Q0810_UM_Fr_EUR_03_Cover.fm Page 1 Wednesday, March 3, 2010 5:26 PM APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
Localisation des informations Vous trouverez ce dont vous avez besoin dans les chapitres suivants : i Table des matières ➜ 0 x–xvii Recherchez les rubriques à partir du nom de la fonction ou du menu. i Index « Questions et réponses » ➜ 0 iv–ix Vous ne connaissez pas le nom de la fonction qui correspond à l’opération que vous souhaitez exécuter ? Vous le trouverez dans l’index « Questions et réponses ». i Index ➜ 0 398–403 Recherche par mot-clé.
Éléments fournis Assurez-vous que tous les éléments répertoriés ci-dessous ont été fournis avec votre appareil photo. Les cartes mémoire sont vendues séparément.
Symboles et conventions Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles et conventions suivants : D Cette icône indique les avertissements ; il s’agit d’informations à lire impérativement avant d’utiliser l’appareil photo afin d’éviter d’endommager celui-ci. A Cette icône indique les remarques ; il s’agit d’informations à lire impérativement avant d’utiliser l’appareil photo. 0 Cette icône indique des références à d’autres pages de ce manuel.
Index « Questions et réponses » 0 iv Table des matières 0 x X Introduction 0 1 s Cours 0 17 x Cadrage des photos sur le moniteur (Live view) 0 47 y Enregistrement et visualisation des clips vidéo 0 57 d Options d’enregistrement des images 0 67 N Mise au point 0 73 k Mode de déclenchement 0 85 S Sensibilité ISO 0 95 Z Exposition 0 101 r Balance des blancs 0 133 J Optimisation des images 0 153 l Photographie au flash 0 169 t Autres options de prise de vue 0 181 I Informations
Index « Questions et réponses » Recherchez ce dont vous avez besoin à l’aide de cet index « Questions et réponses ».
Question Comment régler l’horloge ? Comment faire passer l’horloge à l’heure d’été ? Comment changer les fuseaux horaires en voyage ? Comment régler la luminosité du moniteur pour les menus ou la visualisation ? Comment modifier la temporisation du retardateur ? Comment désactiver le signal sonore ? Est-il possible d’inverser l’indicateur d’exposition ? Est-il possible d’afficher les menus dans une autre langue ? Est-il possible d’enregistrer les réglages de menus pour les utiliser sur un autre appareil pho
Question Comment obtenir davantage d’informations sur l’accumulateur ? Comment ne pas réinitialiser le numéro de fichier lors de l’insertion d’une nouvelle carte mémoire ? Comment réinitialiser la numérotation des fichiers à 1 ? Comment nettoyer l’appareil photo ou l’objectif ? Expression clé 0 Infos de l’accumulateur 307 Séquence numérique images 277 Nettoyage de l’appareil photo 357 ❚❚ Prise de vue Question Combien de photos puis-je encore prendre avec cette carte ? Comment prendre des photos de
Question Est-il possible de régler manuellement la vitesse d’obturation et l’ouverture en même temps ? Est-il possible d’assombrir ou d’éclaircir une photo ? Comment réaliser une exposition prolongée ? Est-il possible de faire varier l’exposition ou l’intensité du flash automatiquement sur une série de photos ? Est-il possible de créer plusieurs copies d’une photo en utilisant différents réglages de la balance des blancs ? Est-il possible de faire varier la fonction D-Lighting actif sur une série de photos
Question Comment se débarrasser des photos indésirables ? Est-il possible de supprimer plusieurs photos simultanément ? Est-il possible d’exécuter un zoom avant sur les images ? Est-il possible de protéger les photos contre toute suppression accidentelle ? Est-il possible de masquer des photos sélectionnées ? Comment savoir si certaines parties de mes photos sont surexposées ? Comment savoir où la mise au point se fait ? Est-il possible de visualiser les photos à mesure qu’elles sont prises ? Existe-t-il un
❚❚ Affichage ou impression de photos sur d’autres périphériques Question Est-il possible de regarder les photos sur un téléviseur ? Est-il possible de regarder les photos en haute définition ? Comment copier des photos sur mon ordinateur ? Comment imprimer des photos ? Est-il possible d’imprimer des photos sans ordinateur ? Est-il possible d’imprimer la date sur les photos ? Comment obtenir des impressions professionnelles ? Expression clé Visualisation sur le téléviseur HDMI Connexion à un ordinateur Impr
Table des matières Index « Questions et réponses ».......................................................iv Pour votre sécurité........................................................................... xviii Mentions légales..................................................................................xxi Introduction 1 Présentation .............................................................................................2 Familiarisation avec l’appareil photo .....................................
Visualisation des photos............................................................... 45 Suppression de photos................................................................. 46 Cadrage des photos sur le moniteur (Live view) 47 Cadrage de photos sur le moniteur.............................................. 48 Enregistrement et visualisation des clips vidéo 57 Enregistrement des clips vidéo ...................................................... 58 Visualisation de clips vidéo........................
Sensibilité ISO 95 Sélection manuelle de la sensibilité ISO...................................... 96 Contrôle automatique de la sensibilité ISO ............................... 98 Exposition 101 Mesure...................................................................................................102 Mode d’exposition ............................................................................104 e : Auto programmé....................................................................
Photographie au flash 169 Flash intégré........................................................................................170 Utilisation du flash intégré.............................................................171 Modes de flash ...................................................................................175 Correction du flash............................................................................177 Mémorisation FV......................................................................
Connexion de l’imprimante...................................................... 229 Impression vue par vue .............................................................. 230 Impression de plusieurs photos.............................................. 233 Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage d’impression............................................................. 237 Visualisation de photos sur une TV .............................................239 Périphériques de définition standard .....
a5 : Activation AF......................................................................266 a6 : Éclairage du point AF ......................................................266 a7 : Choix du point AF.............................................................267 a8 : Sélection du point AF......................................................267 a9 : Illuminateur d’assistance AF.........................................268 a10 : AF-On pour MB-D10......................................................
f : Commandes............................................................................... 291 f1 : Commutateur D................................................................ 291 f2 : Bouton central du sélecteur.......................................... 291 f3 : Sélecteur multidirectionnel........................................... 292 f4 : Info. image/visualisation ................................................ 292 f5 : Action commande Fn ......................................................
Équilibre colorimétrique........................................................323 Superposition des images.....................................................324 Traitement NEF (RAW) ............................................................327 Redimensionner........................................................................329 Comparaison côte à côte.......................................................331 O Menu personnalisé : Création d’un menu personnalisé....................................
Pour votre sécurité Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel. Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner certaines conséquences signalées par le symbole suivant : Cette icône indique les avertissements.
A Ne pas utiliser en présence de substances inflammables N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. A Conserver hors de portée des enfants Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque de blessure. A Ne pas placer la courroie autour du cou d’un enfant Placée autour du cou d’un enfant, la courroie de l’appareil photo présente des risques de strangulation.
A Respecter les consignes de manipulation A Utiliser les câbles appropriés du chargeur rapide Lors de la connexion de câbles aux prises d’entrée et de sortie, • Gardez-le au sec. Le non-respect utilisez uniquement les câbles de cette consigne de sécurité fournis ou vendus par Nikon à ces peut provoquer un incendie ou fins, conformément aux une décharge électrique. réglementations liées au produit. • Éliminez la poussière présente sur les composants métalliques de la A CD-ROM prise à l’aide d’un chiffon sec.
Mentions légales • Les manuels fournis avec ce produit ne • Nikon décline toute responsabilité pour doivent pas être reproduits, transmis, les dommages provoqués suite à transcrits, stockés dans un système de l’utilisation de ce matériel. recherche ou traduits dans une langue • Bien que tous les efforts aient été quelconque, sous quelque forme que ce apportés pour vous fournir des soit, et quels qu’en soient les moyens, sans informations précises et complètes dans accord écrit préalable de Nikon.
Avertissements à l’attention des utilisateurs des États-Unis Le chargeur d’accumulateur CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES—CONSERVEZ CES CONSIGNES DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale.
Élimination des périphériques de stockage des données Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage des données n’élimine pas totalement les données d’images originales. Ainsi, les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels disponibles sur le marché. Ceci peut déboucher sur une utilisation malveillante de vos données personnelles.
Utiliser exclusivement des accessoires électroniques Nikon Les appareils photo Nikon répondent à des standards de fabrication très élevés et contiennent des circuits internes complexes.
XIntroduction Ce chapitre traite des éléments que vous devez connaître avant d’utiliser l’appareil photo, notamment le nom des différents composants de l’appareil. X Présentation ............................................................................... 2 Familiarisation avec l’appareil photo .................................... 3 Boîtier de l’appareil photo.......................................................................3 Écran de contrôle.......................................................
Présentation X Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo reflex numérique Nikon. Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au mieux l’appareil photo et gardez-les toujours à la disposition de tous ceux qui auront à se servir de votre appareil. D Utilisez exclusivement des accessoires de la marque Nikon.
Familiarisation avec l’appareil photo Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel. Boîtier de l’appareil photo 1 X 9 10 11 2 3 12 4 13 5 6 14 7 15 8 1 Sélecteur du mode de déclenchement .............................. 87 2 Déverrouillage du sélecteur de mode de déclenchement.......
Boîtier de l’appareil photo (suite) 1 2 3 4 7 5 X 8 6 9 10 A/V OUT 11 15 12 13 16 14 MIC 17 18 1 Flash intégré.................................. 171 2 Commande d’ouverture du flash ........................................... 171 3 Commande M (Mode de flash).... 171 Commande Y (correction du flash) .................... 177 4 Microphone intégré.................59, 62 5 Cache de la prise synchro flash .................................................
8 9 1 10 2 X 3 4 5 11 6 7 12 1 Illuminateur d’assistance AF......... 268 6 Loquet du volet du logement pour Témoin du retardateur ......................92 accumulateur ...................................... 24 Témoin d’atténuation des yeux 7 Cache-contacts pour l’alimentation rouges................................................. 175 optionnelle MB-D10 ........................352 2 Molette de commande 8 Contacts électriques CPU secondaire .........................................
Boîtier de l’appareil photo (suite) 1 X 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Oculaire du viseur .......................... 36 6 2 Œilleton en caoutchouc 7 DK-23 ....................................... 91, 191 3 Commande O (effacer) ........ 46, 220 8 Commande Q (formatage)........ 34 4 Commande K 9 (visualisation)......................... 45, 204 5 Moniteur............................45, 47, 204 10 6 Commande G (menu) .... 18, 243 Commande L (protéger)........219 Commande ? (aide)........................
1 2 3 4 5 X 6 7 8 9 10 11 12 14 1 Réglage dioptrique........................ 36 2 Sélecteur du système de mesure............................................ 103 3 Commande A (mémorisation AE/AF) ................................80, 81, 296 4 Commande B (AF-ON)................................ 50, 59, 75 5 Molette de commande principale ....................................... 297 6 Sélecteur multidirectionnel......... 19 7 Bouton central du sélecteur.....................
Écran de contrôle 1 2 3 4 15 14 5 13 6 X 12 11 7 10 8 9 1 Indicateur de température de 2 3 4 5 6 7 8 9 8 couleur ........................................................141 Vitesse d’obturation........................108, 112 Valeur de correction d’exposition ........118 Valeur de correction du flash.................177 Sensibilité ISO.............................................. 96 Réglage précis de la balance des blancs ..........................................................
16 30 17 29 18 19 20 21 22 28 27 26 25 24 23 X 16 Indicateur de correction du 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Nombre de vues restantes ............... 38 flash..................................................... 177 Nombre de vues restantes avant saturation de la mémoire Indicateur de correction tampon ................................................. 89 d’exposition ..................................... 118 Indicateur du mode Indicateur de mémorisation FV ... 179 d’acquisition ......................
Affichage du viseur 1 2 X 3 4 5 6 7 16 17 10 8 9 18 10 11 12 19 20 13 14 15 21
1 Quadrillage (affiché lorsque Activé a 14 Nombre de vues restantes ............... 38 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 été sélectionné pour le Réglage personnalisé d2) .............................. 275 Points AF......................................78, 267 Délimiteurs de zone AF.............. 36, 52 Indicateur de l’accumulateur............................37, 275 (l’affichage peut être désactivé avec le Réglage personnalisé d3) Indicateur de mise au point ...............................................
Affichage des informations X Les informations de prise de vue, notamment la vitesse d’obturation, l’ouverture, le nombre de vues restantes, la capacité de la mémoire tampon et le mode de zone AF s’affichent sur le moniteur lorsque vous appuyez sur la commande R. Commande R A Extinction du moniteur Pour effacer les informations de prise de vue du moniteur, appuyez deux fois de plus sur la commande R ou appuyez à mi-course sur le déclencheur.
4 1 23 56 7 21 19 8 9 10 11 18 12 20 17 16 15 14 X 13 1 Mode d’exposition............................... 104 11 « K » (indique que la mémoire est suffisante pour contenir plus de 1000 2 Indicateur de décalage du vues) .......................................................... 38 programme ........................................... 107 3 Indicateur de synchronisation 12 Nombre de vues restantes .................. 38 4 13 Attribution de la commande Fn........
L’affichage des informations (suite) 22 23 24 25 26 43 42 41 40 39 38 37 X 27 28 29 30 31 36 35 22 Affichage de la correction 23 24 25 26 27 28 29 30 31 d’exposition ...................................... 118 Indicateur de correction du flash............................................... 177 Indicateur de mode intervallomètre ................................ 192 Indicateur de connexion Eye-Fi ... 313 Indicateur de connexion à un GPS.............................................
❚❚ Modification des paramètres dans l’affichage des informations Pour modifier les réglages des éléments indiqués ci-dessous, appuyez sur la commande R de l’affichage des informations. Mettez les éléments en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour voir les options qui correspondent à l’élément mis en surbrillance. Commande R X 3 2 4 1 5 10 1 2 3 4 5 9 Jeux de réglages Prise de vue ........... 254 Réduction du bruit ISO ....................... 259 D-Lighting actif.
Protège-moniteur BM-8 X Une protection en plastique transparent est fournie avec l’appareil photo afin de vous permettre de garder le moniteur propre et de le protéger lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. Pour mettre en place le protège-moniteur, insérez la partie saillante située en haut de la pièce dans la fente réservée à cet effet au-dessus du moniteur de l’appareil photo (q) et appuyez sur la partie inférieure du protège-moniteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche (w).
sCours Cette section explique comment utiliser les menus de l’appareil photo, comment préparer celui-ci avant de l’utiliser et comment prendre vos premières photos et les visualiser. s Menus de l’appareil photo .................................................... 18 Utilisation des menus de l’appareil photo...................................... 19 Aide............................................................................................................... 21 Premiers pas............................
Menus de l’appareil photo La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G.
Utilisation des menus de l’appareil photo ❚❚ Commandes des menus Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les différents menus.
3 Sélectionnez un menu. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour sélectionner le menu désiré. s 4 Placez le curseur dans le menu sélectionné. Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné. 5 Mettez en surbrillance une rubrique du menu. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une rubrique du menu. 6 Affichez les options. Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée. 7 Sélectionnez une option. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une option.
8 Sélectionnez l’élément en surbrillance. Appuyez sur J pour sélectionner l’élément en surbrillance. Pour quitter sans sélectionner d’élément, appuyez sur la commande G. Commande J s Remarquez les points suivants : • Les rubriques de menu qui apparaissent en gris ne sont pas disponibles.
Premiers pas Charge de l’accumulateur s Le D300S est alimenté par un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL3e (fourni). Afin de profiter d’un temps de prise de vue maximal, rechargez l’accumulateur à l’aide du chargeur rapide MH-18a fourni avant d’utiliser votre appareil photo. Environ deux heures et quart sont nécessaires pour recharger complètement l’accumulateur lorsque celui-ci est entièrement déchargé. 1 Branchez le chargeur.
3 Insérez l’accumulateur. Insérez l’accumulateur dans le chargeur. Le témoin de CHARGE clignote pour indiquer que l’accumulateur est en charge. s Accumulateur en cours de charge 4 Charge terminée Retirez l’accumulateur du chargeur une fois la charge terminée. La charge est terminée lorsque le témoin de CHARGE cesse de clignoter. Retirez l’accumulateur du chargeur et débranchez ce dernier.
Insertion de l’accumulateur 1 s Mettez l’appareil photo hors tension. Commutateur marche-arrêt D Insertion et retrait de l’accumulateur Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insérer l’accumulateur. 2 Ouvrez le volet du logement pour accumulateur. Déverrouillez (q) et ouvrez (w) le logement pour accumulateur. 3 Insérez l’accumulateur. Insérez l’accumulateur comme indiqué ci-contre. 4 24 Fermez le volet du logement pour accumulateur.
D Accumulateur et chargeur Lisez et observez les précautions et avertissements exposés aux pages xviii à xx et 364 à 367 de ce manuel. Pour éviter tout court-circuit, remettez le cache-contacts en place lorsque vous n’utilisez pas l’accumulateur. N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C.
Montage d’un objectif Faites extrêmement attention à ce qu’aucune poussière n’entre dans l’appareil photo au moment du retrait de l’objectif. L’objectif Nikkor zoom AF-S DX VR 18–200mm f/3.5–5.6G IF ED sert d’illustration dans ce manuel. Repère de montage Échelle des focales s Repère de la focale Commutateur de mode de mise au point (0 27, 83) Bouchon d’objectif Contacts électriques CPU (0 340) Bouchon arrière d’objectif Bague de zoom 1 2 Mettez l’appareil photo hors tension.
3 Montez l’objectif. Tout en gardant le repère de montage de l’objectif aligné sur celui du boîtier, placez l’objectif dans la monture à baïonnette de l’appareil photo (q). En faisant attention de ne pas appuyer sur la commande de déverrouillage de l’objectif, faites tourner celui-ci dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche (w). s Repère de montage Si l’objectif est doté d’un commutateur A-M ou M/A-M, sélectionnez A (autofocus) ou M/A (autofocus à priorité manuelle).
Réglages de base L’option Langue est automatiquement mise en surbrillance lorsque les menus s’affichent pour la première fois. Choisissez une langue et réglez l’heure et la date. Notez que si l’heure et la date n’ont pas été réglées, B se met à clignoter sur le moniteur et l’heure et la date enregistrées avec les photos seront incorrectes. 1 s 2 Mettez l’appareil photo sous tension. Sélectionnez Language.
4 Sélectionnez Fuseau horaire et date. Sélectionnez Fuseau horaire et date et appuyez sur 2. 5 Choisissez un fuseau horaire. Sélectionnez Fuseau horaire et appuyez sur 2. Appuyez sur 4 ou sur 2 pour mettre en surbrillance votre fuseau horaire local (le champ UTC affiche le décalage horaire entre le fuseau horaire sélectionné et le temps universel coordonné, ou UTC, en heures), puis appuyez sur J. 6 s Activez ou désactivez la fonction heure d’été. Sélectionnez Heure d’été et appuyez sur 2.
8 Réglez le format de la date. Sélectionnez Format de la date et appuyez sur 2. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir l’ordre d’affichage de l’année, du mois et du jour, puis appuyez sur J. s 9 Quittez et revenez en mode de prise de vue. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour quitter et revenir en mode de prise de vue.
Insertion d’une carte mémoire L’appareil photo possède deux logements pour carte mémoire, l’un pour les cartes mémoire CompactFlash de Type I (les cartes de Type II et les microlecteurs ne peuvent pas être utilisés) et l’autre pour les cartes mémoire Secure Digital (SD) (cartes mémoire sont vendues séparément ; 0 393). La section suivante explique comment insérer et formater une carte mémoire. 1 Mettez l’appareil photo hors tension.
2GB Cartes mémoire SD : En tenant la carte tel que représenté, faites-la coulisser dans le logement pour carte SD jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Le voyant d’accès vert s’allume brièvement. Logement pour carte SD Voyant d’accès s D Insertion des cartes mémoire Vous risquez d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire si vous insérez celle-ci à l’envers ou à contre-sens. Vérifiez que la carte est insérée dans le bon sens.
❚❚ Retrait des cartes mémoire 1 Mettez l’appareil photo hors tension. Vérifiez que le voyant d’accès est éteint et mettez l’appareil photo hors tension. Voyant d’accès s 4GB Retirez la carte mémoire. Cartes mémoire CompactFlash : Ouvrez le volet du logement pour carte mémoire et appuyez sur le bouton d’éjection (q) pour éjecter partiellement la carte (w). La carte peut alors être retirée manuellement. Ne poussez pas la carte lorsque vous appuyez sur le bouton d’éjection.
