De Nl It 35mm/APS(IX240) Film Scanner 35mm/APS(IX240) Film Scanner (De/Nl/It) Benutzerhandbuch Gebruikshandleiding Printed in Japan SB3H01000101(3C) 6MRA083C-- Manuale di Riferimento
De 35mm/APS(IX240) Film Scanner 35mm/APS(IX240) Film Scanner Bevor Sie beginnen Vorbereitungen Schritt für Schritt zum ersten Scan Nikon Scan Technische Hinweise Bedienungsanleitung
Produktdokumentation Dieses Nikon-Produkt wird mit den unten aufgeführten Dokumentationen ausgeliefert. Bitte lesen Sie die Dokumentationen aufmerksam durch. Schnellstart Der Schnellstart enthält eine kurze Anleitung, wie Sie die Scansoftware Nikon Scan installieren, eine Vorlage in den Scanner einführen und einen Scan erstellen.
Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Nikon-Produkt in Betrieb nehmen, um Schäden am Produkt zu vermeiden und möglichen Verletzungen vorzubeugen. Halten Sie diese Sicherheitshinweise für alle Personen griffbereit, die dieses Produkt benutzen werden.
Beachten Sie beim Umgang mit dem Netzkabel die nötigen Sicherheitsvorschriften • Achten Sie darauf, das Netzkabel nicht zu beschädigen, und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor. Wenn schwere Gegenstände auf das Kabel gestellt werden, das Kabel stark erhitzt oder offenem Feuer ausgesetzt wird, es stark gedehnt oder geknickt wird und die Isolierung so stark beschädigt ist, dass die Adern freiliegen, besteht Brandgefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Hinweise • Die Reproduktion der Dokumentationen, auch das auszugsweise Vervielfältigen, bedarf der ausdrücklichen Genehmigung durch Nikon. Dies gilt auch für die elektronische Erfassung und die Übersetzung in eine andere Sprache. • Änderungen jeglicher Art ohne Vorankündigung vorbehalten. • Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produkts entstehen. • Die Dokumentationen zu Ihrem Nikon-Produkt wurden mit größter Sorgfalt erstellt.
Hinweise zum Urheberrecht Bitte beachten Sie, dass das mit einem Scanner oder einer Digitalkamera digitalisierte Bildmaterial möglicherweise dem Urheberrechtsschutz unterliegt und die nicht-autorisierte Verwendung und Verbreitung solchen Materials strafbar sein oder zivilrechtliche Ansprüche auf Unterlassen und/oder Schadensersatz nach sich ziehen kann. • Dinge, die nicht kopiert oder reproduziert werden dürfen Bitte beachten Sie, dass Geldscheine, Münzen, Wertpapiere, Urkunden etc.
Inhalt Sicherheitshinweise ....................................................................................................................... Warnhinweise ................................................................................................................................ Gebrauchshinweise ........................................................................................................................ Hinweise ...........................................................................
Scannen von zu kurzen, zu langen oder beschädigten Filmstreifen .......................................... Beseitigen eines Filmstaus (SA-21)................................................................................................ Deinstallation von Nikon Scan ...................................................................................................... Windows .....................................................................................................................................
Bevor Sie beginnen Dieses Kapitel erklärt die in diesem Handbuch verwendeten Symbole und Konventionen, gibt eine Übersicht über die Komponenten des Scanners und enthält wichtige Hinweise zum Betrieb des Scanners (Vorsichtsmaßnahmen). Über dieses Handbuch............................................ 2 Die Komponenten des Scanners............................ 3 Vorsichtsmaßnahmen.............................................
Über dieses Handbuch Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Nikon-Produkte. Dieses Handbuch enthält die vollständige Bedienungsanleitung für die Nikon-Filmscanner SUPER COOLSCAN 5000 ED und COOLSCAN V ED. Lesen Sie dieses Handbuch vor Gebrauch des Scanners aufmerksam durch und halten Sie es für alle Personen griffbereit, die den Scanner nutzen werden.
Die Komponenten des Scanners Vorderansicht SUPER COOLSCAN 5000 ED/ COOLSCAN V ED 1 5 2 4 3 1 Statusleuchte 3 Einschubfach Die Statusleuchte weist auf den Betriebszustand des Scanners hin: Statusleuchte Scannerstatus leuchtet Der Scanner ist betriebsbereit. Es können Vorlagenadapter eingesetzt oder herausgenommen werden. blinkt (ca. 1,5mal pro Sekunde) Der Scanner führt einen Vorgang aus.
Rückansicht SUPER COOLSCAN 5000 ED COOLSCAN V ED 6 7 9 8 6 Öffnung für Kleinbild-Filmtrommel (nur 5000 ED) Öffnen Sie diese Klappe nur, wenn Sie Kleinbildfilm mit dem KB-Filmrollenadapter SA-30 (als Zubehör erhältlich) scannen. 7 USB-Anschluss Schließen Sie hier das mitgelieferte USBVerbindungskabel an. 4 8 Netzanschluss Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an.
Vorsichtsmaßnahmen Bitte beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um optimale Scanergebnisse sicherzustellen. Prüfen Sie den Scannerstatus anhand der Statusleuchte • Während die Statusleuchte blinkt, dürfen Sie den Scanner nicht ausschalten und auch keinen Vorlagenadapter einsetzen oder herausnehmen. • Solange die Statusleuchte blinkt, dürfen Sie keine anderen USB-Geräte nutzen bzw. ein- oder ausschalten, die ebenfalls an diesen Computer angeschlossen sind.
6
Vorbereitungen Dieses Kapitel erklärt, wie Sie den Scanner aufstellen und anschließen und wie Sie Nikon Scan installieren. Übersicht: Von der Installation bis zum fertigen Scan.......................................................................... 8 Installation von Nikon Scan ..................................10 Anschließen des Scanners ....................................
Übersicht: Von der Installation bis zum fertigen Scan Diese Doppelseite skizziert alle wichtigen Schritte von der Installation des Scanners bis zum fertigen Scan. Weiterführende Informationen zu den einzelnen Schritten finden Sie auf den jeweils angegebenen Seiten. Installation der Software ( 10–19) Computer CD-ROM M CD-ROM M M CD-RO RO Anschließen an das Stromnetz ( M CD-RO RO Nikon Scan 4 -ROM C CD ROM CDD- Bildbearbeitungsprogramm (z.B.
Einsetzen des Vorlagenadapters ( 25) und Einführen der Vorlage ( 28–29) Kleinbild-Filmstreifen mit 2 bis 6 Aufnahmen Kleinbilddia Filmstreifeneinzug SA-21 Diarahmenadapter MA-21 Scannen von Bildern ( 30–36) Scanfensters ( 40–43) ( Speichern ( Paletten 44–46) • Auswählen der Filmsorte und des Farbmodus ( 31) • Prescan ( 32–33) • Drehen und Spiegeln von Bildern ( 33) • Auswählen eines Bildausschnitts ( 34–35) • Optimieren der Bilder mit Scan Image Enhancer, Digital ICE4 Advanced und Gradationskur
Installation von Nikon Scan Um mit dem Scanner arbeiten zu können, benötigen Sie die Scansoftware Nikon Scan. Im folgenden Abschnitt finden Sie Installationsanleitungen für Windows und für Mac OS. Windows Schalten Sie den Computer ein und warten Sie, bis das Betriebssystem den Startvorgang beendet hat. Bevor Sie mit der Installation fortfahren, sollten Sie folgende Punkte beachten: • Schließen Sie den Scanner noch nicht an. • Beenden Sie alle Programme (einschließlich aller Antivirussoftware).
1 Legen Sie die Nikon-Scan- 4-CD ins CD-ROM-Laufwerk ein Es erscheint ein Dialog zur Auswahl der Sprache. Wählen Sie die gewünschte Sprache und klicken Sie auf »Next (Weiter)«. Wenn der Dialog zur Sprachauswahl nicht angezeigt wird Gehen Sie wie folgt vor, wenn nach dem Einlegen der Nikon-Scan-CD nicht der Dialog zur Sprachauswahl angezeigt wird: 1. Doppelklicken Sie auf das Symbol »Arbeitsplatz« (auf dem Desktop). 2.
5 Wählen Sie einen Zielordner Unter »Zielpfad wählen« wird der Pfad angezeigt, unter dem Nikon Scan standardmäßig installiert wird. Wenn Sie Nikon Scan an einem anderen Ort installieren möchten, klicken Sie auf »Durchsuchen« und wählen einen anderen Ordner. Klicken Sie anschließen auf »Weiter«, um Nikon Scan in diesem Ordner zu installieren. 6 Klicken Sie auf »Ja« Es erscheint der rechts gezeigte Dialog. Klicken Sie auf »Ja«, um den Zielordner für Nikon Scan anzulegen.
8 Legen Sie eine Verknüpfung an (optional) Klicken Sie auf »Ja«, um auf dem Desktop eine Verknüpfung zur Programmdatei anzulegen. Falls Sie keine Verknüpfung anlegen möchten, klicken Sie auf »Nein«. Verknüpfung von Bildkorrektureinstellungen Wenn auf dem Computer bereits andere NikonSoftware installiert ist, erscheint ein Dialog, in dem Sie gefragt werden, ob die Dateien für Bildkorrektureinstellungen (Dateiendung ».nca«, ».ncv« usw.) mit Nikon Scan verknüpft werden sollen.
12 Klicken Sie auf »Fertig stellen« 13 Starten Sie den Computer neu Klicken Sie auf »Ja«, um den Computer neu zu starten. Bitte nehmen Sie sich nach dem Neustart des Computers einen Moment Zeit, um die Readme-Datei zu lesen. Der Readme-Text enthält wichtige Informationen, die nicht mehr rechtzeitig in die übrigen Dokumentationen aufgenommen werden konnten.
Mac OS Schalten Sie den Computer ein und warten Sie, bis das Betriebssystem den Startvorgang beendet hat. Bevor Sie mit der Installation fortfahren, sollten Sie folgende Punkte beachten: • Schließen Sie den Scanner noch nicht an. • Beenden Sie alle Programme (einschließlich aller Antivirussoftware).
1 Legen Sie die Nikon-Scan-CD ins CD-ROM-Laufwerk ein Auf dem Schreibtisch erscheint ein Symbol der eingelegten CD. Doppelklicken Sie auf das Symbol, um das Fenster der CD zu öffnen. 2 3 Doppelklicken Sie auf das Willkommenssymbol im Fenster »Nikon Scan 4«. 4 Klicken Sie auf »Einfache Installation« Es erscheint der Install Center-Dialog. Stellen Sie die Registerkarte »Software« in den Vordergrund und klicken Sie auf »Einfache Installation«.
6 Lesen Sie die wichtigen Informationen Bitte nehmen Sie sich einen kurzen Moment Zeit, um die Readme-Datei zu lesen. Der Readme-Text enthält wichtige Informationen, die nicht mehr rechtzeitig in die übrigen Dokumentationen aufgenommen werden konnten. Klicken Sie auf »Fortfahren«, um zum nächsten Schritt zu gelangen. 7 Klicken Sie auf »Installieren« Klicken Sie auf »Installieren«, um die Installation zu starten.
9 Klicken Sie auf »Macintosh« Nach dem Anklicken der Schaltfl äche »Assistent verwenden« erscheint ein Dialog, in dem Sie das bevorzugte Betriebssystem auswählen können. Klicken Sie auf die Schaltfl äche »Macintosh«. 10 Wählen Sie das Profil »Apple RGB« Wählen Sie in der Liste der angebotenen Farbprofile das Profil »Apple RGB« (empfohlen) und klicken Sie auf »OK«. Nä here Informationen zu den Farbprofi len finden Sie im Nikon-Scan-Referenzhandbuch (auf CD).
Wiedergabe der Anleitung »Easy Scanning« (Mac OS) Legen Sie die CD Nikon-Scan-Referenzhandbuch/ Easy Scanning Guide ins CD-ROM-Laufwerk ein und doppelklicken Sie auf die Datei »easy_guide_OSX« (Mac OS X) bzw. »easy_guide_OS9« (Mac OS 9). Daraufhin startet der Macromedia FlashPlayer und es wird ein Dialog zur Auswahl der Sprache eingeblendet. Klicken Sie auf den Link mit der gewünschten Sprache.
Anschließen des Scanners Schritt 1: Aufstellen des Scanners Stellen Sie den Scanner auf einer flachen und stabilen Unterlage in der Nähe des Computers auf.
Schritt 2: Anschließen des Netzkabels 1 Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter auf »Aus« steht Stellung »Aus« 2 Stellung »Ein« Schließen Sie das Netzkabel an Schließen Sie den Scanner mit dem mitgelieferten Netzkabel an eine Steckdose an. SUPER COOLSCAN 5000 ED COOLSCAN V ED Der Netzstecker kann sich je nach Auslieferungsland vom hier gezeigten Typ unterscheiden.
Schritt 3: Anschließen des USB-Kabels 1 2 Vergewissern Sie sich, dass der Scanner ausgeschaltet ist Schließen Sie das USB-Kabel an Schließen Sie den Scanner mit dem mitgelieferten USB-Kabel direkt an den Computer an. Der Scanner funktioniert möglicher weise nicht korrekt, wenn er an einen USB-Hub oder an eine Tastatur angeschlossen wird.
