručky, v ľubovoľnej podobe, či už vcelku alebo v častiach (s výnimkou stručných citácií v kritických článkoch alebo testoch), bez písomného povolenia spoločnosti NIKON CORPORATION.