Formatage de la carte mémoire Les cartes mémoire doivent être formatées avant leur première utilisation ou lorsqu’elles ont été utilisées ou formatées avec un autre appareil. D Formatage des cartes mémoire Le formatage d’une carte mémoire efface définitivement toutes les données qu’elle contient. Avant de procéder à cette opération, veillez à copier sur un ordinateur les photos et autres données que vous souhaitez conserver (0 224). s 1 2 Mettez l’appareil photo sous tension.
Une fois le formatage terminé, l’écran de contrôle et le viseur indiquent le nombre de photos pouvant être enregistrées sur la carte avec les réglages actuellement définis. D Cartes mémoire • Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo. • Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire.
Réglage de la netteté du viseur L’appareil photo est doté d’un réglage dioptrique qui vous permet d’adapter le viseur à votre vue. Vérifiez que l’affichage dans le viseur est net avant d’effectuer la prise de vue. 1 Mettez l’appareil photo sous tension. Commutateur marche-arrêt Retirez le bouchon d’objectif et mettez l’appareil photo sous tension. s 2 Réglez le viseur.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Mise sous tension de l’appareil photo Avant toute prise de vue, mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur ainsi que le nombre de vues restantes, comme décrit ci-dessous. 1 Mettez l’appareil photo sous tension. s Commutateur marche-arrêt Mettez l’appareil photo sous tension. L’écran de contrôle et l’affichage du viseur s’allument. 2 Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur.
3 Vérifiez le nombre de vues restantes. Le compteur de vues affiche sur l’écran de contrôle et dans le viseur le nombre de photos pouvant être prises avec les réglages actuellement définis (si deux cartes mémoire sont présentes, les affichages indiquent l’espace disponible sur la carte qui se trouve dans le logement principal ; 0 72).
A Illuminateurs de l’écran LCD Faites pivoter le commutateur marcheCommutateur marche-arrêt arrêt dans la position D pour activer les mesures d’exposition et le rétro-éclairage de l’écran de contrôle (illuminateurs de l’écran), afin de pouvoir visualiser l’affichage dans l’obscurité.
Réglage des paramètres de l’appareil photo Ce cours décrit les étapes de base qu’il faut suivre pour prendre des photos. 1 Choisissez le mode d’exposition e. Commande I Appuyez sur la commande I et actionnez la molette de commande principale pour sélectionner le mode d’exposition e. L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour une exposition Molette de optimale dans la plupart des situations.
4 Sélectionnez l’autofocus ponctuel. Sélecteur du mode de mise au point Tournez le sélecteur du mode de mise au point jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la position S (mode autofocus ponctuel). Ce réglage permet d’effectuer automatiquement la mise au point sur le sujet situé dans le point AF sélectionné en appuyant sur le déclencheur à mi-course. Vous pouvez prendre des photos uniquement après avoir effectué la mise au point. 5 Sélectionnez la mesure matricielle.
Préparation de l’appareil photo Lorsque vous cadrez une photo dans le viseur, maintenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Appuyez légèrement vos coudes contre votre torse et avancez un pied afin de stabiliser le haut de votre corps. s 42 Tenez l’appareil photo comme illustré cicontre pour cadrer des photos au format portrait (vertical).
Mise au point et prise de vue 1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point (0 44). Point AF Par défaut, l’appareil photo effectue la mise au point sur le Indicateur de Capacité de la sujet situé dans le mise au point mémoire tampon point AF central. Cadrez votre photo dans le viseur en plaçant le sujet principal au point AF central et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Appuyez doucement sur le Voyant d’accès déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Pendant l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire, le voyant d’accès situé en regard du volet du logement pour carte s’allume. N'éjectez pas la carte mémoire et ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d’alimentation tant que le voyant d'accès est allumé.
Visualisation des photos 1 Appuyez sur la commande K. Commande K Une photo s’affiche sur le moniteur. La carte mémoire qui contient la photo actuellement affichée est indiquée par une icône. 2 s Visualisez d’autres photos. Pour afficher les autres photos, appuyez sur 4 ou sur 2. Appuyez sur 1 et 3 pour afficher plus d’informations relatives à la photo actuelle (0 207). N I KON D300S 1 / 10 1/ 125 AUTO F5. 6 200 35mm 0, 0 20100D300S 10DSC _0001.
Suppression de photos Pour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande O. Notez que les photos supprimées ne peuvent pas être récupérées. 1 Affichez la photo. Affichez la photo que vous souhaitez supprimer comme décrit dans le paragraphe « Visualisation des photos » de la page précédente. s 2 Supprimez la photo. Appuyez sur la Commande O commande O.
xCadrage des photos sur le moniteur (Live view) Ce chapitre décrit comment cadrer des photos sur le moniteur en utilisant le Live view. x Cadrage de photos sur le moniteur .....................................
Cadrage de photos sur le moniteur x Appuyez sur la commande a pour cadrer les photos sur le moniteur. Les options suivantes sont disponibles : • Pied (h) : Choisissez cette option lorsque l’appareil photo est fixé sur un pied (0 49). Vous pouvez effectuer un zoom avant sur l’image affichée sur le moniteur afin de réaliser une mise au point précise, ce qui rend cette option adaptée pour les sujets immobiles.
Mode Pied (h) 1 Cadrez la photo dans le viseur. Avec l’appareil monté sur un pied ou posé sur une surface stable et à niveau, cadrez le sujet dans le viseur. 2 Choisissez l’option Pied pour le Mode de visée écran. Commande G Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Mettez l’option Pied en surbrillance dans le menu Mode de visée écran et appuyez sur J. 3 Appuyez sur la commande a.
4 Effectuez la mise au point. Autofocus (mode de mise au AUTO A point S ou C) : en mode Pied, le point AF pour l’autofocus à détection de contraste peut être déplacé vers n’importe quel point du cadre à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Point AF à détection de contraste Pour effectuer la mise au point Commande B à l’aide de l’autofocus à détection de contraste, appuyez sur la commande B.
5 Prenez la photo. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Le moniteur s’éteint pendant la prise de vue. 6 Quittez le mode Live view. Appuyez sur la commande a pour quitter le mode Live view. D Mise au point à l’aide de l’autofocus à détection de contraste x L’autofocus à détection de contraste est plus lent que l’autofocus normal (à détection de phase).
Mode Main levée (g) 1 x Choisissez l’option Main levée pour le Mode de visée écran. Commande G Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Mettez l’option Main levée en surbrillance dans le menu Mode de visée écran et appuyez sur J. 2 Appuyez sur la commande a. Le miroir est relevé et la vue de l’objectif s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo et non dans le viseur. 3 NORM A Commande a Cadrez une image sur le moniteur.
4 Effectuez la mise au point. Autofocus (mode de mise au point S ou C) : appuyez sur le déclencheur à mi-course ou appuyez sur la commande B. L’appareil règle la mise au point normalement ainsi que l’exposition. Notez que le miroir se remet en place lorsque vous appuyez sur l’une ou l’autre commande, ce qui interrompt temporairement le mode Live view. Le mode Live view est restauré lorsque la commande est relâchée.
D Pas d’image Après la prise de vue, visualisez l’image sur le moniteur afin de vous assurer que la photo a bien été enregistrée. En mode Main levée, notez que le son émis par le miroir lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ou lorsque la commande B est sollicitée ressemble au son produit par le déclencheur, et que, si l’on utilise le mode AF ponctuel, une photo ne sera enregistrée que si l’appareil est parvenu à faire la mise au point.
A Affichage des informations Pour masquer ou afficher des indicateurs sur le moniteur en mode Live view, appuyez sur la commande R. Informations activées NORM A [120m 00s] NORM A Informations désactivées AUTO x AUTO [120m 00s] Horizon virtuel (ne s’affiche pas lorsque le zoom est actif) Repères de cadrage (ne s’affichent pas lorsque le zoom est actif) A Délimiteurs de zone AF Les délimiteurs de zone AF ne s’affichent qu’en mode Main levée.
A Luminosité du moniteur NORM AUTO A Vous pouvez régler la luminosité du moniteur en appuyant sur la commande K et 2. La couleur du voyant de luminosité à la droite de l’affichage devient jaune ; tout en maintenant la commande K enfoncée, appuyez sur 1 ou 3 pour régler la luminosité (notez que la luminosité du moniteur n’a aucun effet sur les photos prises en mode Live view). Pour revenir au mode Live view, relâchez la commande K.
yEnregistrement et visualisation des clips vidéo y Ce chapitre décrit la procédure d’enregistrement de clips vidéo en visée écran. Enregistrement des clips vidéo ............................................ 58 Visualisation de clips vidéo ................................................... 63 Édition des clips vidéo............................................................
Enregistrement des clips vidéo Vous pouvez enregistrer des clips vidéo de 24 vps en mode de visée écran. Avant de commencer à filmer, choisissez une optimisation d’image (0 154) et un espace colorimétrique (0 166). 1 Choisissez un mode de visée écran. Commande G Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G.
3 Effectuez la mise au point. Commande B Avant de prendre la photo, cadrez la prise de vue et appuyez, soit sur la commande B (Pied), soit sur le déclencheur à mi-course (Main levée) pour faire la mise au point de votre sujet. En mode Main levée, la mise au point automatique n’est plus disponible une fois que l’enregistrement a commencé. 4 Commencez l’enregistrement. Indicateur d’enregistrement y Appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour commencer l’enregistrement.
5 Arrêtez l’enregistrement. Appuyez de nouveau au centre du sélecteur multidirectionnel pour arrêter l’enregistrement (pour arrêter l’enregistrement et prendre une photo en visée écran, appuyez à fond sur le déclencheur). L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la taille maximale est atteinte ou la carte mémoire est pleine. A Taille maximale La taille de chaque fichier vidéo peut aller jusqu’à 2 Go.
D Enregistrement des clips vidéo Des lignes et des distorsions peuvent apparaître sur le moniteur et sur le clip vidéo final si l’appareil photo est exposé à un éclairage sous des lampes fluorescentes, à vapeur de mercure ou de sodium, ou lorsque l’appareil photo est en position horizontale panoramique ou encore si un objet se déplace très rapidement dans le cadre. Les sources lumineuses très vives peuvent laisser une image rémanente lorsque vous réalisez un panoramique filé.
❚❚ Paramètres vidéo Ajustez les réglages des clips vidéo avant d’enregistrer. 1 Sélectionnez Paramètres vidéo. Commande G Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance Paramètres vidéo dans le menu de prise de vue et appuyez sur 2. y 2 Choisissez les options des clips vidéo. Pour choisir une taille d’image, mettez en surbrillance Qualité et appuyez sur 2.
Visualisation de clips vidéo Les clips vidéo sont indiqués par une icône 1 en mode de lecture plein écran (0204). Appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour commencer la lecture. Icône 1 Longueur Position actuelle/longueur totale Volume Guide Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Faire une pause Utiliser Description 3/J Permet de suspendre la lecture.
Édition des clips vidéo Coupez les séquences vidéo non désirées afin de créer des copies éditées de clips vidéo. 1 Affichez les options de retouche. Affichez un clip vidéo en lecture plein écran et appuyez sur J pour afficher les options de retouche. y 2 Sélectionnez Éditer les vidéos. Mettez en surbrillance Éditer les vidéos et appuyez sur 2. 3 Choisissez une option. Pour couper le début de la séquence vidéo de la copie, mettez en surbrillance Début et appuyez sur J.
5 Enregistrez la copie. Sélectionnez Oui et appuyez sur J pour enregistrer la copie éditée. Si nécessaire, vous pouvez recouper la copie, comme décrit ci-dessus, afin de supprimer d’autres films. Les copies éditées sont indiquées par une icône 9 en lecture plein écran. D Édition des clips vidéo La durée des clips vidéo doit être d’au moins deux secondes.
y 66
dOptions d’enregistrement des images Cette section explique comment choisir la qualité et la taille d’images. Qualité d’image ....................................................................... 68 d Taille d’image ........................................................................... 71 Utilisation de deux cartes mémoire.....................................
Qualité d’image Le D300S supporte les options de qualité d’image suivantes. Reportez-vous à la page 394 pour plus d’informations relatives au nombre d’images pouvant être mémorisées en fonction des réglages de qualité et de taille d’image. Option d Type de fichier Description Les données RAW du capteur d’image sont enregistrées directement sur la carte mémoire au format NEF (Nikon NEF (RAW) NEF Electronic Format).
La qualité d’image se règle en appuyant sur la commande QUAL et en tournant la molette de commande principale jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse sur l’écran de contrôle. Commande QUAL Molette de commande principale Écran de contrôle A NEF (RAW) Une fois transférées sur un ordinateur, vous ne pouvez visionner les images NEF (RAW) qu’à l’aide des logiciels ViewNX (disponible sur le CD de suite logicielle fourni) ou Capture NX 2 (disponible séparément ; 0 355).
Les options suivantes sont Commande G accessibles à partir du menu de prise de vue. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus, mettez en surbrillance l’option de votre choix et appuyez sur 2. ❚❚ Compression JPEG Choisissez le type de compression des images JPEG. O d P Option Priorité à la taille Qualité optimale Description Les images sont compressées afin d’obtenir une taille de fichier relativement uniforme. Qualité d’image optimale. La taille du fichier varie selon la scène enregistrée.
Taille d’image La taille d’image est mesurée en pixels. Choisissez l’une des options suivantes : Option Taille (pixels) L (Large) 4288 × 2848 M (Moyenne) 3216 × 2136 S (Petite) 2144 × 1424 Taille pour une impression à 300 ppp (environ) * 36,3 × 24,1 cm 27,2 × 18,1 cm 18,2 × 12,1 cm * Le format d’impression en pouces est égal à la taille de l’image exprimée en pixels divisée par la résolution de l’imprimante exprimée en points par pouce (ppp ; 1 pouce=environ 2,54 cm).
Utilisation de deux cartes mémoire d Lorsque deux cartes mémoire sont insérées dans l’appareil photo, vous pouvez choisir celle qui sera la carte principale grâce à l’option Logement principal du menu de prise de vue. Sélectionnez Logement pour carte CF pour désigner la carte insérée dans le logement pour carte CompactFlash comme carte principale, et sélectionnez Logement pour carte SD pour choisir la carte mémoire SD.
NMise au point – Contrôle de la mise au point de l’appareil photo Cette section décrit les options qui permettent de contrôler la mise au point de l’appareil photo. Mode de mise au point........................................................... 74 Mode de zone AF..................................................................... 76 Sélection du point AF ............................................................. 78 N Mémorisation de la mise au point .......................................
Mode de mise au point Le mode de mise au point est Sélecteur du mode contrôlé par le sélecteur du mode de mise au point de mise au point situé à l’avant de l’appareil photo.
A La commande B Pour mettre au point l’appareil photo, vous pouvez soit appuyer sur la commande B, soit sur le déclencheur à mi-course ; cependant, veuillez remarquer que la réduction de vibrations (disponible avec les objectifs VR) ne peut être activée qu’en appuyant sur le déclencheur à mi-course.
Mode de zone AF Le mode de zone AF détermine la manière dont le point AF est sélectionné en mode autofocus (0 74). Pour sélectionner le mode de zone AF, tournez le sélecteur du mode de zone AF. Les options suivantes sont disponibles : Mode N 76 Sélecteur du mode de zone AF Description L’utilisateur sélectionne le point AF manuellement ; l’appareil K photo effectue la mise au point sur le sujet présent dans le Point AF point AF uniquement.
A Mode de zone AF Le mode de zone AF apparaît sur l’écran de contrôle. Indicateur de mode de zone AF Mode de zone AF Écran de contrôle K Point AF sélectif Réglage personnalisé a3 (Zone AF dynamique, 0 264) 9 points I Zone AF dynamique * 21 points 51 points N 51 points (Suivi 3D) H Zone AF automatique * Seul le point AF actif est affiché dans le viseur. Les autres points AF donnent des informations facilitant la mise au point.
Sélection du point AF Le D300S offre un choix de 51 points AF qui couvrent une surface importante de la vue.
A Informations complémentaires Pour plus d’informations sur l’éclairage du point AF, reportez-vous au réglage personnalisé a6 (Éclairage du point AF, 0 266). Pour plus d’informations sur le paramétrage du point AF sur l’option « en boucle », reportez-vous au réglage personnalisé a7 (Choix du point AF, 0 267). Pour plus d’informations sur le nombre de points AF pouvant être sélectionnés à l’aide du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous au réglage personnalisé a8 (Sélection du point AF, 0 267).
Mémorisation de la mise au point La mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition une fois la mise au point effectuée, afin de mettre au point un sujet qui, dans la composition finale, se trouvera en dehors des points AF. Vous pouvez également faire appel à cette fonction lorsque le système autofocus ne parvient pas à effectuer la mise au point (0 82). 1 Effectuez la mise au point.
AF continu Appuyez sur la commande AE-L/AF-L pour mémoriser à la fois la mise au point et l’exposition (une icône AE-L apparaît dans le viseur, voir à la page 116). La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que vous maintenez la commande AE-L/AF-L enfoncée, même si vous ôtez plus tard votre doigt du déclencheur. Déclencheur Commande AE-L/AF-L 3 Recadrez et prenez votre photo.
Optimisation des résultats avec l’autofocus Les conditions décrites ci-dessous entravent le bon fonctionnement de l’autofocus. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point dans ces conditions, le déclencheur risque d’être désactivé ou l’indicateur de mise au point (●) de s’afficher et l’appareil photo d’émettre un signal sonore, autorisant le déclenchement même si le sujet n’est pas mis au point.
Mise au point manuelle Vous pouvez utiliser la mise au point manuelle avec les objectifs qui ne prennent pas en charge l’autofocus (objectifs NIKKOR non AF) ou lorsque l’autofocus ne produit pas les résultats escomptés (0 82). • Objectifs AF-S : Réglez le commutateur de mode de mise au point de l’objectif sur M. • Objectifs AF : Réglez le Sélecteur du mode de mise au point commutateur de mode de mise au point de l’objectif (si présent) et le sélecteur de mode de mise au point de l’appareil photo sur M.
Le télémètre électronique N Si l’objectif présente une ouverture maximale de f/5.6 ou supérieure, l’indicateur de mise au point du viseur permet de vérifier si la mise au point est correcte sur le sujet situé dans le point AF sélectionné (parmi les 51 points AF possibles). Une fois le sujet placé dans le point AF sélectionné, appuyez à mi-course sur le déclencheur et tournez la bague de mise au point de l’objectif jusqu’à ce que l’indicateur de mise au point (I) soit affiché.
kMode de déclenchement – Vue par vue, Continu, Déclenchement silencieux, Retardateur ou Miroir vers le haut Le mode de déclenchement détermine la façon dont l’appareil prend les photos : une par une (avec ou sans réduction de bruit de l’appareil photo), en séquence continue, selon un déclenchement différé programmé ou avec le miroir relevé afin d’optimiser la réponse au déclenchement et de réduire les vibrations. Choix du mode de déclenchement...................................... 86 Mode Continu .........
Choix du mode de déclenchement L’appareil photo prend en charge les modes de déclenchement suivants : Mode S Vue par vue k Description L’appareil photo prend une photo à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé, l’appareil CL photo prend de 1 à 7 vues par seconde.1 Vous pouvez Continu basse choisir la fréquence d’image grâce au réglage personnalisé vitesse d5 (Cadence prise de vue en CL, 0 276).
Pour sélectionner un mode de déclenchement, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez ce dernier sur le mode souhaité.
Mode Continu Pour prendre des photos en mode CH (Continu haute vitesse) et CL (Continu basse vitesse), procédez comme suit : 1 Sélectionnez le mode CH ou CL. Appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez ce dernier sur CH ou Sélecteur du mode de déclenchement CL. 2 k 88 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.
A Source d’alimentation et cadence de prise de vue La cadence de prise de vue varie en fonction de la source d’alimentation utilisée. Alimentation Accumulateur (EN-EL3e) Adaptateur secteur Batterie d’accumulateurs MB-D10 avec accumulateur EN-EL3e Batterie d’accumulateurs MB-D10 avec accumulateur EN-EL4a Batterie d’accumulateurs MB-D10 avec piles de type AA 3 Cadence de prise de vue (approx.
A Mémoire tampon L’appareil photo est équipé d’une mémoire tampon permettant de stocker temporairement les images afin de poursuivre la prise de vue pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire. Vous pouvez prendre jusqu’à 100 photos en rafale ; notez toutefois que la cadence de prise de vue ralentit lorsque la mémoire tampon est pleine. Pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire, le voyant d’accès situé en regard du logement pour carte s’allume.