Schritt für Schritt zum ersten Scang Dieses Kapitel führt in die grundlegende Vorgehensweise beim Scannen ein. Schritt 1: Einschalten des Scanners...................... 24 Schritt 2: Einsetzen des Vorlagenadapters ......... 25 Schritt 3: Starten von Nikon Scan........................ 26 Schritt 4: Einführen der Vorlage.......................... 28 Schritt 5: Auswählen von Filmsorte und Farbmodus . 30 Schritt 6: Erstellen eines Prescans........................
Schritt 1: Einschalten des Scanners Bevor Sie den Scanner das erste Mal einschalten, sollten Sie sich vergewissern, dass Nikon Scan auf dem Computer installiert ist und der Scanner mit dem mitgelieferten Netzkabel mit einer Steckdose verbunden und mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den Computer angeschlossen ist. Eine Anleitung zur Installation von Nikon Scan und zum Anschließen des Netzkabels und des USB-Kabels finden Sie im Kapitel »Vorbereitungen« ( 7).
Schritt 2: Einsetzen eines Vorlagenadapters Mit den mitgelieferten Vorlagenadaptern lassen sich gerahmte Kleinbilddias und KleinbildFilmstreifen mit zwei bis sechs Aufnahmen scannen. 1 Wählen Sie den richtigen Vorlagenadapter Vorlage Richtiger Vorlagenadapter Kleinbild-Filmstreifen mit zwei bis sechs Aufnahmen Filmstreifeneinzug SA-21 Gerahmte Kleinbilddias Diarahmenadapter MA-21 2 Prüfen Sie den Scannerstatus Vergewissern Sie sich, dass die Statusleuchte konstant leuchtet.
Schritt 3: Starten von Nikon Scan Alle Einstellungen des Scanners werden mit Nikon Scan vorgenommen. 1 Wählen Sie das Programm, in dem die Bilder angezeigt werden sollen Nach dem Scannen werden die Bilder in Nikon Scan oder einem anderen Programm wie Adobe Photoshop geöffnet, je nachdem aus welchem Programm heraus gescannt wurde.
Das Scan-Fenster wird sich öffnen. »Nikon Scan konnte keine aktiven Geräte finden.« Wenn beim Öffnen des Scanfensters die rechts abgebildete Meldung erscheint, sollten Sie überprüfen, ob der Scanner richtig angeschlossen und eingeschaltet ist, und sich vergewissern, dass die Statusleuchte nicht mehr blinkt. Wenn Sie den Scanner an einen Windows-Computer angeschlossen haben, sollten Sie prüfen, ob das Gerät ordnungsgemäß mit dem Windows-Gerä temanager registriert wurde ( 66).
Schritt 4: Einführen der Vorlage Führen Sie die Vorlage wie in den Abbildungen gezeigt in den dafür vorgesehenen Vorlagenadapter ein. Filmstreifeneinzug SA-21 Halten Sie den Filmstreifen zwischen Daumen und Zeigefinger (die glänzende Seite zeigt dabei nach oben) und führen Sie ihn in den Führungsschlitz ein. Nach einer kurzen Distanz wird der Filmstreifen vom Einzugsmechanismus erfasst und automatisch eingezogen.
Vorbereiten des Filmmaterials Führen Sie nur staubfreie Vorlagen in den Scanner ein. Entfernen Sie gegebenenfalls vorhandenen Staub mit einem Blasebalg. Staub auf der Vorlage kann das Filmmaterial beschädigen und die Qualität des Scans beeinträchtigen ( 5). Einführen von Filmstreifen in den Filmstreifeneinzug SA-21 • Lassen Sie den Filmstreifen los, sobald er vom Einzugsmechanismus erfasst wird.
Schritt 5: Auswählen von Filmsorte und Farbmodus Die weiteren Schritte nutzen Einstellungen und Bedienelemente des Scanfensters. Bitte machen Sie sich mit den Bezeichnungen und Beschreibungen der Elemente des Scanfensters vertraut, bevor Sie mit den Schritten fortfahren. 1 5 6 7 9 2 3 1 Optionen ( 4 7 Vorschau ( 41) Enthält häufig benötigte Scan- und Vorschaueinstellungen. 2 Informationen ( 42) Zeigt aktuelle Einstellungen an.
1 Wählen Sie die Filmsorte aus Wählen Sie aus dem Einblendmenü im Bedienfeld die richtige Filmsorte aus. Option Beschreibung Positiv Einstellung für Diapositive und Umkehrfilm (außer Kodachrome). Das Trägermaterial des Films ist schwarz und das Motiv ist mit natürlichen Farben wiedergegeben. Negativ (Farbe) Einstellung für Farbnegative. Farbnegative besitzen ein orangefarbenes Trägermaterial und die Aufnahme erscheint in Komplemen tär farben. Negativ (S/W) Einstellung für Schwarzweißnegative.
Schritt 6: Erstellen eines Prescans Mit dem Filmstreifeneinzug SA-21 können Sie mehrere Aufnahmen auf dem Filmstreifen automatisch nacheinander scannen (Stapelverarbeitung). Wählen Sie die gewünschten Aufnahmen vorher im Bildindex von Nikon Scan aus. Bildindex und Diarahmenadapter MA-21 Da der Diarahmenadapter MA-21 immer nur einen Diarahmen gleichzeitig aufnehmen kann, ist es nicht nötig, das Bild vorher im Bildindex auszuwählen.
4 Erstellen Sie einen Prescan Klicken Sie auf die Schaltfl äche »Prescan«, um einen Prescan zu erstellen und das Bild im Vorschaubereich anzuzeigen. Schaltfl äche »Prescan« Wenn mehrere Bilder im Bildindex ausgewählt sind, können Sie durch Anklicken der jeweiligen Miniatur zum entsprechenden Prescan wechseln.
Schritt 7: Auswählen eines Bildausschnitts Wenn Sie nicht das gesamte Bild, sondern nur einen Ausschnitt daraus scannen wollen, können Sie den gewünschten Bildbereich mit dem Auswahlrahmen der Palette »Layoutwerkzeuge« auswählen. 1 Öffnen Sie die Palette »Layoutwerkzeuge« Die Palette »Layoutwerkzeuge« befindet Dieses Dreieck blendet die Funktionen der sich standardmäßig im Palettenfenster Palette »Layoutwerkzeuge« ein »Palettenfenster 1«.
Bildgröße und Auflösung In der Palette »Bildgröße/Auflösung« wird die Bildgröße und die Ausgabeauflösung für den markierten Bildausschnitt festgelegt ( 26).
Schritt 8: Scannen und Speichern 1 Scannen Sie das Bild Klicken Sie auf die Schaltfl äche »Scannen«, um den im Vorschaubereich ausgewählten Bildausschnitt zu scannen. Das Statusfenster informiert über den aktuellen Stand des Scanvorgangs ( 43). Stapelverarbeitung Wenn im Bildindex mehrere Bilder zum Scannen ausgewählt sind ( 32), erscheint nach einem Mausklick auf die Schalt fl ä che »Scannen« ein Dialog mit Einstellungen für die Stapelverarbeitung.
2 Rufen Sie den Dialog »Speichern unter« auf Um das gescannte Bild im aktiven Bildfenster zu speichern, wählen Sie im Menü »Datei« den Befehl »Speichern« oder »Speichern unter…« ( 26). In Nikon Scan für Windows können Sie den Dialog »Speichern unter« auch mit dem Symbol (»Speichern«) der Symbolleiste öffnen. 3 Speichern Sie das Bild Navigieren Sie im Dialog »Speichern unter« zu dem Ordner, in dem das Bild gespeichert werden soll, geben Sie einen Dateinamen ein und wählen Sie das Dateiformat aus.
Schritt 9: Auswerfen der Vorlage und Beenden des Programms 1 Entnehmen Sie die Vorlage aus dem Vorlagenadapter Filmstreifeneinzug SA-21 Um einen eingezogenen Filmstreifen aus dem Filmstreifeneinzug SA-21 herauszutransportieren, klicken Sie in Nikon Scan auf die Schaltfl äche »Auswerfen«. Der Auswurfvorgang ist beendet, sobald die Statusleuchte nicht mehr blinkt.
Nikon Scan Dieses Kapitel gibt eine kurze Übersicht über die Funktionen von Nikon Scan. Ausführlichere Informationen finden Sie im Nikon-Scan-Referenzhandbuch (auf CD). Elemente des Scanfensters................................... 40 Paletten .................................................................
Elemente des Scanfensters Der nachfolgende Abschnitt gibt eine Übersicht über die Bezeichnungen und Funktionen des Scanfensters.
Optionen 2 1 3 4 5 6 7 8 10 9 1 Auswerfen Wirft die sich aktuell im Vorlagenadapter befindliche Vorlage aus. Diese Schaltfl äche kann nur in Verbindung mit Vorlagenad aptern genutzt werden, die über einen automatischen Auswurfmechanismus verfügen (z.B. SA-21). Diese Schaltfl äche ist daher nicht aktiv, wenn der Diarahmenadapter MA-21 eingesetzt ist. Wenn das optionale Diamagazin SF-210 (nur 5000 ED) montiert ist, wird das eingezogene Dia ausgeworfen und ein neues eingezogen.
Informationen 1 2 3 4 5 1 Ausrichtung Der Buchstabe »R« gibt Drehungen und Spiegelungen des im Vorschaubereich angezeigten Bildes im Vergleich zur origi nalen Ausrichtung des Films wieder. 2 Bildmaße/Dateigröße Die Werte geben Höhe und Breite des aktuellen Bildausschnitts (in Pixel) und die Dateigröße des Scans an und werden auf der Basis der aktuellen Einstellungen berechnet.
Bildindex Ein Mausklick auf den Öffner blendet den Bildindex ein. Wenn mehrere Bilder im Bildindex ausgewählt sind, können diese automatisch in einer Stapelverarbeitung nacheinander gescannt werden. Vorschaua Im Vorschaubereich wird der Prescan des im Bildindex ausgewählten Bildes angezeigt (wenn kein Bild angezeigt wird, klicken Sie bitte zuerst auf die Schaltfl äche »Prescan«). Die Ansichten »Original« und »Bearbeitet« ermöglichen einen schnellen Vorher-nachher-Vergleich.
Paletten Die Paletten können mit der Schaltfl äche »Paletten« des Scanfensters ein- und ausgeblendet werden. Weiterführende Informa tionen finden Sie im Nikon-Scan-Referenzhandbuch (auf CD). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 Layoutwerkzeuge Diese Palette enthält Funktionen, mit denen Sie den zu scannenden Bildausschnitt wählen, drehen und spiegeln können. Das Fokuswerkzeug dient zur Bestimmung eines neuen Autofokus-Messpunkts.
4 Gradationskurven 6 Unscharf maskieren Die Funktionen der Palette verstärken den Schärfeeindruck an Konturen durch digitales Scharfzeichnen. 7 LCH-Editor Die Palette erlaubt es, Helligkeit, Kontrast und Farbbalance in bestimmten Tonwertbereichen zu ändern. Eine sinnvolle Anwen dung ist beispielsweise das Aufhellen von Schattenpartien. 5 Farbbalance Mit der Palette lassen sich Helligkeit, Kontrast und Farbbalance global über den gesamten Tonwertbereich ändern.
8 Digital ICE4 Advanced (Digital ICE 10 Scan Image Enhancer quad Advanced) Dient zur Durchführung einer automatischen Korrektur von Helligkeit, Kontrast und Farbe.
Technische Hinweise Dieses Kapitel enthält die technischen Daten, wichtige Informationen zur Pflege des Scanners und Problemlösungen. Optionale Vorlagenadapter und Vorlagenhalter .. 48 Pflege..................................................................... 52 Lösungen für Probleme........................................ 56 Scannen von zu kurzen, zu langen oder beschädigten Filmstreifen ................................... 58 Beseitigen eines Filmstaus (SA-21) ......................
Optionale Vorlagenadapter und Vorlagenhalter Im Zubehörsortiment für die Scanner SUPER COOLSCAN 5000 ED und COOLSCAN V ED sind folgende Vorlagenadapter und Vorlagenhalter erhältlich: Adapter/Halter Vorlagentyp 49, 50–51 Filmstreifenhalter FH-3 (für den Diarahmenadapter MA-21) Kleinbild-Filmstreifen mit 1 bis 6 Aufnahmen 49 APS-Filmadapter IA-20 (S) APS-Filmpatronen 49 Präparathalter FH-G1 (für den Diarahmenadapter MA-21) Objektträger für Mikroskopie (Präparate) 49 Kleinbild-Filmrollenadapter SA-30
Technische Daten Filmstreifenhalter FH-3 (SUPER COOLSCAN 5000 ED und COOLSCAN V ED) Vorlagen Kleinbild-Filmstreifen mit 1 bis 6 Aufnahmen (Diapositive oder Negative, Farbe oder Schwarzweiß) Maße und Gewicht 4,7 × 262 × 50,5 mm (H × B × T); ca.
Filmstreifenhalter FH-3 Wenn Sie den Filmstreifenhalter FH-3 in Verbindung mit dem Diarahmenadapter MA-21 verwenden, können Sie anstelle gerahmter Kleinbilddias auch Kleinbild-Filmstreifen mit bis zu sechs Aufnahmen scannen. Der Filmstreifenhalter FH-3 ist eine praktische Alternative zum Filmstreifeneinzug SA-21 und vor allem für Filmstreifen sinnvoll, die nur aus einer Aufnahme bestehen oder aufgrund einer Beschädigung oder Verformung ( 58) nicht in den Filmstreifeneinzug SA-21 eingeführt werden können.