Mode Retardateur Vous pouvez utiliser le retardateur pour réduire le bougé de l’appareil photo ou pour réaliser des autoportraits. Pour pouvoir utiliser le retardateur, fixez l’appareil photo sur un pied (recommandé) ou placez-le sur une surface plane et stable et suivez la procédure ci-dessous : 1 Sélectionnez le mode Retardateur. Appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez ce dernier sur E. 2 Cadrez la photo et effectuez la mise au point.
3 Déclenchez le retardateur. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour démarrer le retardateur. Le témoin du retardateur (illuminateur d’assistance AF) se met à clignoter et un signal sonore retentit. Deux secondes avant la prise de vue, le témoin du retardateur s’arrête de clignoter et le signal sonore s’accélère. Le déclenchement aura lieu environ dix secondes après le démarrage du retardateur. Si vous sortez le flash intégré, le décompte du retardateur sera interrompu.
Mode Miroir vers le haut Choisissez ce mode pour réduire l’effet de flou dû aux mouvements de l’appareil lorsque le miroir est relevé. L’utilisation d’un pied est recommandée. 1 Sélectionnez le mode Miroir vers le haut. Appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez ce dernier sur MUP. 2 Sélecteur du mode de déclenchement Relevez le miroir.
k 94
SSensibilité ISO – Une réaction à la lumière plus rapide La « sensibilité ISO » est l’équivalent numérique de la vitesse d’un film. Plus la sensibilité est élevée, moins il vous faut de lumière pour réaliser votre exposition, permettant ainsi des vitesses d’obturation plus élevées ou des ouvertures plus petites. Ce chapitre explique comment définir la sensibilité ISO manuellement et automatiquement. Sélection manuelle de la sensibilité ISO.............................
Sélection manuelle de la sensibilité ISO La sensibilité ISO peut être définie sur une échelle de valeurs comprises entre 200 et 3200 ISO par incrément équivalent à 1/3 IL. Vous pouvez également accéder à des réglages compris entre environ 0,3 et 1 IL en dessous de 200 ISO et entre 0,3 et 1 IL au-dessus de 3200 ISO pour des situations particulières.
A Menu de sensibilité ISO La sensibilité ISO peut également être réglée grâce à l’option Sensibilité ISO du menu de prise de vue (0 253). A Réglage de la sensibilité ISO Les réglages disponibles dépendent de l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé b1 (Incrément de la sensibilité 0 270).
Contrôle automatique de la sensibilité ISO Si Activé est sélectionné pour Réglage de la sensibilité ISO > Contrôle auto sensibilité ISO dans le menu de prise de vue, la sensibilité ISO est automatiquement ajustée si l’exposition optimale ne peut pas être obtenue aux valeurs sélectionnées par l’utilisateur (la sensibilité ISO est ajustée de manière appropriée lorsque vous utilisez le flash). 1 Sélectionnez Contrôle auto sensibilité ISO. Commande G Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G.
veuillez remarquer que si vous sélectionnez une valeur pour Sensibilité maximale inférieure à celle actuellement sélectionnée pour Sensibilité ISO, la valeur sélectionnée pour Sensibilité maximale sera utilisée). En modes d’exposition e et g, la sensibilité est réglée uniquement en cas de sousexposition à la vitesse d’obturation sélectionnée pour Vitesse d’obturation mini. (1/4000–1 s).
S 100
VExposition – Contrôle de l’exposition Cette section décrit les options disponibles pour contrôler l’exposition, notamment le système de mesure, le mode d’exposition, le verrouillage de l’exposition, la correction d’exposition et le bracketing. Mesure..................................................................................... 102 Mode d’exposition ................................................................ 104 e : Auto programmé ................................................................
Mesure La mesure détermine la manière dont l’appareil photo règle l’exposition. Les options suivantes sont disponibles : Méthode Z Description Option recommandée dans la plupart des situations. a L’appareil photo mesure une grande partie du cadre et Matrice définit l’exposition en fonction de la distribution de la couleur 3D II luminosité, de la couleur, de la distance et de la composition, pour obtenir des résultats naturels.
Pour sélectionner une méthode de Sélecteur du système mesure, tournez le sélecteur du de mesure système de mesure jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche. A Mesure matricielle La méthode de mesure utilisée dépend du type d’objectif attaché : • Objectifs de types G et D : Les informations de distance sont prises en compte lors du réglage de l’exposition (mesure matricielle couleur 3D II).
Mode d’exposition Le mode d’exposition détermine la façon dont l’appareil définit la vitesse d’obturation et l’ouverture lors du réglage de l’exposition. Quatre modes sont disponibles : auto programmé (e), auto à priorité vitesse (f ), auto à priorité ouverture (g), et manuel (h). Mode Auto e programmé (0 106) Auto à priorité f vitesse (0 108) Auto à priorité g ouverture (0 109) Z h Manuel (0 111) Description L’appareil photo définit la vitesse d’obturation et l’ouverture pour une exposition optimale.
Pour choisir un mode d’exposition, appuyez sur la commande I et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le mode souhaité s’affiche sur l’écran de contrôle ou dans le viseur. Commande I Molette de commande principale A Aperçu de profondeur de champ Pour obtenir un aperçu des effets de l’ouverture, appuyez sur la commande d’aperçu de profondeur de champ et maintenez-la enfoncée.
e : Auto programmé En mode Auto programmé, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture grâce à un programme intégré, afin de garantir une exposition optimale dans la plupart des situations. Ce mode est recommandé pour les instantanés et toute autre situation où vous souhaitez laisser l’appareil photo définir la vitesse d’obturation et l’ouverture. Pour prendre une photo en mode Auto programmé : 1 Sélectionnez le mode d’exposition e.
A Décalage du programme En mode d’exposition e, vous pouvez sélectionner différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture en tournant la molette de commande principale lorsque les posemètres sont activés (« décalage du programme »). Tournez la molette de commande vers la droite pour Molette de obtenir de grandes ouvertures (petites valeurs commande principale d’ouverture) qui rendent les détails de l’arrière-plan flous ou des vitesses d’obturation rapides qui figent l’action.
f : Auto à priorité vitesse En mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement l’ouverture qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Pour prendre une photo en mode Auto à priorité vitesse : 1 Sélectionnez un mode Commande I d’exposition f. Appuyez sur la commande I et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que f s’affiche dans le viseur et sur l’écran Molette de commande principale de contrôle.
g : Auto à priorité ouverture En mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l’ouverture tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse d’obturation qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Pour prendre une photo en mode Auto à priorité ouverture : 1 Sélectionnez un mode d’exposition g. Appuyez sur la commande I et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que g s’affiche dans le viseur et sur l’écran de contrôle.
3 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. Z A Objectifs sans microprocesseur (0 342) Utilisez la bague des ouvertures de l’objectif pour régler l’ouverture. Lorsqu’un objectif sans processeur est attaché, si l’ouverture maximale de l’objectif a été spécifiée à l’aide de l’option Objectif sans microprocesseur du menu de configuration (0 196), la valeur d’ouverture actuelle, arrondie à la valeur entière la plus proche, s’affiche dans le viseur et sur l’écran de contrôle.
h : Manuel En mode d’exposition manuel, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation et l’ouverture. Pour prendre une photo en mode d’exposition manuel : 1 Sélectionnez un mode d’exposition h. Commande I Appuyez sur la commande I et tournez la molette de Molette de commande principale commande principale jusqu’à ce que h s’affiche dans le viseur et sur l’écran de contrôle.
2 Choisissez l’ouverture et la vitesse d’obturation. Lorsque les posemètres sont activés, tournez la molette de commande principale afin de sélectionner une vitesse d’obturation et la molette de commande secondaire pour définir l’ouverture. La vitesse d’obturation peut être réglée sur « p » ou sur une valeur comprise entre 30 s et 1/8000 s, ou bien l’obturateur peut également être maintenu ouvert aussi longtemps que nécessaire pour une exposition prolongée (A, 0 114).
A Indicateurs d’exposition Les indicateurs d’exposition de l’écran de contrôle et du viseur indiquent si la photo sera sous-exposée ou surexposée avec les réglages sélectionnés (si Lo ou Hi apparaissent en mode f ou g, les indicateurs indiquent le niveau de sous-exposition ou de surexposition). En fonction de l’option choisie pour le réglage personnalisé b2 (Incrément de l’exposition, 0 270), le niveau de sous-exposition ou de surexposition est indiqué par incréments de 1/3 IL, 1/2 IL, ou 1 IL.
Expositions prolongées À une vitesse d’obturation de A, l’obturateur reste ouvert tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. Utilisez ce mode pour les photos en exposition prolongée comme les lumières en mouvement, les étoiles, les scènes nocturnes ou les feux d’artifice. Il est recommandé d’utiliser un pied et une télécommande filaire (0 356) pour éviter les effets de flou. 1 Préparez l’appareil photo. Fixez l’appareil photo sur un pied ou placez-le sur une surface plane et stable.
3 Choisissez une vitesse d’obturation. Pendant que les posemètres sont activés, tournez la molette de commande jusqu’à ce que la mention « A » apparaisse sur l’affichage de la vitesse d’obturation. Les indicateurs d’exposition ne s’affichent pas lorsque « A » a été sélectionné. 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Appuyez jusqu’en fin de course sur le déclencheur de l’appareil photo ou de la télécommande filaire. L’obturateur reste ouvert tant que le déclencheur est enfoncé.
Mémorisation de l’exposition auto Utilisez la fonction de mémorisation de l’exposition automatique pour recomposer des photos après avoir mesuré l’exposition. 1 Sélectionnez la mesure pondérée centrale ou la mesure spot (0 102). Sélecteur du système de mesure La mesure matricielle ne donnera pas les résultats attendus avec la mémorisation de l’exposition auto. Si vous utilisez la mesure pondérée centrale, sélectionnez le point AF central à l’aide du sélecteur multidirectionnel (0 78).
3 Recomposez la photo. Tout en maintenant la commande AE-L/AF-L enfoncée, recadrez et prenez votre photo. A Zone mesurée En mesure spot, l’exposition est verrouillée sur la valeur mesurée dans un rayon de 3 mm centré sur le point AF sélectionné. En mesure pondérée centrale, l’exposition est verrouillée sur la valeur mesurée dans un rayon de 8 mm centré sur le point AF sélectionné.
Correction de l’exposition La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. En mode d’exposition h, seules les informations d’exposition indiquées par l’indicateur d’exposition sont modifiées ; la vitesse d’exposition et l’ouverture ne changent pas.
Vous pouvez définir une correction d’exposition comprise entre –5 IL (sous-exposition) et +5 IL (surexposition) par incréments de 1/3 IL. De manière générale, choisissez une valeur positive pour éclairer le sujet, et une valeur négative pour l’assombrir. –1 IL Pas de correction d’exposition +1 IL Aux valeurs autres que ±0,0, le 0 situé au centre des indicateurs d’exposition clignote et une icône E s’affiche sur l’écran de contrôle et dans le viseur, une fois la commande E relâchée.
Bracketing Le bracketing fait automatiquement varier légèrement l’exposition, l’intensité du flash, le D-Lighting Actif (ADL) ou la balance des blancs de chaque prise de vue, permettant d’obtenir plusieurs prises de vue du même sujet avec des paramètres d’exposition différents pour la valeur sélectionnée.
2 Choisissez le nombre de prises de vue. Tout en maintenant enfoncée la commande Fn, tournez la molette de commande principale pour choisir le nombre de prises de vue dans la séquence de bracketing. Le nombre de prises de vue s’affiche sur l’écran de contrôle.
3 Sélectionnez un incrément d’exposition. Tout en appuyant sur la commande Fn, tournez la molette de commande secondaire pour choisir la valeur d’incrémentation de l’exposition. Incrément d’exposition Commande Fn Molette de commande secondaire Écran de contrôle Par défaut, vous pouvez choisir une valeur d’incrémentation entre 1/3, 2/3 et 1 IL. Les programmes de bracketing avec un incrément d’1/3 IL sont répertoriés ci-dessous. Affichage de l’écran de contrôle Z Nb.
4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. L’appareil photo fait varier l’exposition et/ou l’intensité du flash à chaque prise de vue, en fonction du programme de bracketing sélectionné. Les modifications apportées à l’exposition s’ajoutent à celles effectuées avec la correction de l’exposition (voir page 118), permettant ainsi d’obtenir des valeurs de correction d’exposition supérieures à 5 IL.
❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande Fn et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le nombre de prises de vue de la séquence de bracketing soit égal à zéro ( ) et que M ait disparu de l’écran de contrôle. Le dernier programme utilisé sera restauré à la prochaine activation du bracketing.
❚❚ Bracketing de la balance des blancs L’appareil photo crée plusieurs copies de chaque photo, en utilisant une balance des blancs différente pour chaque copie. Pour plus d’informations sur la balance des blancs, reportez-vous à la page 133. 1 Sélectionnez le bracketing de la balance des blancs. Choisissez l’option Bracketing balance des blancs pour le réglage personnalisé e5 Réglage bracketing auto. 2 Choisissez le nombre de prises de vue.
3 Sélectionnez un incrément de balance des blancs. Tout en appuyant sur la commande Fn, tournez la molette de commande secondaire pour choisir une valeur de balance des blancs. Chaque incrément équivaut environ à 5 mired. Incrément de balance des blancs Commande Fn Molette de commande secondaire Écran de contrôle Choisissez un incrément égal à 1 (5 mired), 2 (10 mired) ou 3 (15 mired).
4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. Chaque prise de vue est traitée de façon à créer le nombre de copies spécifié dans le programme de bracketing ; chaque copie présentera une balance des blancs différente. Les modifications apportées à la balance des blancs s’ajoutent au réglage de la balance des blancs effectué à l’aide du réglage précis de la balance des blancs.
❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande Fn et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le nombre de prises de vue de la séquence de bracketing soit égal à zéro (r) et que W ait disparu de l’écran de contrôle. Le dernier programme utilisé sera restauré à la prochaine activation du bracketing.
❚❚ Bracketing D-Lighting actif L’appareil photo fait varier le D-Lighting actif sur une série d’expositions. Pour plus d’informations sur le D-Lighting actif, reportez-vous à la page 164. 1 Sélectionnez le bracketing D-Lighting actif. Choisissez l’option Bracketing D-Lighting actif pour le réglage personnalisé e5 Réglage du bracketing auto. 2 Choisissez le nombre de prises de vue.
3 Sélectionnez D-Lighting actif. Tout en appuyant sur la commande Fn, tournez la molette de commande secondaire pour choisir D-Lighting actif. Commande Fn Molette de commande secondaire D-Lighting actif s’affiche sur l’écran de contrôle.
4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. L’appareil photo fait varier le D-Lighting actif à chaque prise de vue, en fonction du programme de bracketing sélectionné. Lorsque le bracketing a été activé, un indicateur d’avancement du bracketing apparaît sur l’écran de contrôle. Après chaque prise de vue, une barre disparaît de l’indicateur.
❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande Fn et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le nombre de prises de vue de la séquence de bracketing soit égal à zéro. Le dernier programme utilisé sera restauré à la prochaine activation du bracketing.
rBalance des blancs – Conservation des couleurs réelles La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie en fonction de la couleur de la source lumineuse. Le cerveau humain est capable de s’adapter aux modifications de couleur de la source lumineuse, les objets blancs apparaissant blancs qu’ils soient vus dans l’ombre, sous la lumière directe du soleil ou sous un éclairage incandescent.
Options de balance des blancs Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage de balance des blancs qui corresponde à la source lumineuse avant la prise de vue. Les options suivantes sont disponibles : Option v Automatique r Température de couleur* 2700 K Description La balance des blancs est ajustée automatiquement. Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez un objectif de type G ou D. Si le flash intégré ou le flash en option se déclenche, les résultats du flash sont ajustés.
La balance des blancs automatique est recommandée avec la plupart des sources lumineuses. Si le résultat souhaité ne peut être obtenu avec la balance des blancs automatique, choisissez une option dans la liste ci-dessus ou utilisez le pré-réglage manuel. Pour sélectionner la balance des blancs, appuyez sur la commande WB et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le réglage souhaité s’affiche sur l’écran de contrôle.
A Température de couleur La perception de la couleur d’une source lumineuse varie selon le spectateur et en fonction d’autres conditions. La température de couleur est une mesure objective de la couleur d’une source lumineuse, définie par référence à la température à laquelle un objet devrait être chauffé pour émettre de la lumière possédant les mêmes longueurs d’onde.
Réglage précis de la balance des blancs La balance des blancs peut être réglée de manière précise pour compenser les variations de couleur de la source lumineuse ou introduire une forte dominante de couleur dans l’image. Vous pouvez effectuer un réglage précis de la balance des blancs à l’aide de l’option Balance des blancs du menu de prise de vue, ou en appuyant sur la commande WB et en tournant la molette de commande secondaire.
2 Effectuez un réglage précis de la balance des blancs. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer un réglage précis de la balance des blancs. La Coordonnées Réglage balance des blancs peut être réglée avec précision sur l’axe ambre (A)–bleu (B) et l’axe vert (G)–magenta (M). L’axe horizontal (ambre-bleu) correspond à la température de couleur, chaque incrément équivalant à environ 5 mired.
A Réglage précis de la balance des blancs Les couleurs présentes sur les axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Par exemple, si vous déplacez le curseur vers B (bleu) alors qu’un réglage introduisant une touche « chaude » tel que J (incandescent) a été sélectionné pour la balance des blancs, les photos auront un rendu légèrement plus froid mais ne seront pas bleues pour autant.
❚❚ La commande WB Pour tout autre réglage que K (Choisir température couleur) et L (Pré-réglage manuel), vous pouvez utiliser la commande WB pour affiner le réglage de la balance des blancs sur l’axe ambre (A)–bleu (B) (0 138 ; pour affiner le réglage de la balance des blancs lorsque K ou L a été sélectionné, utilisez le menu de prise de vue comme décrit a la page 137). Six réglages sont disponibles dans les deux directions ; chaque incrément est équivalent à environ 5 mired (0 139).
Choix d’une température de couleur Si l’option K (Choisir température couleur) est sélectionnée pour la balance des blancs, vous pouvez sélectionner la température de couleur en appuyant sur la commande WB et en tournant la molette secondaire.
Pré-réglage manuel Le pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de vue avec des éclairages mixtes ou pour compenser des sources lumineuses à forte dominante de couleur.
L’appareil photo peut stocker jusqu’à cinq valeurs de pré-réglage de la balance des blancs (de d-0 à d-4). Vous pouvez ajouter une légende à tout pré-réglage de balance des blancs (0 152). d-0 Mémorise la dernière valeur mesurée pour la balance des blancs (0 144). Cette mesure est écrasée lorsqu’une nouvelle valeur est mesurée. d-1 à d-4 Mémorisent les valeurs copiées depuis d-0 (0 147). Mémorisent les valeurs copiées à partir d’images enregistrées sur la carte mémoire (0 148).
❚❚ Mesure d’une valeur de balance des blancs 1 Éclairez un objet de référence. Placez un objet de couleur neutre, gris ou blanc, dans les conditions d’éclairage qui seront utilisées pour la photo finale. Dans les conditions de studio, une charte de gris standard peut être utilisée comme objet de référence.
4 Mesurez la balance des blancs. Avant que les indicateurs cessent de clignoter, cadrez l’objet de référence de manière à ce qu’il remplisse le viseur, puis appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. L’appareil photo mesure une valeur pour la balance des blancs et la mémorise dans le pré-réglage d-0. Les photos ne seront pas enregistrées ; la balance des blancs peut être mesurée avec précision même si la mise au point n’a pas été effectuée. 5 Vérifiez le résultat.
6 Sélectionnez le pré-réglage d-0. Si vous voulez utiliser la nouvelle valeur de pré-réglage de la balance des blancs immédiatement, sélectionnez le pré-réglage d-0 en appuyant sur la commande WB et en tournant la molette de commande secondaire jusqu’à ce que d-0 s’affiche sur l’écran de contrôle.
❚❚ Copie de la balance des blancs mesurée de d-0 vers pré-réglages d-1 à d-4 Suivez la procédure décrite ci-dessous pour copier une valeur mesurée de balance des blancs de d-0 vers l’un des autres pré-réglages (de d-1 à d-4). 1 Sélectionnez L (Pré-réglage manuel). Commande G Appuyez sur la commande G et sélectionnez Balance des blancs dans le menu de prise de vue. Mettez Pré-réglage manuel en surbrillance et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez une destination.
❚❚ Copie de la balance des blancs à partir d’une photo (de d-1 à d-4 uniquement) Suivez la procédure décrite ci-dessous pour copier une valeur de balance des blancs à partir d’une photo existante vers un pré-réglage sélectionné (de d-1 à d-4 uniquement). Les valeurs de balance des blancs existantes ne peuvent pas être copiées vers le pré-réglage d-0. 1 Sélectionnez L (Pré-réglage manuel). Mettez en surbrillance Pré-réglage manuel dans le menu de balance des blancs et appuyez sur 2.
4 Mettez en surbrillance une image source. Mettez en surbrillance l’image source. Pour voir la photo mise en Commande X surbrillance en mode plein écran, maintenez la commande X enfoncée. Pour voir les images dans d’autres emplacements, appuyez sur W et sélectionnez la carte et le dossier désirés (0 217). 5 Commande W Copiez la balance des blancs.
❚❚ Sélection d’un pré-réglage de mesure des blancs Pour attribuer une valeur pré-réglée à la balance des blancs : 1 Sélectionnez L (Pré-réglage manuel). Mettez en surbrillance Pré-réglage manuel dans le menu de balance des blancs et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez un pré-réglage. Mettez en surbrillance le pré-réglage désiré et appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel.
A Sélection d’un pré-réglage de balance des blancs : la commande WB Avec un réglage de L (Pré-réglage manuel), vous pouvez également sélectionner les pré-réglages en appuyant sur la commande WB et en tournant la molette secondaire. Le pré-réglage actuel s’affiche sur l’écran de contrôle lorsque la commande WB est maintenue enfoncée.
❚❚ Saisie d’un commentaire Suivez la procédure décrite ci-dessous pour entrer un commentaire descriptif, pouvant contenir jusqu’à trente-six caractères, pour un pré-réglage de balance des blancs sélectionné. 1 Sélectionnez L (Pré-réglage manuel). Mettez en surbrillance Pré-réglage manuel dans le menu de balance des blancs et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez un pré-réglage. Mettez en surbrillance le pré-réglage désiré et appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel.
JOptimisation des images Ce chapitre explique comment optimiser l’accentuation, le contraste, la luminosité, la saturation et la teinte à l’aide des optimisations d’image, comment préserver les détails dans les hautes lumières et les zones d’ombre à l’aide de la fonction D-Lighting actif et comment sélectionner un espace colorimétrique. Optimisations d’image......................................................... 154 Création d’optimisations d’image personnalisées.....................
Optimisations d’image Le système unique d’optimisation d’image proposé par Nikon permet de partager les réglages de traitement des images, comprenant l’accentuation, le contraste, la luminosité, la saturation et la teinte, entre différents appareils et logiciels compatibles. Choix d’une optimisation d’image L’appareil photo offre un choix d’optimisations d’image pré-réglées. Choisissez une optimisation d’image en fonction du sujet ou du type de scène.
A Optimisations d’image pré-réglées ou optimisations d’image personnalisées ? Nous appelons Optimisations d’image pré-réglées les optimisations d’image fournies par l’appareil photo. Les Optimisations d'image personnalisées sont créées par le biais de modifications d’optimisations d’image existantes grâce à l’option Gérer l’optimisation d’image dans le menu de prise de vue (0 160).
Modification des optimisations d’image existantes Les optimisations d’image pré-réglées ou les optimisations d’image personnalisées (0 160) peuvent être modifiées en fonction de la scène ou de l’intention créatrice de l’utilisateur. Choisissez une combinaison équilibrée de réglages à l’aide de l’option Réglage rapide ou ajustez manuellement chaque réglage. 1 Sélectionnez une optimisation d’image.
❚❚ Réglages de l’optimisation de l’image Option Réglages manuels (toutes les optimisations d’image) Description Choisissez parmi les options comprises entre –2 et +2 pour atténuer ou amplifier l’effet de l’optimisation d’image sélectionnée (notez que cette opération réinitialise tous les réglages manuels). Par exemple, Réglage rapide choisir des valeurs positives pour l’option Saturée augmente l’effet de saturation des images.
D D-Lighting actif Vous ne pouvez pas régler les paramètres Contraste et Luminosité si l’option D-Lighting actif (0164) est activée. Les réglages manuels en cours seront perdus lorsque l’option D-Lighting actif est activée. D « A » (Automatique) Les résultats obtenus pour le contraste et la saturation automatiques varient selon l’exposition et la position du sujet dans le cadre de visée. Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez un objectif de type G ou D.
A Virage (Monochrome uniquement) Appuyer sur 3 lorsque Virage a été sélectionné permet d’afficher les options de saturation. Appuyez sur 4 ou 2 pour régler la saturation. Le contrôle de la saturation n’est pas disponible lorsque B&W (N&B) (noir et blanc) a été sélectionné. A Optimisations d’image personnalisées Les options disponibles avec les optimisations d’image personnalisées sont les mêmes que celles sur lesquelles l’optimisation d’image personnalisée est basée.
Création d’optimisations d’image personnalisées Les optimisations d’image fournies avec l’appareil photo peuvent être modifiées et enregistrées en tant qu’optimisations d’image personnalisées. 1 Sélectionnez Gérer l’optimisation d’image. Commande G Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Mettez en surbrillance Gérer l’optimisation d’image dans le menu de prise de vue et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez Enregistrer/ éditer. Mettez en surbrillance Enregistrer/éditer et appuyez sur 2.
4 Modifiez l’optimisation d’image sélectionnée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 157. Pour abandonner les modifications et recommencer depuis les réglages par défaut, appuyez sur la commande O. Appuyez sur J lorsque les réglages sont terminés. 5 Sélectionnez une destination. Choisissez une destination pour l’optimisation d’image (C-1 à C-9) et appuyez sur 2. 6 Donnez un nom à l’optimisation d’image.
A Gérer l’optimisation d’image > Renommer Vous pouvez renommer les optimisations d’image personnalisées à tout moment grâce à l’option Renommer du menu Gérer l’optimisation d’image. A Gérer l’optimisation d’image > Effacer L’option Effacer du menu Gérer l’optimisation d’image permet de supprimer les optimisations d’image personnalisées sélectionnées lorsqu’elles ne sont pas nécessaires.
Partage des optimisations d’image personnalisées Les optimisations d’image personnalisées créées à l’aide de l’utilitaire d’optimisation d’image (Picture Control Utility) disponible avec ViewNX ou un logiciel optionnel tel que Capture NX 2 peuvent être copiées sur une carte mémoire et chargées dans l’appareil photo, ou les optimisations d’image personnalisées créées avec l’appareil photo peuvent être copiées sur la carte mémoire afin d’être utilisées dans les appareils photo et logiciels compatibles, puis s
D-Lighting actif La fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres, et crée des photos avec des contrastes naturels. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple lors de la prise de vue d’un extérieur très lumineux à travers une porte ou une fenêtre ou lors de la prise de vue de sujets placés à l’ombre par une journée ensoleillée.
Pour utiliser le D-Lighting actif : 1 Sélectionnez D-Lighting Commande G actif. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Mettez en surbrillance l’option D-Lighting actif dans le menu de prise de vue et appuyez sur 2. 2 Choisissez une option. Mettez Y Automatique, Z Très élevé, P Élevé, Q Normal, R Faible ou Désactivé en surbrillance et appuyez sur J.
Espace colorimétrique L’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. Choisissez un espace colorimétrique en fonction du traitement appliqué aux photos une fois celles-ci sorties de l’appareil photo. Option W sRVB X Adobe RVB 1 Description Choisissez cette option pour les photos qui seront imprimées ou utilisées « en l’état », sans modification supplémentaire.
A Espace colorimétrique Les espaces colorimétriques définissent la correspondance entre les couleurs et les valeurs numériques qui les représentent dans un fichier numérique. L’espace colométrique sRVB est largement utilisé, tandis que l’espace colorimétrique Adobe RVB s’utilise habituellement dans le secteur de l’imprimerie commerciale et d’édition.
J 168
lPhotographie au flash – Utilisation du flash intégré Ce chapitre explique comment utiliser le flash intégré. Flash intégré........................................................................... 170 Utilisation du flash intégré .................................................. 171 Modes de flash....................................................................... 175 Correction du flash................................................................ 177 Mémorisation FV ..............................
Flash intégré Le flash intégré présente un nombre guide de 17 (m, 200 ISO, 20 °C). Il prend en charge le dosage flash/ambiance i-TTL pour reflex numérique, qui utilise des pré-éclairs pilotes pour régler l’intensité afin d’obtenir un éclairage équilibré, non seulement lorsque la lumière naturelle est inadaptée, mais également lorsqu’il est nécessaire de déboucher les ombres, d’éclairer un sujet en contre-jour ou d’ajouter un effet de lumière dans les yeux du sujet.
Utilisation du flash intégré Si vous utilisez le flash intégré, suivez la procédure ci-dessous. 1 Choisissez un mode de mesure (0 102). Sélecteur du système de mesure Sélectionnez la mesure matricielle ou la mesure pondérée centrale pour activer le dosage automatique flash/ ambiance i-TTL pour reflex numérique. Le mode Flash i-TTL standard pour reflex numérique est activé automatiquement lorsque la mesure spot est sélectionnée. 2 Appuyez sur la commande d’ouverture du flash.
4 Vérifiez l’exposition (vitesse d’obturation et ouverture). Appuyez sur le déclencheur à mi-course et vérifiez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Vous trouverez ci-dessous les réglages disponibles lorsque le flash intégré est relevé.
Fermeture du flash intégré Pour économiser l’énergie lorsque vous n’utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant doucement jusqu’à ce que le loquet s’enclenche. D Flash intégré Le flash intégré peut être utilisé avec des focales comprises entre 16 et 300 mm (0 344). Enlevez tout parasoleil pour éviter les ombres. Le flash a une portée minimale de 60 cm, et ne peut pas être utilisé dans la plage macro des zooms macro.
A Ouverture, sensibilité et portée du flash La portée du flash intégré varie en fonction de la sensibilité ISO et de l’ouverture. 200 1.4 2 2.8 4 5.6 8 11 16 22 Ouverture pour un équivalent ISO de 400 800 1600 2 2.8 4 2.8 4 5.6 4 5.6 8 5.6 8 11 8 11 16 11 16 22 16 22 32 22 32 — 32 — — 3200 5.6 8 11 16 22 32 — — — Portée m 1,0–12,0 0,7–8,5 0,6–6,1 0,6–4,2 0,6–3,0 0,6–2,1 0,6–1,5 0,6–1,1 0,6–0,8 Le flash intégré a une portée minimale de 0,6 m.
Modes de flash Le D300S est compatible avec les modes de flash suivants : Mode flash Description Ce mode est recommandé dans la plupart des situations. En modes Auto programmé et Auto à priorité ouverture, la vitesse d’obturation est automatiquement réglée sur des valeurs comprises entre 1/250 et 1/60 s (1/8000 jusqu’à 1/60 s Synchro sur le lorsqu’un flash optionnel est utilisé en mode premier rideau Synchronisation ultra-rapide auto FP ; 0 281).
D Mode de contrôle du flash L’affichage des informations de prise de vue indique le mode de contrôle du flash intégré (Intégré) et des flashes optionnels fixés à la griffe flash de l’appareil photo (Optionnel) comme suit : Ouverture automatique (AA) 1/ Flash auto (A) non TTL Optionnel Intégré Optionnel i-TTL Intégré TTL 2 Intégré Optionnel — Auto FP (0 281) — Flash stroboscopique 2 — Mode contrôleur 2 Manuel — — — — — — 1 Disponible uniquement avec les flashes SB-900 et SB-800.
Correction du flash La correction du flash permet de modifier l’intensité du flash de –3 IL à +1 IL par incréments de 1/3 IL, afin de régler la luminosité du sujet principal par rapport à l’arrière-plan. L’intensité du flash peut être augmentée pour apporter plus de lumière sur le sujet principal, ou réduite pour empêcher une surexposition ou des réflexions indésirables. Appuyez sur la commande Y et tournez la molette secondaire jusqu’à ce que la valeur souhaitée s’affiche sur l’écran de contrôle.
Mémorisation FV Cette fonction, en mémorisant l’intensité du flash, permet de recomposer des photos sans modifier l’intensité du flash et de garantir que l’intensité du flash est adaptée au sujet, même lorsque le sujet n’est pas placé au centre du cadre de visée. L’intensité du flash est automatiquement réglée en cas de modification de la sensibilité ou de l’ouverture. Pour utiliser la mémorisation de l’intensité du flash : 1 Associez la mémorisation FV à la commande Fn.
4 Verrouillez l’intensité du flash. Après avoir vérifié que le témoin de charge du flash (M) est affiché dans le viseur, appuyez sur la commande Fn. Le flash émet un pré-éclair pour déterminer le niveau d’intensité approprié. L’intensité du flash est mémorisée à ce niveau et l’icône Mémorisation FV (e) s’affiche sur l’écran de contrôle et dans le viseur. 5 Recomposez la photo. 6 Prenez votre photo. Commande Fn Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.
A Utilisation de la mémorisation FV avec un flash optionnel La mémorisation FV est également disponible pour les flashes SB-900, SB-800, SB-600, SB-400 et SB-R200 (disponibles séparément). Réglez le flash optionnel sur le mode TTL (les flashes SB-900 et SB-800 peuvent également être utilisés en mode AA ; reportez-vous au mode d’emploi du flash pour plus d’informations).
tAutres options de prise de vue Ce chapitre traite de la restauration des paramètres par défaut, de la réalisation de surimpressions, de la photographie en mode intervallomètre et de l’utilisation de GPS et d’objectifs sans microprocesseur. Réinitialisation par deux commandes : restauration des réglages par défaut............................................................... 182 Surimpression........................................................................ 184 Photographie en mode intervallomètre..
Réinitialisation par deux commandes : restauration des réglages par défaut Vous pouvez restaurer les Commande E valeurs par défaut des réglages de l’appareil photo répertoriés ci-dessous en maintenant les commandes QUAL et E enfoncées simultanément pendant plus de deux secondes Commande QUAL (ces commandes sont marquées d’un point vert). L’écran de contrôle s’éteint brièvement pendant la réinitialisation des réglages.
Les options suivantes du menu Prise de vue sont également réinitialisées. Seuls les réglages du jeu de réglages actuellement sélectionné à l’aide de l’option Jeux de réglages Prise de vue sont réinitialisés (0 254). Les réglages des autres jeux de réglages ne sont pas affectés. Option Qualité d’image Taille d’image Par défaut JPEG normal Large Option Balance des blancs Sensibilité ISO Par défaut Automatique * 200 * Réglage précis désactivé.
Surimpression Pour enregistrer une série de deux à dix expositions dans une seule photo, suivez la procédure ci-après. Vous pouvez enregistrer des surimpressions avec n’importe quel réglage de qualité d’image et produire des photos dont les couleurs sont bien meilleures que les photos issues de certaines applications de retouche, car elles font appel à des données RAW provenant du capteur de l’appareil.
3 Sélectionnez le nombre de prises de vues. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir le nombre d’expositions qui seront combinées pour former une photographie unique et appuyez sur J. 4 Sélectionnez Gain automatique. Mettez en surbrillance Gain automatique et appuyez sur 2. 5 Réglez le gain. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J.
6 Sélectionnez Terminé. Mettez Terminé en surbrillance et appuyez sur J. Une icône n s’affiche sur l’écran de contrôle. Pour quitter sans prendre de surimpression, sélectionnez Surimpression > Réinitialiser dans le menu Prise de vue. 7 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. En mode de déclenchement continu haute vitesse ou continu basse vitesse (0 86), l’appareil photo enregistre toutes les expositions en une seule rafale.
D Surimpression Ne retirez pas et ne remplacez pas la carte mémoire pendant l’enregistrement d’une surimpression. Live view (0 47) ne peut pas être utilisé pour enregistrer des surimpressions. Les informations figurant dans l’affichage des informations sur la photo (notamment la date d’enregistrement et l’orientation de l’appareil photo) correspondent à la première prise de vue de la surimpression.
❚❚ Interruption des surimpressions Sélectionnez l’option Surimpression dans le menu Prise de vue pendant l’enregistrement d’une surimpression pour afficher les options indiquées ci-contre. Pour interrompre une surimpression avant la fin de la réalisation du nombre d’expositions spécifié, mettez en surbrillance l’option Annuler et appuyez sur J.
Photographie en mode intervallomètre L’appareil photo est équipé pour prendre des photographies automatiquement à des intervalles prédéfinis. D Avant la prise de vue Sélectionnez un mode de déclenchement autre que retardateur (E) ou miroir vers le haut (MUP) lorsque vous utilisez le mode intervallomètre. Avant de commencer la photographie en mode intervallomètre, effectuez une prise de vue test avec les réglages actuels et visualisez le résultat sur le moniteur.
3 Choisissez une heure de démarrage. Appuyez sur 4 ou sur 2 pour mettre en surbrillance les heures ou les minutes ; appuyez sur 1 ou sur 3 pour effectuer le réglage. L’heure de démarrage ne s’affiche pas si Maintenant a été sélectionné pour Choisir l’heure de démarrage. Appuyez sur 2 pour continuer. 4 Choisissez un intervalle. Appuyez sur 4 ou sur 2 pour mettre en surbrillance les heures, les minutes ou les secondes ; appuyez sur 1 ou sur 3 pour effectuer le réglage.
6 Commencez la prise de vue. Mettez en surbrillance Démarrer > Activé et appuyez sur J (pour revenir au menu Prise de vue sans démarrer l’intervallomètre, mettez en surbrillance Démarrer > Désactivé et appuyez sur J). La première série de photos sera prise à l’heure spécifiée ou après environ 3 s si Maintenant a été sélectionné pour Choisir l’heure de démarrage à l’étape 2. La prise de vue continue à l’intervalle sélectionné jusqu’à ce que toutes les photos soient prises.
A Bracketing Ajustez les paramètres de bracketing avant de commencer la photographie en mode intervallomètre. Si le bracketing de l’exposition, du flash ou du D-lighting actif est activé lorsque la prise de vue en mode intervallomètre est en cours, l’appareil photo prend le nombre de vues spécifié dans le programme de bracketing à chaque intervalle, quel que soit le nombre de vues spécifié dans le menu Intervallomètre.
❚❚ Interruption provisoire de la photographie en mode intervallomètre Pour interrompre provisoirement la photographie en mode intervallomètre, vous pouvez utiliser l’une des méthodes suivantes : • Appuyez sur la commande J entre deux intervalles.
❚❚ Interruption de la photographie en mode intervallomètre La prise de vue en mode intervallomètre se termine automatiquement si l’accumulateur est déchargé.
Objectifs sans microprocesseur En spécifiant les informations relatives à l’objectif (focale de l’objectif et ouverture maximale), l’utilisateur peut accéder à différentes fonctions associées aux objectifs à microprocesseur lors de l’utilisation d’un objectif sans microprocesseur (0 342). Si la focale de l’objectif est connue : • Le zoom motorisé peut être utilisé avec les flashes SB-900, SB-800 et SB-600 (disponibles séparément).
❚❚ Menu Objectif sans microprocesseur 1 Sélectionnez Objectif Commande G sans microprocesseur. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance l’option Objectif sans microprocesseur du menu Configuration et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez un numéro d’objectif. Mettez en surbrillance l’option Numéro d’objectif et appuyez sur 4 ou sur 2 pour choisir un numéro d’objectif compris entre 1 et 9. 3 Sélectionnez une focale.
5 Sélectionnez Terminé. Mettez Terminé en surbrillance et appuyez sur J. La focale et l’ouverture spécifiées sont enregistrées sous le numéro d’objectif choisi. Cette combinaison de la focale et de l’ouverture peut être rappelée à tout moment par la sélection du numéro d’objectif à l’aide des commandes de l’appareil photo comme décrit ci-dessous.
Utilisation d’un GPS Vous pouvez relier un GPS à la prise télécommande à dix broches, afin de pouvoir enregistrer la latitude, la longitude, le temps universel coordonné (UTC) et le relèvement au compas avec chaque prise de vue. L’appareil photo peut être utilisé avec un GPS GP-1 optionnel (voir ci-après ; notez que le GP-1 ne prend pas en charge le relèvement au compas) ou avec un GPS tiers relié via le câble adaptateur GPS MC-35 optionnel (0 199).