Einführen des Filmstreifenhalters 1 2 Setzen Sie den Diarahmenadapter ein Vergewissern Sie sich, dass die Statusleuchte nicht mehr blinkt und führen Sie den Diarahmenadapter MA-21 in das Einschub fach des Scanners ein ( 25). Wenn der Vorlagenadapter korrekt eingesetzt ist, beginnt der Scanner mit der Kalibrierung. Während der Kalibrierung blinkt die Statusleuchte ( 24). Warten Sie, bis die Statusleuchte nicht mehr blinkt.
Pflege Pflege des Scanners Aufbewahrung Wenn Sie den Scanner nicht mehr benutzen möchten, sollten Sie den Filmstreifeneinzug SA21 oder den Diarahmenadapter MA-21 in das Einschubfach einsetzen (eventuell eingeführte Vorlagenhalter bitte herausnehmen) und den Scanner ausschalten. Wenn Sie den Scanner für einen längeren Zeitraum nicht nutzen wollen, sollten Sie ihn ausschalten und alle Kabelverbindungen lösen.
Transport Vor dem Transport des Scanners sollten Sie folgende Schritte ausführen: 1 Entnehmen Sie den eingesetzten Adapter. 2 Schalten Sie den Scanner ein. 3 Warten Sie, bis die Statusleuchte an der Gehäusefront nicht mehr blinkt. 4 Schalten Sie den Scanner wieder aus. 5 Setzen Sie den Diarahmenadapter MA-21 in das Einschubfach ein. 6 Lösen Sie das Netzkabel und das Verbindungskabel. 7 Verpacken Sie den Scanner in der Originalverpackung.
Pflege des Filmstreifeneinzugs SA-21 Aufbewahrung Wenn Sie den Filmstreifeneinzug SA-21 für einen längeren Zeitraum nicht nutzen wollen, sollten Sie ihn aus dem Scanner entnehmen. Bewahren Sie den Vorlagenadapter an einem Ort auf, an dem die Temperatur zwischen –10 °C und +50 °C liegt und die Luftfeuchtigkeit nicht mehr als 60% beträgt (nicht kondensierend).
5 6 Reinigen Sie die Führungsrollen Verschmutzungen auf den Führungsrollen können Sie mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch entfernen. Drehen Sie vorsichtig das Rändelrad, um die verdeckten Lauffl ächen der Rollen nach oben zu bewegen. Üben Sie keine Gewalt aus und nehmen Sie auch kein Werkzeug wie Schraubenzieher zu Hilfe, da Sie sonst Gefahr laufen, den Vorlagenadapter zu beschädigen.
Lösungen für Probleme Sollten mit Ihrem Nikon-Scanner einmal technische Probleme auftreten, prüfen Sie bitte die mögliche Fehlerursache anhand der nachstehenden Checkliste, bevor Sie sich an Ihren Fachhändler oder an eine Nikon-Vertretung wenden. Die Seitenzahlen in der rechten Spalte verweisen auf Abschnitte in dieser Dokumentation, in denen Sie ausführlichere Informationen finden. Problem Mögliche Ursache • Der Scanner ist ausgeschaltet Schalten Sie den Scanner ein.
Problem Mögliche Ursache • Der Scanner ist ausgeschaltet Schalten Sie den Scanner ein. • Beim Einschalten des Scanners befand sich ein Vorlagenhalter im Vorlagenadapter Nehmen Sie den Vorlagenhalter aus dem Vorlagenadapter heraus, schalten Sie den Scanner aus und anschließend wieder ein. • Der Computer erfüllt nicht die Systemvoraussetzungen Schließen Sie den Scanner an einen Computer an, der die Systemvoraussetzungen erfüllt.
Scannen von zu kurzen, zu langen oder beschädigten Filmstreifen Filmstreifen, die für den automatischen Einzug des SA-21 nicht geeignet sind, lassen sich möglicherweise mit einer der im Folgenden beschriebenen Maßnahmen so vorbereiten, dass sie doch mit dem Vorlagenadapter gescannt werden können. Alternativ können Sie solche Filmstreifen auch ohne Modifikationen mit dem Diarahmenadapter MA-21 scannen, wenn Sie zusätzlich den Filmstreifenhalter FH-3 verwenden.
Problem Lösung An einer Seite des Filmstreifens befinden sich zu- Führen Sie den Filmstreifen in Pfeilrichtung in den sätzliche Perforationslöcher. Vorlagenadapter ein. Der Filmstreifen besteht aus mehr als sechs Auf- Schneiden Sie den Filmstreifen mit einer Schere in nahmen. mehrere Teile mit mindestens zwei und höchstens sechs Aufnahmen. Achten Sie darauf, dass die Schnittkante exakt im rechten Winkel und zwischen den Löchern der Perforation verläuft.
Beseitigen eines Filmstaus (SA-21) Wenn der Film nicht richtig in den Filmstreifeneinzug SA-21 eingezogen wird und blockiert, blinkt die Statusleuchte des Scanners in schneller Folge (ca. 5-mal pro Sekunde). Normalerweise wird der Film automatisch wieder ausgeworfen.
5 Entfernen Sie die obere Abdeckung 6 Positionieren Sie ein Filmende Wenn keines der beiden Filmenden sichtbar ist, drehen Sie so lange das Rändelrad, bis ein Ende aus dem Vorlagenadapter herausragt. 7 Öffnen Sie den Rahmen mit den Führungsrollen Lösen Sie den Verschluss des Rahmens und klappen Sie die obere Hälfte des Rahmens auf. Rahmen mit Führungsrollen Der obere Rahmen mit den Führungsrollen besitzt ein Gelenk zum Aufklappen.
Deinstallation von Nikon Scan Vor der Installation einer neuen Version von Nikon Scan oder der Neuinstallation derselben Version muss die installierte Version zuerst vollständig aus dem System entfernt werden (Deinstallation). Die nachfolgende Anleitung hierfür ist nach Betriebssystemen (Windows und Macintosh) unterteilt.
Mac OS 1 2 Beenden Sie alle laufenden Programme 3 Doppelklicken Sie auf das Willkommenssymbol im Fenster »Nikon Scan 4«. 4 Wählen Sie eine Sprache Es erscheint ein Dialog zur Auswahl der Sprache. Wählen Sie die gewünschte Sprache und klicken Sie auf »Next (Weiter)«. 5 Klicken Sie auf »Einfache Installation« Es erscheint der Willkommens-Dialog. Stellen Sie die Registerkarte »Software« in den Vordergrund und klicken Sie auf »Einfache Installation«.
7 Klicken Sie auf »Fortfahren« Die Readme-Datei wird angezeigt. Klicken Sie auf »Fortfahren«, um zum nächsten Schritt zu gelangen. 8 Wählen Sie »Deinstallieren« Um Nikon Scan und alle dazugehörigen Komponenten zu deinstallieren, wählen Sie im Einblendmenü links oben im Dialog die Option »Deinstallieren« und klicken anschließend auf die Schaltfl äche »Deinstallieren« rechts unten. 9 Klicken Sie auf »OK« Nach Abschluss der Deinstallation erscheint ein entsprechender Hinweis. Klicken Sie auf »OK«.
Angepasste Installation (nur Mac OS) Die Macintosh-Version von Nikon Scan bietet die Möglichkeit, einzelne Komponenten der Software für die Installation auszuwählen und nur diese zu installieren. 1 Starten des Installationsprogramms Beenden Sie alle laufenden Programme und fahren Sie anschließend mit den Schritten 2 bis 7 im Abschnitt »Deinstallation: Mac OS« ( 63–64) fort. 2 Wählen der angepassten Installation Wählen Sie im Einblendmenü links oben im Dialog die Option »Manuelle Installation«.
Überprüfen der Geräteregistrierung (nur Windows) Nach der Installation von Nikon Scan erfolgt die Registrierung des Scanners automatisch, wenn er das erste Mal an den Computer angeschlossen und eingeschaltet wird. Wenn der Scanner vom System nicht erkannt wird oder der Scanner beim Betrieb von Nikon Scan nicht ordnungsgemäß funktioniert, wurde der Scanner möglicherweise nicht korrekt registriert. Deshalb sollten Sie prüfen, ob die benötigten Gerätetreiber ordnungsgemäß installiert wurden.
4 Prüfen Sie, ob der Scanner unter »Bildbearbeitungsgeräte« aufgelistet ist Suchen Sie in der Liste nach dem Gerätetyp »Bildbearbeitungsgeräte« und klicken Sie auf das Pluszeichen vor dem Eintrag (»+«), um die Liste der zurzeit unter Windows registrierten Bildbearbeitungsgeräte einzublenden. Prüfen Sie, ob Ihr Scanner aufgeführt ist.
Technische Daten SUPER COOLSCAN 5000 ED (LS-5000 ED) Vorlagen Kleinbilddias Kleinbildfilm APS-Film (IX 240) Präparate Scanbereich/-größe Scanbereich Scangröße Effektiver Scanbereich Positiv- und Negativfilm, jeweils sowohl Farbe als auch Schwarzweiß Gerahmte Kleinbilddias mit einer Rahmenstärke von 1,0 bis 3,2 mm und einer Seitenlänge von 49,0 bis 50,8 mm. Mit dem Diamagazin SF-210 (optionales Zubehör) können bis zu 50 gerahmte Dias (bei einer Stärke von 1,5 mm) im Stapelbetrieb gescannt werden.
COOLSCAN V ED (LS-50 ED) Vorlagen Positiv- und Negativfilm, jeweils sowohl Farbe als auch Schwarzweiß Kleinbilddias Gerahmte Kleinbilddias mit einer Rahmenstärke von 1,0 bis 3,2 mm und einer Seitenlänge von 49,0 bis 50,8 mm Filmstreifen mit 2 bis 6 Aufnahmen. Filmstreifen mit 1 bis 6 Aufnahmen können auch mit dem optionalen Filmstreifenhalter FH-3 gescannt werden. APS-Filmpatronen mit 15, 25 oder 40 Aufnahmen mit optionalem APS-Filmadapter IA-20 (S).
Mitgelieferte Vorlagenadapter Diarahmenadapter MA-21 Vorlagen Gerahmte Kleinbilddias mit einer Rahmenstärke von 1,0 bis 3,2 mm und einer Seitenlänge von 49,0 bis 50,8 mm Maße und Gewicht 59 × 71,7 × 158,3 mm (H × B × T); ca.
Index A Adobe Photoshop 8, 17, 26 Analogverstärkung 42, 46 APS-Film (IX-240) 48-49, 68-69 Auflösung 44 Ausgabegröße 44 Ausrichtung 33, 42, 44 Ausschnitt 34-35 Auswerfen 38, 41 Auswurftaste 29, 38, 41 MA-21 38, 51 Autofokus 41 B Bearbeitet 30, 43 Belichtungsmessung 41 Bildbearbeitungsprogramme 8, 26 Bildfenster 36 Bildindex 30, 32, 40, 43 D Dateigröße 44 Deinstallation.
Nl 35mm/APS(IX240) Film Scanner 35mm/APS(IX240) Film Scanner Voordat u begint Gebruiksklaar maken Scannen - basishandelingen Nikon Scan Technische opmerkingen Gebruikshandleiding
Productdocumentatie De documentatie van dit product omvat de hieronder vermelde handleidingen. Lees alle instructies zorgvuldig door. Snelhandleiding Deze Snelhandleiding geeft een snelle inleiding tot het installeren van de Nikon Scan driver-software voor de scanner, het invoeren van de film en het maken van een eenvoudige scan.
Voor uw veiligheid Lees om schade aan uw Nikon product of letsel bij uzelf of anderen te voorkomen de nu volgende veiligheidsmaatregelen goed door voordat u het product gaat gebruiken. Bewaar deze veiligheidsinstructies op een plaats waar alle gebruikers ze kunnen vinden.
Gebruik van snoer en stekker • Beschadig of modificeer het netsnoer niet, trek er niet aan, knik het niet, plaats er geen zware voorwerpen op en stel het niet bloot aan hitte of vuur. Raakt de isolatie beschadigd en komen er draden bloot te liggen, neem dan contact op met de technische dienst van de Nikon vertegenwoordiging voor informatie over vervanging of reparatie. Negeren van deze waarschuwing kan leiden tot brand of elektrische schokken. • Pak de stekker niet vast met natte handen.
Opmerkingen • Voor de gehele of gedeeltelijke reproductie, transmissie, transcriptie, opslag in een geautomatiseerd gegevensbestand, of vertaling in welke taal dan ook, in welke vorm dan ook, en met welke middelen dan ook van de bij dit product geleverde handleidingen, is de voorafgaande schriftelijke toestemming van Nikon vereist.
Mededeling betreffende het verbod op kopiëren en reproduceren Let er op dat alleen al het bezit van materiaal dat digitaal is gekopieerd of gereproduceerd door middel van een scanner, digitale camera of ander apparaat wettelijk strafbaar kan zijn.
Inhoud Voor uw veiligheid......................................................................................................................... WAARSCHUWINGEN ..................................................................................................................... WAARSCHUWINGEN ..................................................................................................................... Opmerkingen .......................................................................................