❚❚ Autres GPS Les GPS Garmin optionnels, conformes à la version 2.01 ou 3.01 du format de données NMEA0183 de la National Marine Electronics Association peuvent être connectés à la prise télécommande à 10 broches de l’appareil photo grâce au câble pour récepteur GPS MC-35 (disponible séparément ; 0 356). La compatibilité des GPS de la gamme Garmin eTrex et Garmin geko équipés d’un connecteur pour câble d’interface PC a été vérifiée.
❚❚ Icône k Lorsque l’appareil photo établit la communication avec un GPS, une icône k s’affiche sur l’écran de contrôle. Les informations relatives aux images prises lorsque l’icône k est affichée incluent une page de données GPS (0 214).
❚❚ Options du menu Configuration La rubrique GPS du menu Configuration contient les options décrites ci-après. • Arrêt mesure automatique : cette option permet de choisir si le posemètre doit être automatiquement éteint lorsqu’un GPS est connecté. Option Description Le système de mesure d’exposition est automatiquement désactivé si aucune opération n’est effectuée pendant la période spécifiée dans le réglage personnalisé c2 (Délai Activer arrêt mesure auto.).
t 202
IInformations complémentaires sur la visualisation – Options de visualisation Ce chapitre décrit comment visualiser les photos et détaille les opérations qui peuvent être effectuées durant la visualisation. Visualisation plein écran...................................................... 204 Informations sur les photos ................................................ 207 Affichage de plusieurs images : Visualisation par planche d’imagettes..............................
Visualisation plein écran Pour visualiser vos photos, appuyez sur la commande K. La photo la plus récente s’affiche sur le moniteur.
Pour Utiliser Visualiser d’autres photos Afficher les infos images Visualiser les imagettes W Agrandir la photo X Effacer des images O Modifier l’état de la protection Revenir au mode de prise de vue Afficher les menus Retoucher une photo Regarder un clip vidéo L /K G J Description Appuyez sur 2 pour visualiser les photos dans l’ordre de leur enregistrement, sur 4 pour visualiser les photos dans l’ordre inverse de leur enregistrement.
A Affichage des images Si vous avez sélectionné Activé pour l’option Affichage des images dans le menu Visualisation (0 251), les photos s’affichent automatiquement sur le moniteur pendant environ 4 s après la prise de vue (l’appareil photo étant déjà correctement orienté, les photos ne sont pas tournées pendant l’affichage des images).
Informations sur les photos Les informations relatives aux images se superposent aux images affichées en visualisation plein écran. Chaque photo peut contenir jusqu’à 9 pages d’informations. Appuyez sur 1 ou 3 pour faire le tour des informations comme dans le schéma ci-dessous.
❚❚ Informations sur le fichier 1 2 3 4 5 1/ 10 13 12 20100D300S 10DSC _0001. JPG 15/ 04/ 2009 10 : 15 : 29 11 10 9 NOR ORMAL AL 4288x2848 8 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 État de la protection.............................219 Indicateur de retouche ........................315 Point AF 1, 2 ................................................ 78 Délimiteurs de zone AF 1 .................36, 52 Numéro de vue/nombre total de vues Nom de fichier .......................................
❚❚ Hautes lumières 1 1 3 2 4 100-1 6 Htes. lum. Choisir R, V, B 5 État de la protection............................ 219 Indicateur de retouche ....................... 315 Hautes lumières de l’image 2 Numéro de dossier–numéro de vue......................................................256 5 Canal actuel 2 6 Indicateur d’affichage des hautes lumières 1 2 3 4 1 S’affiche seulement si Hautes lumières a été sélectionné dans Mode d’affichage (0 247).
❚❚ Histogramme RVB 1 7 1 8 2 3 4 5 6 Htes. lum. 9 100--1 10 Choisir R, V, B 1 Hautes lumières de l’image 2 ..............209 2 Numéro de dossier–numéro de vue ......................................................256 3 État de la protection.............................219 4 Indicateur de retouche ........................315 5 Balance des blancs ...............................133 Température de couleur......................141 Réglage précis de la balance des blancs .................................
3 Des exemples d’histogrammes sont présentés ci-dessous : • Si la plage de luminosité de l’image est étendue, la répartition des tons est relativement régulière. • Si l’image est sombre, la répartition des tons est décalée vers la gauche. • Si l’image est claire, la répartition des tons est décalée vers la droite. Si vous augmentez la correction d’exposition, la répartition des tons est décalée vers la droite, alors que si vous la diminuez, la répartition des tons est décalée vers la gauche.
❚❚ Données de prise de vue, page 1 1 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 MTR, SPD, AP. EXP. MODE, I SO FOCAL LENGTH LENS AF / VR FLASH MODE, : , 1/ 8000, F4. 8 : , 200 : 0. 0 : 35mm : 18– 200 / 3. 5–5.6 : S / VR– On : Built – i n, TTL, +1. 3 SLOW CMD : M : TTL, +3. 0 A : TTL, +3. 0 B : OFF C : OFF N I KON D300S 11 100--1 12 1 État de la protection ............................ 219 2 Indicateur de retouche ....................... 315 3 Méthode de mesure ............................ 102 Vitesse d’obturation ........
❚❚ Données de prise de vue, page 2 1 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 WHI TE BALANCE COLOR SPACE PI CTURE CTRL QUICK ADJUST SHARPENING CONTRAST BRI GHTNESS SATURATION HUE N I KON D300S 12 : AUTO, 0, 0 : s RGB : STANDARD :0 :3 :0 :0 :0 :0 100--1 13 1 État de la protection ............................ 219 2 Indicateur de retouche ....................... 315 3 Balance des blancs............................... 133 Température de couleur ..................... 141 Réglage précis de la balance des blancs.........
❚❚ Données de prise de vue, page 4 * 1 2 3 ART I ST : NIKON TARO 4 COPYRI GHT : NIKON N I KON D300S 1 2 3 4 5 6 État de la protection.............................219 Indicateur de retouche ........................315 Nom du photographe..........................309 Détenteur du copyright ......................309 Nom de l’appareil photo Numéro de dossier–numéro de vue ......................................................
❚❚ Présentation des données 5 Histogramme indiquant la répartition des tons dans l’image (0 211). L’axe 4 horizontal correspond à la luminosité des pixels et l’axe vertical au nombre de 5 pixels de chaque luminosité dans 6 l’image. 1/ 8000, F4. 8 200 35mm 7 8 + 1. 0 –1. 3 SLOW 6 Sensibilité ISO * ........................................ 96 10000 B6, M1 L 9 7 Focale..............................................195, 346 20100D300S 10DSC _0001.
Affichage de plusieurs images : Visualisation par planche d’imagettes Pour afficher vos images sous forme de « planche-contact » de 4, 9 ou 72 vues, appuyez sur la commande W.
A Choix d’une carte mémoire Si deux cartes mémoires sont insérées, vous pouvez en sélectionner une pour la visualisation en appuyant sur la commande W lorsque 72 imagettes sont affichées. La boîte de dialogue ci-contre s’affiche ; mettez en surbrillance le logement de carte mémoire souhaité et appuyez sur 2 pour afficher une liste des dossiers, puis mettez un dossier en surbrillance et appuyez sur J pour visualiser les photos du dossier sélectionné.
Regarder de plus près : Fonction loupe Appuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant de l’image actuelle. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque le zoom est appliqué : Pour Effectuer un zoom avant ou un zoom arrière Utiliser X/W Visualiser d’autres zones de l’image I 218 Description Appuyez sur X pour effectuer un zoom avant jusqu’à un maximum d’environ 27 × (grandes images), 20 × (images moyennes) ou 13 × (petites images). Appuyez sur W pour effectuer un zoom arrière.
Protection des photos contre l’effacement En mode Visualisation plein écran, Loupe et Visualisation par planche d’imagettes, vous pouvez utiliser la commande L pour protéger vos photos contre toute suppression accidentelle. Les fichiers protégés ne peuvent pas être effacés par la commande O ou l’option Effacer du menu Visualisation. Notez que les images protégées seront supprimées en cas de formatage de la carte mémoire (0 34, 301). Pour protéger une photo : 1 Sélectionnez une image.
Effacement de photos Pour effacer la photo affichée en mode Visualisation plein écran ou mise en surbrillance dans la liste des imagettes, appuyez sur la commande O. Pour effacer plusieurs photos sélectionnées ou toutes les photos du dossier visualisé, utilisez l’option Effacer du menu Visualisation. Une fois effacées, les images ne peuvent pas être restaurées. Notez que les photos qui sont protégées ou masquées ne peuvent pas être effacées.
Menu Visualisation L’option Effacer du menu Visualisation contient les options suivantes. Notez que l’effacement peut durer un certain temps, en fonction du nombre d’images. Option Description Q Sélection Efface les photos sélectionnées. Efface toutes les photos du dossier sélectionné pour la visualisation (0 245). Si deux cartes sont insérées, vous R Tout pouvez sélectionner la carte dont les photos doivent être effacées. ❚❚ Sélection : Effacement des photos sélectionnées 1 Choisissez Sélection.
3 Sélectionnez la photo mise en surbrillance. Appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’image en surbrillance. Les photos sélectionnées sont marquées par une icône O. Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner d’autres photos ; pour désélectionner une photo, mettez-la en surbrillance et appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel. 4 Appuyez sur J pour terminer l’opération.
QConnexions – Connexion aux périphériques externes Ce chapitre explique comment copier les photos vers un ordinateur, les imprimer et les visualiser sur un écran de télévision. Connexion à un ordinateur ................................................. 224 Connexion USB directe........................................................................225 Réseaux sans fil et Ethernet ...............................................................227 Impression de photos........................................
Connexion à un ordinateur Cette section décrit l’utilisation du câble USB UC-E4 fourni pour connecter l’appareil photo à un ordinateur. Avant de connecter l’appareil photo, installez Nikon Transfer et ViewNX à partir du CD Software Suite fourni (reportez-vous au Guide d’installation pour plus d’informations).
Connexion USB directe Connectez l’appareil photo à l’aide du câble USB UC-E4 fourni. 1 Mettez l’appareil photo hors tension. 2 Mettez l’ordinateur sous tension. Mettez l’ordinateur sous tension et attendez qu’il démarre. 3 Branchez le câble USB. Branchez le câble USB comme illustré. Ne forcez pas l’insertion des connecteurs et n’essayez pas de les insérer en les inclinant.
5 Transférez les photos. Nikon Transfer démarre automatiquement ; cliquez sur le bouton Démarrer le transfert pour transférer les photographies (pour plus d’informations sur l’utilisation de Nikon Commande Transfer, sélectionnez Aide Nikon Démarrer le transfert Transfer dans le menu Aide de Nikon Transfer). 6 Mettez l’appareil photo hors tension. Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB lorsque le transfert est terminé.
Réseaux sans fil et Ethernet Si le système de communication sans fil optionnel WT-4 (0 352) est connecté, vous pouvez transférer ou imprimer les photos via un réseau sans fil ou Ethernet et contrôler l’appareil photo depuis n’importe quel ordinateur réseau exécutant Camera Control Pro 2 (disponible séparément). Le système de communication WT-4 peut être utilisé dans les modes suivants : Mode Fonction Transfert des photos nouvelles ou existantes vers Mode de transfert l’ordinateur ou le serveur FTP.
Impression de photos Suivez les étapes ci-après pour imprimer des images JPEG sur une imprimante PictBridge via une connexion USB directe.
Connexion de l’imprimante Connectez l’appareil photo à l’aide du câble USB UC-E4 fourni. 1 Mettez l’appareil photo hors tension. 2 Branchez le câble USB. Mettez l’imprimante sous tension et branchez le câble USB comme illustré. Ne forcez pas l’insertion des connecteurs et n’essayez pas de les insérer en les inclinant. D Hubs USB Connectez l’appareil photo directement à l’imprimante ; ne branchez pas le câble via un hub USB. 3 Mettez l’appareil photo sous tension.
Impression vue par vue 1 Sélectionnez une photo. Appuyez sur 4 ou sur 2 pour visualiser d’autres images. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour voir les informations sur les photos (0 207), ou maintenez la commande X enfoncée pour effectuer un zoom sur la vue sélectionnée (0 218). Pour afficher six photos à la fois, appuyez sur la commande W. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance les photos ou appuyez sur X pour afficher la photo en surbrillance en plein écran.
Option Marge Date/ heure Recadrage A Description Le menu illustré ci-contre s’affiche. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir le style d’impression parmi Réglage de l’imprimante (réglage par défaut de l’imprimante actuelle), Imprimer avec marge (impression de la photo avec une bordure blanche) ou Sans marge, puis appuyez sur J pour confirmer votre sélection et revenir au menu précédent. Le menu illustré ci-contre s’affiche.
4 Lancez l’impression. Sélectionnez Lancer l’impression et appuyez sur J pour démarrer l’impression. Pour annuler avant la fin de l’impression de toutes les copies, appuyez sur J.
Impression de plusieurs photos 1 Affichez le menu PictBridge. Commande G Appuyez sur la commande G dans l’affichage de visualisation de Pictbridge (voir étape 3 page 229). 2 Choisissez Imprimer la sélection ou Impression (DPOF). Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur 2. • Imprimer la sélection : Sélectionnez les photos à imprimer.
3 Sélectionnez des photos. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour parcourir les photos de la carte mémoire. Pour afficher la Commande L photo sélectionnée en plein écran, maintenez la commande X enfoncée. Si vous souhaitez imprimer la photo sélectionnée, appuyez sur la commande L et sur 1. La photo sera marquée par une icône Z et le nombre d’impressions sera défini à 1.
5 Réglez les options d’impression. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une option, appuyez sur 2 pour la sélectionner. Option Description Le menu des options de format du papier s’affiche (0 230). Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir le format Format du du papier (pour imprimer au format de papier par défaut papier de l’imprimante actuelle, sélectionnez Réglage de l’imprimante), puis appuyez sur J pour confirmer votre sélection et revenir au menu précédent.
❚❚ Création d’impressions d’index Pour imprimer l’index de toutes les images au format JPEG de la carte mémoire, sélectionnez Imprimer l’index à l’ étape 2 de « Impression de plusieurs photos » (0 233). Notez que si la carte mémoire contient plus de 256 images, seules les premières 256 images seront imprimées. 1 Sélectionnez Imprimer l’index. Mettez en surbrillance Imprimer l’index dans le menu PictBridge (0 233) et appuyez sur 2. La boîte de dialogue de confirmation ci-contre s’affiche.
Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage d’impression L’option Réglage d’impression (DPOF) du menu Visualisation permet de créer des « commandes d’impression » numériques pour les imprimantes compatibles avec PictBridge et les périphériques qui prennent en charge le format DPOF. 1 Choisissez Sélectionner/régler. Commande G Appuyez sur la commande G et sélectionnez Réglage d’impression (DPOF) dans le menu Visualisation.
3 Sélectionnez les options d’impression. Mettez en surbrillance les options suivantes et appuyez sur 2 pour activer ou désactiver l’option en surbrillance (pour valider la commande d’impression sans inclure ces informations, passez à l’étape 4). • Imprimer les données : Imprime la vitesse d’obturation et l’ouverture sur toutes les images de la commande d’impression. • Imprimer la date : Imprime la date d’enregistrement sur toutes les images de la commande d’impression. 4 Validez la commande d’impression.
Visualisation de photos sur une TV Vous pouvez utiliser le câble audio/vidéo (A/V) EG-D2 fourni pour connecter le D300S à un téléviseur ou à un magnétoscope pour permettre la visualisation et l’enregistrement. Vous pouvez utiliser un câble HDMI (High-Definition Multimedia Interface) à mini-broche de type C (disponible séparément dans le commerce) pour connecter l’appareil photo à des périphériques vidéo haute définition.
A Mode vidéo Si aucune photo ne s’affiche, vérifiez que l’appareil photo est correctement connecté et que l’option sélectionnée pour le Mode vidéo (0 301) correspond au standard vidéo utilisé par le téléviseur. A Visualisation sur le téléviseur Il est recommandé d’utiliser un adaptateur secteur EH-5a ou EH-5 (vendu séparément) en cas de visualisation prolongée.
Périphériques haute définition L’appareil photo peut être connecté à des périphériques HDMI à l’aide d’un câble HDMI à mini-broche de type C (disponible séparément dans le commerce). 1 Mettez l’appareil photo hors tension. Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher le câble HDMI. 2 Branchez le câble HDMI comme illustré. Connectez à l’appareil photo Connectez au périphérique haute définition 3 4 Réglez le périphérique sur le canal HDMI.
Q 242
UGuide des menus Ce chapitre décrit les options des différents menus de l’appareil photo. D Menu Visualisation : Gestion des images .................... 244 C Menu Prise de vue : Options de prise de vue .............. 253 A Réglages personnalisés : Réglages précis de l’appareil photo............................. 260 B Menu Configuration : Configuration de l’appareil photo.................................. 300 N Menu Retouche : Création de copies retouchées ......................................
D Menu Visualisation : Gestion des images Pour afficher le menu Visualisation, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet K (menu visualisation).
Dossier de visualisation Commande G ➜ D menu visualisation Choisissez un dossier de visualisation. Option D300S Tout Actuel Description Les photos figurant dans tous les dossiers créés avec le D300S sont visibles pendant la visualisation. Les photos figurant dans tous les dossiers sont visibles pendant la visualisation. Seules les photos figurant dans le dossier en cours sont visibles pendant la visualisation.
2 Sélectionnez des photos. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour parcourir les photos de la carte mémoire (pour visualiser la photo en surbrillance en mode plein écran, appuyez et maintenez la commande X enfoncée ; pour voir les photos dans d’autres emplacements, appuyez sur W et sélectionnez la carte et le dossier désirés comme il est indiqué à la page 217) puis appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la photo actuelle.
Mode d’affichage Commande G ➜ D menu visualisation Choisissez les informations disponibles dans l’affichage des informations sur la photo (0 207). 1 Sélectionnez les options. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une option, puis sur 2 pour sélectionner l’option d’affichage des informations. La mention L apparaît en regard des éléments sélectionnés ; pour désélectionner, mettez l’option en surbrillance et appuyez sur 2. 2 Enregistrez les modifications et quittez.
Copier des image(s) Commande G ➜ D menu visualisation Copiez les images entre les cartes mémoire. Cette option n’est accessible que lorsque deux cartes mémoire sont insérées dans l’appareil photo. Option Description Sélectionnez la carte à partir de laquelle les photos doivent être copiées. Choisir les image(s) Sélectionnez les photos à copier. Choisir la destination Sélectionnez le dossier vers lequel les photos doivent être copiées. Copier les image(s)? Copiez les images.
5 Effectuez la sélection initiale. Avant de sélectionner ou désélectionner des images une par une, vous pouvez marquer toutes les images ou toutes les images protégées du dossier pour les copier en choisissant Sélectionner tout ou Sélectionner images protégées. Pour ne marquer que les images sélectionnées une par une, choisissez Désélectionner tout avant de continuer. 6 Sélectionnez d’autres images.
Pour effectuer votre choix à partir d’une liste des dossiers existants, choisissez Sélectionner dans une liste, mettez un dossier en surbrillance et appuyez sur J. 9 Copiez les images. Mettez en surbrillance Copier les image(s) ? et appuyez sur 2. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; mettez Oui en surbrillance et appuyez sur J. Appuyez à nouveau sur J pour quitter lorsque la copie est terminée.
Affichage des images Commande G ➜ D menu visualisation Indiquez si les images doivent automatiquement être affichées sur le moniteur immédiatement après la prise de vue. Si vous avez sélectionné Désactivé, les photos ne peuvent être affichées qu’en appuyant sur la commande K. Après effacement Commande G ➜ D menu visualisation Choisissez l’image affichée après la suppression d’une image.
Diaporama Commande G ➜ D menu visualisation Créez un diaporama avec les photos figurant dans le dossier de visualisation sélectionné (0 245). Les images cachées (0 245) ne sont pas affichées. Option Démarrer Intervalle Description Permet de lancer le diaporama. Permet de choisir la durée d’affichage de chaque photo. Pour lancer le diaporama, mettez Démarrer en surbrillance et appuyez sur J.
C Menu Prise de vue : Options de prise de vue Pour afficher le menu Prise de vue, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet C (menu prise de vue).
Jeux de réglages Prise de vue Commande G ➜ C menu prise de vue Les options du menu Prise de vue sont mémorisées dans l’un des quatre jeux de réglages. À l’exception de Intervallomètre, Surimpression et des modifications apportées aux optimisations d’image (réglage rapide et autres réglages manuels), les modifications apportées aux réglages d’un jeu n’ont aucun effet sur les autres jeux.
2 Entrez un nom. Zone du clavier Pour déplacer le curseur dans la zone du nom, appuyez sur la commande W et sur 4 ou 2. Pour entrer une nouvelle lettre à l’emplacement actuel du Zone du nom curseur, mettez en surbrillance le caractère choisi dans la zone du clavier à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur le bouton central de ce dernier. Pour effacer le caractère à l’emplacement actuel du curseur, appuyez sur la commande O.
Réinitialiser Menu Prise de vue Commande G ➜ C menu prise de vue Sélectionnez Oui pour rétablir les réglages par défaut des jeux de réglages Prise de vue. Pour consulter la liste des réglages par défaut, reportez-vous à la page 368. Dossier actif Commande G ➜ C menu prise de vue Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les images à venir. ❚❚ Numéro du nouveau dossier 1 Sélectionnez Numéro du nouveau dossier. Mettez en surbrillance Numéro du nouveau dossier et appuyez sur 2.
❚❚ Choisir un dossier 1 Sélectionnez Choisir un dossier. Mettez en surbrillance Choisir un dossier et appuyez sur 2. 2 Mettez un dossier en surbrillance. Pour mettre un dossier en surbrillance, appuyez sur 1 ou sur 3. 3 Sélectionnez le dossier en surbrillance. Appuyez sur J pour sélectionner le dossier en surbrillance et revenir au menu Prise de vue (pour quitter sans modifier le dossier actif, appuyez sur la commande G). Les photos à venir seront enregistrées dans le dossier sélectionné.
Nom de fichier Commande G ➜ C menu prise de vue Les photos sont enregistrées dans des fichiers « DSC_ » ou, dans le cas d’images utilisant l’espace colorimétrique Adobe RVB, dans des fichiers « _DSC », suivis d’un nombre à quatre chiffres et d’une extension à trois lettres (par exemple, « DSC_0001.JPG »). L’option Nom de fichier permet de sélectionner trois lettres pour remplacer la partie « DSC » du nom de fichier.
Réduction du bruit ISO Commande G ➜ C menu prise de vue Les photos prises à des sensibilités élevées peuvent être traitées de manière à réduire le « bruit ». Option Description La réduction du bruit est effectuée à des sensibilités de S Élevée 800 ISO et plus. Pendant le traitement des photos, la T Normale capacité de la mémoire tampon diminue. Choisissez le niveau de la réduction du bruit parmi Élevée, Normale U Faible et Faible.
A Réglages personnalisés : Réglages précis de l’appareil photo Pour afficher le menu des réglages personnalisés, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet A (Menu Réglages perso.). Commande G Les réglages personnalisés permettent d’adapter les réglages de l’appareil photo en fonction des préférences de chacun. Menu principal U 260 B : Jeux de A : Réinitialiser réglages perso. réglages perso.
Les réglages personnalisés suivants sont disponibles : B A a a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 a8 a9 a10 b b1 b2 b3 b4 b5 b6 c c1 c2 c3 c4 d d1 d2 d3 d4 Réglage personnalisé Jeux de réglages perso. Réinitialiser réglages perso.
B : Jeux de réglages perso. Commande G ➜ A Menu Réglages perso. Les réglages personnalisés peuvent être mémorisés dans l’un des quatre jeux de réglages disponibles. La modification de réglages dans l’un de ces jeux n’a aucune incidence sur les autres jeux. Pour mémoriser une combinaison particulière de réglages fréquemment utilisés, sélectionnez l’un des quatre jeux et effectuez les réglages de votre choix sur l’appareil photo.
a : Autofocus a1 : Priorité mode AF-C Commande G ➜ A Menu Réglages perso. Cette option permet de définir si, Sélecteur du mode en mode AF continu, une photo est de mise au point prise à chaque sollicitation du déclencheur (priorité déclenchement) ou seulement lorsque la mise au point a été effectuée (priorité mise au point). Pour sélectionner le mode AF continu, positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur C.
a2 : Priorité mode AF-S Commande G ➜ A Menu Réglages perso. Cette option permet de définir si, en Sélecteur du mode mode AF ponctuel, une photo est de mise au point prise seulement lorsque la mise au point a été effectuée (priorité mise au point) ou à chaque sollicitation du déclencheur (priorité déclenchement). Pour sélectionner le mode AF ponctuel, positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur S.
Option d 21 points e 51 points f 51 points (Suivi 3D) Description Si le sujet quitte le point AF sélectionné, l’appareil photo effectue la mise au point en se basant sur les informations en provenance des 20 points AF environnants. Choisissez cette option pour prendre en photo des sujets se déplaçant de façon plutôt imprévisible (par exemple, des joueurs de football).
a4 : Suivi mise au point Lock-On Commande G ➜ A Menu Réglages perso. Cette option permet de déterminer la façon dont l’autofocus doit s’adapter en cas de changement soudain de la distance qui sépare l’appareil photo du sujet. Option C Long D Normal E Court Désactivé Description Lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet change soudainement, l’appareil photo attend un certain temps (intervalle long, normal ou court) avant de régler la distance en question.
a7 : Choix du point AF Commande G ➜ A Menu Réglages perso. Cette option permet de renvoyer le point AF sélectionné d’un bord du viseur à l’autre. Option Description Le point AF sélectionné est renvoyé du haut vers le bas, du bas vers le w q haut, de la droite à la gauche et de En boucle la gauche à la droite. Ainsi, si un point AF est en surbrillance à droite de l’affichage du viseur (q), appuyer sur 2 permet de sélectionner le point AF correspondant à gauche de l’affichage (w).
a9 : Illuminateur d’assistance AF Commande G ➜ A Menu Réglages perso. Cette option permet d’activer l’illuminateur d’assistance AF intégré pour faciliter la mise au point en cas de faible luminosité. Option Description L’illuminateur d’assistance AF s’allume en cas de faible luminosité. L’illuminateur d’assistance AF est disponible uniquement lorsque les deux conditions suivantes sont réunies : 1. Le mode AF ponctuel est sélectionné comme mode de Activé mise au point (0 74). 2.
a10 : AF-On pour MB-D10 Commande G ➜ A Menu Réglages perso. Cette option permet de choisir la fonction affectée à la commande B sur la poignée-alimentation MB-D10 optionnelle. Option A AF-ON B Mémorisation exposition/AF Mémorisation C expo. seulement Mémo. expo. D (réinit. au décl.) E Mémo. expo. (temporisée) F Mémorisation AF seulement G Comme la commande Fn D Description Appuyez sur la commande B de la poignéealimentation MB-D10 pour activer l’autofocus.
b : Mesure/exposition b1 : Incrément de la sensibilité Commande G ➜ A Menu Réglages perso. Sélectionnez les incréments utilisés pour le réglage de la sensibilité. b2 : Incrément de l’exposition Commande G ➜ A Menu Réglages perso. Sélectionnez les incréments utilisés pour le réglage de la vitesse d’obturation, de l’ouverture et du bracketing. b3 : Incrément correction expo. Commande G ➜ A Menu Réglages perso.
b4 : Correction d’exposition Commande G ➜ A Menu Réglages perso. Cette option vous permet de déterminer si la commande E est requise pour le réglage de la correction d’exposition (0 118). Si Activée (réinitialisation auto.) ou Activée a été sélectionné, le 0 au centre de l’affichage de l’exposition clignote, même si la correction d’exposition est définie sur ±0. Option Description La correction d’exposition est définie en tournant les molettes de commande (voir la remarque ciActivée dessous).
b5 : Zone pondérée centrale Commande G ➜ A Menu Réglages perso. Lors du calcul de l’exposition, la mesure pondérée centrale attribue la pondération la plus importante à une zone circulaire située au centre du cadre de visée. Le diamètre (φ ) de ce cercle peut être défini sur 6, 8, 10 ou 13 mm ou sur la moyenne du cadre de visée entier. M L N O P Option φ 6 mm φ 8 mm φ 10 mm φ 13 mm Moyenne Notez que le diamètre est fixé à 8 mm lorsqu’un objectif sans microprocesseur est utilisé.
c : Tempo./Mémo. exposition c1 : Mémo expo par déclencheur Commande G ➜ A Menu Réglages perso. Avec le réglage par défaut Désactivée, la valeur d’exposition est mémorisée uniquement lorsque vous appuyez sur la commande AE-L/AF-L. Si l’option Activée est sélectionné, l’exposition est également mémorisée lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. c2 : Délai arrêt mesure auto. Commande G ➜ A Menu Réglages perso.
c4 : Extinction du moniteur Commande G ➜ A Menu Réglages perso. Cette option permet de choisir la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé lorsqu’aucune opération n’est effectuée en mode de visualisation (Visualisation ; la valeur par défaut est de 10 s) et d’affichage des images (Affichage des images ; la valeur par défaut est de 4 s) ou lors de l’affichage des menus (Menus ; la valeur par défaut est de 20 s) ou des données (Affichage infos prise de vue ; la valeur par défaut est de 10 s).
d : Prise de vue/affichage d1 : Signal sonore Commande G ➜ A Menu Réglages perso. Lorsque le réglage Aigu (son aigu) ou Grave (son grave) est sélectionné, un signal sonore sera émis à la fréquence sélectionnée à l’activation du retardateur ou lors de la mise au point de l’appareil en mode AF ponctuel.
d4 : Aide Commande G ➜ A Menu Réglages perso. Choisissez Activée pour afficher les aides pour les éléments sélectionnés dans l’affichage des informations. d5 : Cadence prise de vue en CL Commande G ➜ A Menu Réglages perso. Choisissez la cadence de prise de vue maximale en mode CL (continu basse vitesse) (lors d’une prise de vue en mode intervallomètre, ce réglage détermine également la cadence de prise de vue pour le mode Vue par vue).
d7 : Séquence numérique images Commande G ➜ A Menu Réglages perso. À chaque prise de vue, l’appareil photo nomme le fichier en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Cette option détermine si la numérotation des fichiers se poursuit d’après le dernier numéro utilisé après la création d’un nouveau dossier, le formatage de la carte mémoire ou l’insertion d’une nouvelle carte mémoire dans l’appareil photo.
d8 : Affichage des informations Commande G ➜ A Menu Réglages perso. Avec le réglage par défaut Automatique (AUTO), la couleur des lettres dans l’affichage des informations (0 12) passe automatiquement du noir au blanc ou du blanc au noir afin de préserver le contraste avec l’arrière-plan. Pour utiliser toujours la même couleur de lettres, sélectionnez Manuel et Sombre sur clair (B ; lettres noires) ou Clair sur sombre (W ; lettres claires).
d11 : Piles pour MB-D10 Commande G ➜ A Menu Réglages perso. Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil photo lorsque la poignée-alimentation optionnelle MB-D10 est alimentée par huit piles AA, l’option sélectionnée dans ce menu doit correspondre au type de piles insérées dans la poignée-alimentation. Vous n’avez pas besoin de définir cette option lorsque vous utilisez un accumulateur EN-EL3e ou un accumulateur optionnel EN-EL4a ou EN-EL4.
d12 : Ordre d’alimentation Commande G ➜ A Menu Réglages perso. Ce réglage permet de choisir si l’accumulateur de l’appareil photo ou les piles de la poignéealimentation doivent être utiliser en priorité, lorsque l’appareil est relié à une poignéealimentation optionnelle MB-D10. L’icône X s’affiche sur l’écran de contrôle de l’appareil photo lorsque les piles de la poignée-alimentation MB-D10 sont utilisées.
e : Bracketing/Flash e1 : Vitesse de synchro. flash Commande G ➜ A Menu Réglages perso. Cette option permet de déterminer la vitesse de synchronisation du flash. Option Description Utilisez la synchronisation ultra-rapide Auto FP avec les flashes SB-900, SB-800, SB-600 et SB-R200. Si vous utilisez d’autres flashes, la vitesse d’obturation est définie sur 1/320 s.
Commande du flash à 1/320 s (Auto FP) Lorsque 1/320 s (Auto FP) a été sélectionné pour le réglage personnalisé e1 (Vitesse de synchro. flash, 0 281), le flash intégré peut être utilisé à des vitesses d'obturation atteignant 1/320 s, alors que les flashes optionnels SB-900, SB-800, SB-600 et SB-R200 peuvent être utilisés à n’importe quelle vitesse d’obturation (fonction synchro flash ultra-rapide Auto FP). Vitesse de synchro.
e3 : Contrôle du flash intégré Commande G ➜ A Menu Réglages perso. Choisissez un mode de flash pour le flash intégré. Option Description L’intensité du flash est automatiquement déterminée 1 TTL par les conditions de prise de vue. 2 Manuel Définissez l’intensité du flash (0 284). Le flash se déclenche à répétition lorsque Flash 3 l’obturateur est ouvert, produisant un effet stroboscopique stroboscopique (0 284).
❚❚ Manuel Choisissez une intensité du flash entre Intensité maximale et 1/128 (1/128 d’intensité maximale). Avec l’intensité maximale, le flash intégré présente un nombre guide de 17 (m, 200 ISO, 20 °C). ❚❚ Flash stroboscopique Le flash se déclenche à répétition lorsque l’obturateur est ouvert, produisant un effet stroboscopique. Appuyez sur 4 ou sur 2 pour mettre en surbrillance l’une des options suivantes, sur 1 ou sur 3 pour modifier l’option sélectionnée. Option Intensité Nb.
❚❚ Mode contrôleur Utilisez le flash intégré en tant que flash primaire contrôlant un ou plusieurs flashes asservis optionnels SB-900, SB-800, SB-600 ou SB-R200 dans un ou deux groupes (A et B) à l’aide du système évolué de flash asservi sans câble. Lorsque vous sélectionnez cette option, le menu ci-contre apparaît. Appuyez sur 4 ou sur 2 pour mettre en surbrillance l’une des options suivantes, sur 1 ou sur 3 pour modifier l’option sélectionnée.
Pour prendre des photos en mode contrôleur, suivez la procédure ci-après. 1 Réglez les paramètres pour le flash intégré. Choisissez le mode de contrôle du flash et l’intensité du flash intégré. Notez que l’intensité ne peut pas être réglée en mode – –. 2 Réglez les paramètres pour le groupe A. Choisissez le mode de contrôle du flash et l’intensité des flashes du groupe A. 3 Réglez les paramètres pour le groupe B. Choisissez le mode de contrôle du flash et l’intensité des flashes du groupe B.
6 Cadrez la vue. Cadrez la vue et disposez les flashes comme indiqué cidessous. Notez que la distance maximale de positionnement des flashes asservis peut varier en fonction des conditions de prise de vue. 60 ° maxi. 10 m maxi. 30 ° maxi. 30 ° maxi. 5 m maxi. Les cellules de déclenchement à distance sans câble des flashes doivent faire face à l’appareil photo. Appareil photo (flash intégré) 5 m maxi. 60 ° maxi. 7 Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné.
A Affichage du mode de synchronisation du flash M n’apparaît pas sur l’affichage du mode de synchronisation du flash de l’écran de contrôle lorsque – – a été sélectionné pour Flash intégré > Mode. A Correction du flash La valeur de correction du flash sélectionnée à l’aide de la commande Y (M) et de la molette secondaire est ajoutée aux valeurs de correction du flash définies pour le flash intégré, le groupe A et le groupe B dans le menu Mode contrôleur.
e4 : Mode lampe pilote Commande G ➜ A Menu Réglages perso. Si l’option Activé est sélectionnée alors que l’appareil photo est utilisé avec le flash intégré ou un flash optionnel SB-900, SB-800, SB-600 ou SB-R200, un éclair pilote est émis lorsque la commande d’aperçu de profondeur de champ est sollicitée (0 105). Aucune lampe pilote ne s’allume si l’option Désactivé est sélectionnée. e5 : Réglage du bracketing auto. Commande G ➜ A Menu Réglages perso.
e6 : Bracketing auto (mode M) Commande G ➜ A Menu Réglages perso. Cette option permet de déterminer les réglages affectés lorsque l’option Exposition & flash ou Exposition seulement est sélectionnée pour le réglage personnalisé e5 en mode d’exposition manuelle.
f : Commandes Commande G ➜ A Menu Réglages perso. f1 : Commutateur D Choisissez ce qui se passe lorsque le commutateur marche-arrêt est placé en position D. D 0 Option Rétro-éclairage écran (D) D et affichage des infos Description Le rétro-éclairage de l’écran de contrôle s’allume pendant 6 s. Le rétro-éclairage de l’écran de contrôle s’allume et les informations de prise de vue s’affichent sur le moniteur. f2 : Bouton central du sélecteur Commande G ➜ A Menu Réglages perso.
Option u Fonction assignée au bouton central du sélecteur multidirectionnel Permet d’afficher la boîte de dialogue de sélection du logement de carte ; mettez le logement voulu en surbrillance puis Choisir logement appuyez sur 2 pour afficher la liste des dossiers. Mettez un et dossier dossier en surbrillance et appuyez sur J pour sélectionner le dossier à visualiser. Seuls les dossiers actuellement sélectionnés pour la visualisation (0 245) sont affichés.
❚❚ Sollicitation commande Fn Lorsque vous sélectionnez Sollicitation commande Fn pour le réglage personnalisé f5, les options suivantes s’affichent : Option q r B C D E F s t L Description Appuyez sur la commande Fn pour avoir un aperçu de la profondeur de champ (0 105). Appuyez sur la commande Fn pour mémoriser l’intensité Mémorisation du flash (flash intégré et flashes SB-900, SB-800, SB-600, FV * SB-400 et SB-R200 uniquement, 0 178). Appuyez à nouveau pour annuler la mémorisation FV.
M Option Mesure pondérée centrale N Mesure spot K Visualisation * f 1er élément du MENU PERSO.* e +NEF (RAW) * Aucune Description La mesure pondérée centrale est activée lorsque la commande Fn est sollicitée. La mesure spot est activée lorsque la commande Fn est sollicitée. La commande Fn remplit la même fonction que la commande K.
❚❚ Commande Fn + molettes Lorsque vous sélectionnez Commande Fn + molettes pour le réglage personnalisé f5, les options suivantes s’affichent : Option Description Lorsque vous sollicitez la commande Fn tout en actionnant les molettes de commande, vous pouvez modifier la vitesse d’obturation (modes d’exposition f 1 IL vitesse/ v ouverture et h) ainsi que l’ouverture (modes d’exposition g et h) par incréments d’1 IL, indépendamment de la valeur du réglage personnalisé b2 (Incrément de l’exposition, 0 270).
f6 : Régler commande d’aperçu Commande G ➜ A Menu Réglages perso. Choisissez le comportement de la commande d’aperçu de profondeur de champ, soit seule (Sollicitation commande), soit en combinaison avec les molettes de commande (Aperçu + molettes commande).
f8 : Perso. molettes commande Commande G ➜ A Menu Réglages perso. Cette option permet de définir le fonctionnement des molettes principale et secondaire. Option Inverser la rotation Fonctions par défaut Réglage de l’ouverture Description Permet de définir le sens de rotation des molettes de commande. Choisissez Non pour un fonctionnement normal des molettes de commande ou Oui pour inverser le sens de rotation des molettes.
Option Description Avec la valeur par défaut Désactivé, le sélecteur multidirectionnel permet de choisir l’image affichée lors de la visualisation plein écran, mettre en surbrillance les imagettes et naviguer dans les menus.
f10 : Carte mémoire absente ? Commande G ➜ A Menu Réglages perso. Le paramètre Déclencheur activé permet d’activer ce dernier sans qu’aucune carte mémoire ne soit présente dans l’appareil, même si les photos prises ne pourront pas être enregistrées (elles s’afficheront toutefois sur le moniteur en mode Démo). Si le réglage Déclencheur désactivé a été sélectionné, le déclencheur n’est activé que lorsqu’une carte mémoire a été insérée dans l’appareil photo.
B Menu Configuration : Configuration de l’appareil photo Pour afficher le menu Configuration, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet B (menu configuration). Commande G Option Formater la carte Luminosité du moniteur Nettoyer le capteur d’image Verrouillage/nettoyage miroir 1 Mode vidéo HDMI Fuseau horaire et date Langue (Language) Légende des images Rotation auto. des images Photo de correction poussière 0 301 301 358 361 301 302 302 303 303 304 305 Option Infos de l’accumulateur Système comm.