Scannen van korte, lange of beschadigde films .......................................................................... Problemen met de filminvoer (SA-21) .......................................................................................... Nikon Scan de-installeren.............................................................................................................. Windows ........................................................................................................................
Voordat u begint Dit hoofdstuk beschrijft de in deze handleiding gebruikte weergavemethoden, de benamingen van de onderdelen van de scanner, en voorzorgsmaatregelen voor het gebruik. Inleiding................................................................... 2 Onderdelen van de scanner................................... 3 Voorzorgsmaatregelen voor gebruik....................
Inleiding Gefeliciteerd met uw aanschaf van deze Nikon SUPER COOLSCAN filmscanner. Deze handleiding is bedoeld voor zowel de SUPER COOLSCAN 5000 ED als de COOLSCAN V ED. Lees deze handleiding goed door en zorg ervoor dat u hem bij het gebruik van de scanner onder handbereik hebt.
Onderdelen van de scanner Vooraanzicht SUPER COOLSCAN 5000 ED/ COOLSCAN V ED 1 5 2 4 3 1 Status-LED 3 Adaptersleuf De scannerstatus wordt als volgt aangegeven: Status-LED Scannerstatus Aan Geen activiteiten gaande. Films en adapters kunnen worden verwijderd. KnipScanner is bezig. Zet de scanpert (circa ner niet uit, voer geen films of 1,5 ×/s) adapters in of uit. Hardware- of communicatieFlikkert fout. Zet de scanner uit, wacht (circa 5 ×/s) minimaal 5 seconden en zet de scanner weer aan.
Achteraanzicht SUPER COOLSCAN 5000 ED COOLSCAN V ED 6 7 9 8 6 Filmopening (alleen 5000 ED) Deze opening wordt gebruikt voor de SA-30 filmrol-adapter (verkrijgbaar voor de 5000 ED). 7 Aansluiting USB-interface Aansluiting voor de vierkante USB-stekker. 4 8 Voedingsaansluiting Sluit hier het netsnoer op de scanner aan.
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik Neem onderstaande voorzorgsmaatregelen in acht om u ervan te verzekeren dat de scanner altijd optimale resultaten geeft. Controleer de status-LED • Als de status-LED knippert mag u de scanner niet uitschakelen of film of adapters in- of uitvoeren. • Gebruik geen andere USB-apparaten, en zet ze ook niet aan of uit als de status-LED knippert. • Sluit als de status-LED knippert geen andere USB of IEEE 1394 (Firewire) kabels aan, en ontkoppel ze ook niet.
6
Gebruiksklaar maken Dit hoofdstuk bevat alle informatie die nodig is voor het gebruiksklaar maken van de scanner, inclusief het installeren van Nikon Scan en het aansluiten van de scanner op de computer. Gids voor gebruiksklaar maken en scannen......... 8 Nikon Scan installeren...........................................10 Installeren van de scanner ...................................
Gids voor gebruiksklaar maken en scannen In het schema ziet u welke stappen nodig zijn voor het installeren van de scanner en het maken van een scan. Kijk voor meer informatie op de vermelde pagina’s. Software installeren ( 10–19) Computer CD-ROM CD-ROM M M CD-RO RO M ROM CDD- M CD-RO RO Beeldbewerkingsprogramma (bijv.
Adapter kiezen ( 25) en film invoeren ( kleinbeeldfilm stroken van 2–6 beelden.
Nikon Scan installeren Nikon Scan software (meegeleverd) is vereist om de scanner aan te sturen. De nu volgende installatie-instructies zijn verdeeld in een Windows en een Macintosh deel. Windows Zet de computer aan en wacht tot Windows is opgestart. Let er voordat u verder gaat met de installatie op dat: • de scanner NIET is aangesloten.
1 Plaats de Nikon Scan 4 cd-rom in de cd-rom-drive Het taalselectievenster verschijnt. Selecteer een taal en klik op Next. Wanneer het taalselectievenster niet verschijnt Verschijnt het taalselectievenster niet na het plaatsen van de Nikon Scan cd-rom, doen dan het volgende: 1. Dubbelklik op de icoon Deze Computer op het bureaublad. 2. Klik met de rechter muisknop op de cd-rom-drive die de Nikon Scan cd-rom bevat. 3. Kies Auto Run in het menu dat verschijnt.
5 Kies een bestemmingsmap De standaard installatie-locatie voor Nikon Scan verschijnt onder “Destination Folder”. Wilt u een andere locatie kiezen, klik dan op Browse... en navigeer naar de gewenste map. Klik op Next om Nikon Scan in de geselecteerde map te installeren. 6 Klik op Yes Klik op Yes om de bestemmingsmap aan te maken. 7 Selecteer de scanner-drivers (stuurprogramma’s) Selecteer LS- 40/50/5000 en klik op Next.
8 Maak een snelkoppeling (shortcut) aan (indien gewenst) Klik op Yes om op het bureaublad een snelkoppeling voor Nikon Scan aan te maken. Wilt u verder gaan zonder een snelkoppeling aan te maken, klik dan op No. Instellingen Bestandsextensies Is er andere Nikon beeldverwerkingssoftware geïnstalleerd, dan verschijnt het rechts weergegeven venster. Klik op Yes om Nikon Scan te koppelen met bestandsextensies als“.nca” en “.ncv”.
12 13 Klik op Finish Herstart de computer Klik op Yes om de computer te herstarten. Is de computer opnieuw opgestart, neem dan een paar minuten om het ReadMe (LeesMij) bestand door te nemen, wat belangrijke informatie kan bevatten die niet meer in deze handleiding kan worden opgenomen. De Gids voor Eenvoudig Scannen bekijken Plaats de Nikon Scan Naslaggids/Gids voor Eenvoudig Scannen (op cd-rom) en dubbelklik op de easy_guide.exe icoon.
Macintosh Zet de computer aan en wacht totdat hij is opgestart. Let er voordat u verder gaat met de installatie op dat: • de scanner niet is aangesloten • er geen andere programma’s actief zijn (inclusief antivirus-software) • de computer voldoet aan de volgende systeemeisen: CPU PowerPC G3 of later (G4 of later aanbevolen) OS* Mac OS 9 (9.1 of later), Mac OS X (10.1.
1 Plaats de Nikon Scan cd-rom in de cd-rom-drive De Nikon Scan 4 cd-rom icoon verschijnt op het bureaublad. Dubbelklik op de icoon om het venster "Nikon Scan 4" te openen. 2 3 Dubbelklik op de Welcome icoon in het “Nikon Scan 4” venster 4 Kies een taal Het taalselectievenster verschijnt. Selecteer een taal en klik op Next. Klik op Easy Install Het “Install Center” venster verschijnt. Open het tabblad “Software” en klik op Easy Install.
6 Bekijk het “ReadMe” (LeesMij) bestand Neem even de tijd het bestand door te lezen. Het kan belangrijke informatie bevatten die niet meer in de gebruikshandleiding kon worden opgenomen. Klik op Continue… om de installatie te vervolgen. 7 Klik op Install Klik op Install om de installatie te starten.
9 Klik op Macintosh Klikt u op Use Wizard in het openingsvenster van de Kleurruimtewizard, dan verschijnt een venster voor de keuze van het computerplatform. Klik op Macintosh. 10 Selecteer Apple RGB Selecteer in de Kleurruimtewizard van Windows Apple RGB (aanbevolen) en klik op OK. Kijk voor meer informatie over kleurruimteprofielen in de Nikon Scan Naslaggids (op cd-rom). 11 Nikon Scan toevoegen aan het Dock (Mac OS X) of aanmaken van een alias (Mac OS 9).
De gids voor Eenvoudig Scannen bekijken (Macintosh) Plaats de Nikon Scan 4 Naslaggids/Gids voor Eenvoudig Scannen cd-rom en dubbelklik op de easy_guide_OSX icoon (Mac OS X) of de easy_guide_OS9 (Mac OS 9). De Macromedia Flash Player wordt opgestart en er verschijnt een taalselectievenster; klik op juiste link om de handleiding in de gewenste taal te zien.
Installeren van de scanner Stap 1—Kies een bestemming Kies een vlakke, stabiele locatie dicht bij de computer.
Stap 2—Sluit het netsnoer aan 1 Let erop dat de hoofdschakelaar uit staat Uit-stand 2 Aan-stand Sluit het netsnoer aan Sluit het meegeleverde netsnoer aan als weergegeven en steek de scanner in een stopcontact. SUPER COOLSCAN 5000 ED COOLSCAN V ED De vorm van de netstekker is afhankelijk van het land van aankoop.
Stap 3—Sluit de USB-kabel aan 1 2 Let erop dat de scanner uit staat Sluit de USB-kabel aan Sluit de meegeleverde USB-kabel aan als hieronder aangegeven. Sluit de camera rechtstreeks op de computer aan; sluit de camera niet aan via een USB-hub of een toetsenbord. USB-kabel aansluiten Sluit de platte stekker aan op de computer, de vierkante stekker op de scanner; zorg er daarbij voor dat iedere connector juist is georiënteerd.
Scannen basishandelingen Dit hoofdstuk behandelt de benodigde stappen voor het maken van een eenvoudige scan. Stap 1—Zet de scanner aan ................................. 24 Stap 2—Voer de adapter...................................... 25 Stap 3—Open het scanvenster ............................ 26 Stap 4—Voer de film ............................................ 28 Stap 5—Kies filmtype en kleurinstelling ............ 30 Stap 6—Preview....................................................
Stap 1—Zet de scanner aan Voordat u de scanner voor de eerste maal aanzet moet u er zeker van zijn dat Nikon Scan op de computer is geïnstalleerd en dat het netsnoer en de USB-kabel goed zijn aangesloten. Kijk voor informatie over het installeren van Nikon Scan en het aansluiten van de kabels onder “Gebruiksklaar maken” ( 7). 1 2 Zet de computer aan Zet de computer aan en wacht totdat het besturingssysteem is opgestart.
Stap 2—Voer de adapter in Met de adapters die met de SUPER COOLSCAN 5000 ED en COOLSCAN V ED worden meegeleverd kunnen kleinbeelddia’s of kleinbeeld filmstroken van twee tot zes beelden worden gescand. 1 Kies een adapter Om dit te scannen Kiest u Kleinbeeldfilm in stroken van twee tot zes beelden SA-21 filmstrookadapter Kleinbeelddia’s (één dia per keer) MA-21 dia-adapter 2 Controleer de status-LED De status-LED moet constant branden. Voer de adapter of de film niet in als de status-LED knippert.
Stap 3—Open het scanvenster De scanner wordt bediend vanuit het Nikon Scan venster. 1 Kies het programma waarin de beelden moeten worden weergegeven Na het scannen kunnen beelden worden vertoond in Nikon Scan, maar ook in andere beeldprogramma's, zoals Photoshop. Het programma waarin de beelden na het scannen zullen verschijnen wordt het host-programma genoemd.
Het scanvenster verschijnt. “Nikon Scan Is Unable to Find Any Active Devices” Verschijnt de hiernaast weergegeven melding wanneer het scanvenster wordt geopend, controleer dan of de scanner is aangesloten en aan staat, en dat de status-LED niet knippert. Is de scanner aangesloten op een Windows computer, controleer dan of de scanner is geregistreerd in Windows Apparaatbeheer ( 66). Tijdelijke opslag (alleen Windows) Verschijnt het rechts weergegeven venster, klik dan op OK.
Stap 4—Voer de film in Voer de film in als afgebeeld. SA-21 filmstrookadapter Pak de film voorzichtig aan de randen tussen duim en wijsvinger, met de glanzende zijde naar boven en de matte emulsiezijde naar beneden. Nadat de film een stukje is ingevoerd wordt hij verder automatisch naar binnen gevoerd. 28 MA-21 dia-adapter De MA-21 kan een dia per keer bevatten. Schuif de dia naar binnen, de korte zijde voorop, en met de reflecterende dragerzijde naar boven, de natte emulsiezijde omlaag.
Verzorging van films Houd films vrij van stof. Verwijder indien nodig voordat u gaat scannen stof van de film met een blaasbalgje. Stof op de film kan tot beschadiging leiden of de kwaliteit van het gescande beeld verminderen ( 5). Film in de SA-21 invoeren • Laat de film los wanneer het invoermechanisme wordt geactiveerd. Duw of trek niet aan de film, hinder het invoermechanisme op geen enkele wijze.
Stap 5—Kies filmtype en kleurinstelling De stappen die nu volgen hebben betrekking op de instellingen met het Nikon Scan scanvenster. De namen en functies van de instelorganen in het scanvenster worden hieronder omschreven. 1 5 6 7 9 2 3 4 1 Instelveld ( 41) Bevat de meest gebruikte scan- en preview-functies. 2 Informatieveld ( 42) Geeft informatie bij de huidige instellingen.
1 Kies het filmtype Klik op het filmtypemenu in het instelveld van het scanvenster en kies een filmtype dat overeenstemt met de te scannen film. Optie Gebruik met Positive (Diafilm) Te gebruiken voor de meeste merken diafilm (positive film). Deze films zijn rond het beeld zwart, het beeld op de film is in de werkelijke kleuren te zien. Filmtypemenu Gebruik met kleurennegatieven.