Formater la carte Commande G ➜ B menu configuration Pour lancer le formatage, choisissez un logement de carte mémoire et sélectionnez Oui. Notez que le formatage supprime définitivement toutes les photos et les autres données de la carte mémoire du logement sélectionné. Avant de lancer le formatage de la carte mémoire, veillez à enregistrer une copie des photos à conserver. D Pendant le formatage N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas les cartes mémoire durant le formatage.
HDMI Commande G ➜ B menu configuration L’appareil photo est muni d’un connecteur mini HDMI (HighDefinition Multimedia Interface), qui permet la lecture des photos sur des téléviseurs ou des moniteurs haute définition au moyen d’un câble à mini-broches de type C (vendu séparément dans le commerce). Avant de raccorder l’appareil photo à un appareil haute définition, choisissez le format HDMI parmi les options ci-dessous.
Langue (language) Commande G ➜ B menu configuration Choisissez une langue pour les menus et messages de l’appareil photo. Les options suivantes sont disponibles. Danois Allemand Anglais Espagnol Finnois Français Italien Néerlandais Norvégien Légende des images Polonais Portugais Russe Suédois Chinois traditionnel Chinois simplifié Japonais Coréen Commande G ➜ B menu configuration Cette option permet d’ajouter une légende à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur enregistrement.
Rotation auto. des images Commande G ➜ B menu configuration Les photos prises lorsque cette option est définie sur Activée contiennent des informations sur l’orientation de l’appareil photo. Vous pouvez ainsi les faire pivoter automatiquement pendant la visualisation (0 204) ou lorsqu’elles sont affichées dans ViewNX ou Capture NX 2 (disponible séparément ; 0 355).
Photo de correction poussière Commande G ➜ B menu configuration Cette option permet d’acquérir des données de référence pour l’option de correction de la poussière dans Capture NX 2 (disponible séparément ; pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de Capture NX 2). L’option Photo de correction poussière est disponible uniquement lorsqu’un objectif à microprocesseur est monté sur l’appareil photo. Nous vous recommandons d’utiliser un objectif avec une focale minimale de 50 mm.
2 Cadrez un objet blanc uniforme dans le viseur. Positionnez l’objectif à dix centimètres environ d’un objet blanc, lumineux et uniforme. Cadrez cet objet de manière à ce qu’il remplisse le viseur, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course. En mode autofocus, la mise au point est automatiquement réglée sur l’infini ; en mode manuel, définissez manuellement la mise au point sur l’infini. 3 Obtenez les données de référence de correction de la poussière.
Infos de l’accumulateur Commande G ➜ B menu configuration Cette option permet d’afficher des informations relatives à l’accumulateur actuellement inséré dans l’appareil photo. Élément Description Niveau de charge de l’accumulateur sous forme de État charge pourcentage. Nombre de déclenchements enregistrés depuis le dernier chargement de l’accumulateur. Notez que le déclenchement Nb. images se produit parfois sans que l’appareil n’enregistre de photo, notamment lors de la mesure de la balance des blancs.
Système comm. sans fil Commande G ➜ B menu configuration Cette option permet de régler les paramètres de connexion à un réseau sans fil à l’aide d’un système de communication sans fil WT-4. Reportez-vous à « Connexions : Réseaux sans fil et Ethernet » (0 227). Authentification des images Commande G ➜ B menu configuration Sélectionnez s Activée pour inclure les informations d’authentification des images dans vos photos au fur et à mesure des prises de vue.
Informations de copyright Commande G ➜ B menu configuration Ajoutez des informations de copyright aux photos au fur et à mesure des prises de vue. Les informations de copyright sont affichées sur la quatrième page des données de prise de vue de l’affichage des informations (0 214). Vous pouvez également les voir sous forme de métadonnées dans ViewNX (fourni) ou Capture NX 2 (disponible séparément ; 0 355). • Terminé : Enregistrez les modifications apportées et de revenir au menu Configuration.
Enregistrer/charger réglages Commande G ➜ B menu configuration Sélectionnez Enregistrer les réglages pour enregistrer les réglages suivants sur la carte mémoire, ou sur la carte mémoire du logement principal si deux cartes mémoire sont insérées (si la carte mémoire est pleine, un message d’erreur apparaît ; 0 381).
Menu Option Nettoyer le capteur d’image Mode vidéo HDMI Fuseau horaire et date (date et heure excepté) Langue (Language) Configuration Légende des images Rotation auto. des images Authentification des images Informations de copyright GPS Objectif sans microprocesseur Tous les éléments du Menu personnalisé Menu personnalisé/ Tous les réglages récents Réglages récents Choix de l’onglet Vous pouvez rétablir les réglages enregistrés à l’aide du D300S en sélectionnant Charger les réglages.
Réglage précis AF Commande G ➜ B menu configuration Vous pouvez affiner le réglage de la mise au point pour 12 types d’objectifs. Le réglage précis de l’AF n’est pas recommandé dans la plupart des cas et il risque d’interférer avec la mise au point normale ; ne l’utilisez que si nécessaire. U 312 Option Description Réglage précis AF • Activé : Réglage précis AF activé. (Activé/ • Désactivé : Réglage précis AF désactivé.
D Réglage AF Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas faire la mise au point à la plage minimale ou à l’infini si le réglage AF est appliqué. D Mode Live view (Pied) Le réglage n’est pas appliqué à l’autofocus à détection de contraste lorsque l’option Pied a été sélectionnée en mode Live view (0 49). A Valeur enregistrée Une seule valeur peut être enregistrée pour chaque type d’objectif.
D Cartes Eye-Fi Pour plus d’informations sur les erreurs concernant les cartes Eye-Fi, reportez-vous au manuel fourni avec la carte Eye-Fi et adressez vos questions au fabricant. L’appareil photo permet l’activation et la désactivation des cartes Eye-Fi mais pas la prise en charge des autres fonctions Eye-Fi. A Cartes Eye-Fi compatibles Au mois d’avril 2009, les cartes Eye-Fi 2 Go suivantes sont compatibles : Eye-Fi Home, Eye-Fi Share, et Eye-Fi Explore.
N Menu Retouche : Création de copies retouchées Pour afficher le menu Retouche, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet N (menu retouche). Commande G Les options du menu Retouche permettent de créer des copies recadrées ou retouchées des photos déjà existantes. Le menu Retouche est uniquement disponible lorsqu’une carte mémoire contenant des photos est insérée dans l’appareil.
Création de copies retouchées Pour créer une copie retouchée : 1 Choisissez une image. Affichez la photo en plein écran (0 204). A Retouche L’appareil ne sera peut-être pas capable d’afficher ou de retoucher des images créées par un autre appareil. 2 Affichez le menu Retouche. Appuyez sur J pour afficher le menu Retouche. A Informations complémentaires Pour plus d’informations sur l’utilisation de la commande J avec le système de communication sans fil WT-4, reportez-vous à la page 227.
4 Sélectionnez les options de retouche. Reportez-vous au chapitre concernant l’élément en question pour plus de détails. Pour revenir au mode de visualisation plein écran sans créer de copie retouchée, appuyez sur K. A Extinction du moniteur Si aucune opération n’est effectuée au bout de 20 secondes environ, le moniteur s’éteint automatiquement. Ce délai peut être ajusté à l’aide du réglage personnalisé c4 (Extinction du moniteur). 5 Créez une copie retouchée.
D Retouche de copies La plupart des options peuvent être appliquées aux copies créées avec d’autres options de retouche, mis à part les options Superposition des images et Éditer les vidéos qui ne peuvent être appliquées qu’une seule fois (notez cependant que plusieurs modifications successives entraîneront une perte de détails). Les options non applicables à l’image actuelle sont grisées pour indiquer qu’elles ne sont pas disponibles.
D-Lighting Commande G➜ N menu retouche La fonction D-lighting convient idéalement aux photos sombres ou prises en contre-jour car elle éclaircit les ombres. Avant Après Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir le niveau de correction à apporter. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’affichage de modification. Appuyez sur J pour copier la photo.
Correction des yeux rouges Commande G➜ N menu retouche Cette option est uniquement disponible lorsque vous effectuez une prise de vue avec flash et permet de corriger l’effet « yeux rouges » que ce dernier peut provoquer. La photo à corriger est affichée dans un aperçu, comme illustré ci-contre. Vérifiez les résultats de la correction des yeux rouges, puis créez une copie corrigée en procédant comme décrit dans le tableau suivant.
Recadrer Commande G➜ N menu retouche Créez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s’affiche en indiquant le recadrage en jaune ; créez une copie recadrée comme décrit dans le tableau suivant. Pour Utiliser Réduire le recadrage W Augmenter le recadrage X Tournez la molette de commande principale pour accéder aux différents ratios : 3 : 2, 4 : 3, 5 : 4, 1 : 1 et 16 : 9.
Monochrome Commande G➜ N menu retouche Copiez les photographies en Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides (monochrome bleu et blanc). Un aperçu de l’image sélectionnée s’affiche lorsque vous sélectionnez Sépia ou Couleurs froides ; appuyez sur 1 pour augmenter la saturation des couleurs et sur 3 pour la diminuer. Appuyez sur J pour créer une copie monochrome. Effets de filtres Augmenter la saturation Diminuer la saturation Commande G➜ N menu retouche Choisissez l’un des filtres couleur suivants.
Équilibre colorimétrique Commande G➜ N menu retouche À l’aide du sélecteur multidirectionnel, créez une copie dont l’équilibre colorimétrique est modifié, comme indiqué ci-dessous. Le résultat obtenu s’affiche sur le moniteur avec les histogrammes rouge, vert et bleu (0 210), qui indiquent la répartition des tons dans la copie. Appuyez sur J pour copier la photo.
Superposition des images Commande G➜ N menu retouche La superposition des images combine deux photographies au format NEF (RAW) existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originaux ; les résultats, qui utilisent les données RAW du capteur d’image, sont de bien meilleure qualité que les superpositions d’images créées dans des applications de retouche d’image.
4 Sélectionnez la deuxième photo. La photo sélectionnée est alors désignée comme Image 1. Appuyez sur 2 pour mettre en surbrillance l’Image 2, puis reprenez les étapes 2–3 pour sélectionner la deuxième photo. 5 Réglez le gain. Mettez en surbrillance Image 1 ou Image 2, puis optimisez l’exposition de la superposition en appuyant sur 1 ou 3 pour définir le gain de l’image 1 sur une valeur comprise entre 0,1 et 2,0. Répétez la procédure.
8 Enregistrez la superposition. Appuyez sur J alors que l’aperçu est affiché pour enregistrer la superposition. Lorsqu’une superposition est créée, la photo obtenue s’affiche sur le moniteur en plein écran. + D Superposition des images Seules les photos au format NEF (RAW) créées avec le D300S peuvent être sélectionnées pour une superposition d’images. Les autres images ne s’affichent pas dans l’écran de sélection.
Traitement NEF (RAW) Commande G➜ N menu retouche Créez des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW). 1 Sélectionnez Traitement NEF (RAW). Mettez en surbrillance Traitement NEF (RAW) dans le menu Retouche, puis appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de sélection des images ne contenant que des images NEF (RAW) créées par cet appareil. 2 Sélectionnez une photo.
3 Ajustez les paramètres de traitement NEF (RAW). Choisissez une qualité d’image (0 68), une taille d’image (0 71), une balance des blancs (0 134), une correction d’exposition (0 118), une optimisation d’image (0 154 ; notez que la grille d’optimisation d’image ne peut pas être affichée), ainsi qu’une réduction du bruit ISO élevée (0 259), et un espace colorimétrique (0 166) pour la copie JPEG.
Redimensionner Commande G➜ N menu retouche Créez des petites copies de photos sélectionnées. L’option Redimensionner peut être utilisée en mode de lecture plein écran, comme décrit à la page 316. Si vous sélectionnez Redimensionner au niveau du menu de retouche, il est possible de redimensionner plusieurs photos en même temps, en suivant la procédure ci-dessous. 1 Sélectionnez une destination.
3 Choisissez les photos. Mettez en surbrillance Sélection de l’image et appuyez sur 2.
IComparaison côte à côte Commande G➜ N menu retouche Cette option permet de comparer les copies retouchées aux photos originales. Cette option n’est disponible que si on appuie sur la commande J pour afficher le menu de retouche lorsqu’une copie ou un original est visualisé en plein écran. ❚❚ Réalisation d’une comparaison côte à côte 1 Sélectionnez une image.
3 Comparez la copie à l’original. Options utilisées pour créer la copie L’image source est affichée à gauche, la copie retouchée à droite et les options utilisées pour créer la copie sont répertoriées en haut du Image Copie moniteur. Appuyez sur 4 ou 2 source retouchée pour passer de l’image source à la copie retouchée. Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X enfoncée.
O Menu personnalisé : Création d’un menu personnalisé Pour afficher le Menu personnalisé, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet O (Menu personnalisé). Commande G L’option Menu personnalisé vous permet de créer et modifier votre propre liste d’options à partir des menus Visualisation, Prise de vue, Réglages personnalisés, Configuration et Retouche, afin de pouvoir accéder plus rapidement à celles-ci (jusqu’à 20 éléments).
3 Sélectionnez un élément. Mettez en surbrillance l’élément du menu souhaité et appuyez sur J. 4 Positionnez le nouvel élément. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour déplacer le nouvel élément vers le haut ou vers le bas du Menu personnalisé. Appuyez sur J pour ajouter le nouvel élément. 5 Rajouter des éléments. Les options figurant actuellement dans le Menu personnalisé sont marquées d’une coche. Les éléments signalés par l’icône V ne peuvent pas être sélectionnés.
Suppression d’options dans le Menu personnalisé 1 Sélectionnez Supprimer des éléments. Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance Supprimer des éléments et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez des éléments. Mettez les éléments souhaités en surbrillance et appuyez sur 2 pour les sélectionner ou les désélectionner. Les éléments sélectionnés sont marqués d’une coche. 3 Sélectionnez Terminé. Mettez Terminé en surbrillance et appuyez sur J. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
Réorganisation des options du Menu personnalisé 1 Sélectionnez Ordonner les éléments. Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option Ordonner les éléments et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez un élément. Mettez en surbrillance l’élément que vous souhaitez déplacer et appuyez sur J. 3 Positionnez l’élément. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour déplacer l’élément vers le haut ou vers le bas du Menu personnalisé et appuyez sur J. Répétez les étapes 2 à 3 pour repositionner d’autres éléments.
Affichage des réglages récents Pour afficher les vingt derniers réglages utilisés, sélectionnez m Réglages récents pour O Menu personnalisé > Choix de l’onglet. 1 Sélectionnez Choix de l’onglet. Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option Choix de l’onglet et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez m Réglages récents. Mettez m Réglages récents en surbrillance et appuyez sur J. « RÉGLAGES RÉCENTS » s’affiche à la place de « MENU PERSONNALISÉ ».
U 338
nNotes techniques – Entretien de l’appareil photo, options et ressources Veuillez consulter ce chapitre pour plus de détails sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l’appareil photo, et la procédure à suivre en cas d’affichage d’un message d’erreur ou de problèmes avec l’appareil photo. Objectifs compatibles .......................................................... 340 Flashes optionnels ................................................................ 347 Autres accessoires ......
Objectifs compatibles Il est recommandé d’utiliser le D300S avec des objectifs à microprocesseur (en particulier les types G et D). Les objectifs à microprocesseur se reconnaissent grâce à des contacts électriques CPU et les objectifs de type G et D, grâce à une lettre sur la monture de l’objectif. Les objectifs de type G ne sont pas équipés d’une bague des ouvertures.
9 Lorsque la mise au point est effectuée à la distance minimale de mise au point avec les objectifs AF 80–200 mm f/2.8, AF 35–70 mm f/2.8, AF 28–85 mm f/3.5– 4.5 ou AF 28–85 mm f/3.5–4.5 en position téléobjectif maximal, il se peut que l’indicateur de mise au point s’affiche quand l’image apparaissant dans le viseur n’est pas au point. Faites la mise au point manuellement jusqu’à ce que l’image dans le viseur soit au point. 10 Avec une ouverture maximale de f/5.6 ou plus rapide.
Objectifs sans microprocesseur 1 Les objectifs sans microprocesseur comprennent les objectifs à mise au point manuelle et d’autres objectifs sans microprocesseur intégré. La liste suivante présente les objectifs sans microprocesseur et les accessoires compatibles.
11 Avec une ouverture effective maximale de f/5.6 ou plus rapide. 12 Nécessite la bague allonge auto PK-12 ou PK-13. L’espaceur PB-6D peut être nécessaire en fonction de l’orientation de l’appareil photo. 13 Utilisez l’ouverture prédéfinie. En mode d’exposition auto à priorité ouverture, réglez préalablement l’ouverture sur l’objectif avant de définir l’exposition et de prendre une photo. • Le dispositif de reproduction PF-4 requiert le support d’appareil photo PA-4.
A Flash intégré Le flash intégré peut être utilisé avec les objectifs à microprocesseur dont la focale est comprise entre 16 et 300 mm. Enlevez tout parasoleil pour éviter les ombres. Le flash a une portée minimale de 60 cm, et ne peut pas être utilisé dans la plage macro des zooms macro. Le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son intégralité avec les objectifs suivants aux distances inférieures à celles indiquées ci-dessous : Objectif NIKKOR AF-S DX 10–24 mm f/3.5–4.
D Éclairage d’assistance AF L'éclairage d’assistance AF peut être utilisé avec les objectifs dont la focale est comprise entre 24 et 200 mm. Les objectifs suivants ne peuvent pas être utilisés avec : • AF-S VR 200 mm f/2G ED • AF-S VR 200–400 mm f/4G ED Aux distances inférieures à 0,7 m, les objectifs suivants risquent de masquer l’illuminateur d’assistance AF et d’interférer avec l’autofocus en cas de faible luminosité : • Micro AF 200 mm f/4D ED • AF-S DX 17–55 mm f/2.8G ED • AF-S VR 24–120 mm f/3.5–5.
A Calcul de l’angle de champ Le format de la zone exposée par un appareil de 35 mm est de 24 × 36 mm. Cependant, le format de la zone exposée par le D300S est au contraire d’environ 23,6 × 15,8 mm, ce qui veut dire que l’angle de champ en diagonale d’un appareil 35 mm est environ 1,5 fois plus grand que celui du D300S.
Flashes optionnels L’appareil est compatible avec le système d’éclairage créatif Nikon (CLS), et peut être utilisé avec tous les flashes compatibles CLS. Les flashes optionnels peuvent être directement installés sur la griffe flash, comme décrit ci-dessous. La griffe flash est dotée d’un verrou de sécurité pour les flashes avec goupille d’arrêt, par exemple, les SB-900, SB-800, SB-600 et SB-400. 1 Retirez le volet de la griffe flash. 2 Montez le flash sur la griffe flash.
Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) Le système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon permet de produire de meilleures photos au flash grâce à une communication améliorée entre l’appareil photo et les flashes compatibles.
Les fonctionnalités suivantes sont disponibles avec les flashes ci-dessus : Flash Mode flash/fonction Dosage automatique i-TTL flash/ambiance iTTL pour reflex numérique AA Ouverture auto A Auto non TTL GN Priorité plage manuel M Manuel RPT Flash stroboscopique Synchro ultra-rapide Auto FP 8 Mémorisation FV Assistance AF pour autofocus multizone 9 Communication des informations colorimétriques du flash Synchro sur le second REAR rideau Atténuation des yeux Y rouges Zoom motorisé Système évolué de flash ass
Autres flashes Les flashes suivants peuvent être utilisés en modes Auto non TTL et Manuel. Si les flashes sont réglés sur TTL, le déclencheur de l’appareil photo est verrouillé et il n’est pas possible de prendre de photo.
D Remarques sur les flashes optionnels (suite) Les flashes SB-900, SB-800, SB-600 et SB-400 disposent d’une fonction d’atténuation de l’effet yeux rouges, tandis que les flashes SB-900, SB-800, SB-600 et le contrôleur SU-800 disposent d’un éclairage d’assistance AF, avec les caractéristiques suivantes : • SB-900 : l’éclairage d’assistance AF est 17 à 19 mm 20 à 105 mm 106 à 135 mm disponible pour tous les points AF ; l’autofocus n’est cependant pas disponible pour les points AF indiqués en gris des objecti
Autres accessoires Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour le D300S. • Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL3e (0 22, 24). • Poignée-alimentation MB-D10 : la poignée MB-D10 est équipée d’un déclencheur, d’une commande B, d’un sélecteur multidirectionnel et de molettes de commande principale et secondaire pour permettre un fonctionnement optimal lors d’une prise de vue au format portrait (vertical).
• Lentilles correctrices de dioptrie DK-20C : pour s’adapter aux différences de vue, des lentilles correctrices sont disponibles avec des dioptries de –5, –4, –3, –2, 0, +0,5, +1, +2, et +3 m–1. Utilisez ces lentilles uniquement si le réglage dioptrique intégré ne permet pas d’obtenir la netteté souhaitée (–2 à +1 m–1). Essayez les lentilles correctrices avant de les acheter afin de vous assurer que vous pouvez obtenir la netteté souhaitée.
Filtres Flashes optionnels Caches antiruissellement Adaptateurs pour carte PC n 354 • Les filtres Nikon sont de trois types : à vis, à emboîtement ou réversibles. N’utilisez que des filtres Nikon ; les filtres d’autres fabricants peuvent en effet interférer avec l’autofocus ou le télémètre électronique. • Le D300S ne peut pas être utilisé avec des filtres polarisants linéaires. Nous vous conseillons d’utiliser le filtre polarisant circulaire C-PL.
Logiciels • Capture NX 2 : un progiciel complet d’édition de photos, disposant de fonctions d’édition avancées, comme la sélection de points de contrôle et d’une brosse de retouche auto. • Camera Control Pro 2 : permet de contrôler à distance l’appareil photo depuis un ordinateur et d’enregistrer des photos directement sur le disque dur de l’ordinateur.
n 356 Le D300S est équipé d’une prise télécommande à 10 broches pour le contrôle à distance et les prises de vue automatiques. La prise est dotée d’un cache qui protège les contacts lorsque la prise n’est pas utilisée.
Entretien de votre appareil photo Stockage Lorsque vous n’utilisez pas votre appareil photo pendant une longue période, replacez le protège-moniteur, retirez l’accumulateur que vous stockerez dans un endroit frais et sec, le cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, stockez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré.
Filtre passe-bas Le capteur d’image qui capture les images dans l’appareil photo est équipé d’un filtre passe-bas pour éviter l’effet de moiré. Si vous avez l’impression que de la poussière ou des impuretés présentes sur le filtre apparaissent sur les photos, vous pouvez nettoyer le filtre à l’aide de l’option Nettoyer le capteur d’image du menu Configuration.
3 Sélectionnez Nettoyer maintenant. Mettez en surbrillance Nettoyer maintenant et appuyez sur 2. Le message ci-contre s’affiche lorsque le nettoyage est en cours. Le message ci-contre s’affiche lorsque le nettoyage est terminé. ❚❚ «Nettoyer au démarrage/arrêt» 1 Sélectionnez Nettoyer démarrage/arrêt. Affichez le menu Nettoyer le capteur d’image comme décrit à l’étape 2 de la page précédente. Mettez en surbrillance Nettoyer démarrage/arrêt et appuyez sur 2.
2 Sélectionnez une option. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option 5 Nettoyer au démarrage 6 Nettoyer à l’arrêt Nettoyer au 7 démarrage + arrêt Nettoyage 8 désactivé Description Le capteur d’image est automatiquement nettoyé à chaque mise sous tension de l’appareil photo. Le capteur d’image est automatiquement nettoyé à chaque mise hors tension de l’appareil photo.
❚❚ Nettoyage manuel Si vous ne parvenez pas à supprimer les corps étrangers du filtre passe-bas avec l’option Nettoyer le capteur d’image (0 358) du menu Configuration, procédez à un nettoyage manuel de ce dernier, comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que le filtre est extrêmement fragile et peut être facilement endommagé. Nikon recommande de faire nettoyer le filtre exclusivement par des techniciens Nikon agréés. 1 Chargez l’accumulateur ou branchez l’appareil à un adaptateur secteur.
4 Relevez le miroir. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Le miroir est levé et le rideau de l’obturateur s’ouvre, révélant le filtre passe-bas. L’affichage du viseur s’éteint et la ligne de pointillés se met à clignoter sur l’écran de contrôle. 5 Examinez le filtre passe-bas. Maintenez l’appareil photo sous la lumière pour bien éclairer le filtre passebas et examinez-le. S’il n’y a aucun corps étranger, passez à l’étape 7. 6 Nettoyez le filtre.
D Fiabilité de la source d’alimentation Le rideau de l’obturateur est fragile et peut aisément être endommagé. Si l’appareil photo s’éteint alors que le miroir est relevé, le rideau de l’obturateur se ferme automatiquement. Pour ne pas endommager le rideau, observez les consignes suivantes : • Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ne retirez pas et ne déconnectez pas la source d’alimentation lorsque le miroir est relevé.
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : Précautions Faites attention de ne pas le laisser tomber : si le matériel est soumis à des chocs ou à des vibrations, un dysfonctionnement peut être observé. Gardez-le au sec : ce produit n’étant pas étanche, il peut présenter des dysfonctionnements s’il est immergé dans l’eau ou exposé à de forts taux d’humidité. La rouille des mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables.
Nettoyage : pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation en bord de mer, retirez le sable ou le sel à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau douce, puis séchez-le complètement. Dans de rares cas, l’électricité statique peut provoquer un éclaircissement ou un assombrissement des écrans LCD.
Mettez votre appareil photo hors tension avant de retirer l’accumulateur ou de débrancher l’adaptateur secteur : ne débranchez pas la prise secteur et ne retirez pas l’accumulateur lorsque l’appareil photo est sous tension ou lorsque des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Toute coupure d’alimentation forcée dans ces cas-là peut entraîner la perte de données ou endommager la carte mémoire ou les circuits internes de l’appareil photo.
Accumulateurs: toute poussière présente sur les contacts de l’accumulateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo et doit donc être éliminée à l’aide d’un chiffon doux et sec avant utilisation. En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir ou d’exploser. Respectez les consignes de manipulation des accumulateurs suivantes : Mettez le matériel hors tension avant de remplacer son accumulateur. L’accumulateur peut chauffer en cas d’utilisation prolongée.
Réglages par défaut Les options par défaut des menus de l’appareil sont répertoriées ci-dessous. Voir page 182 pour plus d’informations sur la réinitialisation par deux commandes.
Mode de visée écran (0 49, 52) Pied Surimpression (0 184) Réinitialiser 2 Paramètres vidéo (0 62) Qualité 640 × 424 (3 : 2) Microphone Sensibilité auto (A) Destination Logement pour carte CF Intervallomètre (0 189) Réinitialisez 3 1 Les réglages par défaut peuvent être réinitialisés à l’aide de l’option Réinitialiser Menu Prise de vue (0 256). À l’exception des options Surimpression et Intervallomètre, seuls les réglages du jeu de réglages du menu actuel sont réinitialisés.
c1 c2 c3 c4 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 d8 d9 d10 d11 Option Mémo expo par déclencheur (0 273) Délai arrêt mesure auto.
Option Par défaut f5 Action commande Fn (0 292) Sollicitation commande Fn Aucune Commande Fn + molettes Bracketing auto f6 Régler commande d’aperçu (0 296) Sollicitation commande Aperçu Aperçu + molettes commande Aucune f7 Commande AE-L/AF-L (0 296) Sollicitation AE-L/AF-L Mémorisation exposition/AF AE-L/AF-L + molettes Aucune f8 Perso.
Programme d’exposition Le graphique ci-après illustre le programme d’exposition pour le mode Auto programmé : 12 14 f/1 16 15 f/1.4 1 /3 17 17 18 19 f/5.6 f/8 20 f/2.8 f/1.4 − f/16 Ouverture f/2 f/4 21 f/11 22 f/16 23 f/22 f/32 13 11 9 10 8 7 5 6 3 4 2 1 0 -1 -3 -2 ] [ IL -4 ISO 200 ; objectif avec une ouverture maximale de f/1.4 et une ouverture minimale de f/16 (par exemple, AF 50 mm f/1.
Dépannage Si vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon. ❚❚ Affichage Le viseur est flou : Réglez la netteté du viseur ou utilisez des lentilles correctrices à réglage dioptrique optionnelles (0 36, 353). Le viseur est sombre : Insérez un accumulateur complètement chargé (0 22, 37).
❚❚ Prise de vue n 374 La mise sous tension de l’appareil photo est longue : Effacez des fichiers ou des dossiers. Déclencheur désactivé : • La carte mémoire est pleine ou n’a pas été insérée (0 31, 38). • La carte mémoire est verrouillée (cartes SD uniquement ; 0 35). • Objectif à microprocesseur équipé d’une bague des ouvertures, mais l’ouverture n’est pas verrouillée à la valeur la plus élevée.
Aucun signal sonore n’est émis : • Désactivé est sélectionné pour le réglagle personnalisé d1 (Signal sonore ; 0 275). • L’appareil photo est en mode de déclencheur silencieux (0 86). • L’appareil photo est en mode de mise au point C ou M (0 74). • Déclenchement est sélectionné pour le réglage personnalisé a2 (Priorité mode AF-S ; 0 264). • Un clip vidéo est en cours d’enregistrement (0 58).
Le bracketing de la balance des blancs n’est pas disponible : • Option de qualité d’image NEF (RAW) ou NEF+JPEG sélectionnée pour la qualité d’image (0 68). • Le mode de surimpression est activé (0 187). L’optimisation d’image produit des effets différents d’une image à l’autre : A (auto) est sélectionné pour l’accentuation, le contraste et la saturation. Pour obtenir des résultats cohérents sur une série de photos, utilisez une valeur différente de A (auto) (0 158).
Impossible de modifier la commande d’impression : • La carte mémoire est pleine : supprimer certaines photos (0 38, 220). • La carte mémoire est verrouillée (cartes SD uniquement ; 0 35). Impossible de sélectionner la photo en vue de l’imprimer : La photo est au format NEF (RAW). Créez une copie JPEG à l’aide de la fonction Traitement NEF (RAW) ou transférez la photo vers l’ordinateur et imprimez-la à l’aide du logiciel ViewNX (fourni) ou de Capture NX 2 (disponible séparément).
Messages d’erreur Cette section répertorie les indicateurs et les messages d’erreur qui apparaissent dans le viseur, sur l’écran de contrôle et sur le moniteur. Indicateur Écran de Viseur contrôle Solution 0 Réglez la bague sur son B ouverture minimale 27 (valeur d’ouverture la (clignote) plus grande). Préparez un accumulateur de H d Accumulateur faible. 37 rechange entièrement chargé. • L’accumulateur est • Rechargez ou déchargé. remplacez l’accumulateur.
Indicateur Écran de Viseur contrôle Problème Aucun objectif n’est fixé ou un objectif sans microprocesseur est fixé sans qu’une ouverture F maximale n’ait été spécifiée. L’écart entre l’ouverture sélectionnée et l’ouverture maximale est indiqué. L’appareil photo ne peut D pas faire la mise au — (clignote) point en mode autofocus. q Solution 0 Une valeur d’ouverture s’affiche si l’ouverture maximale est spécifiée. 195 Faites la mise au point manuellement.
Indicateur Écran de Viseur contrôle r A (clignote) Problème Le sujet est trop sombre ; la photo sera sous-exposée. A sélectionné en mode d’exposition f. Solution • Utilisez une sensibilité ISO plus élevée. • En mode d’exposition : e Utilisez le flash. f Abaissez la vitesse d’obturation. g Choisissez une ouverture plus grande (valeur d’ouverture plus petite). Modifiez la vitesse d’obturation ou sélectionnez le mode d’exposition manuelle.
Indicateur Écran de Viseur contrôle Problème Si cet indicateur clignote pendant c 3 secondes après le — (clignote) déclenchement du flash, la photo risque d’être sous-exposée. Mémoire insuffisante pour enregistrer de n nouvelles photos avec j x/ les réglages actuels, ou y (clignote) l’appareil photo a (clignote) épuisé les numéros de fichier ou de dossier. O (clignote) Solution Vérifiez la photo sur le moniteur ; si elle est sous-exposée, ajustez les réglages et réessayez.
Indicateur n 382 Écran de contrôle Solution 0 Mettez l’appareil L’appareil photo ne photo hors tension et Carte mémoire 31 S peut pas détecter de vérifiez que la carte absente. mémoire est carte mémoire. correctement insérée. • Une erreur s’est • Utilisez une carte 393 produite lors de mémoire agréée l’accès à la carte par Nikon. Cette carte • Vérifiez que les — mémoire. mémoire ne peut contacts sont pas être utilisée. propres.
Indicateur Écran de Moniteur Problème Solution 0 contrôle Impossible de mettre à jour le firmware du flash : Le firmware du flash Prenez contact avec le flash est monté sur l’appareil — votre représentant — inutilisable. photo n’a pas été mis agréé Nikon. Veuillez contacter à jour correctement. votre centre de SAV Nikon autorisé.
Indicateur Moniteur Écran de contrôle Solution • Les clips vidéo créés avec d’autres périphériques ne Cette vidéo ne Le clip vidéo peuvent pas être peut pas être — sélectionné ne peut édités. éditée. pas être édité. • La durée des clips vidéo doit être d’au moins deux secondes. Vérifiez l’imprimante. Pour reprendre Vérifiez l’impression, — Erreur d’imprimante. l’imprimante. sélectionnez l’option Continuer (si disponible).
Caractéristiques techniques ❚❚ Appareil photo numérique Nikon D300S Type Type Appareil photo numérique reflex Monture d’objectif Monture Nikon F (avec couplage AF et contacts AF) Angle de champ effectif Environ 1,5 × focale (format Nikon DX) Pixels effectifs Pixels effectifs 12,3 millions Capteur d’image Capteur d’image Capteur CMOS 23,6 × 15,8 mm Nombre total de pixels 13,1 millions Système de correction de Nettoyage du capteur d’image, données de référence de la poussière correction de la pous
Stockage Logements pour cartes doubles Ces cartes peuvent être utilisées soit en tant que support d’enregistrement principal ou secondaire, soit pour sauvegarder des copies créées en mode NEF + JPEG ; les photos peuvent de plus être copiées d’une carte à l’autre. Système de fichiers DCF (Design Rule for Camera File System) 2.0, DPOF (Digital Print Order Format), Exif 2.
Obturateur Type Type plan focal à translation verticale contrôlé électroniquement Vitesse 1/8000 Vitesse de synchro.
Exposition Bracketing du flash 2 – 9 images par paliers de 1/3, 1/2, 2/3, ou 1 IL Bracketing de la balance des blancs 2 – 9 images par incréments de 1, 2 ou 3 Bracketing ADL 2 images en utilisant la valeur sélectionnée pour une image ou 3 – 5 images à l’aide des valeurs préconfigurées pour toutes les images Mémorisation de l’exposition Mémorisation de la luminosité en appuyant sur la commande AE-L/AF-L Sensibilité ISO (indice 200 à 3200 ISO par incréments d’1/3, 1/2, ou 1 IL.
Flash Contrôle du flash • TTL : les options dosage flash/ambiance i-TTL et flash i-TTL standard pour reflex numérique avec capteur RVB 1005 photosites sont disponibles avec le flash intégré et les flashes SB-900, SB-800, SB-600 ou SB-400 • Ouverture auto : disponible avec les flashes SB-900 ou SB-800 et objectif à microprocesseur • Auto non-TTL : les flashes SB-900, SB-800, SB-28, SB-27 et SB-22S sont notamment pris en charge • Manuel à priorité distance : disponible avec les flashes SB-900 et SB-800 Mode
Clip vidéo Format de fichier • 1280 × 720/24 vps • 320 × 216/24 vps AVI Compression Motion-JPEG Audio Vous pouvez régler la sensibilité du microphone Format du cadre (pixels) • 640 × 424/24 vps Moniteur Moniteur LCD TFT polysilicium basse température 3 pouces, 921k pixels (VGA) avec angle de visualisation de 170 °, 100 % de couverture de l’image de visée et réglage de la luminosité Visualisation Visualisation Visualisation en mode plein écran et vignettes (4, 9 ou 72 images) avec fonction loupe,
Alimentation Alimentation Poignée-alimentation MB-D10 optionnelle dotée d’un accumulateur Nikon Li-ion rechargeable EN-EL3e, EN-EL4a ou EN-EL4, ou de huit piles AA alcalines, NiMH, lithium ou nickel-manganèse ; les accumulateurs EN-EL4a/EN-EL4 et AA sont disponibles séparément ; le couvercle du compartiment des piles A BL-3 est requis pour pouvoir utiliser les accumulateurs EN-EL4a ou EN-EL4.
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL3e Type Accumulateur lithium-ion rechargeable Capacité nominale 7,4 V/1500 mAh Dimensions (L × H × P) Environ 39,5 × 56 × 21 mm Poids Environ 80 g, sans le cache-contacts A n 392 Standards pris en charge • DCF Version 2.0 : le standard DCF (Design Rule for Camera File System) est largement répandu dans le domaine des appareils photo numériques, il garantit une compatibilité entre les différentes marques d’appareils.
Cartes mémoire compatibles Les cartes mémoire suivantes ont été testées et approuvées pour être utilisées avec le D300S.
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être stockées sur une carte SanDisk Extreme IV (SDCFX4) de 4 Go avec différents réglages de qualité d’image, taille d’image et zone d’image.
1 Tous les chiffres sont approximatifs. La taille du fichier varie selon les scènes enregistrées. 2 Nombre maximum de photos pouvant être stockées dans la mémoire tampon à une sensibilité de 200 ISO.
Autonomie de l’accumulateur Le nombre de prises de vues pouvant être effectuées avec un accumulateur entièrement chargé varie en fonction de l’état de l’accumulateur, de la température et de la manière dont l’appareil photo est utilisé. Dans le cas des piles AA, la capacité varie en fonction de la marque et des conditions de stockage ; de même, certains types de piles ne peuvent pas être utilisés.
L’autonomie de l’accumulateur diminue avec : • l’utilisation du moniteur • de longues sollicitations du déclencheur à mi-course • des opérations de mise au point automatique répétées • des prises de vue au format NEF (RAW) ou TIFF (RVB) • des vitesses d’obturation lentes • l’utilisation du système de communication sans fil WT-4 optionnel • l’utilisation de l’unité GPS GP-1 en option • l’utilisation du mode VR (réduction de vibration) avec les objectifs VR Pour une utilisation optimale des accumulateurs rech
Index 12 bits.............................................................. 70 14 bits.............................................................. 70 51 points (Suivi 3D) .................................. 265 A Affichage infos prise de vue.................. 278 AF-On pour MB-D10 ................................ 269 Aide.................................................. 18, 21, 276 Ajouter des éléments (Menu personnalisé) ............................................ 333 Alimentation..................
C C................................................ 74, 81, 263, 264 Câble A/V .................................................. i, 239 Câble audio/vidéo................................. i, 239 Câble USB ....................................... i, 225, 229 Cacher les images..................................... 245 Cadence prise de vue en CL.................. 276 Camera Control Pro 2 ..................... 224, 355 Capacité des cartes mémoire............... 394 Capteur RVB 1005 photosites ..............
Enregistrer/charger réglages ................ 310 Ensoleillé (Balance des blancs)............. 134 Équilibre colorimétrique ........................ 323 Espace colorimétrique ............................ 166 Ethernet.............................................. 227, 352 Exif version 2.21............................... 167, 392 Exposition ....................... 101, 102, 116, 118 Exposition & flash (Réglage du bracketing auto.)..................................................
L L.......................................................................... 71 Lancer l’impression ......................... 232, 235 Langue (Language)........................... 28, 303 Légende des images................................ 303 Live view ................................... 48–56, 57–65 Lo....................................................................... 97 Logement ...................................... 31, 72, 217 Logement et dossier de visual. ............ 217 Logement pour carte CF .
Oculaire du viseur .............................. 91, 191 Ombre (Balance des blancs).................. 134 Optimisations d’image............................ 154 Options d’impression (Menu Configuration PictBridge) .................... 230 Ordinateur ................................................... 224 Ordonner les éléments (Menu personnalisé) ............................................ 336 Ordre d’alimentation ............................... 280 Ouverture...........................................
Saturée (Régler l’optimisation d’image) ..................................................... 154 Sauvegarde (Fonction logement secondaire)................................................... 72 Sélecteur du mode de déclenchement 87 Sélecteur du système de mesure. 41, 103 Sélecteur multidirectionnel ........... 19, 292 Sélection du point AF ............................. 267 Sens du bracketing .................................. 290 Sensibilité .........................................
404
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.