Stap 6—Preview De SA-21 filmstrookadapter kan worden gebruikt voor het maken van een “batch scan”, waarbij een aantal beelden in serie wordt gescand. Selecteer het beeld of de beelden die moeten worden gescand in de thumbnail-lade. De MA-21 Dia-adapter Omdat de MA-21 een dia per keer scant is het nodig een beeld te selecteren. Gebruikers van de MA-21 kunnen verder gaan met Stap 6-4 ( 33). 1 Open de thumbnail-lade Klik op de tab van de thumbnail-lade.
4 Klik op de Preview knop Er verschijnt een preview in het preview-veld. Preview knop Zijn er meerdere beelden geselecteerd, dan kunt u extra previews bekijken door op de thumbnails in de thumbnail-lade te klikken. Beelden roteren en omkeren Het palet Layout Tools in de Tool Chest ( 44) bevat knoppen voor het roteren en omkeren van beelden.
Stap 7—Selecteer een uitsnede Wilt u slechts een deel van het beeld in het host-programma scannen, gebruik dan de uitsnede-tool (Crop Tool) om het gewenste deel te selecteren. Deze selectie wordt de uitsnede (crop) genoemd. 1 Open het Layout Tools palet Klik op de driehoek naast “Layout Tools” in de Tool Chest (is de Tool Chest niet al open, klik dan op de Tools knop in het scan venster en selecteer Tool Palette 1 in het menu dat verschijnt).
Outputgrootte en -resolutie opgeven Het Crop palet in de Tool Chest wordt gebruikt om de grootte en resolutie van de uitsnede op te geven wanneer het beeld is geopend in het hostprogramma ( 26). Om bijvoorbeeld een beeld zo te scannen dat het kan worden geprint binnen de marges van A4 (21,0 x 29,7 cm) papier op een inkjet printer doet u het volgende: 1 Klik op de driehoek naast “Crop” in de Tool Chest om het Crop palet te openen.
Stap 8—Scannen en opslaan 1 Klik op de Scan knop Klik op de Scan knop om te beginnen met het scannen van de uitsnede die in het preview-gedeelte is geselecteerd. De voortgang wordt aangegeven in het voortgangsvenster ( 43). In serie scannen Is er een aantal beelden in de thumbnail-lade geselecteerd ( 32), dan zal na klikken op de Scan knop een venster met opties voor het scannen van series (batch scanning) verschijnen. Klik op OK om de gescande beelden op te slaan.
2 Selecteer het Save-commando Wilt u het beeld van het actieve venster opslaan, selecteer dan Save of Save As… in het File menu in het host-programma ( 26). Wordt Nikon Scan als zelfstandig programma onder Windows gebruikt, dan kan het beeld in het actieve venster ook worden opgeslagen door te klikken op de (Opslaan) knop in de tool-balk. 3 Sla het beeld op Navigeer naar de gewenste locatie, voer een naam in voor het beeld en kies een bestandsformaat. Klik op de Save knop om het beeld op te slaan.
Stap 9—Uitvoeren en stoppen 1 Voer de film uit SA-21 Klik op de uitvoerknop in het instelveld van het scanvenster om de film uit de SA-21 filmstrookadapter te voeren. Het uitvoeren is voltooid als de status-LED is gestopt met knipperen. Uitvoerknop Film uit de SA-21 voeren Gebruik altijd de uitvoerknop van het scanvenster als u de film uit de SA-21 wilt voeren. Wacht totdat het uitvoeren is voltooid voordat u de houder met de hand verder naar buiten haalt.
Nikon Scan Dit hoofdstuk geeft een overzicht van de Nikon Scan software die de scanneer aanstuurt. Kijk in de Nikon Scan Naslaggids (op cd-rom) voor meer informatie. Het Scanvenster .................................................... 40 De Tool Chest ........................................................
Het Scanvenster De onderdelen van het scanvenster worden hieronder omschreven.
Het instelveld 2 1 3 4 5 6 7 8 10 9 1 Uitvoerknop Zorgt voor uitvoer van de film uit adapters die batch scannen ondersteunen, zoals de SA-21. Bij gebruik van het optionele SF-210 dia-invoerapparaat voor de 5000 ED, wordt de huidige dia na indrukken van deze knop uitgevoerd en wordt de volgende geladen. Deze knop kan niet worden gebruikt voor het uitvoeren van dia's uit de MA-21. 2 Autofocusknop Klik om de scanner scherp te stellen.
Het informatieveld 1 2 3 4 5 1 Oriëntatie Toont de oriëntatie van het beeld in het preview-veld, gebaseerd op eventueel uitgevoerde omkeringen en rotaties. 2 Afmetingen/bestandsgrootte Geeft de breedte en hoogte van de huidige selectie (in pixels) en de grootte van het bestand dat zou worden geproduceerd als de selectie bij de huidige instellingen zou worden gescand. 3 Beeldverbetering Geeft de huidige status van Digital ICE4 Advanced en analog gain.
De tab van de thumbnail-lade Klik op deze tab om de thumbnail-lade te openen. Is er meer dan een beeld geselecteerd, dan kunnen de beelden automatisch achtereen worden gescand. Dit wordt een "batch scan" of seriescan genoemd. Het preview-veld Van geselecteerde beelden verschijnt hier een preview. Gebruik de tabs "Natural" en "Processed" voor een snelle voor-en-navergelijking, waarin het effect van de instellingen in de Tool Chest te zien is.
De Tool Chest Klik om de Tool Chest op te roepen of te verbergen op de Tools knop in het instelveld van het scanvenster. Kijk voor meer informatie in de Nikon Scan Naslaggids (op cd-rom). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 Layout Tools 3 Crop (Uitsnede) Selecteer het deel van het beeld dat moet worden gescand, selecteer een scherpstelpunt, of roteer en keer beelden. Gebruik de zoom- en de hand-tools om binnen beelden te navigeren die na het scannen zijn geopend in Nikon Scan.
4 Curves (Curven) 6 Unsharp Mask (Onscherp masker) Voor verscherping door plaatselijke contrastverhoging. Maak aanpassingen in helderheid, contrast en kleur, in specifieke delen van de toonschaal (bijvoorbeeld om de schaduwen op te helderen). 7 LCH Editor 5 Color Balance (Kleurbalans) Aanpassing van helderheid, contrast en kleurbalans.
8 Digital ICE4 Advanced (Digtal ICE 10 Scan Image Enhancer quad Advanced) Geeft automatische correctie van helderheid, kleur en contrast.
Technische opmerkingen In dit hoofdstuk vindt u de specificaties van de scanner, plus informatie over onderhoud en het oplossen van problemen. Optionele houders en adapters .......................... 48 Onderhoud............................................................ 52 Problemen oplossen ............................................. 56 Scannen van korte, lange of beschadigde films .. 58 Problemen met de filminvoer (SA-21) ................ 60 Nikon Scan de-installeren.................................
Optionele houders en adapters. De volgende optionele filmhouders zijn beschikbaar voor de SUPER COOLSCAN 5000 ED en COOLSCAN V ED. Adapter Film 49, 50–51 FH-3 FILMHOUDER Te gebruiken met de MA-21 dia-adapter voor het scannen van kleinbeeldfilm (in stroken van 1–6 beelden).
Specificaties FH-3 FILMSTROOKHOUDER (5000 ED en COOLSCAN V ED) Film kleinbeeldnegatieven en -dia's (kleur en zwart/wit) in stroken van 1–6 beelden Grootte en gewicht 262 × 4,7 × 50,5 mm (B × H × D), circa 40 gram Gebruik Kan worden gebruikt met MA-21 in horizontale en verticale opstelling IA-20 (S) IX240 FILMADAPTER (5000 ED en COOLSCAN V ED) Film Ontwikkelde APS (IX-240) film in cassettes van 15, 25 of 40 beelden Invoermechanisme Automatisch met ingebouwde motor Voeding Geleverd door scanner Gr
FH-3 Filmhouder De FH-3 wordt in de MA-21 diahouder gebruikt voor het scannen van stroken kleinbeeldfilm van maximaal 6 beeldjes lang. De FH-3 kan worden gebruikt voor het scannen van film die niet kan worden gescand in de SA-21, omdat de strook slechts één beeldje lang is, omdat de film sterk gekruld is, of omdat de perforaties beschadigd zijn ( 58). Film in de houder plaatsen 1 Open de houder Houd de FH-3 met het Nikon logo naar boven, maak de vergrendelingen los en open de houder.
Invoeren van de houder 1 Voer de MA-21 dia-adapter in Controleer dat de status-LED niet knippert, schuif de MA-21 dia-adapter in de adaptersleuf ( 25). Wanneer de adapter geheel is ingevoerd knippert de status-LED zolang de scanner bezig is met kalibreren ( 24). Wacht totdat de status-LED stopt met knipperen.
Onderhoud Verzorging van de scanner Opslag Wordt de scanner niet gebruikt, plaats dan de MA-21 of SA-21 in de adaptersleuf en zet de scanner uit (denk eraan aanwezige optionele filmhouders uit de filmsleuf van de adapter te verwijderen). Wordt het apparaat voor langere tijd niet gebruikt, ontkoppel het dan van het lichtnet en de computer en berg het op in een goed geventileerde ruimte met een temperatuur tussen –10 °C en +50 °C en een luchtvochtigheid van minder dan 60%.
Vervoer Doe het volgende voordat u de scanner gaat vervoeren: 1 Verwijder de adapter uit de adaptersleuf. 2 Zet de scanner aan 3 Wacht totdat de status-LED niet meer knippert. 4 Zet de scanner uit. 5 Voer de MA-21 in. 6 Ontkoppel netsnoer en verbindingskabel. 7 Verpak de scanner in de originele verpakking (is de originele verpakking niet meer voorhanden, gebruik dan materiaal dat minimaal net zo schokbestendig is als de originele verpakking).
Verzorging van de SA-21 Filmstrookadapter Opslag Wordt de adapter uit de scanner verwijderd, sla hem dan op in een goed geventileerde ruimte met een temperatuur tussen –10 °C en +50 °C en een luchtvochtigheid van minder dan 60%. Bewaar de adapter niet op een plaats waar hij kan worden blootgesteld aan plotselinge temperatuursveranderingen of condens. Reinigen De SA-21 is uitgerust met interne rollen voor het in- en uitvoeren van de film.
5 Reining de rollen Gebruik een droge katoenen doek of een doek die licht met water is bevochtigd en daarna goed is uitgewrongen, reinig de rollen en draai met uw duim ondertussen rustig aan het tandwiel, in welke richting maakt niet uit. Gebruik van extra kracht, of een schroevendraaier of ander hard voorwerp, kan het wiel beschadigen. Droog de rollen met een droge katoenen doek of laat de rollenhouder open totdat de rollen droog zijn.
Problemen oplossen Functioneert uw scanner niet naar behoren, kijk dan eerst bij de nu volgende algemene problemen voordat u zich tot uw handelaar of de technische dienst van Nikon wendt. In de rechter kolom vindt u de paginacijfers die u verwijzen naar meer informatie over de genoemde problemen. Probleem Mogelijke oorzaak Scanner gaat niet aan (status-LED brandt niet) • Scanner staat uit Zet de scanner aan • Netsnoer niet goed aangesloten Zet de hoofdschakelaar uit en sluit het netsnoer opnieuw aan.
Probleem Mogelijke oorzaak • Scanner staat uit Zet de scanner aan • Scanner aangezet terwijl de optionele filmhouder er nog in zat Zet na het verwijderen van de houder uit de adapter de scanner uit en weer aan. • Computer voldoet niet aan de minimale systeemeisen Gebruik een computer die aan de systeemeisen voldoet. • USB-kabel niet goed aangesloten Sluit de USB-kabel opnieuw aan. •Andere USB-apparaten zijn aangesloten en ingeschakeld Ontkoppel de andere USB-apparaten.
Scannen van korte, lange of beschadigde films Hier vindt u informatie over het aanpassen van lange of beschadigde filmstroken om ze te kunnen scannen in de SA-21. Kleinbeeld filmstroken die niet in de SA-21 kunnen worden gescand, zelfs niet na aanpassing, kunnen in de MA-21 worden gescand met gebruik van de optionele FH-3 filmhouder. Probleem Oplossing Uiteinden van de film zijn afgeplakt. Verwijder de tape, knip de afgeplakte stukken film weg.
Probleem Oplossing Extra perforaties in de rand van de film. Voer de film in afgebeelde richting in. Film is meer dan zes beelden lang. Knip de film in lengten van twee tot zes beelden (film recht doorknippen, niet door perforatie heen knippen), of gebruik optionele SA-30 filmroladapter (alleen verkrijgbaar voor 5000 ED; 48). Film is slechts één beeld lang. Gebruik optionele FH-3 filmhouder ( 6 mm of meer 50). 30 mm of minder Film is opgekruld.
Problemen met de filminvoer (SA-21) Loopt een film in de SA-21 vast, dan knippert de status-LED circa 5x per seconde. Normaal wordt de film automatisch uitgevoerd. Voert de scanner de film echter niet uit, volg dan onderstaande instructies. 1 Ontgrendel het vergrendelmechanisme van de adapter Geeft de computer een foutmelding, klik dan op OK om de vergrendeling van de adapter te ontgrendelen.
5 Verwijder het deksel van de adapter 6 Positioneer film tegen een van de uiteinden van de adapter Is geen van de uiteinden van de film zichtbaar, roteer dan het tandwiel totdat een uiteinde uit de adapter steekt. 7 Open de rollenhouder Ontgrendel de vergrendelingshendel en open de rollenhouder. Openen van de rollenhouder Stop wanneer u weerstand voelt. Proberen de rollenhouder voorbij dit punt te openen kan tot beschadiging van de adapter leiden.
Nikon Scan de-installeren Voordat Nikon Scan opnieuw kan worden geïnstalleerd of er een nieuwe versie kan worden geïnstalleerd dient de bestaande versie van de computer te worden verwijderd (de-installeren). De nu volgende instructies zijn verdeeld in een Windows en een Macintosh deel. Export-instellingen Exporteer voordat u Nikon Scan de-installeert veelgebruikte scanvenster-instellingen naar een locatie buiten de Nikon Scan programmamap.
Macintosh 1 2 Verlaat alle programma's 3 4 Dubbelklik op de Welcome icoon in het “Nikon Scan 4” venster 5 Start de installer Het “Install Center” venster verschijnt. Open het tabblad “Software” en klik op Easy Install. Plaats de Nikon Scan cd-rom in de cd-rom-drive De Nikon Scan 4 cd-rom icoon verschijnt op het bureaublad. Dubbelklik op de icoon om het “Nikon Scan 4” venster te openen. Kies een taal Het taalselectievenster verschijnt. Selecteer een taal en klik op Next.
7 Klik op Continue… Het ReadMe bestand (LeesMij) verschijnt. Klik op Continue… om het venster “Nikon Scan Installer” te laten verschijnen. 8 Selecteer Uninstall Selecteer Uninstall in het menu in de linker bovenhoek van het installer-venster en klik op de Uninstall knop om Nikon Scan en de bijbehorende componenten uit de computer te verwijderen. 9 Klik op OK Er verschijnt een bevestigingsscherm als de verwijdering is voltooid. Klik op OK.
Custom installatie (alleen Macintosh) De Macintosh versie van Nikon Scan biedt een Custom installatiemogelijkheid, waarmee u zelf kunt bepalen welke programmacomponenten worden geïnstalleerd. 1 Roep het venster “Nikon Scan Installer” op Verlaat alle programma's, plaats de Nikon Scan cd-rom in de cd-rom-drive en roep de “Nikon Scan Installer” op zoals beschreven in stap 2–7 van “De-installeren: Macintosh” ( 63–64).
Apparaatregistratie controleren (alleen Windows) Als de scanner na de installatie van Nikon Scan voor het eerst wordt aangesloten en aangezet registreert Windows de scanner bij Apparaatbeheer. Kan de computer de scanner niet detecteren, of functioneert de scanner niet naar behoren wanneer Nikon Scan is geopend, dan heeft de computer de scanner mogelijk niet juist geregistreerd. Controleer of de apparaatstuurprogramma’s zijn geïnstalleerd.
4 Controleer of de scanner als Imaging-apparaat staat vermeld Klik op de “+” naast “Imaging-apparaten” (Windows XP, Windows 2000 Professional) of “Imaging-apparaat” (Windows Me, Windows 2000 SE) en controleer of de scanner vermeld staat. Als de scanner niet wordt vermeld Wordt de scanner niet vermeld of staat er een “!”, “?” of “x”, dan zijn de stuurprogramma's niet goed geïnstalleerd. Ontkoppel de scanner en de-installeer Nikon Scan, installeer Nikon Scan vervolgens opnieuw en sluit de scanner weer aan.
Specificaties SUPER COOLSCAN 5000 ED (LS-5000 ED) Media Kleinbeelddia’s Negatieven en dia’s, kleur en zwart/wit Dia's in raampjes van 1,0–3,2 mm dik, raampjes van 49–50,8 mm breed. Optioneel SF-210 dia-invoerapparaat kan worden gebruikt voor het scannen van maximaal 50 dia's met raampjes van 1,5 mm dik. Kleinbeeld filmstroken 2–6 beelden; 2–40 beelden met optionele SA-30 filmroladapter. Stroken van 1–6 beelden kunnen worden gescand met de optionele FH-3 filmhouder.
COOLSCAN V ED (LS-50 ED) Media Negatieven en dia’s, kleur en zwart/wit Kleinbeelddia’s Dia's in raampjes van 1,0–3,2 mm dik, raampjes van 49–50,8 mm breed. Kleinbeeld filmstroken 2–6 beelden; Stroken van 1–6 beelden kunnen worden gescand met de optionele FH-3 filmhouder. APS (IX-240) film Cassettes van 15, 25 of 40 beelden kunnen worden gescand met de optionele IA-20 (S) adapter.
Meegeleverde adapters MA-21 DIA-ADAPTER Film Ingeraamde kleinbeelddia's (1,0–3,2 mm dik, 49–50,8 mm breed) Grootte en gewicht 71,7 × 59 × 158,3 mm/ (B × H × D), circa 100 gram Gebruik Kan worden gebruikt in horizontale en verticale opstelling SA-21 FILMSTROOKADAPTER Film kleinbeeldnegatieven en -dia's (kleur en zwart/wit) in stroken van 2–6 beelden Invoermechanisme Automatisch met ingebouwde motor Voeding Geleverd door scanner Grootte en gewicht 80 × 70 × 230 mm, (B × H × D), 500 gram Gebruik
Index A Acquire plug-in 17, 26 Adaptersleuf 3, 25 Adobe Photoshop 8, 17, 26 Afdrukken 9, 37 Analog gain 42, 46 Apparaatstuurprogramma’s 12, 66-67 APS (IX-240) film 48-49, 68-69 Autoexposure 41 Autofocus, zie Automatische scherpstelling Automatische belichting 41 Automatische scherpstelling 41 B Beeldvensters 36 Beeldverwerkingsprogramma’s 8, 26 Bestandsgrootte 35, 44 Bitdiepte 46 C Calibrated RGB 31 Color model, zie Kleurinstellingen Color Balance, zie Kleurbalans Control Area, zie Instelveld Crop, zie Uits
It 35mm/APS(IX240) Film Scanner 35mm/APS(IX240) Film Scanner Introduzione Settaggio Procedure base per la scansione Nikon Scan Annotazioni Tecniche Manuale d'uso
Documentazione Prodotto La documentazione di questo prodotto include i manuali elencati sotto. Leggeteli con la massima attenzione: soltanto così potrete trarre il massimo dal vostro scanner Nikon. Guida Rapida Nella Guida Rapida trovate riassunte le indicazioni per l’installazione del driver software Nikon Scan, l’inserimento del film e l’esecuzione di una scansione semplice.
Per la Vostra Sicurezza Per evitare di danneggiare lo scanner e per prevenire ogni rischio di lesioni a voi stessi e a terze persone, prima di utilizzare questa attrezzatura leggete con attenzione le indicazioni che seguono e assicuratevi di averle ben comprese. Conservate questa parte delle istruzioni relativa alla sicurezza in modo che chiunque utilizzi il prodotto la possa consultare.
Manipolazione di cavo di alimentazione e spine • Non danneggiate o modificate il cavo. Se è sistemato sotto oggetti pesanti, esposto a calore o fiamme, tirato con forza o soggetto a torsioni può provocare incendi o scosse. Nel caso l’isolamento risultasse danneggiato fino a evidenziare i fili interni, consultate un Centro Assistenza Nikon sulle modalità di sostituzione o di riparazione. Proseguire nell’uso in queste condizioni potrebbe provocare un incendio o scosse.
Avvisi • Non è consentita la riproduzione, in tutto o in parte e in ogni forma, o la traduzione in altre lingue dei manuali forniti con questo prodotto, salvo previa autorizzazione scritta della Nikon Corporation. • Le informazioni relative ad hardware e software contenute in questa documentazione sono soggette a modifiche senza obbligo di preavviso. • La Nikon declina ogni responsabilità per qualsiasi danno derivante dall’utilizzo di questo prodotto.
Informazioni sui divieti di riproduzione e copia Il semplice possesso di materiale copiato per via digitale o riprodotto tramite scanner, fotocamera digitale o altre attrezzature può essere perseguibile in base alle leggi vigenti. • La legge vieta di copiare o riprodurre: banconote, monete, titoli, titoli di stato o emessi da amministrazioni locali, anche nel caso tali copie o riproduzioni riportino la dicitura “Facsimile”.
Sommario Per la Vostra Sicurezza................................................................................................................... AVVERTENZE.................................................................................................................................. PRECAUZIONI ................................................................................................................................ Avvisi............................................................................
Scansione di film corti, lunghi o danneggiati .............................................................................. Errori nel trascinamento film (SA-21) ........................................................................................... Disinstallazione di Nikon Scan ...................................................................................................... Windows ...................................................................................................................
Prima di Iniziare Questo capitolo descrive le forme convenzionali utilizzate nel manuale, i componenti dello scanner e precauzioni per l’uso. Introduzione ........................................................... 2 Componenti dello scanner ..................................... 3 Precauzioni per l’uso ..............................................
Introduzione Vi ringraziamo per aver scelto un film scanner Nikon COOLSCAN. Il presente manuale si riferisce ai modelli SUPER COOLSCAN 5000 ED e COOLSCAN V ED. Leggetelo attentamente prima di utilizzare l’apparecchio, e durante l’uso tenetelo sempre a portata di mano. Per agevolare il reperimento dell’informazione cercata, viene utilizzata la seguente simbologia: Questa icona segnala precauzioni e informazioni che vanno lette prima di utilizzare lo scanner, per evitare di danneggiare l’apparecchio.
Componenti dello scanner Vista frontale SUPER COOLSCAN 5000 ED/ COOLSCAN V ED 1 5 2 4 3 1 LED di stato 3 Feritoia adattatore Lo stato dello scanner viene indicato come segue: LED di stato Stato dello scanner Nessuna operazione in corso. Accensio- E’ possibile inserire od estrarre ne fissa film e adattatore. Lampeggio Scanner in attività. Non spelento gnetelo, non inserite od estrae(circa 1.5/sec.) te film e adattatore. Lampeggio rapido (circa 5/sec.) Errore hardware o di comunicazione.
Vista posteriore SUPER COOLSCAN 5000 ED COOLSCAN V ED 6 7 9 8 6 Feritoia film (solo 5000 ED) Questa feritoia viene utilizzata con l’adattatore SA-30 per film in rotolo (accessorio opzionale per il solo 5000 ED) 7 Connettore di interfacciamento USB Lo spinotto quadrato del cavo USB va inserito qui. 4 8 Presa di alimentazione Lo spinotto femmina del cavo di alimentazione si collega a questa presa.
Precauzioni per l’uso Affinché lo scanner possa fornire costantemente i migliori risultati, è necessario attenersi alle seguenti precauzioni. Verificate il LED di stato • Quando il LED lampeggia, non spegnete lo scanner e non rimuovete il film o l’adattatore. • Evitate di utilizzare altre periferiche USB o di accenderle o spegnerle durante il lampeggio del LED di stato. • Evitate di collegare o scollegare cavi USB o IEEE1394 (Firewire) durante il lampeggio del LED di stato.
6
Settaggio Questo capitolo contiene tutte le informazioni necessarie per preparare lo scanner all’utilizzo, compresi l’instal lazione di Nikon Scan e il collegamento al computer. Guida per Settaggio e Scansione .......................... 8 Installazione di Nikon Scan ...................................10 Sistemazione dello scanner .................................
Guida per Settaggio e Scansione Le illustrazioni che seguono, delineano le procedure richieste per l’installazione dello scanner e l’esecuzione di una scansione. Per maggiori informazioni, fate riferimento ai numeri di pagina indicati. Installate il software ( 10–19) Computer Preparate lo scanner ( CD-ROM M CD-ROM M M CD-RO RO Nikon Scan 4 M CD-RO RO Adobe Photoshop) -ROM C CD ROM CDD- Applicazione imaging (es.
Scegliete un adattatore ( 25) e inserite il film ( 28–29) Film 35mm in striscia di 2-6 fotogrammi Diapositiva 35mm Adattatore SA-21 Adattatore MA-21 Scansionate le immagini ( 30–36) Finestra di scansione ( 40–43) Cassetta attrezzi ( 44–46) Salvate le immagini ( • Specificate tipo film e modello colore ( 31) • Previsualizzate l’immagine ( 32–33) • Ruotate e capovolgete l’immagine ( 33) • Selezionate l’area di immagine da scansionare ( 34–35) • Migliorate l’immagine con gli strumenti della Tool Ch
Installazione di Nikon Scan Per il controllo dello scanner è richiesto il programma software Nikon Scan (in dotazione). Le istruzioni per l’installazione sono suddivise in due sezioni, Windows e Macintosh. Windows Accendete il computer e attendete l’avvio di Windows.
1 Inserite il CD Nikon Scan 4 nel lettore CD-ROM Viene visualizzato un dialogo per la scelta della lingua. Selezionate una lingua e cliccate Next. Se non compare il dialogo di selezione lingua Se dopo aver inserito il CD Nikon Scan non viene visualizzato il dialogo di selezione lingua: 1. Doppio-click sull’icona Risorse del computer, nella scrivania. 2. Click con il pulsante destro sul CD-ROM drive contenente il CD Nikon Scan. 3. Scegliete Autorun dal menu che appare.
5 Scegliete una cartella di destinazione La localizzazione predefinita di installazione per Nikon Scan viene indicata sotto “Destination Folder”. Per sceglierne una diversa, cliccate Browse… e navigate alla cartella desiderata. Cliccate Next per iniziare l’installazione. 6 Cliccate Yes Cliccate Yes per creare la cartella di destinazione. 7 Selezionate gli scanner driver Scegliete LS- 40/50/5000 e cliccate Next.
8 Create un collegamento (facoltativo) Cliccate Yes per creare un collegamento a Nikon Scan sulla scrivania. Cliccate No per procedere oltre, senza creare il collegamento. Estensioni file delle impostazioni Se nel computer è installata un’altra applicazione imaging Nikon, compare il dialogo qui a lato. Cliccate Yes per associare Nikon Scan con le estensioni file delle impostazioni, come “.nca” e “.ncv”.
12 Cliccate Finish 13 Riavviate il computer Cliccate Yes per riavviare il computer. Dopo il riavvio, dedicate qualche minuto alla lettura del file ReadMe, in quanto può contenere importanti informazioni che non è stato possibile includere nel presente manuale. Per visionare la Guida di Scansione Facile (Windows) Inserite il CD Manuale di Riferimento Nikon Scan 4 / Guida di Scansione Facile e fate doppio-click sull’icona easy_guide.exe.
Macintosh Accendete il computer e attendete che si sia avviato. Prima di procedere con l’installazione, verificate che: • Lo scanner NON sia collegato • Non sia in funzione nessun’altra applicazione (compresi i software anti-virus) • Il computer soddisfi i seguenti requisiti di sistema: Processore PowerPC G3 o successivo (si raccomanda G4 o successivo) Sistema operativo* Mac OS 9 (9.1 o successivo), Mac OS X (10.1.
1 Inserite il CD Nikon Scan nel lettore CD-ROM Sulla scrivania compare l’icona del CD Nikon Scan 4. Aprite la relativa finestra facendo con un doppio-click sull’icona. 2 Fate doppio-click sull’icona Welcome nella finestra “Nikon Scan 4” 3 Scegliete una lingua Viene visualizzato un dialogo per la scelta della lingua. Selezionate l’opzione desiderata e cliccate Next. 4 Cliccate Easy Install Compare il dialogo di benvenuto “Install Center”. Aprite il pannello “Software” e cliccate Easy Install.
6 Visionate il file “ReadMe” Dedicate qualche minuto alla lettura di questo file: può infatti contenere importanti informazioni che non è stato possibile includere nel presente manuale. Per proseguire con l’installazione, cliccate Continue…. 7 Cliccate Install Cliccate Install per iniziare l’installazione.
9 Cliccate Macintosh Cliccando Use Wizard nel dialogo di apertura del Color Space Wizard, compare un dialogo per la selezione della piattaforma. Cliccate Macintosh. 10 Selezionate Apple RGB Nel Windows Color Space Wizard, selezionate Apple RGB (raccomandato) e cliccate OK. Per maggiori informazioni sui profili di spazio-colore, consultate il Manuale di Riferimento Nikon Scan.
Per visionare la Guida di Scansione Facile (Macintosh) Inserite il CD Manuale di Riferimento Nikon Scan 4 / Guida di Scansione Facile e fate doppio-click sull’icona easy_guide_OSX (Mac OS X) o easy_guide_OS9 (Mac OS 9). Il player di Macromedia Flash si avvia e compare una schermata di selezione lingua; per visionare la guida nella lingua desiderata, cliccate il link appropriato. Per maggior comodità, la “Guida di Scansione Facile” può anche essere copiata sul disco rigido del computer (occupa circa 200MB).
Sistemazione dello scanner Step 1 — Scegliete la localizzazione Posizionate lo scanner su una superficie piana e stabile, vicino al computer.
Step 2 — Collegate il cavo di alimentazione 1 Assicuratevi che l’interruttore on/off dello scanner sia in posizione “spento” Posizione spento 2 Posizione acceso Collegate il cavo di alimentazione Inserite il cavo d’alimentazione come mostrato, e collegate lo scanner ad una presa di corrente dell’impianto elettrico.
Step 3 — Collegate il cavo USB 1 2 Assicuratevi che lo scanner sia spento Collegate il cavo USB Collegate il cavo USB fornito in dotazione allo scanner, come mostrato sotto. Collegamento del cavo USB Collegate l’estremità piatta del connettore al computer e quella quadrata allo scanner, assicurandovi che ciascun connettore sia correttamente orientato rispetto alla configurazione del terminale USB.
Procedure base per la scansione Questo capitolo vi fornisce le informazioni che vi consentiranno di eseguire una scansione semplice. Step 1 — Accendete lo scanner ............................. 24 Step 2 —Inserite un adattatore............................ 25 Step 3 — Aprite la finestra di scansione............... 26 Step 4 —Inserite il film .......................................... 28 Step 5 — Scegliete tipo film e modello colore ..... 30 Step 6 — Previsualizzazione ..................................
Step 1 — Accendete lo scanner Prima di accendere lo scanner per la prima volta, assicuratevi che nel computer sia stato installato Nikon Scan e che il cavo di alimentazione e il cavo USB siano collegati. Per informazioni sull’installazione di Nikon Scan e sul collegamento dei cavi, consultate “Settaggio” ( 7). 1 2 Accendete il computer Accendete il computer e attendete l’avvio del sistema operativo.
Step 2 — Inserite un adattatore Gli adattatori forniti in dotazione ai SUPER COOLSCAN 5000 ED e COOLSCAN V ED consentono di digitalizzare fotogrammi singoli 35mm montati in telaietto per diapositive o strisce di film contenenti da due a sei fotogrammi.
Step 3 — Aprite la Finestra di Scansione Il controllo dello scanner avviene attraverso la finestra di scansione di Nikon Scan. 1 Scegliete l’applicazione in cui desiderate vengano visualizzate le foto Dopo la scansione, le immagini possono essere visionate sia in Nikon Scan sia in un’altra applicazione imaging come Adobe Photoshop. L’applicazione in cui compariranno le immagini dopo che sono state digitalizzate viene indicata come “applicazione ospite”.
La finestra di scansione si apre. “Nikon Scan is Unable to Find Any Active Devices” Se mentre si apre la finestra di scansione viene visualizzato il messaggio a lato, controllate che lo scanner sia collegato e acceso e che il LED di stato non stia lampeggiando. Se il collegamento riguarda un computer Windows, assicuratevi che lo scanner sia stato registrato sotto la Gestione Periferiche di Windows ( 66). Memorizzazione temporanea (solo per Windows) Se compare il messaggio mostrato qui a lato, cliccate OK.
Step 4 — Inserite il film Inserite l’originale da scansionare, come mostrato. Adattatore SA-21 per film in strisciar Reggete il film delicatamente stringendolo per i bordi tra indice e pollice, con il lato lucido (supporto) rivolto verso l’alto e quello opaco (emulsione) in basso. Dopo averne inserita una piccola parte, il film viene avanzato automaticamente all’interno dell’adat tatore. 28 Adattatore MA-21 per dia intelaiate L’MA-21 può contenere una sola dispositiva alla volta.
Cura del film Cercate di impedire che sul film si depositi della polvere. Se necessario, rimuovetela prima di eseguire la scansione utilizzando un pennellino con pompetta. Polvere e particelle estranee possono inglobarsi nella pellicola rovinandola, e incidere negativamente sulla qualità della scansione ( 5). Inserimento del film nell’SA-21 • Rilasciate il film non appena entra in azione il meccanismo di avanzamento. Per non interferire con il meccanismo, evitate di tirare o spingere la pellicola.
Step 5 — Scegliete tipo film e modello colore I passi che seguono implicano l’utilizzo dei comandi nella finestra di scansione di Nikon Scan. Denominazioni e funzioni sono descritti qui di seguito. 1 5 6 7 9 2 3 4 1 Area comandi ( 41) Contiene i comandi di scansione e previsualizzazione usati più di frequente. 2 Pannello informazioni ( 42) Elenca le informazioni relative alle impostazioni correnti.
1 Scegliete il tipo film Cliccate il menu del tipo film nell’area comandi della finestra di scansione e selezionate l’opzione corrispondente alla pellicola di cui state per eseguire la scansione. Opzione Utilizzo Positive Con diapositive e film invertibili di ogni marca. Questi film hanno un supporto nero e l’immagine di ciascun fotogramma appare nei suoi colori reali. Menu del tipo film Con i negativi colore.
Step 6 — Previsualizzazione L’adattatore SA-21 per film in striscia può essere impiegato per eseguire “scansioni in serie” di più immagini. Selezionate il fotogramma o i fotogrammi da digitalizzare nel cassetto miniature. Adattatore MA-21 per dia intelaiate Dato che con l’MA-21 si può eseguire solo una scansione alla volta, non è necessario selezionare l’immagine da digitalizzare. Utilizzando questo adattatore, si può quindi passare avanti allo Step 6-4 ( 33).
4 Cliccate il pulsante Preview Nella relativa area comparirà un’anteprima. Pulsante Preview Se sono selezionati più fotogrammi, li si può far comparire come anteprima cliccandone le miniature nel cassetto miniature. Rotazione e capovolgimento delle immagini La tavolozza Layout Tools (strumenti per il layout) nella Tool Chest ( 44) contiene i pulsanti che consentono di ruotare o capovolgere le immagini.
Step 7 — Selezionate un riquadro Per digitalizzare soltanto una parte dell’immagine nell’applicazione ospite, usate lo strumento Crop (ritaglio) nella tavolozza Layout Tools. 1 Aprite la tavolozza Layout Tools Cliccate il triangolino a fianco di “Layout Tools” nella Tool Chest (se la Tool Chest non è ancora stata aperta, cliccate il pulsante Tools nella finestra di scansione e selezionate Tool Palette 1 dal menu che appare).
Per specificare dimensioni e risoluzione di uscita La tavolozza “Crop” della Tool Chest può essere utilizzata per stabilire le dimensioni e la risoluzione del riquadro quando è aperto nell’applicazione ospite ( 26). Ad esempio, per scansionare una foto in modo che possa essere stampata entro i margini di un foglio A4 (21 × 29,7cm) utilizzando una comune stampante a getto d’inchiostro: 1 Cliccate il triangolino a fianco di “Crop” nella Tool Chest per aprire la tavolozza “Crop”. 2 Scegliete Keep this Crop.
Step 8 — “Scansiona” e “Salva” 1 Cliccate il pulsante Scan Per avviare la scansione del riquadro selezionato nell’area di anteprima, cliccate il pulsante Scan. Il procedere dell’opera zione viene visualizzato nella finestra di avanzamento ( 43). Scansioni in serie 32) sono Se nel cassetto miniature ( selezionate più foto da scansionare, cliccando il pulsante Scan compare un dialogo relativo alle opzioni della scansione in serie. Cliccate OK per salvare su disco le immagini scansionate.
2 Selezionate il comando di salvataggio Per salvare l’immagine nella finestra attiva, selezionate Save o Save As… dal menu File nell’applicazione ospite ( 26). Se si fa uso di Nikon Scan come “unica” applicazione imaging sotto Windows, l’immagine nella finestra attiva può essere salvata anche cliccando il pulsante (“Salva”) nella barra degli strumenti. 3 Salvate l’immagine Dopo esservi diretti nella localizzazione desiderata, digitate un nome per l’immagine e scegliete un formato file.
Step 9 — “Espelli” ed “Esci” 1 Estraete il film dall’adattatore SA-21 Per far uscire il film dall’adattatore SA-21, cliccate il pulsante Eject nell’area comandi della finestra di scansione. La procedura di espulsione è completata quando il LED di stato cessa di lampeggiare. Pulsante Eject Espulsione del film dall’SA-21 Servitevi sempre del pulsante di espulsione Eject nell’area comandi della finestra di scansione per far uscire il film dall’SA-21.
Nikon Scan In questo capitolo potete trovare un breve sguardo d’insieme su Nikon Scan, il programma software che permette il controllo dello scanner. Per informazioni più complete, consultate il Manuale di Riferimento Nikon Scan (su CD). La finestra di scansione ........................................ 40 La “Cassetta Attrezzi” (Tool Chest).....................
La finestra di scansione Qui di seguito vengono identificate le parti che compongono la finestra di scansione.
L’Area Comandi 2 1 3 4 5 6 7 8 10 9 1 Pulsante Eject Espelle il film dagli adattatori multifotogramma, come l’SA-21. Nel caso dell’adattatore-magazzino SF-210 per la scansione in serie di dia intelaiate (opzionale per il 5000 ED) l’azionamento di questo pulsante provoca la sostituzione della diapositiva con quella successiva. Questo pulsante non è utilizzabile per l’espulsione della dia dall’adattatore MA-21.
Il Pannello Informazioni 1 2 3 4 5 1 Orientamento Mostra l’orientamento dell’immagine nell’area di anteprima rispetto all’originale, e riflette tutte le operazioni di rotazione e capovolgimento eseguite. 2 Dimensioni/Peso file Fornisce larghezza e altezza della selezione corrente (in pixel), e la dimensione file risultante se il riquadro viene scansionato alle impostazioni correnti.
L’Etichetta del Cassetto Miniature Cliccando questa etichetta, si apre il cassetto miniature. Se sono selezionate più immagini è possibile scansionarle in serie tutte in un colpo solo. Questo tipo di procedura è denominato “scansione in serie”. L’Area di Anteprima Le foto selezionate vengono previsualizzate in quest’area. Cliccando le etichette “Natural” e “Processed” è possibile un rapido confronto “prima-e-dopo” per visualizzare gli effetti delle modifiche alle impostazioni eseguite nella Tool Chest.
La “Cassetta Attrezzi” (Tool Chest) Per mostrare o nascondere la Tool Chest, cliccate il pulsante Tools nell’area comandi della finestra di scansione. Per maggiori informazioni, consultate il Manuale di Riferimento Nikon Scan (su CD). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 Layout Tools Servitevi di questi strumenti per selezionare la porzione di immagine da sottoporre a scansione, scegliere il punto di messa a fuoco o ruotare e capovolgere le immagini.
4 Curves 6 Unsharp Mask La maschera di contrasto ottimizza la nitidezza dell’immagine rendendo i colori più staccati. Consente di intervenire sul contrasto, sulla luminosità e sul bilanciamento cromatico con riferimento ad una porzione specifica della gamma dei toni (ad esempio questo strumento può essere utilizzato per aumentare la luminosità nelle ombre). 7 LCH Editor 5 Color Balance Serve a regolare luminosità, contrasto ed equilibrio cromatico complessivi.
8 Digital ICE4 Advanced (Digital ICE 10 Scan Image Enhancer quad Advanced) Esegue regolazioni automatiche di luminosità, contrasto e colore.
Annotazioni Tecniche Questo capitolo elenca le specifiche di prodotto e fornisce informazioni sulla manutenzione e sulla soluzione di eventuali problemi. Porta-originali e Adattatori opzionali................ 48 Manutenzione....................................................... 52 Problemi e soluzioni ............................................. 56 Scansione di film corti, lunghi o danneggiati .... 58 Errori nel trascinamento film (SA-21) ................. 60 Disinstallazione di Nikon Scan .............
Porta-originali e Adattatori opzionali Per i SUPER COOLSCAN 5000 ED e COOLSCAN V ED sono disponibili i seguenti adattatori e porta-originali accessori: Adattatore Film 49, 50–51 Porta-pellicola FH-3 Da usare con l’adattatore MA-21 per scansionare film 35mm (in spezzoni da 1 a 6 ftg) 49 Adattatore IA-20(S) per film IX-240 Caricatori di film APS (IX-240) 49 Porta-originali medicali FH-G1 Da usare con l’adattatore MA-21 per scansionare vetrini con preparati per microscopio 49 Adattatore SA-30 per fil
Caratteristiche FH-3 / Porta-pellicola (5000 ED e COOLSCAN V ED) Film 35mm negativo o positivo (colore o b/n) in strisce di 1~6 fotogrammi Dimensioni e peso 262 × 4,7 × 50,5mm (L × H × P), 40g (circa) Modalità d’impiego Può essere utilizzato con l’MA-21 in installazioni sia orizzontali sia verticali IA-20(S) / Adattatore per film IX-240 (5000 ED e COOLSCAN V ED) Film APS (IX-240) sviluppato, in caricatori da 15, 25 o 40 fotogrammi Meccanismo di avanzamento Automatico tramite motore incorporato Alime
Utilizzo del porta-pellicola FH-3 L’FH-3 consente di digitalizzare strisce di film di lunghezza fino a sei fotogrammi nell’adattatore per diapositive intelaiate MA-21. L’FH-3 consente la scansione di film che non si possono inserire nell’SA-21 sia in quanto spezzoni di un solo fotogramma o perché eccessivamente curvati o con per forazioni danneggiate ( 58).
Inserimento del porta-pellicola 1 Inserite l’MA-21 nello scanner Dopo aver verificato che il LED di stato non lampeggi, fate scorrere l’adattatore MA-21 nella feritoia dello scanner ( 25). Quando l’adattatore è inserito a fondo, il LED di stato lampeggia a segnalare che è in atto la procedura di calibrazione dello scanner ( 24). Attendete che il LED di stato cessi di lampeggiare.
Manutenzione Cure da dedicare allo scanner Conservazione Quando non utilizzate lo scanner, riposizionate nella feritoia l’MA-21 o l’SA-21 e spegnetelo (assicuratevi di aver estratto dall’adattatore ogni por ta-pellicola accessorio). Se prevedete di non utilizzare lo scanner per un periodo di tempo prolungato, scollegatelo dalla presa di corrente e riponetelo in un ambiente arieggiato con temperatura compresa tra –10 e +50°C, e umidità inferiore al 60%.
Trasporto Per preparare lo scanner al trasporto, attenetevi alla seguente procedura: 1 Rimuovete l’adattatore dalla feritoia 2 Accendete l’apparecchio. 3 Attendete che il LED di stato si accenda stabilmente. 4 Spegnete lo scanner. 5 Inserite l’MA-21. 6 Scollegate i cavi di alimentazione e di interfacciamento. 7 Sistemate lo scanner nell’imballo originale (nel caso questo non sia più disponibile, proteggete accuratamente l’apparecchio con materiale anti-urto di provata efficacia).
Cure da dedicare all’Adattatore SA-21 Conservazione Quando l’adattatore non viene conservato nella feritoia dello scanner, riponetelo in un ambiente arieggiato con temperatura compresa tra –10 e +50°C, e umidità inferiore al 60%. Non tenetelo in ambienti in cui vi sia rischio di improv visi sbalzi di temperatura o di formazione di condensa. Pulizia L’SA-21 incorpora dei rulli che servono per l’avanzamento e l’espulsione del film.
5 6 Pulite i rulli Con un tampone di cotone asciutto o leggermente inumidito in acqua e poi strizzato, pulite i rulli ruotando lenta mente con il pollice la rotella dentata, in entrambe direzioni. Per evitare di danneggiarla, non esercitate o una forza eccessiva sulla rotella e non fatela girare servendovi di un cacciavite o di una altro oggetto rigido. Asciugate i rulli con un tampone asciutto, oppure lasciate l’intelaiatura aperta finché non si sono asciugati perfettamente.
Problemi e soluzioni Se lo scanner non funziona in base alle attese, prima di pensare ad un guasto e consultare il vostro rivenditore o l’Assistenza Nikon verificate i problemi elencati nella tabella che segue. Per maggiori informazioni sui problemi elencati, fate riferimento ai numeri di pagina indicati nella colonna a destra. Problema Possibile causa • Lo scanner è spento. Accendetelo. • Il cavo di alimentazione non è ben collegato.
Problema Possibile causa • Lo scanner è spento. Accendetelo. • Lo scanner è stato acceso con inserito un porta-originali opzionale. Rimuovete il porta-originali dall’adattatore, quindi spegnete e riaccendete lo scanner. • Il computer non soddisfa i requisiti minimi. Servitevi di computer con i requisiti minimi di sistema. • Il cavo USB non è ben collegato. Ripristinate il collegamento corretto. • Un altro dispositivo USB è collegato e in funzione. Scollegate l’altro apparecchio USB.
Scansione di film corti, lunghi o danneggiati In questa sezione viene descritto come ricondizionare spezzoni di film di lunghezza eccessiva o danneggiati, in modo da poterli scansionare nell’SA-21.Le strisce di film 35mm che non si possono inserire nell’SA-21 anche dopo questi interventi, possono essere scansionate utilizzando il porta-pellicola FH-3 opzionale installato nell’adattatore MA-21.
Problema Soluzione Lungo un bordo del film vi sono delle perforazioni aggiuntive. Inserite il film nella direzione indicata. La striscia contiene più di sei fotogrammi. Prima della scansione, tagliate il film in spezzoni da due a sei fotogrammi di lunghezza (perpendicolarmente, facendo attenzione a eseguire il taglio tra due perforazioni), oppure servitevi dell’adattatore accessorio SA-30 per film in rotolo (utilizzabile soltanto sul 48) 5000 ED; La striscia è di un solo fotogramma.
Errori nel trascinamento film (SA-21) Se la pellicola si inceppa nell’SA-21, il LED di stato dello scanner lampeggia rapidamente (circa cinque volte al secondo). Di solito il film viene espulso automaticamente. Se però lo scanner non riesce ad espellere la striscia di film, seguite la procedura qui sotto. 1 Liberate il meccanismo di blocco dell’adattatore Se il computer visualizza un messaggio di errore, cliccate OK per liberare il meccanismo di blocco dell’adattatore.
5 Rimuovete il coperchio superiore 6 Posizionate il film ad una delle estremità dell’adattatore Se nessuna delle due estremità del film è visibile, azionate la rotella dentata finché la pellicola fuoriesce dall’adattatore. 7 Aprite l’intelaiatura dei rulli Agite sulla leva di sblocco e aprite l’intelaiatura. Apertura dell’intelaiatura rulli Fermatevi quando avvertite una resistenza. I tentativi di forzare l’apertura dell’intelaiatura oltre questo limite possono arrecare danni all’adattatore.
Disinstallazione di Nikon Scan Prima di reinstallare Nikon Scan o di installare una nuova versione, è necessario rimuovere (disinstallare) dal computer quella preesistente. Le istruzioni che seguono sono suddivise in due sezioni, relative agli ambienti operativi Windows e Macintosh.
Macintosh 1 2 Chiudete tutte le applicazioni 3 4 Fate doppio-click sull’icona Welcome nella finestra “Nikon Scan 4” 5 Avviate l’installer Compare il dialogo “Install Center”. Aprite il pannello “Software” e cliccate Easy Install. Inserite il CD Nikon Scan nel lettore CD-ROM Fate doppio-click sull’icona del CD Nikon Scan 4 che è comparsa sulla scrivania, per aprire la finestra “Nikon Scan 4”. Scegliete una lingua Compare un dialogo di selezione lingua. Scegliete quella preferita e cliccate Next.
7 Cliccate Continue… Viene visualizzato il file ReadMe. Cliccate Continue… per far comparire il dialogo “Nikon Scan Installer”. 8 Selezionate Uninstall Selezionate Uninstall dal menu nell’angolo in alto a sinistra del dialogo di installazione e cliccate il pulsante Uninstall per rimuovere dal computer Nikon Scan e tutti i suoi componenti. 9 Cliccate OK Una volta completata la disinstallazione, compare un dialogo di conferma. Cliccate OK.
Installazione personalizzata (solo Macintosh) La versione Macintosh di Nikon Scan offre un’opzione di installazione personalizzata, che permette di installare soltanto determinati componenti selezionati del programma, come descritto sotto.
Verifica di registrazione periferica (solo Windows) Quando lo scanner viene collegato e acceso per la prima volta dopo l’installazione di Nikon Scan, Windows lo “registra” nella Gestione Periferiche. Se il computer non riesce a rilevare lo scanner o se, quando è in funzione Nikon Scan, l’apparecchio non si comporta in base alle aspettative, la registrazione può non essere stata portata a termine in maniera corretta. Verificate che l’installazione dei driver periferica sia stata eseguita correttamente.
4 Verificate che lo scanner sia elencato tra le periferiche di acquisizione immagini Cliccate il “+” a fianco di Periferiche di Imaging “Imaging devices” (Windows XP, Windows 2000 Professional) o Periferiche di Imaging (Windows Me, Windows 98 SE) e verificate che lo scanner sia elencato. Se lo scanner non è elencato Se lo scanner non è elencato o compare a fianco di “!”, “?” o “x”, i driver non sono installati correttamente.
Schede tecniche SUPER COOLSCAN 5000 ED (LS-5000 ED) Originali Diapositive 35mm Negativi e positivi, a colori e in bianco/nero Diapositive in telaietti di spessore 1–3,2mm e lato 49-50,8mm.
COOLSCAN V ED (LS-50 ED) Originali Diapositive 35mm Film 35mm in striscia Film APS (IX-240) Preparati per microscopio su vetro Apertura/campo di scansione Apertura Campo di scansione Apertura effettiva Negativi e positivi, a colori e in bianco/nero Diapositive in telaietti di spessore 1–3,2mm e lato 49–50,8mm.
Adattatori in dotazione Adattatore MA-21 per dispositive intelaiate Film Diapositive 35mm in telaietti di spessore 1–3,2mm e lato 49–50,8mm Dimensioni e peso 71,7 × 59 × 158,3mm (L × H × P), 100g (circa) Condizioni di impiego Può essere utilizzato con installazioni sia in orizzontale sia in verticale Adattatore SA-21 per film in striscia Film Strisce di film 35mm negativo o positivo (colore o bianco/nero) da 2 a 6 fotogrammi Meccanismo di trascinamento Automatico con motore incorporato Alimentazio
Indice Simboli 35mm film in striscia, 25,2829,32,38,48,50 -51,58-59 35mm diapositive, 25,28-29,38,48 A Adobe Photoshop, 8,17,26 Apertura, 68-69 Applicazioni Imaging, 8,26 APS (film IX240), 48- 49,68-69 Area comandi, 30,40,41 Area di anteprima, 30,32-35,43 Autoexposure, 41 Autofocus, 41 B Bilanciamento colore, 45 C Capovolgimento dell’immagine, 9,33,44 Cavo di alimentazione, i-ii,4,21,56 connessione, 21 Crop, 34-35,44 Curve, 45 D Digital DEE, 2,46 Digital GEM, 2,46 Digital ICE, 2,46 Digital ICE4 Advanced, 9,
De Nl It 35mm/APS(IX240) Film Scanner 35mm/APS(IX240) Film Scanner (De/Nl/It) Benutzerhandbuch Gebruikshandleiding Printed in Japan SB3H01000101(3C) 6MRA083C-- Manuale di Riferimento